Английский - русский
Перевод слова Cheer

Перевод cheer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подбодрить (примеров 57)
It was very specific When you were trying to cheer somebody up. Это было очень особенно, когда ты пыталась подбодрить кого-то.
Do you think we can cheer him up? Думаешь, мы сможем его подбодрить?
That's one way to cheer everyone up a bit, don't you think? Это один из способов подбодрить их немного, ты так не думаешь?
You know, cheer everybody up. Ну, знаешь, чтобы подбодрить всех.
Frank, you want to start us of with some kind of cheer? Фрэнк, не хотел бы ты как-нибудь подбодрить нас перед выступлением?
Больше примеров...
Развеселить (примеров 20)
But I'm sure we can find a way to... cheer him up. Но мы точно сможем придумать... как его развеселить.
Could we bring him a present to cheer him up? Может, мы могли бы подарить ему подарок, чтобы его развеселить.
I heard Eddie was down, and I thought a playmate might cheer him up. Я слышал, что Эдди плохо и подумал, что партнёр мог бы его развеселить.
I should go and cheer him up. Я должен пойти развеселить его.
We'll have to cheer this place up a bit. Нам надо как-то развеселить народ.
Больше примеров...
Поднять (примеров 20)
I'll have a drink to cheer him up. Хочет со мной выпить, чтобы поднять себе настроение.
Then she goes and buys herself one of these things to cheer herself up. Потом идет покупать себе одну из этих безделушек, чтобы поднять настроение.
I buy things to cheer myself up. Постоянно покупаю всякую всячину, чтобы поднять настроение.
Last month I wanted to take my father out to dinner and cheer him up. В прошлом месяце, я хотела сводить отца на ужин и поднять ему настроение.
They'll read a favourite or a new Wodehouse - and there are plenty of those to cheer themselves up. Они перечитывают любимые вещи, или читают новые - работ-то у него полно, чтобы поднять настроение.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 25)
All these people came to cheer you on. Все эти люди пришли поддержать тебя.
Just have dinner with him to cheer him up. Я прошу поужинать с ним, чтобы поддержать его.
The football team's got an away game at Lawrence, and I asked her if she'd come cheer us on. Наша футбольная команда играет с Лоренс, и я пригласил её поддержать нас.
And on a different, but not unrelated topic, based on your current efforts to buoy my spirits, do you truly believe that you were ever fit be a cheer leader? И относительно другой, отдельной темы, основанной на твоих попытках спасти мое душевное равновесие, ты действительно веришь, что смогла бы кого-то поддержать?
And I came with you to cheer you on and to hold your fedora. а я пошел с тобой, чтобы поддержать тебя и твою шляпу.
Больше примеров...
Болеть (примеров 19)
We have to cheer for them. Мы должны будем болеть за них.
If they don't have anybody to cheer for, they don't log on. Если им не за кого будет болеть, они не будут нас смотреть!
I shall cheer for you. Я за тебя буду болеть.
I will shamelessly cheer for you... and jeer and hiss at the other team. Я буду без стеснений болеть за тебя... а также освистывать и глумиться над соперниками.
If you cheer for me, I will be able to win. Если вы будете болеть за меня, я смогу победить.
Больше примеров...
Порадовать (примеров 4)
At the moment prizes are only virtual but we would like to cheer our players with real items. В данный момент призы только виртуальные, но хочется порадовать игроков и реальными вещами.
And the girls at the foster home need something to cheer them up. И ещё надо чем-то порадовать девочек из приюта.
You ready to cheer me and your old man as we capture our fifth straight turtle-curling title? Готов порадовать меня и своего старика, когда мы завоюем наш пятый титул по черепаховому кёрлингу?
I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен.
Больше примеров...
Подбадривать (примеров 9)
We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. Мы выросли, научившись подбадривать аутсайдеров, потому что мы видим себя в них.
You got to cheer him up. Ты должна его подбадривать.
But you can always count on me to cheer you on. Но ведь я могу подбадривать тебя с трибун.
I get to watch and coach and cheer. Мне нравится смотреть, помогать тебе и подбадривать.
I shall cheer you on. Я буду тебя подбадривать.
Больше примеров...
Настроение (примеров 36)
It sounds like somebody needs a little holiday cheer. ажетс€, кому-то надо немного подн€ть праздничное настроение.
