He's not choking or drooling. | Он не задыхается и не истекает слюной. |
I was standing over there and I thought, "Nicola's choking." But she wasn't. | Я просто стоял здесь и подумал: "Никола задыхается." Но это было не так. |
[choking] [gasping] [coughing] | [Задыхается] [Задыхаясь] [Кашель] |
Pop quiz, coach Barnes, a student is choking on a plastic golf ball. | Мини-тест, тренер Барнс! Студент проглотил мяч для гольфа и задыхается, что будете делать? |
Whatever he sucked out of her, he's choking on it. | Он задыхается от того, что взял от нее. |
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. | В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье. |
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. | Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту. |
The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. | Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки. |
[gunshots] [choking] [dramatic music] | [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка] |
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. | Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления. |
I think of the Heimlich as an act of love between two consenting adults, one of whom is choking. | Я думаю о приёме Геймлихе как об акте любви между двумя совершеннолетними, один из которых подавился. |
Asleep on the job, with a lad up choking on his chips. | Спала на работе, а парень в это время подавился чипсами. |
He was choking, and you gave him mouth-to-mouth. | Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание. |
Fake choking on a piece of steak. | Прикинусь, что подавился стейком. |
Don't want someone choking on it, do we? | Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь ей подавился? |
Then he... he started choking Scotty. | Потом... Он начал душить Скотти. |
I sneak up on him, and I start choking him out. | Я подкрался к нему и начал его душить. |
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard. | Он положил руки мне на шею и стал сильно душить. |
Instead, Israel continues to tighten the noose around Gaza and its population, choking life, hope and the prospects of a dignified future out of that part of the Palestinian territory, using illegal pretexts to cover up its abhorrent crimes. | Вместо этого Израиль продолжает затягивать петлю вокруг сектора Газа и его населения, душить жизнь, надежду и перспективы на лучшее будущее в этой части палестинской территории, используя незаконные предлоги для того, чтобы скрывать свои ужасные преступления. |
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. | Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт. |
Please, no, it's choking me. | Это душит меня, пожалуйста, я умоляю. |
He's choking me. | Смотрите, он душит меня. |
Authoritarianism is choking many countries. | Авторитаризм душит многие страны. |
That man is choking that woman. | Этот человек душит женщину. |
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. | Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет |
Did you find him choking Mr. Wagner, firing bullets into his body? | Вы видели, как он душил мистера Вагнера, стрелял в его тело? |
He was choking me too! | Он ещё и душил меня! |
Like it was choking to death. | Подобно этому душил до смерти. |
A guy was choking her. | Ее душил какой-то парень. |
Were you just choking me? | Ты что, душил меня? |
I woke up this afternoon, I thought I was choking. | Я проснулся, думая, что задыхаюсь. |
Ack! I am choking, so you come where I am vulnerable. | Я задыхаюсь, а ты бьешь по слабому месту. |
While I'm choking? | Пока я тут задыхаюсь? |
I feel like I'm choking. | Я чувствую как будто я задыхаюсь |
I'm not bloody choking, am I? | Я а что задыхаюсь? |
The liver became lodged in his throat and he began choking. | Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться. |
It was all fine until I started choking. | Все было прекрасно, пока я не начала задыхаться. |
That was so crazy, when you were choking. | Это было безумие, когда ты начал задыхаться. |
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. | После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться. |
This raised his temperature and induced a massive fever, and Bragadin appeared to be choking on his own swollen windpipe. | Это привело к возникновению сильной лихорадки, и Брагадин стал задыхаться из-за вздувшейся трахеи. |
She was choking on the chocolate, so I did... | Говорю, она подавилась шоколадом, и я. |
Lost consciousness due to choking on food. | Подавилась во время еды потеряла сознание. |
And Matt had me pretend that I was choking so we could get away. | А Мэтт сказал мне, чтобы я сделала вид, как будто подавилась так что мы смогли смыться... |
Pretty sure he meant, "Are you choking?" | Более чем уверена, что он имел в виду "Не подавилась ли ты?" |
Did she think you were choking or... | Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она... |
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. | Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов. |
Well, she was choking and I didn't stop it. | Она задыхалась, а я не помогла. |
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... | Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти... |
I felt as... as though I was choking. | Я словно... задыхалась. |
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack | Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке. |
Sorry, you're choking me to death. | Ты меня сейчас совсем задушишь. |
Let me go, you're choking me. | Отпусти, ты меня задушишь. |
You're choking me, Mom. | Ты меня задушишь, мама. |
Soos, you're choking me. | Зус, ты меня задушишь. |
Honey, sweetie, you're choking me. | Милый, ты меня задушишь. |
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. | Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. |
They say nothing about choking and beating. | Там нет ничего об удушении и избиении. |
Well, which one of us has more experience choking people? | Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей? |
not about the choking. | Я не об удушении. |
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. | В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов. |
We should not "give up eating for fear of choking". | Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться». |
Anything that is a choking hazard, they find it. | Все, чем можно подавиться, они найдут. |
The biggest danger here is choking on an olive. | Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой. |
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. | Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться. |
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? | То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов? |
You're choking the life out of all the pretty flowers. | Ты душишь жизни всех прелестных цветков. |
so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. | так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку. |
Then why are you choking me right now? | Тогда зачем ты меня душишь? |
Dad, you're... you're choking me. | Пап, ты меня душишь. |
Aah, Bassam, you're choking me! | Басам, ты меня душишь! |
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? | Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься? |
Look, you're choking. | Смотри, ты задыхаешься. |