Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
Help me turn him to his side. I think he's choking. Помогите перевернуть его, он задыхается.
Doctor Singh? - She's choking. Доктор Синг? - Она задыхается!
I was standing over there and I thought, "Nicola's choking." But she wasn't. Я просто стоял здесь и подумал: "Никола задыхается." Но это было не так.
What do you do when a girl is choking? Что вы делаете, когда девушка задыхается?
She's choking... help. Она задыхается... помогите.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки.
[gunshots] [choking] [dramatic music] [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка]
Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил.
Explains the syncope And the choking. Объясняет обмороки и удушье.
That explains the choking And fainting. Объясняет удушье и обмороки.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
We don't want him choking on a sausage. Мы же не хотим, чтобы он подавился сосиской...
What if we tell Haylee that you were choking on a peanut and I was giving you CPR? А что если мы скажем Хейли, что ты подавился орехом, а я делала тебе искусственное дыхание?
See, you're choking! Видишь, ты подавился!
Fake choking on a piece of steak. Прикинусь, что подавился стейком.
It's all cut up into small pieces to avoid choking. Все нарезано маленькими кусочками, чтобы он не подавился.
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Before I start choking you again. Пока я снова не начала тебя душить.
You'll know when I'm choking you. Если я стану тебя душить, ты сразу поймешь.
Stop choking me with my favorite scarf! Прекратите душить меня моим любимым шарфом!
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт.
His eyes swimming with the ghosts of his past... and choking back tears... При воспоминаниях о прошлом... его начинают душить невыплаканные слёзы...
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
I came here to look around, and the next thing I know, I was on the ground and she was choking me, and then I woke up and my tie was in my mouth, and she was gone. Я зашел проверить комнату, а потом перед глазами появился пол, и она меня душит, а потом я очнулся с галстуком во рту, а ее уже нет.
I feel like somebody's choking me. Как будто кто-то душит меня.
James, he's choking me. Джеймс, он меня душит.
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет
Authoritarianism is choking many countries. Авторитаризм душит многие страны.
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
He's choking me with his mind, here. Алле, он душил меня силой мысли.
No, I hit Paul because he was choking me! Нет, я бил Пола, потому что он меня душил!
Johnson was arrested for domestic assault on June 7, 2014, after allegedly hitting and choking his wife, Callie, at their home. 7 июня 2014 года Джонсон был арестован по обвинению в домашнем насилии, после того, как он ударил и душил свою жену Кэлли в их доме.
Did you find him choking Mr. Wagner, firing bullets into his body? Вы видели, как он душил мистера Вагнера, стрелял в его тело?
A guy was choking her. Ее душил какой-то парень.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I'm choking in this thing, I'm sorry. Я задыхаюсь в этой штуке. Прости.
Are you okay down there? I'm choking. Тебе там хорошо? я задыхаюсь.
Ack! I am choking, so you come where I am vulnerable. Я задыхаюсь, а ты бьешь по слабому месту.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
Like... I'm choking. Это как... будто я задыхаюсь.
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
That was so crazy, when you were choking. Это было безумие, когда ты начал задыхаться.
If I start choking again, disconnect me. Если я снова начну задыхаться, отключите меня.
I'm feeding him strawberries, and he starts choking. Я кормил его клубникой, и он начал задыхаться.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
Lost consciousness due to choking on food. Подавилась во время еды потеряла сознание.
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами.
Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной.
Don't you blame your choking on Christine. Кристина не виновата, что ты подавилась.
Did she think you were choking or... Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она...
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
Well, she was choking and I didn't stop it. Она задыхалась, а я не помогла.
She was choking, and it was... Она задыхалась, и это было...
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
Anything that is a choking hazard, they find it. Все, чем можно подавиться, они найдут.
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
How would you like To die choking on them? Почему бы тебе ими не подавиться?
You know, John, choking can be instigated by the smallest thing. Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью!
Or choking it with best butter. Или заставить его подавиться лучшим маслом.
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку.
Then why are you choking me right now? Тогда зачем ты меня душишь?
Aah, Bassam, you're choking me! Басам, ты меня душишь!
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Because you're choking me. Ну... ты-же меня душишь?
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...