Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
An evolutionary biologist at Purdue University named William Muir studied chickens. Эволюционный биолог из Университета Пердью Уильям Мьюир изучал кур.
Well, I'm... transporting chickens, the Dutch ones. Я вот... Кур вожу, голландских.
A lot of these chickens here, they can take a few steps and then they plop down. Многие из этих кур, сделав несколько шагов, валятся на землю.
To prevent further spread of the virus and to protect public health, the decision was made to slaughter all chickens in local farms and all poultry at the wholesale markets and retail outlets. В целях предотвращения дальнейшего распространения вируса и защиты здоровья населения было принято решение забить всех кур на местных фермах, а также всю птицу на оптовых рынках и в розничных торговых точках.
Can we just leave the chickens outside? Можно выгнать кур на улицу?
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
Name six ways we're better than chickens. Назовите хотя бы шесть вещей в которых мы лучше цыплят.
Its jet exhaust frying' chickens in the barnyard! Его реактивный выхлоп гасит цыплят в гумне!
And would you like to come over and look at our chickens? И ты хотел бы прийти и посмотреть на наших цыплят?
In 1966, Peyton Rous got the Nobel Prize for realizing that chickens had a transmissible form of sarcoma. В 1966 году Пейтон Роус получил Нобелевскую премию за понимание того, что у цыплят была передающаяся форма саркомы.
No, enough with the chickens. Нет, цыплят уже хватит.
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
All you have is mustard and your chickens. Все, что у тебя есть - горчица и твои цыплята.
Do chickens go quack, or did I mess that up? А цыплята крякают или я что-то напутал?
Rats, chickens... poodles. Крысы, цыплята... пудели.
Interdisciplinary Research - Presented to Stefano Ghirlanda, Liselotte Jansson, and Magnus Enquis of Stockholm University, for their inevitable report "Chickens Prefer Beautiful Humans." Стефано Гирландо, Лизелотт Джанссон и Магнус Енкист из Стокгольмского университета - за доклад «Цыплята предпочитают красивых людей».
Whereas the chickens are actually mature within a couple of months. В то время как цыплята вырастают за пару месяцев.
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
They're the officers' chickens and we caught him red-handed. Это офицерские куры, мы поймали его на месте преступления.
To them, chickens are better than gold. В моей семье говорят, что куры дороже золота.
You keep chickens, don't you? У вас свои куры, так ведь?
While we sat under our umbrella twenty-something girls sizzled on the sand like rotisserie chickens. Мы сидели под большим зонтом а 20-летние красотки поджаривались как куры - грилль.
Chickens this and chickens that, like they can't do no wrong. Куры - то, куры - это, будто они не могут заблуждаться.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
Last week, it was a couple of chickens. На прошлой неделе, это была пара куриц.
Plus it's a much quieter working environment now without the chickens. К тому же, теперь, когда тут нет куриц, мне спокойнее работается.
Do you know where to find two live chickens? Знаешь, где мы можем найти двух живых куриц?
You know, I think I want to live in the country one day and keep chickens. Знаешь, я думаю, что когда-нибудь я захочу жить в подобном месте и разводить куриц.
I mean, I support a woman's right to choose, ...but I don't believe anyone asked the chickens beforehand. Но что-то мне не верится, что мнением куриц кто-то интересовался.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
They look like chickens, but they may be the intelligent life form on this planet. Они выглядят, как курицы, но могут быть разумной формой жизни этой планеты.
Maybe them Mafia chickens came home to roost after all. Может теперь эти курицы из мафии вернутся обратно в курятник.
Rhode Island red chickens. красные курицы породы "Род Айленд".
Chickens are part of this? Курицы часть всего этого?
Running around like chickens with their heads cut off. Ѕегали бы, как безголовые курицы.
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
In the same way that we do with chickens. Как мы это делаем с цыплятами.
Better known as free-range fruit. allowed to casually chat to chickens. "Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами."
