| Help me turn him to his side. I think he's choking. | Помогите перевернуть его, он задыхается. |
| Doctor Singh? - She's choking. | Доктор Синг? - Она задыхается! |
| I was standing over there and I thought, "Nicola's choking." But she wasn't. | Я просто стоял здесь и подумал: "Никола задыхается." Но это было не так. |
| What do you do when a girl is choking? | Что вы делаете, когда девушка задыхается? |
| She's choking... help. | Она задыхается... помогите. |
| The choking and shortness of breath only kicked in after exercise. | Удушье и одышка появлялись только после физической нагрузки. |
| [gunshots] [choking] [dramatic music] | [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка] |
| Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. | Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил. |
| Explains the syncope And the choking. | Объясняет обмороки и удушье. |
| That explains the choking And fainting. | Объясняет удушье и обмороки. |
| We don't want him choking on a sausage. | Мы же не хотим, чтобы он подавился сосиской... |
| What if we tell Haylee that you were choking on a peanut and I was giving you CPR? | А что если мы скажем Хейли, что ты подавился орехом, а я делала тебе искусственное дыхание? |
| See, you're choking! | Видишь, ты подавился! |
| Fake choking on a piece of steak. | Прикинусь, что подавился стейком. |
| It's all cut up into small pieces to avoid choking. | Все нарезано маленькими кусочками, чтобы он не подавился. |
| Before I start choking you again. | Пока я снова не начала тебя душить. |
| You'll know when I'm choking you. | Если я стану тебя душить, ты сразу поймешь. |
| Stop choking me with my favorite scarf! | Прекратите душить меня моим любимым шарфом! |
| A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. | Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт. |
| His eyes swimming with the ghosts of his past... and choking back tears... | При воспоминаниях о прошлом... его начинают душить невыплаканные слёзы... |
| I came here to look around, and the next thing I know, I was on the ground and she was choking me, and then I woke up and my tie was in my mouth, and she was gone. | Я зашел проверить комнату, а потом перед глазами появился пол, и она меня душит, а потом я очнулся с галстуком во рту, а ее уже нет. |
| I feel like somebody's choking me. | Как будто кто-то душит меня. |
| James, he's choking me. | Джеймс, он меня душит. |
| That man is choking Lilya. Roma saw it and started crying. | Там чужой дядя тетю Лилю душит, а Ромка увидел и плачет |
| Authoritarianism is choking many countries. | Авторитаризм душит многие страны. |
| He's choking me with his mind, here. | Алле, он душил меня силой мысли. |
| No, I hit Paul because he was choking me! | Нет, я бил Пола, потому что он меня душил! |
| Johnson was arrested for domestic assault on June 7, 2014, after allegedly hitting and choking his wife, Callie, at their home. | 7 июня 2014 года Джонсон был арестован по обвинению в домашнем насилии, после того, как он ударил и душил свою жену Кэлли в их доме. |
| Did you find him choking Mr. Wagner, firing bullets into his body? | Вы видели, как он душил мистера Вагнера, стрелял в его тело? |
| A guy was choking her. | Ее душил какой-то парень. |
| I'm choking in this thing, I'm sorry. | Я задыхаюсь в этой штуке. Прости. |
| Are you okay down there? I'm choking. | Тебе там хорошо? я задыхаюсь. |
| Ack! I am choking, so you come where I am vulnerable. | Я задыхаюсь, а ты бьешь по слабому месту. |
| I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. | Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
| Like... I'm choking. | Это как... будто я задыхаюсь. |
| The liver became lodged in his throat and he began choking. | Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться. |
| That was so crazy, when you were choking. | Это было безумие, когда ты начал задыхаться. |
| If I start choking again, disconnect me. | Если я снова начну задыхаться, отключите меня. |
| I'm feeding him strawberries, and he starts choking. | Я кормил его клубникой, и он начал задыхаться. |
| As Joffrey eats the cake that Margaery gives him and drinks wine from the goblet Tyrion gave him, he begins choking. | После того, как Джоффри ест пирог, который дает ему Маргери, он выпивает вино из кубка, поданного Тирионом, и начинает задыхаться. |
| Lost consciousness due to choking on food. | Подавилась во время еды потеряла сознание. |
| See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. | Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами. |
| Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. | Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной. |
| Don't you blame your choking on Christine. | Кристина не виновата, что ты подавилась. |
| Did she think you were choking or... | Наверное, ей показалось, что ты чем-то подавилась и она... |
| All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. | Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов. |
| Well, she was choking and I didn't stop it. | Она задыхалась, а я не помогла. |
| She was choking, and it was... | Она задыхалась, и это было... |
| I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... | Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти... |
| I felt as... as though I was choking. | Я словно... задыхалась. |
| Sorry, you're choking me to death. | Ты меня сейчас совсем задушишь. |
| Let me go, you're choking me. | Отпусти, ты меня задушишь. |
| You're choking me, Mom. | Ты меня задушишь, мама. |
| Soos, you're choking me. | Зус, ты меня задушишь. |
| Honey, sweetie, you're choking me. | Милый, ты меня задушишь. |
| Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. | Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. |
| They say nothing about choking and beating. | Там нет ничего об удушении и избиении. |
| Well, which one of us has more experience choking people? | Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей? |
| not about the choking. | Я не об удушении. |
| In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. | В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов. |
| Anything that is a choking hazard, they find it. | Все, чем можно подавиться, они найдут. |
| The biggest danger here is choking on an olive. | Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой. |
| How would you like To die choking on them? | Почему бы тебе ими не подавиться? |
| You know, John, choking can be instigated by the smallest thing. | Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью! |
| Or choking it with best butter. | Или заставить его подавиться лучшим маслом. |
| so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. | так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку. |
| Then why are you choking me right now? | Тогда зачем ты меня душишь? |
| Aah, Bassam, you're choking me! | Басам, ты меня душишь! |
| You're choking me. | ДЖЕЙК Ты меня душишь. |
| Because you're choking me. | Ну... ты-же меня душишь? |
| Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? | Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься? |
| Look, you're choking. | Смотри, ты задыхаешься. |