Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
I mostly fed and killed chickens. Я, в основном, кормила и убивала кур.
Studies of the genetic basis of pecking orders in chickens have indicated that it may largely be determined by the coloration patterns. Исследования генетической основы порядка клевания у кур показали, что он может в значительной степени определяться окрасом.
He planted a garden, domesticated the chickens, and repaired the boat. После этого он посадил огород, одомашнил кур и отремонтировал лодку.
Remember, you walked past in Tbilisi, while I was loading up Dutch chickens? Помните, Вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил?
In Italy, you get chickens but no eggs. Видели, сколько здесь кур?
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
I know, but I'm not counting my chickens. Да, но цыплят считать рано.
It's hell to meet girls when you're paid in chickens. Это - ад, чтобы встретить девочек когда Вам платят у цыплят.
No, enough with the chickens. Нет, цыплят уже хватит.
As the old saying goes: Don't count your chickens before they hatch. Как говорится в одной старой пословице: «Цыплят по осени считают».
Gumboro disease is a highly contagious disease that affects the immunity of chickens, and results in retarded growth and eventual death in approximately 40 per cent of cases. Болезнь Гамборо является чрезвычайно опасной инфекционной болезнью, которая воздействует на иммунитет цыплят и приводит к замедленному развитию и гибели домашней птицы примерно в 40% случаев.
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
No, the chickens are drained by the time they get here. Нет, цыплята уже обескровлены, когда попадают сюда.
Under the programme, chickens imported into and bred within Kuwait were vaccinated against Gumboro disease. В соответствии с этой программой ввозимые и выращиваемые в Кувейте цыплята подлежали вакцинации от болезни Гамборо.
The chickens are trying to fly the coop. Цыплята пытаются сбежать из курятника.
Girls! Fluttershy, your chickens are on the loose! Девочки... твои цыплята разбежались!
It's French for "baby chickens." Это по-французски "цыплята".
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
Sparrows, chickens, frogs and cats... Воробьи, куры, лягушки и коты...
And we're the chickens. А мы - куры.
Even the chickens are happy here. Здесь даже куры счастливы.
Chickens and ducks are fat. У меня толстые куры и утки
As an example, chickens kept for sale are in the nature of stock, while the chickens owned by an egg farm are in the nature of tangible property. Например, куры для продажи относятся к товарно-материальным запасам, в то время как куры на птицефабрике являются материальной собственностью.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
Plus it's a much quieter working environment now without the chickens. К тому же, теперь, когда тут нет куриц, мне спокойнее работается.
I mean, I don't have chickens. Ну, у меня, конечно, нет куриц.
You're afraid of both dinosaurs and chickens. Ты же боишься и динозавров, и куриц.
In the US alone, it was estimated that 1 million chickens were killed every hour in the year 2000. Только в США, в 2000 году забивали ежечасно около 1 миллиона куриц.
They've sucked up chickens, fish. Они засасывают куриц, рыбу.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
Isn't a Coop where chickens live? Разве курятник, это не там где живут курицы?
And then you turn the page and finish your eggs from free-range chickens. Затем перелистываете страницу и доедаете яйцо от курицы на выгуле.
Bring me four fried chickens and a Coke. Принесите мне 4 курицы и кока-колу.
The keys, the documents, the chickens, the children. Ключи, удостоверения, курицы, дети.
Same goes for all chickens. Так же, как и курицы.
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. Учителя учат намного лучше когда им платят в деньгах, а не цыплятами.
It's not about Badakhshan, or Glasgow, or the cottage with the chickens. Дело не в Бадахшане или Глазго, или домике с цыплятами.
Do they pay you in chickens? Они платят тебе цыплятами?
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens. Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
If that book was about taking care of baby chickens, Who knows if I would be taking care of baby chickens right now. Если бы это оказалась книга об уходе за цыплятами, то возможно сейчас бы я занималась птицеводством.
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
But we're dealing with quarters here, not frogs or chickens. Но у нас здесь в ходу четвертаки, а не с лягушки с курами.
Those rubes have been living with the chickens for 30 years! Они уже 30 лет живут только с курами.
When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island? А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова?
The case was exposed to live and slaughtered chickens at his home. Мальчик имел контакты с живыми и забитыми курами в своем доме.
It's sick what they do to them chickens. Они творят с курами гнусные вещи.
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
Yes, but maybe Gauls don't eat chickens. Да, но, возможно, галлы не едят курицу.
It means that they will eat chickens or fish for today's lunch. Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу.
How did you kill those chickens? А как вы убили курицу?
All I wanted was to eat the chicken that is smarter than other chickens and to absorb its power. Всё что я хотела, это съесть курицу, которая умнее других куриц. и поглотить ее власть.
You know, I could maybe forgive that if it were one chicken, but you stole eight chickens, and from a widow, no less. Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу, Но ты украл все восемь, и к тому же у вдовы.
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу".
The rest is traded, used as animal feed (e.g. for chickens) or for making products such as cooking oil. Остальные продаются, используются на корм скоту (например, курам) или для изготовления таких продуктов, как растительное масло.
And the animal bones that I saw in her cage, George, some of them are too big to be from chickens. И кости животных, которые я видел в той клетке, Джордж, кое-какие из них слишком велики, чтобы принадлежать курам.
I've beheaded chickens. Я рубила курам головы.
I thought you were you want the chickens podnimayt me laugh. Я думала, вы вы хотеть поднимайт меня курам смеяться.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
Maybe Charlie's mystery job had something to do with chickens? Может, таинственная работа Чарли была как-то связана с курицами?
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.
Happens to chickens a lot. С курицами такое часто бывает.
Not in front of the chickens, babe... Только не перед курицами, малыш
Usually other chickens, I think. Обычно другими курицами, полагаю...
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
So you've tasted the fatted chickens? Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку.
Can I go feed the chickens again, Cal? Можно я снова покормлю курочек, Кэл?
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
When you listen people said that "I love chickens, I love fish" It doesn't necessarily means that they love that animals. Если вы слышите на рынке, как кто-то говорит, что ему нравится курица или рыба, то это не означает, что этот человек любит животных.
Chickens go in, pies come out. Курица на входе, пироги на выходе.
Bet chickens don't like chicken. Готов поспорить, что курице не нравится курица.
And where do you think the chickens come from? И откуда по твоему берется курица для этого?
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
You told me about your feelings for chickens. Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам.
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
A chicken with big teeth rubbing it in the face of all the toothless chickens. Курочка с большими зубами утирающая нос остальным беззубым цыплятам.
It is intended for the organization in poultry farming the automatic supply of a forage to chickens in the age from one day up to seven weeks. Оборудование предназначено для организации в птицеводстве автоматизированной шнековой подачи сухого сыпучего комбикорма (корма) бройлерным цыплятам кур в возрасте от одного дня до семи недель.
Больше примеров...