In some animals pica seems to be an adaptive trait but in others it seems to be a true psychopathology like in the case of some chickens. У некоторых животных пикацизм кажется адаптивной чертой, но у других он выглядит настоящей психопатологией, как в случае с некоторыми цыплятами.
It is believed that Riley came up with the name "New Balance" by observing chickens in his yard and demonstrated the way his arch supports worked by keeping a chicken foot on his office desk. Есть мнение, что Райли придумал названия "New Balance", наблюдая за цыплятами в своём дворе, и продемонстрировал работу своего супинатора, держа куриную ногу на офисном столе.
Chickens are treated really badly. С цыплятами обращаются очень плохо.
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
Well, someone's got to stay here to look after your chickens. Ну, кому-то придется остаться здесь, присмотреть за курами.
But we're dealing with quarters here, not frogs or chickens. Но у нас здесь в ходу четвертаки, а не с лягушки с курами.
~ we feed 200 men on eight chickens. как он собирается накормить двести солдат восемью курами.
In the developing world, women are often the caregivers of farm animals, especially of such small livestock as chickens and goats. В развивающихся странах женщины нередко занимаются уходом за сельскохозяйственными животными, особенно за птицей и мелким домашним скотом - курами и козами.
That's the house where I was born... where I slept with my brothers and sisters... and the chickens, and the dogs, and the goats. Это - дом, где я родился... где я спал с моими братьями и сестрами... и курами, и собаками, и козами.
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
I am a city girl. I take chickens to the vet. Я городской житель, возила курицу ветеринарам.
Yes, but maybe Gauls don't eat chickens. Да, но, возможно, галлы не едят курицу.
Farmer adjacent to the field you're staying reported one of his chickens stolen last night. Фермер по соседству с полем, где вы остановились, сообщил, что вчера ночью у него украли курицу.
No, no chickens either! Нет, не надо курицу!
He's taking the chickens out of the cage! Он достает курицу из клетки.
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
At least give the chickens a chance to shoot back. Дайте курам хотя бы шанс пальнуть в ответ.
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу".
And the animal bones that I saw in her cage, George, some of them are too big to be from chickens. И кости животных, которые я видел в той клетке, Джордж, кое-какие из них слишком велики, чтобы принадлежать курам.
I'd go visit my friend's farm... and break the legs of his chickens... because their clucking sound really bothered me Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
They've got sabers, they'll cut our chickens' heads. У них шашки, они курам головы порубят.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
We circled the chickens too close together. Мы слишком близко провели круги с курицами.
Maybe Charlie's mystery job had something to do with chickens? Может, таинственная работа Чарли была как-то связана с курицами?
Happens to chickens a lot. С курицами такое часто бывает.
Dude, what's the point with the chickens? Что за прикол с курицами?
Usually other chickens, I think. Обычно другими курицами, полагаю...
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
Can I go feed the chickens again, Cal? Можно я снова покормлю курочек, Кэл?
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
A group of rather desperate chickens. Группу потерявших надежду курочек.
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. Энни Коркоран, и будешь приносить мне время от времени фермерских курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
When you listen people said that "I love chickens, I love fish" It doesn't necessarily means that they love that animals. Если вы слышите на рынке, как кто-то говорит, что ему нравится курица или рыба, то это не означает, что этот человек любит животных.
Chooks. The chickens. Кура - это же курица!
Bet chickens don't like chicken. Готов поспорить, что курице не нравится курица.
And where do you think the chickens come from? И откуда по твоему берется курица для этого?
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
You told me about your feelings for chickens. Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам.
How much do you think chickens enjoy that range? Насколько, по-твоему, цыплятам нравится выгул?
When this grain, which humans could eat directly, is fed to chickens, they use some of it to create bones and feathers and other body parts that we cannot eat. Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу.
A chicken with big teeth rubbing it in the face of all the toothless chickens. Курочка с большими зубами утирающая нос остальным беззубым цыплятам.
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings. Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья.
Больше примеров...