Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
The lieutnant said: don't take chickens... Лейтенант же сказал: кур не брать...
In villages along the Rangers' route, other guerrillas assisted in muzzling dogs and putting chickens in cages to prevent the Japanese from hearing the traveling group. В деревнях вдоль маршрута рейнджеров другие партизаны надевали намордники на собак и закрывали кур в клетки, чтобы японцы не услышали продвигающуюся группу.
To prevent further spread of the virus and to protect public health, the decision was made to slaughter all chickens in local farms and all poultry at the wholesale markets and retail outlets. В целях предотвращения дальнейшего распространения вируса и защиты здоровья населения было принято решение забить всех кур на местных фермах, а также всю птицу на оптовых рынках и в розничных торговых точках.
And we've dealt with it by killing off lots and lots and lots of chickens, and unfortunately often not reimbursing the peasant farmers with the result that there's cover-up. Мы боролись с ним, убивая бессчётное количество кур и, к сожалению, часто не возмещая расходов фермерам, в результате чего люди стали их скрывать.
He tows this into the paddock three days later and opens the gangplank, turns them down, and 350 hens come streaming down the gangplank - clucking, gossiping as chickens will - and they make a beeline for the cow patties. Он привозит его на участок через три дня, открывает дверь, поворачивает их вниз, и 350 кур спускаются по трапу, клокоча и кудахча как обычно, и направляются напрямую к коровьим лепёшкам.
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
Must be one of those American organic chickens. Похоже один из этих американских натуральных цыплят.
OOO We produce 400 chickens a week ready to be fattened. Мы производим 400000 цыплят в неделю, готовых к откармливанию.
He estimated that close to 100,000 chickens were killed in the process. По его подсчетам, в ходе этой операции было убито около 100 тыс. цыплят.
Listen, I'm not one to count my chickens before they hatch, but... once they do hatch, I do plan to ask them for their votes. Я не тот человек, что считает цыплят до осени, но как только наступит осень, я планирую попросить их проголосовать за меня.
You don't see chickens hanging around in drug gangs do you? Вы не увидите цыплят шатающимся по нарко-притонам, так ведь?
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
That night the chickens that the Changs brought over as a present began crowing. Той ночью цыплята, которых Чан привёз в подарок, раскудахтались.
Under the programme, chickens imported into and bred within Kuwait were vaccinated against Gumboro disease. В соответствии с этой программой ввозимые и выращиваемые в Кувейте цыплята подлежали вакцинации от болезни Гамборо.
In these fundamental respects humans stand "on all fours", so to speak, with hogs and cows, chickens and turkeys. В этих фундаментальных людях отношений стойте "на четвереньках", если можно так выразиться, с боровами и коровами, цыплята и индюки.
The new method spread: chickens disappeared from fields into long, windowless sheds. Новый метод распространился: цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
Chickens can't fly. Цыплята не могут летать.
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
There are three kinds of livestock: cows, chickens, and sheep. В игре всего три вида: коровы, овцы и куры.
All of the chickens will go to the plant for processing. Все куры попадут на мясокомбинат на переработку.
The chickens must be fed calcium-rich food and have plenty of exercise. Куры должны питаться богатой кальцием пищей и много двигаться.
All agricultural equipment and supplies are admitted free of import duty, as are pure-bred livestock (cattle, goats and chickens) brought in by the Department for local farmers as part of the drive to upgrade the Islands' livestock. Вся сельскохозяйственная техника и все сельскохозяйственные животные, такие, как чистопородный скот (крупный рогатый скот, козы и куры), закупаемый департаментом для местных фермеров в стремлении улучшить породу скота на Островах, поставляются без уплаты таможенных пошлин.
But him, his dog, his chickens... Но он, её собака, её куры, кролики.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
Ate near 10 of my chickens... one every night. Съела десяток моих куриц, по одной за ночь.
And lots of people raise their own chickens so they don't have to pay for eggs, or... or plates of waffles with fruit salad? Ведь многие люди выращивают куриц так они не платят за них, или... или тарелка вафель с фруктовым салатом?
We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, so it looks like we bought them! Сделаем фальшивые ценники и завернем куриц в вощеную бумагу, как будто мы их купили.
