Английский - русский
Перевод слова Choking

Перевод choking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задыхается (примеров 36)
Stop it, he's choking... Прекратите, он задыхается!
I think he's choking. Мне кажется, он задыхается.
it looks like he's already choking before the crash even happens. Кажется, что он уже задыхается ещё до того, как произошло столкновение.
Does he not look content, ready to go, like he couldsurvive anything? And then, if you look at the kid in back, itlooks like he's already choking before the crash evenhappens. Разве он не выглядит довольным, готовым ехать, как будто онсможет пережить всё что угодно? А если вы, затем, посмотрите наребёнка на заднем кресле. Кажется, что он уже задыхается ещё дотого, как произошло столкновение.
Jason Castalano's choking on his retainer. Джейсон Кастелано задыхается под наркозом.
Больше примеров...
Удушье (примеров 10)
Victims at both scenes reported symptoms which included choking. В обоих местах пострадавшие жаловались в том числе на удушье.
Accounts of victims, and of medical personnel involved in administering treatment, provide descriptions of symptoms compatible with exposure to chemical agents, namely vomiting, eye and skin irritation, choking and other respiratory problems. По сообщениям жертв и медперсонала, проводившего лечение, речь шла о симптомах, схожих с воздействием химических веществ, а именно: рвоте, раздражении глаз и кожи, удушье и других респираторных проблемах.
[gunshots] [choking] [dramatic music] [выстрелы] [удушье] [драматическая музыка]
That explains the choking And fainting. Объясняет удушье и обмороки.
Witnesses present at the site have stated that the explosions produced thick yellow-coloured smoke and strong odors, with victims displaying symptoms ranging from suffocation and choking to vomiting, foaming at the mouth and, in several cases, hypertension. Свидетели, находившиеся на месте происшествия, заявили о том, что взрывы сопровождались появлением густого желтого дыма и резкого запаха, а у пострадавших наблюдались такие симптомы, как удушье, затрудненное дыхание, рвота, появление пены у рта, а в некоторых случаях - повышение давления.
Больше примеров...
Подавился (примеров 25)
He's choking on his tongue, not his feet. Он подавился языком, а не ногами.
Sounds like somebody's choking back there. Там, кажется, кто-то подавился.
We don't want him choking on a sausage. Мы же не хотим, чтобы он подавился сосиской...
Now I'm choking. Теперь и я подавился.
Fake choking on a piece of steak. Прикинусь, что подавился стейком.
Больше примеров...
Душить (примеров 25)
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard. Он положил руки мне на шею и стал сильно душить.
Marty Rathbun suddenly went and leapt on top of Mike Rinder and fought him to the ground and started choking him and beating him. Марти Ратбан внезапно набросился и вскочил на Майка Риндера, и сбил его с ног, и начал душить и колотить его.
(choking) No strangling on school days! В будни душить нельзя!
We are not choking her! Мы же не сами будем ее душить!
His eyes swimming with the ghosts of his past... and choking back tears... При воспоминаниях о прошлом... его начинают душить невыплаканные слёзы...
Больше примеров...
Душит (примеров 24)
Their too-rigid reliance on the prevailing orthodoxy is choking us. Их слишком жесткая опора на преобладающую ортодоксальность душит нас.
Shoot him, he's choking me! Стреляйте в него, он душит меня!
We have an off switch, for example, right here. (Choking) The reason is that we are an intelligent adversary; we can anticipate threats and plan around them. У нас есть кнопка выключения, например, прямо здесь. (Душит) Причина в том, что мы интеллектуальные соперники: мы можем предвидеть угрозы и планировать обходные пути.
It's choking me. Он колючий, и душит меня.
James, he's choking me. Джеймс, он меня душит.
Больше примеров...
Душил (примеров 20)
Your son christopher has been choking himself. Ваш сын Кристофер душил сам себя.
He was choking my mom and screaming and calling her names. Он душил мою маму и кричал и звал ее по-имени
And I woke up, and I was choking her. А когда я проснулся, я душил её.
Were you just choking me? Ты что, душил меня?
