Английский - русский
Перевод слова Circuit

Перевод circuit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цепь (примеров 132)
The clusters are separated from the additional substrates and commutated into a single electric circuit. Кластеры отделяют от дополнительных подложек и коммутируют в единую электрическую цепь.
Apparently, I'm notorious on the circuit. Очевидно, я попалась на цепь.
The glove works better if the knife's part of the process, like closing a circuit. Перчатка лучше работает, если нож является частью процесса, словно он замыкает цепь.
The nanotech doesn't exist to make that into a circuit. Однако нанотехнологии могут не образовать цепь.
Can the heaters electrical circuit be fitted with a residual current device (RCD) to eliminate the danger of electric shock? Можно ли установить в электрическую цепь каменки УЗО (Устройство Защитного Отключения), чтобы избежать удара электрическим током?
Больше примеров...
Схема (примеров 61)
The first operational device was tested in September 27, 1960 - this was the first planar and monolithic integrated circuit. Первый работоспособный образец был закончен и испытан 27 сентября 1960 года - это и была первая полноценная полупроводниковая (планарная и монолитная) интегральная схема.
Since each binary memory element, such as a flip-flop, has only two possible states, one or zero, and there is a finite number of memory elements, a digital circuit has only a certain finite number of possible states. Поскольку каждый бинарный элемент памяти, такой как триггер, имеет только два возможных состояния - "один" или "ноль", и есть конечное число элементов памяти, цифровая схема имеет конечное число возможных состояний.
The circuit's finished, and all we need are those keys. Схема отремонтирована, и осталось достать ключи.
The outstanding performance of the Quad 303 is largely due to the unique output circuit developed by Quad. В 303 усилителе мощности использована уникальная схема, разработанная Quad, которая призвана снизить искажения и помехи.
The story is about a young boy named Sanshiro Sugata and his miniature PlaWrestler pocket robot with super LSI circuit named Juohmaru. Сюжет разворачивается вокруг молодого парня по имени Сансиро Сугата и его маленького супер-робота (интегральная схема) по имени Дзюомару.
Больше примеров...
Округ (примеров 26)
The Sixth Circuit, the Commonwealth of Virginia, the Honorable Special Justice William Chesney. Шестой округ, штата Вирджинии, почётный судья Уильям Чесни.
Our guy said they would send it to the 6th Circuit. Нет, наш человек сказал, что они направят ее обратно в 6 округ.
The problem is that that's the Ninth Circuit. Проблема в том, что это девятый округ.
There may be a chance our appeal is finding traction with the Seventh Circuit. Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ.
However, Ma was soon defeated, and fled to neighboring Weibo Circuit (魏博, headquartered in modern Handan). Вскоре они потерпели поражение, и бежали в соседний округ Вэйбо (魏博, столица в современном Ханьдань).
Больше примеров...
Контур (примеров 44)
The inventive electrodynamic rotary machine comprises a closed hydraulic circuit with a pump and a rotary engine. Электрогидродинамической роторная машина содержит замкнутый гидравлический контур с насосом и роторный двигатель.
The closed respiratory circuit comprises a gas collector, the body of which contains the gas analyzer xenon and oxygen sensors, the device for absorbing carbon dioxide, a safety valve and at least one respiratory reservoir. Закрытый дыхательный контур содержит газовый коллектор, в корпусе которого размещены датчики ксенона и кислорода газоанализатора, устройство для поглощения углекислого газа, клапан безопасности и, по меньшей мере, одна дыхательная емкость.
There's a tamper- resistant circuit. Там есть контур постоянного контакта.
leakproofness and operating life are increased: the third circuit divides a zone of shutter and frame junction into two air chambers. повышается герметичность и долговечность конструкции: третий контур делит зону стыка рамы и створки на две воздушные камеры.
the superstructure circuit - compressive fluid power for superstructure circuit is given by detachable tooth hydraulic pump installed in tandem with hydraulic pump of travel. гидравличёский контур надстройки - источником напорной жидкости гидравличёского контура надстройки являётся разъёдиняёмый шёстёрённый насос встроённый в тандёмё с гидравличёским насосом ходовой части.
