Английский - русский
Перевод слова Cheer

Перевод cheer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подбодрить (примеров 57)
Listen, Daniel would like to cheer him up in behalf of ail. Слушайте, Даниэль хотел бы подбодрить его в этой ситуации.
If it's another monet poster to cheer us up, Если это очередной плакат Чтобы подбодрить нас
Do you think we can cheer him up? Думаешь, мы сможем его подбодрить?
If the CD has the blues, Japan would make all the more effort to cheer it up. И если КР пребывает в унынии, то Япония тем более постарается подбодрить ее.
He's just trying to cheer himself up. Он просто пытается себя подбодрить.
Больше примеров...
Развеселить (примеров 20)
It's up to you to cheer him up tonight. Твоя задача - развеселить его сегодня.
But I'm sure we can find a way to... cheer him up. Но мы точно сможем придумать... как его развеселить.
I know I can cheer Fulton up. Я знаю что смогу развеселить Фултона.
We tried to cheer him up. Мы старались развеселить его.
I've got the Alien Language League members set up at every mile to cheer Justin on. У меня есть Чужой язык членов Лиги создать на каждом километре, далее развеселить Джастина.
Больше примеров...
Поднять (примеров 20)
And if I wanted to cheer myself up И если я хочу поднять себе настроение
The boy was ill and Potter wrote him a picture and story letter to help him pass the time and to cheer him up. Мальчик был болен, и Поттер написала сказку в письме, чтобы помочь скоротать время и поднять его на ноги.
Pranks are used to cheer people up, not to make money. Шутят для того, чтобы поднять настроение, а не для того, чтобы сделать деньги.
Well, I should cheer him up. Я должна поднять ему настроение.
That's why I was picking flowers, to cheer myself up. Поэтому я и пошла собирать цветы, чтобы немного поднять себе настроение.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 25)
All these people came to cheer you on. Все эти люди пришли поддержать тебя.
Still others might vote not because they imagine that they will determine the outcome of the election, but because, like football fans, they want to cheer their team on. Третьи могут голосовать не потому, что считают, что могут определить результаты выборов, но, потому, что, как футбольные болельщики, хотят поддержать свою команду.
is here to cheer me on. здесь, чтобы поддержать меня.
Came to cheer on your boyfriend. Пришли поддержать твоего парня.
Kenny and lindsay came to cheer you on! Кенни и Линдси пришли тебя поддержать!
Больше примеров...
Болеть (примеров 19)
We have to cheer for them. Мы должны будем болеть за них.
You know she likes to cheer, for the winners. Знаешь, она любит болеть за победителей.
Let's cheer for the World Cup together! Давай вместе болеть на чемпионате мира!
I will shamelessly cheer for you... and jeer and hiss at the other team. Я буду без стеснений болеть за тебя... а также освистывать и глумиться над соперниками.
She likes to come out and cheer them on, you know? Она просто хотела прийти и по болеть за них, понимаешь?
Больше примеров...
Порадовать (примеров 4)
At the moment prizes are only virtual but we would like to cheer our players with real items. В данный момент призы только виртуальные, но хочется порадовать игроков и реальными вещами.
And the girls at the foster home need something to cheer them up. И ещё надо чем-то порадовать девочек из приюта.
You ready to cheer me and your old man as we capture our fifth straight turtle-curling title? Готов порадовать меня и своего старика, когда мы завоюем наш пятый титул по черепаховому кёрлингу?
I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен.
Больше примеров...
Подбадривать (примеров 9)
She seemed to make it her mission to cheer Katie up. Похоже, она поставила себе задачу подбадривать Кэти.
We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. Мы выросли, научившись подбадривать аутсайдеров, потому что мы видим себя в них.
I mean... you try going to school with a bunch of Neanderthals who are told they are the only thing of value at school, and that the rest of us are merely there to cheer them on and provide them with whatever support they need. Сами попытайтесь походить в школу с кучкой неандертальцев, которым говорят, что они - величайшая ценность школы, и что все остальные здесь в основном для того, чтобы подбадривать их и поддерживать их в любой момент.
But you can always count on me to cheer you on. Но ведь я могу подбадривать тебя с трибун.
I shall cheer you on. Я буду тебя подбадривать.
Больше примеров...
Настроение (примеров 36)
In "A Christmas Carol," scrooge has given up hope for happiness, for love, for good cheer. В Рождественской истории Скрудж потерял надежду на счастье, любовь и хорошее настроение.
And-and-and-and eggnog and cheer - spreading lots of cheer. Яичный коктейль, хорошее настроение... дарите хорошее настроение!