Zigfield still maintains his innocence on the whole choking front. Зигфилд по-прежнему утверждает, что никого не душил.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 14)
I woke up this afternoon, I thought I was choking. Я проснулся, думая, что задыхаюсь.
Can't you see I'm choking? Разве не видишь, что я задыхаюсь?
Like... I'm choking. Это как... будто я задыхаюсь.
I'm choking, see? Я задыхаюсь, видишь?
I'm not bloody choking, am I? Я а что задыхаюсь?
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 14)
The liver became lodged in his throat and he began choking. Орешек встал у него поперёк горла и он начал задыхаться.
And like an hour and a half later, he just passed out, started choking on his own vomit. И часа через полтора он просто вырубился, начал задыхаться в своей блевотине.
We were just talking, and then suddenly she was choking. Мы просто разговаривали, а она вдруг стала задыхаться.
If I start choking again, disconnect me. Если я снова начну задыхаться, отключите меня.
And should I ever actually be choking, I'm going to do this. Если я начну задыхаться, то сделаю вот так.
Больше примеров...
Подавилась (примеров 11)
She was choking on the chocolate, so I did... Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
Lost consciousness due to choking on food. Подавилась во время еды потеряла сознание.
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами.
Kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. Вроде того случая, когда мама Кэсс подавилась сэндвичем с ветчиной.
What, are you choking on that awkward segue? Что, ты подавилась из-за неожиданного перехода?
Больше примеров...
Задыхалась (примеров 8)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers. Все эти незнакомые мне люди стояли и плакали, я задыхалась от запаха цветов.
She was choking, and it was... Она задыхалась, и это было...
And I was choking on the dust, but then he would have... И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был...
I felt as... as though I was choking. Я словно... задыхалась.
I was choking, all my body was trembling My organism was convulsing like with an epileptic attack Я задыхалась, всё моё тело содрогалось, мой организм бился в конвульсиях как в эпилептическом припадке.
Больше примеров...
Задушишь (примеров 5)
Sorry, you're choking me to death. Ты меня сейчас совсем задушишь.
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
You're choking me, Mom. Ты меня задушишь, мама.
Soos, you're choking me. Зус, ты меня задушишь.
Honey, sweetie, you're choking me. Милый, ты меня задушишь.
Больше примеров...
Удушении (примеров 5)
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
They say nothing about choking and beating. Там нет ничего об удушении и избиении.
Well, which one of us has more experience choking people? Ну, у кого из них больше опыта в удушении людей?
not about the choking. Я не об удушении.
In contrast to the neighbouring nations of China and Okinawa whose martial arts were centered around striking techniques, Japanese hand-to-hand combat forms focused heavily upon throwing, immobilizing, joint locks and choking as striking techniques were ineffective towards someone wearing armor on the battlefield. В отличие от соседних Китая и Кореи, боевые искусства которых сконцентрировались на ударных техниках, японские техники рукопашного боя сфокусировались на бросках, обездвиживании, блокировке и удушении, поскольку ударная техника неэффективна против доспехов.
Больше примеров...
Подавиться (примеров 11)
We should not "give up eating for fear of choking". Мы не должны «отказываться от еды из опасения подавиться».
Now, here are the most common choking hazards. Вот, здесь самые распространенные продукты, которыми можно подавиться.
Anything that is a choking hazard, they find it. Все, чем можно подавиться, они найдут.
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards. Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
You know, John, choking can be instigated by the smallest thing. Знаешь, Джон, ведь подавиться можно такой мелочью!
Больше примеров...
Душишь (примеров 10)
so we must've just gotten back from church, 'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. так что мы скорее всего, только что вернулись из церкви, потому что я в красном костюме, а ты душишь собаку.
Or you're choking me. Или же ты меня душишь!
The guy you're choking. Тот, кого ты душишь.
You're choking me. ДЖЕЙК Ты меня душишь.
Because you're choking me. Ну... ты-же меня душишь?
Больше примеров...
Задыхаешься (примеров 2)
Except why open the oven door, turn up the gas, and sit in your own kitchen if you're already choking to death? Зачем тогда открывать духовку, открывать газ и садиться в своей кухне, если ты уже задыхаешься?
Look, you're choking. Смотри, ты задыхаешься.
Больше примеров...