You know, they don't eat corn, dead cows or chicken manure like they feed right here in the valley - or dead chickens. Они не едят кукурузу, мертвых коров или куриного помета или мертвых куриц.
I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something. Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
We're all running around like cut-off chickens. Мы все бегаем как безголовые курицы.
I could tell it wasn't worth but two chickens. Я могу сказать, что это того не стоило, но две курицы
Chickens have been laying real good since you got here. Курицы стали хорошо нестись, когда он появился.
We're not chickens. Но мы не курицы.
All the chickens were there today. Сегодня все курицы на месте.
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
Well, I can't chase chickens around the yard. Ну, за цыплятами вокруг сарая я бегать не могу.
Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. Учителя учат намного лучше когда им платят в деньгах, а не цыплятами.
So how do you treat the chickens? Так как вы обращаетесь с цыплятами?
Chickens are treated really badly. С цыплятами обращаются очень плохо.
If that book was about taking care of baby chickens, Who knows if I would be taking care of baby chickens right now. Если бы это оказалась книга об уходе за цыплятами, то возможно сейчас бы я занималась птицеводством.
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
You'll never guess how many times my patients pay their bills with chickens. Вы даже не представляете, как часто пациенты оплачивают мои услуги курами.
Tending farmyard animals such as chickens; уход за домашней птицей и животными, например курами;
Well, rest assured, Kelso, your frogs and chickens comment had nothing to do with it. Ну уж точно, Келсо, твои слова про лягушек с курами тут совершенно ни при чем.
It was circling over my chickens. Кружил над моими курами.
I've spent enough time in a truck full of chickens. Хватит с меня грузовиков с курами.
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
It means that they will eat chickens or fish for today's lunch. Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу.
No, no chickens either! Нет, не надо курицу!
How did you kill those chickens? А как вы убили курицу?
He's taking the chickens out of the cage! Он достает курицу из клетки.
Instead of standard publishing, books are being brought to the supermarkets, where the papers are placed and "packaged" on plastic plates, which normally are used for packaging frozen chickens, fish, vegetables, fruits or cakes. Вместо стандартной печатной процедуры, книги отправили в супермаркеты, где страницы книг напечатали на тарелках, на которых расфасовывают замороженную курицу или рыбу, овощи и фрукты, а также на тарелках для пирожных.
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу".
The rest is traded, used as animal feed (e.g. for chickens) or for making products such as cooking oil. Остальные продаются, используются на корм скоту (например, курам) или для изготовления таких продуктов, как растительное масло.
Give my love to the cows and the chickens! Представьте мою любовь к коровам и курам!
And the animal bones that I saw in her cage, George, some of them are too big to be from chickens. И кости животных, которые я видел в той клетке, Джордж, кое-какие из них слишком велики, чтобы принадлежать курам.
I'd go visit my friend's farm... and break the legs of his chickens... because their clucking sound really bothered me Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
We circled the chickens too close together. Мы слишком близко провели круги с курицами.
Maybe Charlie's mystery job had something to do with chickens? Может, таинственная работа Чарли была как-то связана с курицами?
Happens to chickens a lot. С курицами такое часто бывает.
Dude, what's the point with the chickens? Что за прикол с курицами?
Usually other chickens, I think. Обычно другими курицами, полагаю...
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
So you've tasted the fatted chickens? Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку.
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
A group of rather desperate chickens. Группу потерявших надежду курочек.
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
I've got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home. У меня в машине есть бутерброды, а дома жареная курица.
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Do you have chickens? У вас, есть курица?
And where do you think the chickens come from? И откуда по твоему берется курица для этого?
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
How much do you think chickens enjoy that range? Насколько, по-твоему, цыплятам нравится выгул?
A chicken with big teeth rubbing it in the face of all the toothless chickens. Курочка с большими зубами утирающая нос остальным беззубым цыплятам.
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings. Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья.
It is intended for the organization in poultry farming the automatic supply of a forage to chickens in the age from one day up to seven weeks. Оборудование предназначено для организации в птицеводстве автоматизированной шнековой подачи сухого сыпучего комбикорма (корма) бройлерным цыплятам кур в возрасте от одного дня до семи недель.
Больше примеров...