Английский - русский
Перевод слова Circuit

Перевод circuit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цепь (примеров 132)
Yes, the temporal feedback circuit has overloaded. Да, цепь временной обратной связи перегружены.
The signal transmitting circuit from the propelling machinery to the apparatus must be appropriately protected and the breaking of the circuit kept under supervision. Для этого цепь передачи сигналов от силовой установки до самого прибора должны быть защищены при помощи надлежащих средств и должен осуществляться контроль во избежание разрыва этой цепи.
I'm connecting the bypass circuit now, sir. Подключаю обходную цепь, сэр.
Washburn, try the 2G6 circuit. Уошберн, попробуйте цепь 2-Джи-6.
I relieved him on watch once and found a circuit open to the atomic matter piles that should've been closed. Однажды я сменил его на вахте и обнаружил разомкнутой цепь, к реакторам, она должна была быть сомкнутой.
Больше примеров...
Схема (примеров 61)
A simple circuit completed by your bodies, you obviously know little of electricity. Простая схема завершена вашими телами, вы очевидно мало что знаете о электроэнергии.
For example, any military specification memory circuit would be "capable of" operation in a guidance system. Например, любая запоминающая схема военного назначения будет «способна» функционировать в системе наведения.
I'm sure that this micromonolithic circuit is something to do with the Cybermen's invasion plan. Я уверен, что это микромонолитная схема как-то связана с планами вторжения киберлюдей.
The circuit was a microphone amplifier circuit. Схемой служила схема микрофонного усилителя.
The outstanding performance of the Quad 303 is largely due to the unique output circuit developed by Quad. В 303 усилителе мощности использована уникальная схема, разработанная Quad, которая призвана снизить искажения и помехи.
Больше примеров...
Округ (примеров 26)
The Second Circuit upheld Sand's contempt finding against the city and the councilmen both. Второй округ поддержал обвинение города и советников в неповиновении.
This was supposed to go back to the 6th Circuit. Какого черта, что ты - ? - Мы в центре внимания - Предполагалось, что дело вернется в 6 округ.
Because of Eric Hayden, the 6th Circuit's in crisis because the judicial nomination process is a mess. Из-за Эрика Хайдена, из-за того что 6 округ в беде, потому что в процессе выдвижения судебных кандидатов полный беспорядок.
1988 Admission to Bar, United States Supreme Court and United States Court of Appeals, Eighth Circuit Прием в коллегию адвокатов, Верховный суд Соединенных Штатов и Апелляционный суд Соединенных Штатов, восьмой округ
There may be a chance our appeal is finding traction with the Seventh Circuit. Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ.
Больше примеров...
Контур (примеров 44)
And then I need to get to the wire to short the circuit. А потом я должен добраться к проводам, чтобы замкнуть контур.
This circuit allows the integration of all refrigeration, freezing, heating and cooling operation functions. Этот контур позволяет интегрировать все операции по охлаждению, заморозке и нагреву.
This misdirection circuit of yours is remarkable. Твой отвлекающий контур просто замечательный.
The single-stage compressor (2), closing the circulating circuit, is connected by means of the pipeline to the output receiver (4), the exit of which is connected to a forcing pipeline. Выход одноступенчатого компрессора 2, замыкая циркуляционный контур, соединен трубопроводом с ресивером выхода 4, выход которого соединен с входом клапана 6, выход которого соединен с нагнетательным трубопроводом.
Ground Control to Major Tom, your circuit's dead, there's something wrong. Наземное управление - майору Тому, ваш контур неисправен, что-то пошло не так.
Больше примеров...
Трасса (примеров 20)
It was announced on 26 May 2008 that the circuit will host a round of the World Series by Renault in 2009, the first international championship to race at the venue. 26 мая 2008 года было объявлено, что трасса примет этапы «Мировой серии Рено» в 2009 и в 2010 годах, которая стала первым международным соревнованием на автодроме.
The circuit on which the 24 Hours of Le Mans is run is named the Circuit de la Sarthe, after the department that Le Mans is within. Основная статья: Трасса «Сарта» Гонка «24 часа Ле-Мана» проводится на трассе Circuit de la Sarthe (трасса «Сарта»), названной по имени департамента, в котором находится город Ле-Ман.