Больше примеров...
Трасса (примеров 20)
The road is not a circuit. Дорога - это не гоночная трасса.
In this configuration, the drivers leave the old circuit shortly after turn four and follow a loop of nearly 900 metres in length, before re-joining the circuit before the old turn five. Пилоты покинут старую трассу примерно после четвёртого поворота, а далее пойдёт 900-метровая связка, перед тем, как трасса вернётся в пятый поворот предыдущей конфигурации.
The Algarve circuit hosted its first GP2 weekend, and was the only new circuit on the calendar. Португальская трасса впервые примет уик-энд GP2 и будет единственной новой трассой.
'Because this was a street circuit, 'it was lined with wheel-killing kerbs. Так как трасса пролегала по улицам города, она была ограждена смертоносными для колёс бордюрами.
Tourist Trophy The TT Circuit Assen is one of the most famous motorcycle racing circuits in the world and is the only circuit that has been in the MotoGP calendar since its beginnings in 1949. Мотодром Ассена - единственная трасса в календаре мирового чемпионата, которая присутствует там с самого начала этих соревнований в 1949.
Больше примеров...
Окружных (примеров 16)
Judges of the district (municipal), circuit and appellate courts are appointed by the President upon submission from the Justice Council. Судей районных (городских), окружных и апелляционных судов назначает президент Грузии по представлению Совета юстиции.
Furthermore, UNMIL continues to work closely with the Chief Justice to coordinate plans for the opening of circuit and magistrates courts after the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration exercise is complete and the counties are declared secure. Кроме того, МООНЛ продолжает тесно сотрудничать с Верховным судьей в деле координации планов открытия окружных и магистратских судов после того, как завершится работа по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции и графства будут объявлены безопасными.
In addition, the judiciary has availed itself of its right to propose legislation and has submitted a bill to the National Assembly which calls for the creation of five circuit criminal courts to hear environmental cases. Кроме того, судебные органы воспользовались своим правом законодательной инициативы и представили в Национальную ассамблею законопроект, предусматривающий учреждение пяти окружных уголовных судов для рассмотрения экологических дел.
As part of its training activities, UNMIL has developed, in collaboration with national and international stakeholders, medium- and long-term training programmes for justices of the peace, magistrates, and circuit and specialized court judges. В рамках своей деятельности по профессиональной подготовке МООНЛ разработала в сотрудничестве с национальными и международными заинтересованными сторонами среднесрочные и долгосрочные учебные программы для мировых судей, магистратов, судей окружных и специализированных судов.
At 1 June 1994, 1 Lord Justice, 6 High Court Judges, 29 Circuit Judges, 41 Recorders and 59 Assistant Recorders were women. На 1 июня 1994 года 1 лорд-судья, 6 судей Высокого суда, 29 окружных судей, 41 рекордер и 59 помощников рекордеров были женщины.
Больше примеров...
Замыкание (примеров 9)
There must be a sneak circuit between step seven and ten. Должено быть, есть замыкание между шагами 7 и 10.
Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit. Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание.
We blew a circuit and there was a small fire. Короткое замыкание в схеме и, в результате, возник пожар.
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now. Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out. 6.2.9 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было элементы системы охранной сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
Больше примеров...
Окружном (примеров 4)
A conviction in the District Court may be appealed to the Circuit Criminal Court. Приговор, вынесенный в районном суде, может быть обжалован в окружном уголовном суде.
The buyer filed an appeal against both decisions with the First Circuit Appellate Court (the "Appellate Court") arguing that the facts showed that a contract had been concluded. Покупатель обжаловал оба решения в окружном апелляционном суде первой инстанции ("апелляционный суд") заявив, что факты свидетельствуют о заключении договора.