Francine, I, m going to completely lose my Christmas cheer... if I don't get someplace where they understand this holiday pronto. Франсин. Я целиком и полностью утрачу рождественское настроение... если сейчас же не отправлюсь в место, где понимают смысл этого праздника.
Try and cheer the lad up, all right? Постарайтесь поднять парню настроение, хорошо?
Well, I should cheer him up. Я должна поднять ему настроение.
I've got something to cheer you... Это поднимет тебе настроение.
Больше примеров...
Радость (примеров 16)
Grayson: listen, if I haven't said it, I appreciate all your support, your enthusiasm, your cheer. Слушай, что бы я ни говорил, я ценю тебя за помощь, за энтузиазм и твою радость.
"Neither the victory cheer"nor songs of praise will help, Здесь ему не поможет Ни радость победы, ни хвалебные песни.
"Southern Cheer." Вот, кое-что нашла, "Южная радость".
We want to give you some Christmas cheer. Мы хотим подарить тебе рождественскую радость и веселье.
I like to spread a little cheer. Люблю нести радость людям.
Больше примеров...
Ободрить (примеров 5)
I tried to cheer him up. Я пытался ободрить его.
I tried to cheer him up. Я пыталась ободрить его.
That's just to cheer these lot up. Это просто чтобы всех ободрить.
She was sent to San-chan to cheer him up as her mission, but eventually falls in love with him in the process. Её послали к Сан-тяну, чтобы ободрить его, но в конечном счёте она влюбляется в него.
She decided to cheer him up with mindfulness and, perhaps, even with tenderness. и положила ободрить его Больше внимательностью и смотря по обстоятельствам даже нежностью
Больше примеров...
Приветствие (примеров 12)
Basically, what we're going to be doing is, learning another cheer. В принципе, нам осталось только выучить еще одно приветствие.
[yells] - [Rooks cheer] [крики] - [Приветствие Воронов]
(onlookers cheer, applaud) (приветствие зрителей, аплодисменты)
You'll do the cheer you were taught and then a self-cheer. Вы сделаете приветствие, которым мы вас научили, а потом собственное приветствие.
BRING IT IN.MORNING CHEER. А теперь утреннее приветствие.
Больше примеров...
Радуются (примеров 6)
They still cheer for him because they don't know. Они все еще радуются, ибо они не знают.
Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts. Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами.
They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
Why? They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
They scream, they cheer. Они кричат, радуются.
Больше примеров...
Приветствовать (примеров 4)
Indomitable Paris will cheer me on! Он будет приветствовать меня, этот нелюдимый Париж!
There's nothing to stand up and cheer about. Тут не для кого вставать и приветствовать.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
But what if they should cheer for us? А если нас станут приветствовать?
Больше примеров...
Cheer (примеров 6)
Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году.
The cover is also similar to that of Blue Cheer's Vincebus Eruptum (1968) and King Crimson's Red (1974). Также она имеет сходство с обложками к альбомам Vincebus Eruptum (1968) группы Blue Cheer и Red (1974) King Crimson.
Filed under Audition & Tryout, Casting, Cheerleading, Clinic, Education & Training, Europe, Germany, Mannheim, Senior Coed Cheer, Tumbling. Рубрика: Audition и Tryout, Casting, Cheerleading, Mannheim, Senior Coed Cheer, Tumbling, Германия, Европа, Образование и обучение, Семинар.
In January 1983, Minutemen were asked by ex-Blue Cheer keyboardist and local producer Ethan James to contribute a song to Radio Tokyo Tapes, a compilation named after the Californian studio where James worked. В январе 1983 года бывший клавишник Blue Cheer и местный продюсер Итан Джеймс (англ.)русск. попросил Minutemen принять участие в работе над Radio Tokyo Tapes, сборником, названным в честь калифорнийской студии, в которой работал Джеймс.
This season also contains the first use of the "Bundy Cheer" and the first instance of the Bundys leaving Chicago. Также в этом сезоне первый раз упоминается фраза «Bundy Cheer» и первый раз сообщается, что семья живёт в Чикаго.
Больше примеров...
Взбодрит (примеров 5)
This might cheer him up. Может это взбодрит его?
Might cheer things up. Может, взбодрит всех немного?
It would cheer many an elderly gentleman up! Это взбодрит многих пожилых джентельменов!
It - This party will cheer you right up. Эта вечеринка вас точно взбодрит.
Well, I know something that'll cheer you right up. У меня есть то, что тебя взбодрит.
Больше примеров...