Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
An evolutionary biologist at Purdue University named William Muir studied chickens. Эволюционный биолог из Университета Пердью Уильям Мьюир изучал кур.
We used to raid villages, stealing chickens, goats and sheeps, anything we could eat. Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец, всё, что можно было есть.
In this one, she can't hear herself think over the chickens cackling and clucking about who's most popular. Вот в этом, она не слышит своих мыслей из-за кур, которые кудахчут и кудахчут о том, кто самый популярный.
And we've dealt with it by killing off lots and lots and lots of chickens, and unfortunately often not reimbursing the peasant farmers with the result that there's cover-up. Мы боролись с ним, убивая бессчётное количество кур и, к сожалению, часто не возмещая расходов фермерам, в результате чего люди стали их скрывать.
Chickens and watermelons in the streets! Немного воруют кур, чуть-чуть арбузы таскают!
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
It is people like you keeping the chickens from flying free. Такие люди как ты не дают цыплят спокойно летать.
Now I'll transform them into chickens! Теперь я превращу их в цыплят!
The neuroxic effects of chlordecone have been reported in chickens, quail, fish, hamsters, mice, rats, and man. Имеются данные о нейротоксическом воздействии хлордекона на цыплят, куропаток, рыб, хомяков, мышей, крыс и человека.
"I have a solution, but it only works for spherical chickens in a vacuum". "У меня есть решение проблемы, но оно действительно только для сферических цыплят в вакууме!"
It's chickens eating chickens. Здесь цыплята едят цыплят.
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
Look, I can deal with the fact that the chickens were store-bought. Смотри, я вижу факты, что цыплята покупались в магазине.
It's just my chickens coming home to roost. Это просто мои цыплята возвращаются в курятник.
This wouldn't be so bad if it weren't for the chickens. Тут было бы не так плохо, если бы не цыплята
It's chickens eating chickens. Здесь цыплята едят цыплят.
Chickens are raised in heated and either air-cooled or open-sided growing houses with access to the outdoors Цыплята выращиваются в обогреваемых и либо в оборудованных вентиляцией, либо в открытых птичниках с выгулом на открытом воздухе
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
They're all chickens? Что они все куры?
FBI recruiters are all over that place like chickens on a June bug. Рекрутеры из ФБР вьются вокруг этого места, как куры вокруг грядки.
So the chickens do their kind of little breakdance and they're pushing around the manure to get at the grubs, and in the process they're spreading the manure out. Так что куры исполняют свой небольшой танец и они расталкивают навоз, чтобы достать личинок, и в процессе они его распределяют по земле.
All agricultural equipment and supplies are admitted free of import duty, as are pure-bred livestock (cattle, goats and chickens) brought in by the Department for local farmers as part of the drive to upgrade the Islands' livestock. Вся сельскохозяйственная техника и все сельскохозяйственные животные, такие, как чистопородный скот (крупный рогатый скот, козы и куры), закупаемый департаментом для местных фермеров в стремлении улучшить породу скота на Островах, поставляются без уплаты таможенных пошлин.
So the chickens do their kind of little breakdance and they're pushing around the manure to get at the grubs, and in the process they're spreading the manure out. Так что куры исполняют свой небольшой танец и они расталкивают навоз, чтобы достать личинок, и в процессе они его распределяют по земле.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
You're afraid of both dinosaurs and chickens. Ты же боишься и динозавров, и куриц.
AND MY CHILDREN CAN MAKE ANY COLOR CHICKENS THEY WANT TO. И мои дети смогут рисовать куриц такого цвета, какого они захотят.
I didn't have to kill the chickens. Я не убивала куриц.
Now, if we could only find those chickens. Осталось только найти этих куриц.
I mean, I support a woman's right to choose, ...but I don't believe anyone asked the chickens beforehand. Но что-то мне не верится, что мнением куриц кто-то интересовался.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
There are no chickens around here. Здесь в округе ни одной курицы.
Why is the kgb running around like cut-off chickens? Почему КГБ бегает как безголовые курицы?
The keys, the documents, the chickens, the children. Ключи, удостоверения, курицы, дети.
Free-range chickens are primarily control-deck players that slow the game down with board-control cards. Фри-рэйндж курицы - чаще всего контролируют колоду и замедляют игру картами контроля доски.
Chickens are part of this? Курицы часть всего этого?
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
I like sharing the back of a truck with chickens. Мне нравится делить кузов грузовика с цыплятами.
It's not about Badakhshan, or Glasgow, or the cottage with the chickens. Дело не в Бадахшане или Глазго, или домике с цыплятами.
Now, can we stop worrying about conjuring tricks with chickens and get out of this place? Теперь-то мы можем забыть про фокусы с цыплятами и убраться из этого места?
In some animals pica seems to be an adaptive trait but in others it seems to be a true psychopathology like in the case of some chickens. У некоторых животных пикацизм кажется адаптивной чертой, но у других он выглядит настоящей психопатологией, как в случае с некоторыми цыплятами.
Do they pay you in chickens? Они платят тебе цыплятами?
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
You'll never guess how many times my patients pay their bills with chickens. Вы даже не представляете, как часто пациенты оплачивают мои услуги курами.
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров.
Well, rest assured, Kelso, your frogs and chickens comment had nothing to do with it. Ну уж точно, Келсо, твои слова про лягушек с курами тут совершенно ни при чем.
Those rubes have been living with the chickens for 30 years! Они уже 30 лет живут только с курами.
You can communicate with chickens? Вы можете общаться с курами?
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
I am a city girl. I take chickens to the vet. Я городской житель, возила курицу ветеринарам.
Why have you put chickens down the lavatory? Зачем ты кинул курицу в унитаз?
How did you kill those chickens? А как вы убили курицу?
Cecelio! Release the chickens! Сесиллио, брось это курицу!
You know, I could maybe forgive that if it were one chicken, but you stole eight chickens, and from a widow, no less. Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу, Но ты украл все восемь, и к тому же у вдовы.
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу".
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. Ѕанкирам следует ожидать ограблени€ как курам €стреба.
Well, I liked you better when you were winking' at waitresses and shootin' the heads off of chickens. Ты мне больше нравился, когда подмигивал официанткам... и отстреливал головы курам.
I've beheaded chickens. Я рубила курам головы.
I thought you were you want the chickens podnimayt me laugh. Я думала, вы вы хотеть поднимайт меня курам смеяться.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
What do you think you're doing with my chickens? Что ты делаешь с моими курицами?
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.
Happens to chickens a lot. С курицами такое часто бывает.
Not in front of the chickens, babe... Только не перед курицами, малыш
Dude, what's the point with the chickens? Что за прикол с курицами?
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
So you've tasted the fatted chickens? Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку.
Can I go feed the chickens again, Cal? Можно я снова покормлю курочек, Кэл?
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
When you listen people said that "I love chickens, I love fish" It doesn't necessarily means that they love that animals. Если вы слышите на рынке, как кто-то говорит, что ему нравится курица или рыба, то это не означает, что этот человек любит животных.
Chickens go in, pies come out. Курица на входе, пироги на выходе.
Chooks. The chickens. Кура - это же курица!
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
You told me about your feelings for chickens. Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам.
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
How much do you think chickens enjoy that range? Насколько, по-твоему, цыплятам нравится выгул?
It is intended for the organization in poultry farming the automatic supply of a forage to chickens in the age from one day up to seven weeks. Оборудование предназначено для организации в птицеводстве автоматизированной шнековой подачи сухого сыпучего комбикорма (корма) бройлерным цыплятам кур в возрасте от одного дня до семи недель.
Больше примеров...