A conviction in the Circuit Criminal Court or the Central Criminal Court (which hears the most serious categories of criminal cases) may be appealed to the Court of Criminal Appeal. Приговор, вынесенный в окружном уголовном суде или в центральном уголовном суде (в котором рассматриваются наиболее тяжкие виды преступлений), может быть обжалован в апелляционном уголовном суде.
He served on the United States District Court for the Southern District of New York and later the United States Court of Appeals for the Second Circuit. Работал в Окружном суд США по южному округу штата Нью-Йорк и затем в Апелляционном суде второго округа.
Больше примеров...
Круг (примеров 21)
Monmouthshire was added to the Oxford circuit of the English Assizes. Позже, Монмутшир был включён в Оксфордский круг английских ассизов.
I suppose I couldn't take her on a quick circuit, could I? Я полагаю, я могу сделать на нём один круг?
On board now with Valentino Rossi, the fastest rider on the circuit at the moment. Это камера на мотоцикле Росси, пока он преодолевает круг быстрее всех.
The circle is like a circuit. Этот круг похож на цепь.
The pilgrimage circuit around the monastery was almost eight kilometres long. Круг ритуального обхода монастыря паломниками (кора) был почти восемь километров.
Больше примеров...
Окружного (примеров 19)
I just came in third in a primary for circuit judge here in Winnebago County. Я только что занял третье место на выборах окружного судьи в Уиннебаго.
Prior to his appointment to the Dispute Tribunal, Judge Meeran was Circuit Judge and President of the Employment Tribunals for England and Wales from 2002 until December 2008. До своего назначения в Трибунал по спорам в период с 2002 года по декабрь 2008 года судья Миран занимал должность окружного судьи и Председателя трибуналов по вопросам занятости по Англии и Уэльсу.
The Court established in 1972 has always sat as a court of three serving judges, one from each of the High, Circuit and District Courts, sitting without a jury. Созданный в 1972 году суд всегда заседал как суд в составе трех действующих судей (по одному судье из Высокого, окружного и районного судов), рассматривающий дела без присяжных.
Qadi appealed the District Court's decision to the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit, but voluntarily dismissed the appeal on 31 July 2012. Кади обжаловал решение окружного суда в Апелляционном суде Соединенных Штатов по округу Колумбия, однако 31 июля 2012 года добровольно отозвал эту апелляцию.
Appeals to the First Circuit are taken from the United States District Court for the District of Puerto Rico, which is a first instance court. Жалобы в Апелляционный суд первой инстанции передаются из Окружного суда Соединенных Штатов для округа Пуэрто-Рико, который является судом первой инстанции.
Больше примеров...
Автодроме (примеров 17)
However, a "qualifying" session was held at Circuit Paul Ricard on 1 April 2010, where Alexander Rossi ended quickest. Квалификационная сессия прошла на автодроме Поль Рикар 1 апреля 2010 года, где быстрейшим стал Александр Росси.
It took place on the weekend of 12-14 June 2009 at the Circuit de Catalunya. Эта гонка прошла с 12 по 14 июня 2009 года на автодроме Каталунья.
The car took part the pre-season testing at Circuit de Barcelona-Catalunya on February 27-March 2 and March 7-10. Машина принимала участие в предсезонных испытаниях на автодроме Барселона-Каталунья с 22 по 25 февраля и с 1 по 4 марта.
It took place on the weekend of 29-31 August 2008 at the Misano World Circuit. Это соревнование прошло с 29 по 31 августа 2008 года на международном автодроме Мизано.
South Korea made its first appearance on the F1 calendar under the name Korean Grand Prix with a race being held at the Korea International Circuit in Yeongam on 24 October. Южная Корея впервые появится в календаре Формулы-1 под названием Гран-при Кореи с гонкой, которая будет проходить на Международном автодроме Кореи в Йонаме 24 октября.
Больше примеров...
Цикл (примеров 23)
They haven't built a circuit that could hold you. Им не удалось построить цикл, в котором можно тебя удержать.
And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing. Он делал цикл ток-шоу. И говорил о моей работе.
