Английский - русский
Перевод слова Chickens

Перевод chickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кур (примеров 173)
Hundreds of women-headed households received chickens and poultry feed. Сотни хозяйств, возглавляемых женщинами, получили кур и корм для домашней птицы.
Yet they are still so cheap and so easily accessible that, in some remote villages, they are exchanged for chickens. Тем не менее оно все еще остается столь дешевым и легкодоступным, что в отдаленных деревнях на него обменивают кур.
So how many chickens have you got? Так сколько у вас кур?
Me and Al found some chickens. Мы с Элом нашли кур.
Both verdicts were doubtless calculated, as a famous Chinese proverb puts it, to "kill some chickens in order to scare the monkeys." Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, «убив нескольких кур, напугать обезьян».
Больше примеров...
Цыплят (примеров 163)
Much later, the Fort served to quarantine imported chickens, sheep, and cattle. В ХХ веке форт служил местом для карантина импортированных цыплят, овец и крупного рогатого скота.
In fact, they've spent thousands of dollars a year so that they can buy up all the chickens in the whole world to guarantee that you will never, ever get a chicken ever in your whole entire life. Вообще-то, они тратят тысячи долларов в год, чтобы купить всех цыплят в мире и гарантировать, что у тебя никогда в жизни не будет цыплёнка.
I'm seeing cows, horses, what do you have... Chickens? Вижу коров, лошадей, что ещё, цыплят.
We had chickens for a while. Мы разводили цыплят одно время.
Elizabeth's making those little chickens you like. Элизабет приготовила твоих любимых цыплят.
Больше примеров...
Цыплята (примеров 95)
No, the chickens are drained by the time they get here. Нет, цыплята уже обескровлены, когда попадают сюда.
This wouldn't be so bad if it weren't for the chickens. Тут было бы не так плохо, если бы не цыплята
The chickens won't hurt him. Цыплята ему не навредят.
Chickens are raised and handled in accordance with a buyer, seller, or country agreed upon (certification body/authority) organic management system. Цыплята выращиваются и содержатся в соответствии с органической системой, которая утверждена покупателем, продавцом или страной (сертификационным органом/учреждением)
Chickens are raised in heated and either air-cooled or open-sided growing houses with access to the outdoors Цыплята выращиваются в обогреваемых и либо в оборудованных вентиляцией, либо в открытых птичниках с выгулом на открытом воздухе
Больше примеров...
Куры (примеров 76)
Don't mention eating, because the Indians are going to eat us like chickens. Не говори мне как есть куры потому что мы намерены есть индейцев.
I bet the chickens slept with one eze open. Держу пари, что куры спали с одним открытым глазом.
The complaint was that their chickens followed the pattern of the airplanes and flew themselves into the walls of the barn when the airplanes flew over the land. Их жалоба заключалась в том, что их куры следовали за самолётами и врезались в полёте в стены курятника, когда самолёты пролетали над фермой.
Chickens go in, pies come out. Куры входят - пироги выходят.
As an example, chickens kept for sale are in the nature of stock, while the chickens owned by an egg farm are in the nature of tangible property. Например, куры для продажи относятся к товарно-материальным запасам, в то время как куры на птицефабрике являются материальной собственностью.
Больше примеров...
Куриц (примеров 58)
Bring me one of those chickens. Принеси-ка мне одну из тех куриц.
Business for their defective chickens, instead of throwing them away, we sell them. Бизнес бракованных куриц, которых не выбрасывают, а продают у меня.
Well, maybe if you hadn't kicked him out of the house, he wouldn't have to go eat other people's chickens. Может, если бы ты не выкинула его из дома, ему не пришлось бы поедать куриц чужих людей.
Each morning, after we've fed the chickens, we should play music. Каждое утро, после кормёжки куриц, будем играть!
Chickens having heart attacks? У куриц проиходят инфаркты.
Больше примеров...
Курицы (примеров 63)
And then you turn the page and finish your eggs from free-range chickens. Затем перелистываете страницу и доедаете яйцо от курицы на выгуле.
The Japanese become infuriated, now believing cows and chickens had modified the original photo to frame the innocent whales and dolphins. Японская сторона приходит в ярость, так как коровы и курицы изменили исходную фотографию, подставив невинных китов и дельфинов.
is why all of a sudden they start to sing or cry... and produce the strangest voice, as if they were chickens. Почему ни с того ни с сего, когда им нужно запеть или заплакать, они начинают верещать каким-то невообразимым голосом, как курицы?