The Algarve circuit hosted its first GP2 weekend, and was the only new circuit on the calendar. Португальская трасса впервые примет уик-энд GP2 и будет единственной новой трассой.
Despite the addition of the chicanes, the circuit was subject to constant safety concerns, mostly regarding the flat-out Tamburello corner, which was very bumpy and had dangerously little room between the track and a concrete wall which protects the Santerno river that runs behind it. Однако трасса оставалась постоянным предметом заботы о безопасности, в основном касательно проходимого на предельной скорости поворота «Tamburello», который был очень ухабистым и имел опасно маленькое пространство между трассой и бетонной стеной, защищающей ручей, протекающий позади неё.
Tourist Trophy The TT Circuit Assen is one of the most famous motorcycle racing circuits in the world and is the only circuit that has been in the MotoGP calendar since its beginnings in 1949. Мотодром Ассена - единственная трасса в календаре мирового чемпионата, которая присутствует там с самого начала этих соревнований в 1949.
Больше примеров...
Окружных (примеров 16)
In addition, the judiciary has availed itself of its right to propose legislation and has submitted a bill to the National Assembly which calls for the creation of five circuit criminal courts to hear environmental cases. Кроме того, судебные органы воспользовались своим правом законодательной инициативы и представили в Национальную ассамблею законопроект, предусматривающий учреждение пяти окружных уголовных судов для рассмотрения экологических дел.
3.2.3 Increase in the total percentage of circuit, specialized and magisterial courts opened (2004/05:50 per cent; 2005/06:75 per cent; 2006/07: 100 per cent) 3.2.3 Увеличение процентной доли окружных, специализированных и мировых судов (2004/05 год: 50 процентов; 2005/06 год: 75 процентов; 2006/07 год: 100 процентов)
It sits at about 90 centres and is presided over by High Court judges, circuit judges and part-time recorders. Его заседания проводятся примерно в 90 центрах и проходят под председательством судей Высокого суда, окружных судей, занятых полное рабочее время, и рикордеров, занятых неполное рабочее время.
Since May 2006,336 magistrates, 220 justices of the peace, 226 prosecutors, 147 magistrates' court clerks and 53 circuit and Supreme Court clerks have been trained. Начиная с мая 2006 года было подготовлено 336 магистратов, 220 мировых судей, 226 прокуроров, 147 секретарей магистратских судов и 53 секретаря окружных судов и Верховного суда.
The number of district courts in a court of appeals' circuit varies between one and thirteen, depending on the number of states in the region and the number of districts in each state. Количество окружных судов в одном апелляционном округе (англ. Circuit) варьируется от одного до пятнадцати и зависит от количества штатов в данном округе, а также от количества судебных округов (англ. District) в каждом отдельном штате.
Больше примеров...
Замыкание (примеров 9)
There must be a sneak circuit between step seven and ten. Должено быть, есть замыкание между шагами 7 и 10.
Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit. Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание.
There must be a short in the electrical valve circuit system. Наверное, замыкание в системе электрораспределения.
We blew a circuit and there was a small fire. Короткое замыкание в схеме и, в результате, возник пожар.
The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out. 6.2.9 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было элементы системы охранной сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
Больше примеров...
Окружном (примеров 4)
A conviction in the District Court may be appealed to the Circuit Criminal Court. Приговор, вынесенный в районном суде, может быть обжалован в окружном уголовном суде.
The buyer filed an appeal against both decisions with the First Circuit Appellate Court (the "Appellate Court") arguing that the facts showed that a contract had been concluded. Покупатель обжаловал оба решения в окружном апелляционном суде первой инстанции ("апелляционный суд") заявив, что факты свидетельствуют о заключении договора.
A conviction in the Circuit Criminal Court or the Central Criminal Court (which hears the most serious categories of criminal cases) may be appealed to the Court of Criminal Appeal. Приговор, вынесенный в окружном уголовном суде или в центральном уголовном суде (в котором рассматриваются наиболее тяжкие виды преступлений), может быть обжалован в апелляционном уголовном суде.
He served on the United States District Court for the Southern District of New York and later the United States Court of Appeals for the Second Circuit. Работал в Окружном суд США по южному округу штата Нью-Йорк и затем в Апелляционном суде второго округа.
Больше примеров...
