Английский - русский
Перевод слова Cheer

Перевод cheer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подбодрить (примеров 57)
So, to cheer him up, I had one last attempt. Чтобы подбодрить его, я попробую в последний раз.
But if they figure out a way to make it work, you can bet that we'll definitely be there to cheer them on. Но если они найдут способ заставить это работать, вы можете не сомневаться, что мы будем там чтобы подбодрить их.
Michael Hubbard from MusicOMH enjoyed the fun nature of the album and said that "if you want something to drive to, dance to, play at a house party or cheer your workmates up with, Fever is for you". Майкл Хаббард из журнала MusicOMH похвалил весёлость альбома и прокомментировал, что «если вы хотите завестись, потанцевать, повеселиться на домашней вечеринке или подбодрить своих коллег по работе, то этот альбом для вас».
We are Legz Akimbo Theatre Company and we've been invited here to cheer you all up by doing some "community theatre". Театр "Легз Акимбо", нас пригласили сюда, чтобы подбодрить вас, устроив здесь что-то типа "общинного театра".
The two peers try to cheer him up and urge him to make another effort to persuade himself to award Phyllis to... himself ("If you go in you're sure to win"). Два пэра пытаются подбодрить его и советуют ему сделать ещё одну попытку получить руку и сердце Филлиды («If you go in you're sure to win»).
Больше примеров...
Развеселить (примеров 20)
I reckon I could cheer him up. Думаю, я могу его развеселить.
But I'm sure we can find a way to... cheer him up. Но мы точно сможем придумать... как его развеселить.
I've got the Alien Language League members set up at every mile to cheer Justin on. У меня есть Чужой язык членов Лиги создать на каждом километре, далее развеселить Джастина.
Cheer him up - it's a special night. Вы должны развеселить его - это особая ночь.
We'll have to cheer this place up a bit. Нам надо как-то развеселить народ.
Больше примеров...
Поднять (примеров 20)
I'll have a drink to cheer him up. Хочет со мной выпить, чтобы поднять себе настроение.
The boy was ill and Potter wrote him a picture and story letter to help him pass the time and to cheer him up. Мальчик был болен, и Поттер написала сказку в письме, чтобы помочь скоротать время и поднять его на ноги.
Why don't you play with Piggy in your room for a while and we'll see if Daddy can cheer Mummy up? Почему бы тебе немного не поиграть со Свинкой в твоей комнате, а мы посмотрим, не сможет ли папочка поднять мамочке настроение?
Well, I should cheer him up. Я должна поднять ему настроение.
It will cheer on our soldiers there... and encourage all the people of our nation! Он призван поднять дух наших солдат, сражающихся там,... и приободрить весь наш народ!
Больше примеров...
Поддержать (примеров 25)
Just have dinner with him to cheer him up. Я прошу поужинать с ним, чтобы поддержать его.
So you both have to help me cheer him up. Так что вы должны помочь мне поддержать его.
The football team's got an away game at Lawrence, and I asked her if she'd come cheer us on. Наша футбольная команда играет с Лоренс, и я пригласил её поддержать нас.
Still others might vote not because they imagine that they will determine the outcome of the election, but because, like football fans, they want to cheer their team on. Третьи могут голосовать не потому, что считают, что могут определить результаты выборов, но, потому, что, как футбольные болельщики, хотят поддержать свою команду.
is here to cheer me on. здесь, чтобы поддержать меня.
Больше примеров...
Болеть (примеров 19)
Sorry I can't come to cheer for you, Riki. Прости, Рики, что я не смогу болеть за тебя.
If they don't have anybody to cheer for, they don't log on. Если им не за кого будет болеть, они не будут нас смотреть!
you cheer for me? А что, ты будешь болеть за Лукаса?
I like Jan Di, so I'll cheer you on. Ты мне нравишься, поэтому я буду болеть за тебя.
If you cheer for me, I will be able to win. Если вы будете болеть за меня, я смогу победить.
Больше примеров...
Порадовать (примеров 4)
At the moment prizes are only virtual but we would like to cheer our players with real items. В данный момент призы только виртуальные, но хочется порадовать игроков и реальными вещами.
And the girls at the foster home need something to cheer them up. И ещё надо чем-то порадовать девочек из приюта.
You ready to cheer me and your old man as we capture our fifth straight turtle-curling title? Готов порадовать меня и своего старика, когда мы завоюем наш пятый титул по черепаховому кёрлингу?
I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен.
Больше примеров...
Подбадривать (примеров 9)
She seemed to make it her mission to cheer Katie up. Похоже, она поставила себе задачу подбадривать Кэти.
We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. Мы выросли, научившись подбадривать аутсайдеров, потому что мы видим себя в них.
I mean... you try going to school with a bunch of Neanderthals who are told they are the only thing of value at school, and that the rest of us are merely there to cheer them on and provide them with whatever support they need. Сами попытайтесь походить в школу с кучкой неандертальцев, которым говорят, что они - величайшая ценность школы, и что все остальные здесь в основном для того, чтобы подбадривать их и поддерживать их в любой момент.