Running around like chickens with their heads cut off. Ѕегали бы, как безголовые курицы.
Yes, it's the stuffing for the fatted chickens. Это для курицы Магуада, специальныи соус.
Больше примеров...
Цыплятами (примеров 30)
Then you'd be a couple of love chickens. Тогда вас можно называть влюбленными цыплятами.
Maroni clan are laughing at us, and he plays with chickens. Марони смеётся над нами, а он играет с цыплятами.
Not only were the coops with the chickens destroyed, but all of the plant and machinery of the farms as well. Были уничтожены не только клетки с цыплятами, но и все оборудование и механизмы, использовавшиеся на этих фермах.
Do they pay you in chickens? Они платят тебе цыплятами?
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens. Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
Больше примеров...
Курами (примеров 23)
You'll never guess how many times my patients pay their bills with chickens. Вы даже не представляете, как часто пациенты оплачивают мои услуги курами.
~ we feed 200 men on eight chickens. как он собирается накормить двести солдат восемью курами.
Well, rest assured, Kelso, your frogs and chickens comment had nothing to do with it. Ну уж точно, Келсо, твои слова про лягушек с курами тут совершенно ни при чем.
And what am I supposed to do with those nine whole chickens in my fridge? ј что мне делать с дев€тью целыми курами в холодильнике?
It was circling over my chickens. Кружил над моими курами.
Больше примеров...
Курицу (примеров 16)
It's just seeing those chickens with an empty stomach. Ты курицу видишь в пустым желудку.
Cecelio! Release the chickens! Сесиллио, брось это курицу!
~ You'd do just as good to drop roast chickens on them, sir! Вы бы еще жареную курицу им на голову наслали!
One of our little chickens for one of yours. Дадим тебе курицу за твою цыпочку.
You know, I could maybe forgive that if it were one chicken, but you stole eight chickens, and from a widow, no less. Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу, Но ты украл все восемь, и к тому же у вдовы.
Больше примеров...
Курам (примеров 11)
This is why you can't ever let your chickens watch the Muppets. Именно поэтому нельзя давать своим курам смотреть "Маппет-шоу".
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. Ѕанкирам следует ожидать ограблени€ как курам €стреба.
The rest is traded, used as animal feed (e.g. for chickens) or for making products such as cooking oil. Остальные продаются, используются на корм скоту (например, курам) или для изготовления таких продуктов, как растительное масло.
I'd go visit my friend's farm... and break the legs of his chickens... because their clucking sound really bothered me Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
They've got sabers, they'll cut our chickens' heads. У них шашки, они курам головы порубят.
Больше примеров...
Курицами (примеров 12)
And then help with the chickens, if you can, please. А потом, будь любезен, помоги с курицами.
We circled the chickens too close together. Мы слишком близко провели круги с курицами.
You know why I come here to get these chickens? Ты знаешь, почему я приехал за курицами?
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.
Usually other chickens, I think. Обычно другими курицами, полагаю...
Больше примеров...
Курочек (примеров 6)
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек.
So you've tasted the fatted chickens? Попробовали курочек, а теперь перейдем к поросенку.
Can I go feed the chickens again, Cal? Можно я снова покормлю курочек, Кэл?
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right? Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
A group of rather desperate chickens. Группу потерявших надежду курочек.
Больше примеров...
Курица (примеров 10)
I've got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home. У меня в машине есть бутерброды, а дома жареная курица.
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Chickens go in, pies come out. Курица на входе, пироги на выходе.
Do you have chickens? У вас, есть курица?
Bet chickens don't like chicken. Готов поспорить, что курице не нравится курица.
Больше примеров...
Цыпленка (примеров 5)
Jean, you know we can afford to buy fully grown chickens. Джин, знаешь, мы можем себе позволить и нормального цыпленка.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
They go together, like chicken and... another chicken... or two chickens, or something. Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
I said get two chickens. Я сказал, два цыпленка.
We went through 24 chickens. 24 раза заказывали цыпленка...
Больше примеров...
Цыплятам (примеров 8)
You told me about your feelings for chickens. Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам.
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious. Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
How much do you think chickens enjoy that range? Насколько, по-твоему, цыплятам нравится выгул?
A chicken with big teeth rubbing it in the face of all the toothless chickens. Курочка с большими зубами утирающая нос остальным беззубым цыплятам.
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings. Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья.
Больше примеров...