Круг (примеров 21)
"You will now lap the circuit, attempting to beat the time set by a Ferrari 458." "Теперь вы проедете круг, попытавшись побить время, установленное на Феррари 458."
Each circuit would allow him to swing by the Borogrove Estate. Делая круг, он проезжает мимо Борогрув Истейт.
Our idea was to bring all aspects of television-making into one single structure: news, program production, broadcasting, research and training, administration - all into a circuit of interconnected activities where people would meet in a process of exchange and collaboration. Нашей идеей было соединить все аспекты телевидения как отрасли в единую структуру: новости, производство программ, телевещание, исследовательская служба, обучение, администрация - всё в круг взаимосвязанной деятельности, где люди будут встречаться для обсуждений и сотрудничества.
He also finished in this position in that year's Formula Ford Festival at the Brands Hatch circuit, setting fastest lap in the process. На той же позиции он финишировал на Фестивале Формулы Форд на трассе Брэндс-Хэтч установив быстрейший круг.
On the outskirts of the city, we found a rather excellent circuit where we could do timed laps, and James could try out his new vacuum cleaner. На окраине города мы нашли довольно неплохую трассу, Гоночная трасса Тони Раста Дом автоклуба Виндхука где мы могли пройти круг на время, пока Джеймс опробовал свой новый пылесос.
Больше примеров...
Окружного (примеров 19)
People are comparing your situation to another recent case, the 9th circuit judge who suffered a near-fatal gunshot wound. Люди, сравнивая свою ситуацию с другим недавним делом, с судьей 9-го окружного суда, которая пострадала, почти смертельно, от огнестрельных ранений.
Dellinger chairs the Fifth Circuit Appeals Court. Деллинджер является председателем Пятого Окружного Апелляционного Суда.
A mentoring scheme for District Judges offering advice and support and an insight into the role of a Circuit Judge is being piloted. В порядке эксперимента осуществляется программа наставничества для районных судей, в рамках которой организуются консультации и предоставляется поддержка, а также дается представление о функциях окружного судьи.
The Court established in 1972 has always sat as a court of three serving judges, one from each of the High, Circuit and District Courts, sitting without a jury. Созданный в 1972 году суд всегда заседал как суд в составе трех действующих судей (по одному судье из Высокого, окружного и районного судов), рассматривающий дела без присяжных.
Appeals to the First Circuit are taken from the United States District Court for the District of Puerto Rico, which is a first instance court. Жалобы в Апелляционный суд первой инстанции передаются из Окружного суда Соединенных Штатов для округа Пуэрто-Рико, который является судом первой инстанции.
Больше примеров...
Автодроме (примеров 17)
It took place on the weekend of 12-14 June 2009 at the Circuit de Catalunya. Эта гонка прошла с 12 по 14 июня 2009 года на автодроме Каталунья.
Sepang - Nick Heidfeld, driving his BMW-Sauber, gained a wonderful second position on Sepang's circuit. Сепанг - Ник Хайдфельд на своем BMW-Sauber завершил гонку на автодроме Сепанг вторым.
It took place on the weekend of 29-31 August 2008 at the Misano World Circuit. Это соревнование прошло с 29 по 31 августа 2008 года на международном автодроме Мизано.
The official tyre supplier to F-1, Bridgestone, spent the last three days (17-19 November) on hand at the Circuit de Catalunya near Barcelona. Официальный поставщик шин для Формулы-1, компания Bridgestone, на протяжении трех дней (с 17 по 19 ноября) проводила тестирование новых сликов на автодроме Каталунья, который находится вблизи Барселоны.
It was announced on 26 May 2008 that the circuit will host a round of the World Series by Renault in 2009, the first international championship to race at the venue. 26 мая 2008 года было объявлено, что трасса примет этапы «Мировой серии Рено» в 2009 и в 2010 годах, которая стала первым международным соревнованием на автодроме.
Больше примеров...
Цикл (примеров 23)
They haven't built a circuit that could hold you. Им не удалось построить цикл, в котором можно тебя удержать.
A central feature of the project is a circuit of learning activities for schoolchildren with special needs in the seventh form. Главной особенностью данного проекта является цикл учебных заданий для учащихся седьмого класса с ограниченными возможностями.
A circuit was defect, that's all Цикл был нарушен, вот и все.
