Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
He's not choking or drooling. Он не задыхается и не истекает слюной.
I was standing over there and I thought, "Nicola's choking." But she wasn't. Я просто стоял здесь и подумал: "Никола задыхается." Но это было не так.
[choking] [gasping] [coughing] [Задыхается] [Задыхаясь] [Кашель]
Pop quiz, coach Barnes, a student is choking on a plastic golf ball. Мини-тест, тренер Барнс! Студент проглотил мяч для гольфа и задыхается, что будете делать?
Whatever he sucked out of her, he's choking on it. Он задыхается от того, что взял от нее.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье.
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту.
The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки.
[gunshots] [choking] [dramatic music] [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка]
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
I think of the Heimlich as an act of love between two consenting adults, one of whom is choking. Я думаю о приёме Геймлихе как об акте любви между двумя совершеннолетними, один из которых подавился.
Asleep on the job, with a lad up choking on his chips. Спала на работе, а парень в это время подавился чипсами.
He was choking, and you gave him mouth-to-mouth. Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание.
Fake choking on a piece of steak. Прикинусь, что подавился стейком.
Don't want someone choking on it, do we? Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь ей подавился?
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Then he... he started choking Scotty. Потом... Он начал душить Скотти.
I sneak up on him, and I start choking him out. Я подкрался к нему и начал его душить.
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard. Он положил руки мне на шею и стал сильно душить.
Instead, Israel continues to tighten the noose around Gaza and its population, choking life, hope and the prospects of a dignified future out of that part of the Palestinian territory, using illegal pretexts to cover up its abhorrent crimes. Вместо этого Израиль продолжает затягивать петлю вокруг сектора Газа и его населения, душить жизнь, надежду и перспективы на лучшее будущее в этой части палестинской территории, используя незаконные предлоги для того, чтобы скрывать свои ужасные преступления.
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Please, no, it's choking me. Это душит меня, пожалуйста, я умоляю.
He's choking me. Смотрите, он душит меня.
Authoritarianism is choking many countries. Авторитаризм душит многие страны.
That man is choking that woman. Этот человек душит женщину.
That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
Did you find him choking Mr. Wagner, firing bullets into his body? Вы видели, как он душил мистера Вагнера, стрелял в его тело?
He was choking me too! Он ещё и душил меня!
Like it was choking to death. Подобно этому душил до смерти.
A guy was choking her. Ее душил какой-то парень.
Were you just choking me? Ты что, душил меня?
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I woke up this afternoon, I thought I was choking. Я проснулся, думая, что задыхаюсь.
Ack! I am choking, so you come where I am vulnerable. Я задыхаюсь, а ты бьешь по слабому месту.
While I'm choking? Пока я тут задыхаюсь?
I feel like I'm choking. Я чувствую как будто я задыхаюсь
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
It was all fine until I started choking. Все было прекрасно, пока я не начала задыхаться.
That was so crazy, when you were choking. Это было безумие, когда ты начал задыхаться.
As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться.
This raised his temperature and induced a massive fever, and Bragadin appeared to be choking on his own swollen windpipe. Это привело к возникновению сильной лихорадки, и Брагадин стал задыхаться из-за вздувшейся трахеи.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
She was choking on the chocolate, so I did... Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
Lost consciousness due to choking on food. Подавилась во время еды потеряла сознание.
And Matt had me pretend that I was choking so we could get away. А Мэтт сказал мне, чтобы я сделала вид, как будто подавилась так что мы смогли смыться...
Pretty sure he meant, "Are you choking?" Более чем уверена, что он имел в виду "Не подавилась ли ты?"
Did she think you were choking or... Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она...
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
Well, she was choking and I didn't stop it. Она задыхалась, а я не помогла.
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
We should not "give up eating for fear of choking". Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться».
Anything that is a choking hazard, they find it. Все, чем можно подавиться, они найдут.
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans? То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
You're choking the life out of all the pretty flowers. Ты душишь жизни всех прелестных цветков.
so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку.
Then why are you choking me right now? Тогда зачем ты меня душишь?
Dad, you're... you're choking me. Пап, ты меня душишь.
Aah, Bassam, you're choking me! Басам, ты меня душишь!
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...