He doesn't make me want to cheer. Не хочется его подбадривать.
I shall cheer you on. Я буду тебя подбадривать.
Больше примеров...
Настроение (примеров 36)
It sounds like somebody needs a little holiday cheer. ажетс€, кому-то надо немного подн€ть праздничное настроение.
The flowers add such a measure of cheer. Цветы определенно создают настроение.
Try and cheer the lad up, all right? Постарайтесь поднять парню настроение, хорошо?
They'll read a favourite or a new Wodehouse - and there are plenty of those to cheer themselves up. Они перечитывают любимые вещи, или читают новые - работ-то у него полно, чтобы поднять настроение.
Before I lose my good cheer. Пока настроение на веселе.
Больше примеров...
Радость (примеров 16)
Grayson: listen, if I haven't said it, I appreciate all your support, your enthusiasm, your cheer. Слушай, что бы я ни говорил, я ценю тебя за помощь, за энтузиазм и твою радость.
He's spreading cheer wherever he goes. Просто приносит радость всем окружающим.
Came to cheer a prisoner In his cell one day Узнику на радость появилась вдруг.
I will always be there to bring you some Christmas cheer. до конца наших дней, вне зависимости от культурной среды, я всегда буду рядом, чтобы дарить тебе рождественскую радость.
I'll have no fear, only joy and cheer Не будет страха, только радость
Больше примеров...
Ободрить (примеров 5)
I tried to cheer him up. Я пытался ободрить его.
I tried to cheer him up. Я пыталась ободрить его.
That's just to cheer these lot up. Это просто чтобы всех ободрить.
She was sent to San-chan to cheer him up as her mission, but eventually falls in love with him in the process. Её послали к Сан-тяну, чтобы ободрить его, но в конечном счёте она влюбляется в него.
She decided to cheer him up with mindfulness and, perhaps, even with tenderness. и положила ободрить его Больше внимательностью и смотря по обстоятельствам даже нежностью
Больше примеров...
Приветствие (примеров 12)
[yells] - [Rooks cheer] [крики] - [Приветствие Воронов]
I got new lingo to learn and new plays to call and new cheers to cheer. я выучил новый жаргон и новую игру на звонок и новое приветствие.
Next cheer, please. Следующие приветствие, пожалуйста.
You'll do the cheer you were taught and then a self-cheer. Вы сделаете приветствие, которым мы вас научили, а потом собственное приветствие.
They urge everyone in Danville to help decorate the entire city for Christmas and they follow, happily spreading cheer along the way. Братья убеждают всех в Дэнвилле помочь украсить весь город для Рождества, и они следуют, распространяя счастливое приветствие по пути.
Больше примеров...
Радуются (примеров 6)
Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts. Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами.
They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
Why? They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
They scream, they cheer. Они кричат, радуются.
Yes, everyone's hearts brimmed over with holiday cheer. Да, сердце каждого ликует, все радуются Рождеству.
Больше примеров...
Приветствовать (примеров 4)
Indomitable Paris will cheer me on! Он будет приветствовать меня, этот нелюдимый Париж!
There's nothing to stand up and cheer about. Тут не для кого вставать и приветствовать.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
But what if they should cheer for us? А если нас станут приветствовать?
Больше примеров...
Cheer (примеров 6)
Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году.
The cover is also similar to that of Blue Cheer's Vincebus Eruptum (1968) and King Crimson's Red (1974). Также она имеет сходство с обложками к альбомам Vincebus Eruptum (1968) группы Blue Cheer и Red (1974) King Crimson.
Filed under Audition & Tryout, Casting, Cheerleading, Clinic, Education & Training, Europe, Germany, Mannheim, Senior Coed Cheer, Tumbling. Рубрика: Audition и Tryout, Casting, Cheerleading, Mannheim, Senior Coed Cheer, Tumbling, Германия, Европа, Образование и обучение, Семинар.
In January 1983, Minutemen were asked by ex-Blue Cheer keyboardist and local producer Ethan James to contribute a song to Radio Tokyo Tapes, a compilation named after the Californian studio where James worked. В январе 1983 года бывший клавишник Blue Cheer и местный продюсер Итан Джеймс (англ.)русск. попросил Minutemen принять участие в работе над Radio Tokyo Tapes, сборником, названным в честь калифорнийской студии, в которой работал Джеймс.
Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer.
Больше примеров...
Взбодрит (примеров 5)
This might cheer him up. Может это взбодрит его?
Might cheer things up. Может, взбодрит всех немного?
It would cheer many an elderly gentleman up! Это взбодрит многих пожилых джентельменов!
It - This party will cheer you right up. Эта вечеринка вас точно взбодрит.
Well, I know something that'll cheer you right up. У меня есть то, что тебя взбодрит.
Больше примеров...