Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
She's choking, get her some water. Она задыхается, дайте ей воды.
(Otto choking, sobbing) (guard laughs) [Отто задыхается и всхлипывает] [охрана смеётся]
Doctor Singh? - She's choking. Доктор Синг? - Она задыхается!
Stop it, he's choking... Прекратите, он задыхается!
Miranda, he's choking! Миранда, он задыхается.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире.
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту.
Accounts of victims, and of medical personnel involved in administering treatment, provide descriptions of symptoms compatible with exposure to chemical agents, namely vomiting, eye and skin irritation, choking and other respiratory problems. По сообщениям жертв и медперсонала, проводившего лечение, речь шла о симптомах, схожих с воздействием химических веществ, а именно: рвоте, раздражении глаз и кожи, удушье и других респираторных проблемах.
[gunshots] [choking] [dramatic music] [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка]
Explains the syncope And the choking. Объясняет обмороки и удушье.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
Like choking on a LifeSaver, but worse. Как будто подавился леденцом, только хуже.
We don't want him choking on a sausage. Мы же не хотим, чтобы он подавился сосиской...
He was choking, and you gave him mouth-to-mouth. Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание.
I mean, what are you, choking on your cord or something? Ты там что, своим хребтом подавился?
Fake choking on a piece of steak. Прикинусь, что подавился стейком.
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Before I start choking you again. Пока я снова не начала тебя душить.
I sneak up on him, and I start choking him out. Я подкрался к нему и начал его душить.
Instead, Israel continues to tighten the noose around Gaza and its population, choking life, hope and the prospects of a dignified future out of that part of the Palestinian territory, using illegal pretexts to cover up its abhorrent crimes. Вместо этого Израиль продолжает затягивать петлю вокруг сектора Газа и его населения, душить жизнь, надежду и перспективы на лучшее будущее в этой части палестинской территории, используя незаконные предлоги для того, чтобы скрывать свои ужасные преступления.
You start choking her! И начинаете ее душить!
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Their too-rigid reliance on the prevailing orthodoxy is choking us. Их слишком жесткая опора на преобладающую ортодоксальность душит нас.
Please, no, it's choking me. Нет, не надо, это душит меня.
James, he's choking me. Джеймс, он меня душит.
He's choking himself! Он сам себя душит!
He's choking himself and daring others to do it, So we're most likely looking at reckless homicides here. Он душит себя и подзадоривает других делать это, так что, скорее всего, мы имеем дело с лишением жизни по неосторожности.
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
He was choking my mom and screaming and calling her names. Он душил мою маму и кричал и звал ее по-имени
Johnson was arrested for domestic assault on June 7, 2014, after allegedly hitting and choking his wife, Callie, at their home. 7 июня 2014 года Джонсон был арестован по обвинению в домашнем насилии, после того, как он ударил и душил свою жену Кэлли в их доме.
And I woke up, and I was choking her. А когда я проснулся, я душил её.
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил.
In the spring of 2001, Insane Clown Posse's road manager William Dail was arrested in Omaha, Nebraska, for allegedly choking a man who waved an Eminem T-shirt in front of the band. Весной 2001, дорожный менеджер ICP был арестован в Омахе, штат Небраска за то, что он якобы душил человека, который размахивал футболкой Эминема перед группой.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I am not choking, which must be counted in one's favour. Я не задыхаюсь, что уже делает мне честь.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
While I'm choking? Пока я тут задыхаюсь?
Like... I'm choking. Это как... будто я задыхаюсь.
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
We were just talking, and then suddenly she was choking. Мы просто разговаривали, а она вдруг стала задыхаться.
If I start choking again, disconnect me. Если я снова начну задыхаться, отключите меня.
In March 1947, at a motel in Phoenix on a stopover while traveling back from tour, Mike started choking in the middle of the night. В марте 1947 года в одном из мотелей Финикса, где семья Олсенов остановилась по пути домой, глубокой ночью Майк начал задыхаться.
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
She was choking on the chocolate, so I did... Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
Lost consciousness due to choking on food. Подавилась во время еды потеряла сознание.
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами.
Pretty sure he meant, "Are you choking?" Более чем уверена, что он имел в виду "Не подавилась ли ты?"
Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок?
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
She was choking, and it was... Она задыхалась, и это было...
And I was choking on the dust, but then he would have... И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был...
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
The liquid nitrogen was choking her. От жидкого азота она задыхалась.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться.
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
You know, John, choking can be instigated by the smallest thing. Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью!
Or choking it with best butter. Или заставить его подавиться лучшим маслом.
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку.
The guy you're choking. Тот, кого ты душишь.
Then why are you choking me right now? Тогда зачем ты меня душишь?
Dad, you're... you're choking me. Пап, ты меня душишь.
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...