Excuse me for not making 40,000 a pop on the lecture circuit. Извините, что не делала по 40,000 за цикл лекций.
No.seriously, I am on a lecture circuit. Нет. Если серьезно, я провожу цикл лекций.
Больше примеров...
Circuit (примеров 36)
Circuit Breaker: A regulation used by the Stock Exchange to limit or delay trading because of sharp falls in the cash or futures markets. Circuit Breaker: Разрыв цепи: процедура остановки торгов при резком изменении цен.
Mario Kart: Super Circuit introduces the ability to unlock all of the Super Mario Kart tracks. Mario Kart: Super Circuit представляет возможность разблокировать все треки Super Mario Kart.
In early 2017, Blue Mammoth Games announced the Brawlhalla Circuit, a worldwide circuit of official competitive Brawlhalla tournaments hosted by several organizations sanctioned by Blue Mammoth Games. В начале 2017 года Blue Mammoth Games объявили о Brawlhalla Circuit, всемирной сети официальных турниров Brawlhalla, организованных несколькими организациями, одобренными Blue Mammoth Games.
The band's first "official" release was a single "Lizard Johnny/Freakshop USA" on Long Island-based Circuit Records. Первым официальным релизом группы стал сингл Lizard Johnny/Freakshop USA выпущенный Circuit Records в Лонг-Айленде.
The number of district courts in a court of appeals' circuit varies between one and thirteen, depending on the number of states in the region and the number of districts in each state. Количество окружных судов в одном апелляционном округе (англ. Circuit) варьируется от одного до пятнадцати и зависит от количества штатов в данном округе, а также от количества судебных округов (англ. District) в каждом отдельном штате.
Больше примеров...
Окружные (примеров 4)
The circuit administrative courts, being first instance courts, decide on disputes related to administrative matters. Окружные административные суды, являясь судами первой инстанции, рассматривают споры по административным вопросам.
The circuit administrative courts and the tributary courts may function together; when such happens they are designated administrative and tax courts. Окружные административные суды и трибутарные суды могут функционировать совместно; в последнем случае их называют административными и налоговыми судами.
It pointed out that, in the 1990s, the author petitioned a number of circuit labour courts for the recognition of his entitlement to labour-related accruals and adjustments to his disability pension. Оно отметило, что в 1990-е годы автор неоднократно обращался в окружные трудовые суды по поводу признания его права на связанные с трудовой деятельностью выплаты и корректировку его пенсии по нетрудоспособности.
It may be that in theory the Circuit and District Courts could also make such a finding in an appropriate case, but in practice such questions are always referred to the High Court. Теоретически окружные и районные суды также могут дать такое заключение в соответствующем случае, однако на практике такого рода вопросы всегда передаются в Высокий суд.
Больше примеров...
Сети (примеров 37)
In all likelihood, illegal immigrants will either use the official financial circuits through a friend or resort to the illegal financial circuit created by their home community. Незаконные иммигранты, скорее всего, воспользуются услугами официальной финансовой сети через своего знакомого, либо незаконной финансовой сети, созданной общиной их соотечественников.
Some vendors such as Avaya and Nortel created circuit packs or cards for their PBX systems that could interconnect their communications systems to the IP network. Некоторые производители, такие как Avaya и Nortel создали печатные платы (карты) для своих УАТС, которые подключали УАТС к сети IP.
However, there were some drawbacks to continuous use of the satellite technology since the expansion of the network was limited by the available bandwidth (circuit capacity) on the satellite. Однако продолжение использования спутниковой техники было сопряжено с определенными недостатками, поскольку расширение сети ограничивалось имеющимся диапазоном рабочих частот (пропускной способностью) спутника.
3.4. If any circuit includes a single-pole circuit breaker, it shall be installed in the positive wire of the circuit. 3.4 Если какая-либо цепь имеет единственное штанговое средство отключения от сети, то такое средство должно быть расположено на положительной линии цепи.
The device functioning at the communication frequencies of a provider network comprises a mobile telephone control circuit, a receiving and transmitting device functioning at the communication frequencies of a provider, and a SIM card or an R-UIM card. Устройство, функционирующее на частотах связи сети оператора, выполнено содержащим микросхему управления от сотового телефона, приемо-передающее устройство на частотах связи оператора, SIM-карту или R-UIM-карту.
Больше примеров...