Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
No use relying on a few chickens and a vegetable patch to keep me afloat. Бесполезно надеяться, что пара кур и огородик продержат меня на плаву.
My mom wasn't crazy about us raising chickens. Моей маме не очень хотелось выращивать кур.
Is like what Kentucky is to chickens. То же, что Кентукки для кур.
DRINKING WATER ADDITIVE FOR CHICKENS AND METHOD FOR ADMINISTERING SAME ДОБАВКА К ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ ДЛЯ КУР И СПОСОБ ЕЁ ПРИМЕНЕНИЯ
Chickens don't even have fingers. У кур и пальцев-то нет!
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
In 1966, Peyton Rous got the Nobel Prize for realizing that chickens had a transmissible form of sarcoma. В 1966 году Пейтон Роус получил Нобелевскую премию за понимание того, что у цыплят была передающаяся форма саркомы.
Chickens, we could do chickens. Цыплята, мы могли бы сделать цыплят.
Elizabeth's making those little chickens you like. Элизабет приготовила твоих любимых цыплят.
Tell him about the chickens! Скажи ему про цыплят!
The young couple - he with a beard and she in a sundress and rubber boots - are homesteading in the Hudson River Valley with a flock of chickens, or in New Mexico in an ecofriendly straw-bale house. Молодая пара, он с бородой, а она в сарафане и резиновых сапогах, занимаются мелким крестьянским хозяйством в долине реки Гудзон, имея при этом выводок цыплят, или живут в Нью-Мексико в экологичном доме под соломенной крышей.
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
Look, I can deal with the fact that the chickens were store-bought. Смотри, я вижу факты, что цыплята покупались в магазине.
It's just my chickens coming home to roost. Это просто мои цыплята возвращаются в курятник.
No wonder it is celebrated when the harvest is over and "all the chickens have been counted". Не удивительно, что этот праздник отмечают именно в пору, когда собран урожай и "посчитаны все цыплята".
I don't know why he likes being a chicken, but I think it's because he just likes the way chickens live and he wants to be a chicken. Не знаю почему ему нравится быть цыпленком, но думаю, что ему нравится как живут цыплята и он хочет быть таким же.
Chickens, we could do chickens. Цыплята, мы могли бы сделать цыплят.
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
The chickens must be fed calcium-rich food and have plenty of exercise. Куры должны питаться богатой кальцием пищей и много двигаться.
Chickens live in groups, so first of all, he selected just an average flock, and he let it alone for six generations. Куры живут в группах, так что он выбрал среднестатистическую стаю и ничего с ней не делал, позволив вывести шесть поколений потомства.
'Chickens are smaller and you only need to protect them for six weeks, because that's how long they live till you eat them,' said Dr. John J. Treanor, a vaccine expert at the University of Rochester. «Куры меньше и вам только нужно защитить их на шесть недель, потому что именно столько они живут перед тем, как вы съедите их», сказал доктор Джон Треанор, специалист по вакцинам при Университете Рочестер.
I got a herd of cattle and horses... and the finest sheep, hogs and chickens. У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Those chickens are up to something. Там куры замыслили что-то недоброе.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
I guess all told, we had about 50 chickens. Кажется, я рассказывал, что у нас было около 50-ти куриц.
Do you know where to find two live chickens? Знаешь, где мы можем найти двух живых куриц?
I didn't have to kill the chickens. Я не убивала куриц.
They've sucked up chickens, fish. Они засасывают куриц, рыбу.
There's no broken cages or chickens running around. Там нет сломанных клеток и пасущихся куриц.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
There are no chickens around here. Здесь в округе ни одной курицы.
Laughable, these sparrows dangling, chickens hanging. Смехотворно, болтающиеся воробьи, повешенные курицы.
He stole two of my chickens. Он украл у меня две курицы.
Gum Drop Mountain is mine, chickens. Гора Милашки моя, курицы.
They're running around like chickens with their heads cut off. ќни бегают вокруг, как безголовые курицы.
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
Then you'd be a couple of love chickens. Тогда вас можно называть влюбленными цыплятами.
Yes, with sheep, chickens and dogs. Да, с овцами, цыплятами и с собаками.
Now, can we stop worrying about conjuring tricks with chickens and get out of this place? Теперь-то мы можем забыть про фокусы с цыплятами и убраться из этого места?
It is believed that Riley came up with the name "New Balance" by observing chickens in his yard and demonstrated the way his arch supports worked by keeping a chicken foot on his office desk. Есть мнение, что Райли придумал названия "New Balance", наблюдая за цыплятами в своём дворе, и продемонстрировал работу своего супинатора, держа куриную ногу на офисном столе.
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens. Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
Tending farmyard animals such as chickens; уход за домашней птицей и животными, например курами;
But we're dealing with quarters here, not frogs or chickens. Но у нас здесь в ходу четвертаки, а не с лягушки с курами.
Well, rest assured, Kelso, your frogs and chickens comment had nothing to do with it. Ну уж точно, Келсо, твои слова про лягушек с курами тут совершенно ни при чем.
You can communicate with chickens? Вы можете общаться с курами?
I've spent enough time in a truck full of chickens. Хватит с меня грузовиков с курами.
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
Farmer adjacent to the field you're staying reported one of his chickens stolen last night. Фермер по соседству с полем, где вы остановились, сообщил, что вчера ночью у него украли курицу.
It's just seeing those chickens with an empty stomach. Ты курицу видишь в пустым желудку.
No, no chickens either! Нет, не надо курицу!
How did you kill those chickens? А как вы убили курицу?
You know, I could maybe forgive that if it were one chicken, but you stole eight chickens, and from a widow, no less. Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу, Но ты украл все восемь, и к тому же у вдовы.
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
The rest is traded, used as animal feed (e.g. for chickens) or for making products such as cooking oil. Остальные продаются, используются на корм скоту (например, курам) или для изготовления таких продуктов, как растительное масло.
Well, I liked you better when you were winking' at waitresses and shootin' the heads off of chickens. Ты мне больше нравился, когда подмигивал официанткам... и отстреливал головы курам.
Give my love to the cows and the chickens! Представьте мою любовь к коровам и курам!
I've beheaded chickens. Я рубила курам головы.
I thought you were you want the chickens podnimayt me laugh. Я думала, вы вы хотеть поднимайт меня курам смеяться.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
And then help with the chickens, if you can, please. А потом, будь любезен, помоги с курицами.
What do you think you're doing with my chickens? Что ты делаешь с моими курицами?
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.
Dude, what's the point with the chickens? Что за прикол с курицами?
Chickens are the most widely abused animals on the planet. С курицами на этой планете обращаются хуже, чем с кем-либо.
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
So you've tasted the fatted chickens? Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку.
Can I go feed the chickens again, Cal? Можно я снова покормлю курочек, Кэл?
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
I've got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home. У меня в машине есть бутерброды, а дома жареная курица.
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Do you have chickens? У вас, есть курица?
Chooks. The chickens. Кура - это же курица!
Bet chickens don't like chicken. Готов поспорить, что курице не нравится курица.
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
How much do you think chickens enjoy that range? Насколько, по-твоему, цыплятам нравится выгул?
When this grain, which humans could eat directly, is fed to chickens, they use some of it to create bones and feathers and other body parts that we cannot eat. Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу.
A chicken with big teeth rubbing it in the face of all the toothless chickens. Курочка с большими зубами утирающая нос остальным беззубым цыплятам.
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings. Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья.
Больше примеров...