I notice that seems to really cheer people up a lot when they do that. Я заметил, что обычно это улучшает людям настроение.
So... let's cheer him up. Ну... давай поднимим ему настроение
Before I lose my good cheer. Пока настроение на веселе.
Больше примеров...
Радость (примеров 16)
Now it's time to separate the cheer from the gloom as we consider the scores. Итак, время отделить радость от уныния и посмотреть на счет.
the special prosecutor announced she was going to investigate Mr. Lang, well, there was a big cheer, I can tell you. прокурор заявила, что она намерена расследовать деятельность м-ра Лэнга, это вызвало громкую радость, могу сказать вам со всей откровенностью.
Welcome, Christmas, bring your cheer Добро пожаловать, Рождество Приноси людям - Ульыбки Радость
l, for one, think a little Christmas cheer would do him some good. А лично я, например, считаю, что радость этого праздника ему не повредит.
He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. Он все исправляет... сеет радость и счастье везде, где только появляется.
Больше примеров...
Ободрить (примеров 5)
I tried to cheer him up. Я пытался ободрить его.
I tried to cheer him up. Я пыталась ободрить его.
That's just to cheer these lot up. Это просто чтобы всех ободрить.
She was sent to San-chan to cheer him up as her mission, but eventually falls in love with him in the process. Её послали к Сан-тяну, чтобы ободрить его, но в конечном счёте она влюбляется в него.
She decided to cheer him up with mindfulness and, perhaps, even with tenderness. и положила ободрить его Больше внимательностью и смотря по обстоятельствам даже нежностью
Больше примеров...
Приветствие (примеров 12)
Basically, what we're going to be doing is, learning another cheer. В принципе, нам осталось только выучить еще одно приветствие.
And as you can see, they're in no hurry, soaking up every cheer as they make their way around. И как вы видите, они не спешат, отвечая на каждое приветствие, совершая свой путь.
I got new lingo to learn and new plays to call and new cheers to cheer. я выучил новый жаргон и новую игру на звонок и новое приветствие.
(onlookers cheer, applaud) (приветствие зрителей, аплодисменты)
BRING IT IN.MORNING CHEER. А теперь утреннее приветствие.
Больше примеров...
Радуются (примеров 6)
They still cheer for him because they don't know. Они все еще радуются, ибо они не знают.
Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts. Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами.
They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
Why? They cheer their leader. Они радуются своему вождю.
Yes, everyone's hearts brimmed over with holiday cheer. Да, сердце каждого ликует, все радуются Рождеству.
Больше примеров...
Приветствовать (примеров 4)
Indomitable Paris will cheer me on! Он будет приветствовать меня, этот нелюдимый Париж!
There's nothing to stand up and cheer about. Тут не для кого вставать и приветствовать.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
But what if they should cheer for us? А если нас станут приветствовать?
Больше примеров...
Cheer (примеров 6)
Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году.
The cover is also similar to that of Blue Cheer's Vincebus Eruptum (1968) and King Crimson's Red (1974). Также она имеет сходство с обложками к альбомам Vincebus Eruptum (1968) группы Blue Cheer и Red (1974) King Crimson.
Filed under Audition & Tryout, Casting, Cheerleading, Clinic, Education & Training, Europe, Germany, Mannheim, Senior Coed Cheer, Tumbling. Рубрика: Audition и Tryout, Casting, Cheerleading, Mannheim, Senior Coed Cheer, Tumbling, Германия, Европа, Образование и обучение, Семинар.
In January 1983, Minutemen were asked by ex-Blue Cheer keyboardist and local producer Ethan James to contribute a song to Radio Tokyo Tapes, a compilation named after the Californian studio where James worked. В январе 1983 года бывший клавишник Blue Cheer и местный продюсер Итан Джеймс (англ.)русск. попросил Minutemen принять участие в работе над Radio Tokyo Tapes, сборником, названным в честь калифорнийской студии, в которой работал Джеймс.
This season also contains the first use of the "Bundy Cheer" and the first instance of the Bundys leaving Chicago. Также в этом сезоне первый раз упоминается фраза «Bundy Cheer» и первый раз сообщается, что семья живёт в Чикаго.
Больше примеров...
Взбодрит (примеров 5)
This might cheer him up. Может это взбодрит его?
Might cheer things up. Может, взбодрит всех немного?
It would cheer many an elderly gentleman up! Это взбодрит многих пожилых джентельменов!
It - This party will cheer you right up. Эта вечеринка вас точно взбодрит.
Well, I know something that'll cheer you right up. У меня есть то, что тебя взбодрит.
Больше примеров...