In two years, 25 players earned £100,000 or more on the PDC circuit. За двухлетний цикл 25 игроков PDC смогли заработать свыше 100 тысяч фунтов каждый.
We're adding Nashua to the lecture circuit so Michael can confront Holly and get some closure. Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
It's one news cycle and one uncomfortable late-night circuit. Это всего один цикл новостей, и один потерянный вечер на то, чтобы его завершить.
Больше примеров...
Circuit (примеров 36)
One of the oldest and continuously used bus specifications is the inter integrated circuit or I2C, specification. Одна и древнейших и долго использующихся спецификаций для шин - это спецификация inter integrated circuit (I2C или взаимно интегрированная цепь).
Circuit Breaker: A regulation used by the Stock Exchange to limit or delay trading because of sharp falls in the cash or futures markets. Circuit Breaker: Разрыв цепи: процедура остановки торгов при резком изменении цен.
The best known example of this is his esoteric novella Circuit (originally written in 1968, but not actually deposited within the Bibliothèque nationale de France until 1971). Самым известным примером этого является его эзотерическая повесть Circuit первоначально написанная в 1968 году, до 1971 года не находившаяся на хранении в Национальной библиотеке Франции.
At the age of ten, she became the youngest person to win a match at the Japanese senior table tennis championships and the youngest person to win an ITTF Junior Circuit tournament. В возрасте 10 лет она стала самой молодым игроком в истории, выигравшим матч на взрослом чемпионате Японии по настольному теннису, и самым молодым игроком, победившим в турнире юниорской серии ITTF Junior Circuit.
After several years in this format, it transitioned into the 1,000-mile (1,600 km) Circuit of Ireland Rally. Через несколько лет формат гонок изменился - появилось 1000-мильное (1600 км) Circuit of Ireland Rally.
Больше примеров...
Окружные (примеров 4)
The circuit administrative courts, being first instance courts, decide on disputes related to administrative matters. Окружные административные суды, являясь судами первой инстанции, рассматривают споры по административным вопросам.
The circuit administrative courts and the tributary courts may function together; when such happens they are designated administrative and tax courts. Окружные административные суды и трибутарные суды могут функционировать совместно; в последнем случае их называют административными и налоговыми судами.
It pointed out that, in the 1990s, the author petitioned a number of circuit labour courts for the recognition of his entitlement to labour-related accruals and adjustments to his disability pension. Оно отметило, что в 1990-е годы автор неоднократно обращался в окружные трудовые суды по поводу признания его права на связанные с трудовой деятельностью выплаты и корректировку его пенсии по нетрудоспособности.
It may be that in theory the Circuit and District Courts could also make such a finding in an appropriate case, but in practice such questions are always referred to the High Court. Теоретически окружные и районные суды также могут дать такое заключение в соответствующем случае, однако на практике такого рода вопросы всегда передаются в Высокий суд.
Больше примеров...
Сети (примеров 37)
No, only in the main circuit. Только те, что в основной сети.
4.1. In a trolleybus, each circuit energized by overhead line voltage shall have double insulation to vehicle chassis. 4.1 У троллейбуса каждая цепь, работающая на напряжении воздушной контактной сети, должна иметь двойную изоляцию от шасси транспортного средства.
Take your pictures of our circuit layouts in the train signal boxes. Сфотографируйте схему нашей сети в этих блоках.
Some vendors such as Avaya and Nortel created circuit packs or cards for their PBX systems that could interconnect their communications systems to the IP network. Некоторые производители, такие как Avaya и Nortel создали печатные платы (карты) для своих УАТС, которые подключали УАТС к сети IP.
The invention can be used with the aim of optimizing the total energy consumption, preventing overload of the electrical power supply system, autonomous electric generators, and alternative sources of energy, and actuating incoming-feeder circuit breakers or protective circuit breakers. Изобретение может использоваться с целью оптимизации общего энергопотребления, предотвращения перегрузки сети электропитания, автономных электрогенераторов, альтернативных источников энергии, и срабатывания вводных или защитных автоматов.
Больше примеров...