I mostly fed and killed chickens. | Я, в основном, кормила и убивала кур. |
Studies of the genetic basis of pecking orders in chickens have indicated that it may largely be determined by the coloration patterns. | Исследования генетической основы порядка клевания у кур показали, что он может в значительной степени определяться окрасом. |
He planted a garden, domesticated the chickens, and repaired the boat. | После этого он посадил огород, одомашнил кур и отремонтировал лодку. |
Remember, you walked past in Tbilisi, while I was loading up Dutch chickens? | Помните, Вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил? |
In Italy, you get chickens but no eggs. | Видели, сколько здесь кур? |
I know, but I'm not counting my chickens. | Да, но цыплят считать рано. |
It's hell to meet girls when you're paid in chickens. | Это - ад, чтобы встретить девочек когда Вам платят у цыплят. |
No, enough with the chickens. | Нет, цыплят уже хватит. |
As the old saying goes: Don't count your chickens before they hatch. | Как говорится в одной старой пословице: «Цыплят по осени считают». |
Gumboro disease is a highly contagious disease that affects the immunity of chickens, and results in retarded growth and eventual death in approximately 40 per cent of cases. | Болезнь Гамборо является чрезвычайно опасной инфекционной болезнью, которая воздействует на иммунитет цыплят и приводит к замедленному развитию и гибели домашней птицы примерно в 40% случаев. |
No, the chickens are drained by the time they get here. | Нет, цыплята уже обескровлены, когда попадают сюда. |
Under the programme, chickens imported into and bred within Kuwait were vaccinated against Gumboro disease. | В соответствии с этой программой ввозимые и выращиваемые в Кувейте цыплята подлежали вакцинации от болезни Гамборо. |
The chickens are trying to fly the coop. | Цыплята пытаются сбежать из курятника. |
Girls! Fluttershy, your chickens are on the loose! | Девочки... твои цыплята разбежались! |
It's French for "baby chickens." | Это по-французски "цыплята". |
Sparrows, chickens, frogs and cats... | Воробьи, куры, лягушки и коты... |
And we're the chickens. | А мы - куры. |
Even the chickens are happy here. | Здесь даже куры счастливы. |
Chickens and ducks are fat. | У меня толстые куры и утки |
As an example, chickens kept for sale are in the nature of stock, while the chickens owned by an egg farm are in the nature of tangible property. | Например, куры для продажи относятся к товарно-материальным запасам, в то время как куры на птицефабрике являются материальной собственностью. |
Plus it's a much quieter working environment now without the chickens. | К тому же, теперь, когда тут нет куриц, мне спокойнее работается. |
I mean, I don't have chickens. | Ну, у меня, конечно, нет куриц. |
You're afraid of both dinosaurs and chickens. | Ты же боишься и динозавров, и куриц. |
In the US alone, it was estimated that 1 million chickens were killed every hour in the year 2000. | Только в США, в 2000 году забивали ежечасно около 1 миллиона куриц. |
They've sucked up chickens, fish. | Они засасывают куриц, рыбу. |
Isn't a Coop where chickens live? | Разве курятник, это не там где живут курицы? |
And then you turn the page and finish your eggs from free-range chickens. | Затем перелистываете страницу и доедаете яйцо от курицы на выгуле. |
Bring me four fried chickens and a Coke. | Принесите мне 4 курицы и кока-колу. |
The keys, the documents, the chickens, the children. | Ключи, удостоверения, курицы, дети. |
Same goes for all chickens. | Так же, как и курицы. |
Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. | Учителя учат намного лучше когда им платят в деньгах, а не цыплятами. |
It's not about Badakhshan, or Glasgow, or the cottage with the chickens. | Дело не в Бадахшане или Глазго, или домике с цыплятами. |
Do they pay you in chickens? | Они платят тебе цыплятами? |
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens. | Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами. |
If that book was about taking care of baby chickens, Who knows if I would be taking care of baby chickens right now. | Если бы это оказалась книга об уходе за цыплятами, то возможно сейчас бы я занималась птицеводством. |
But we're dealing with quarters here, not frogs or chickens. | Но у нас здесь в ходу четвертаки, а не с лягушки с курами. |
Those rubes have been living with the chickens for 30 years! | Они уже 30 лет живут только с курами. |
When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island? | А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова? |
The case was exposed to live and slaughtered chickens at his home. | Мальчик имел контакты с живыми и забитыми курами в своем доме. |
It's sick what they do to them chickens. | Они творят с курами гнусные вещи. |
Yes, but maybe Gauls don't eat chickens. | Да, но, возможно, галлы не едят курицу. |
It means that they will eat chickens or fish for today's lunch. | Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу. |
How did you kill those chickens? | А как вы убили курицу? |
All I wanted was to eat the chicken that is smarter than other chickens and to absorb its power. | Всё что я хотела, это съесть курицу, которая умнее других куриц. и поглотить ее власть. |
You know, I could maybe forgive that if it were one chicken, but you stole eight chickens, and from a widow, no less. | Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу, Но ты украл все восемь, и к тому же у вдовы. |
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. | Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу". |
The rest is traded, used as animal feed (e.g. for chickens) or for making products such as cooking oil. | Остальные продаются, используются на корм скоту (например, курам) или для изготовления таких продуктов, как растительное масло. |
And the animal bones that I saw in her cage, George, some of them are too big to be from chickens. | И кости животных, которые я видел в той клетке, Джордж, кое-какие из них слишком велики, чтобы принадлежать курам. |
I've beheaded chickens. | Я рубила курам головы. |
I thought you were you want the chickens podnimayt me laugh. | Я думала, вы вы хотеть поднимайт меня курам смеяться. |
Maybe Charlie's mystery job had something to do with chickens? | Может, таинственная работа Чарли была как-то связана с курицами? |
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
Happens to chickens a lot. | С курицами такое часто бывает. |
Not in front of the chickens, babe... | Только не перед курицами, малыш |
Usually other chickens, I think. | Обычно другими курицами, полагаю... |
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. | А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек. |
So you've tasted the fatted chickens? | Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку. |
Can I go feed the chickens again, Cal? | Можно я снова покормлю курочек, Кэл? |
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? | Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно? |
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. | Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек. |
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. | Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп. |
When you listen people said that "I love chickens, I love fish" It doesn't necessarily means that they love that animals. | Если вы слышите на рынке, как кто-то говорит, что ему нравится курица или рыба, то это не означает, что этот человек любит животных. |
Chickens go in, pies come out. | Курица на входе, пироги на выходе. |
Bet chickens don't like chicken. | Готов поспорить, что курице не нравится курица. |
And where do you think the chickens come from? | И откуда по твоему берется курица для этого? |
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. | Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка. |
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. | Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится. |
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. | Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то. |
I said get two chickens. | Я сказал, два цыпленка. |
We went through 24 chickens. | 24 раза заказывали цыпленка... |
You told me about your feelings for chickens. | Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам. |
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. | Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными. |
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. | Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден. |
A chicken with big teeth rubbing it in the face of all the toothless chickens. | Курочка с большими зубами утирающая нос остальным беззубым цыплятам. |
It is intended for the organization in poultry farming the automatic supply of a forage to chickens in the age from one day up to seven weeks. | Оборудование предназначено для организации в птицеводстве автоматизированной шнековой подачи сухого сыпучего комбикорма (корма) бройлерным цыплятам кур в возрасте от одного дня до семи недель. |