Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
I didn't - [choking] Я не... [задыхается]
He's still choking! Он все еще задыхается!
The whole planet is choking, Donna. Планета задыхается, Донна.
Let her go, she's choking! Оставь ее она задыхается!
I think he's choking. Мне кажется, он задыхается.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире.
When Ma started choking, Hua could see a snake flicking its tongue inside her mouth. Когда у Ма-гу началось удушье, Хуа вдруг увидел как змея щелкнула языком в её рту.
Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant. Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил.
Explains the syncope And the choking. Объясняет обмороки и удушье.
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
He was choking on-a chicken bone, so - so I gave him the Heimlich, and - and I think I saved his life. Он подавился куриной костью, так что я применила приём Геймлиха и, думаю, я спасла ему жизнь.
I mean, what are you, choking on your cord or something? Ты там что, своим хребтом подавился?
Sir, I'm choking on a lozenge! Сэр, я подавился таблеткой!
And now you're choking. А теперь ты подавился.
It's all cut up into small pieces to avoid choking. Все нарезано маленькими кусочками, чтобы он не подавился.
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
I can't tell you if you keep choking me. Я не смогу сказать, если продолжишь душить меня.
Chang stepped in to intervene, and the guy started choking him. Чэнг вмешался и парень начал его душить.
Stop choking me with my favorite scarf! Прекратите душить меня моим любимым шарфом!
He started choking me. Он начал душить меня.
Gordon had an episode of some description, starting choking Amanda, and Rafe and I got there just in time. С Гордоном что-то странное случилось, он начал душить Аманду, мы с Рейфом подоспели вовремя.
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Please, no, it's choking me. Это душит меня, пожалуйста, я умоляю.
No way, it's choking me. Ни за что, он меня душит.
It's choking me. Он колючий, и душит меня.
He's choking me. Смотрите, он душит меня.
He's choking himself! Он сам себя душит!
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
He was choking me to death, and I was just trying to get free. Он душил меня и я пытался освободиться.
And I woke up, and I was choking her. А когда я проснулся, я душил её.
Did you find him choking Mr. Wagner, firing bullets into his body? Вы видели, как он душил мистера Вагнера, стрелял в его тело?
A guy was choking her. Ее душил какой-то парень.
Other times, they'd have this sort of harness grafted onto their bodies, choking them. В иной раз, к их телам был прикован какой-то жгут он душил их, был привит к телу.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I'm choking in this thing, I'm sorry. Я задыхаюсь в этой штуке. Прости.
Are you okay down there? I'm choking. Тебе там хорошо? я задыхаюсь.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
I'm choking, see? Я задыхаюсь, видишь?
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
That was so crazy, when you were choking. Это было безумие, когда ты начал задыхаться.
I'm feeding him strawberries, and he starts choking. Я кормил его клубникой, и он начал задыхаться.
That kid started choking. Этот парень начал задыхаться.
This raised his temperature and induced a massive fever, and Bragadin appeared to be choking on his own swollen windpipe. Это привело к возникновению сильной лихорадки, и Брагадин стал задыхаться из-за вздувшейся трахеи.
And should I ever actually be choking, I'm going to do this. Если я начну задыхаться, то сделаю вот так.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
She was choking on the chocolate, so I did... Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
Lost consciousness due to choking on food. Подавилась во время еды потеряла сознание.
And Matt had me pretend that I was choking so we could get away. А Мэтт сказал мне, чтобы я сделала вид, как будто подавилась так что мы смогли смыться...
Don't you blame your choking on Christine. Кристина не виновата, что ты подавилась.
Remember when you were choking, and I saved you, and then you said I could have some shelf space? Помнишь, когда ты подавилась, а я спасла тебя, ты сказала, что я могу занять несколько твоих полок?
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
And I was choking on the dust, but then he would have... И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был...
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way he can try and free her up to save her... Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти...
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
Anything that is a choking hazard, they find it. Все, чем можно подавиться, они найдут.
The biggest danger here is choking on an olive. Опаснее всего сейчас будет подавиться оливкой.
Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться.
How would you like To die choking on them? Почему бы тебе ими не подавиться?
You know, John, choking can be instigated by the smallest thing. Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью!
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
That's because you're choking me. Потому что ты душишь меня.
The guy you're choking. Тот, кого ты душишь.
Then why are you choking me right now? Тогда зачем ты меня душишь?
Dad, you're... you're choking me. Пап, ты меня душишь.
Because you're choking me. Ну... ты-же меня душишь?
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...