| Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. | Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
| Say you have an ax... just a cheap one from Home Depot. | Скажем, у вас есть топор - простой, дешевый, из местного магазина. |
| It's a cheap trick, Billy. | Что за дешевый трюк, Билли. |
| Fortunately, our handsomest politicians came up with a cheap... Last-Minute way to combat global warming. | К счастью, наши мудрые правители нашли дешевый, придуманный в последний момент способ борьбы с глобальным потеплением. |
| Said I had to buy my own cheap perfume since Santa Claus isn't coming this year. | Сказали, что мне придется самой себе покупать дешевый парфюм, так как Санта не приедет в этом году. |
| They say they give this rope cheap. | Говорят, такая веревка еще дешево. |
| Of course, digital video is cheap now. | Конечно, цифровое видео сейчас дешево. |
| I'll tell you what feels kind of cheap - you. | Я тебе скажу, что малость дешево - это ты |
| Like everything else in American culture - Cheap, mass-produced, made in China. | Как и вся остальная Американская культура... дешево, штампованно, сделано в Китае. |
| When it's sold THAT cheap, you lose money even on salvage. | Так дешево не продают даже снятые с разбитых кораблей. |
| Look at yourself, you're a cheap... | Посмотри на себя для начала, ты дешевка... |
| I'm not cheap, baby, I'm embarrassed to be seen with you. | Не дешевка, малышка, а просто человек, с которым стыдно быть на людях. |
| I'm not cheap, I'm broke! | я не дешевка, я банкрот. |
| And he's cheap. | Еще он - дешевка. |
| He's so cheap, he wanted to Spackle. | Он дешевка, хотел шпаклевать. |
| Cost reduction, convenience, cheap and easy access to large volume of information etc. are benefits of e-commerce. | Преимуществами электронной торговли являются сокращение затрат, удобство, недорогой и легкий доступ к большому объему информации, пр. |
| Lot's of good cheap food around. | Много хорошей недорогой еды вокруг. |
| Novogorlovsky engineering plant started its activity in 1947, proved to be a manufacture of reliable, cheap and service equipment. | Новогорловский машиностроительный завод начал свою деятельность в 1947году, зарекомендовал себя производителем надежной, недорогой, простой в управлении и обслуживании техники. |
| Voted IHH City Hostel of the Year 2009. Clean, cheap, secure and in the heart of the city centre - 5 minutes from Temple Bar, the heart of Dublin nightlife. | Чистый, недорогой, безопасный, находящийся в самом сердце города - в пяти минутах от Temple Bar, центра ночной жизни Дублина. |
| This Office underlines that peacekeeping is not cheap, only relatively inexpensive. | Это Управление подчеркивает, что миротворчество обходится не дешевой, а лишь относительно недорогой ценой. |
| But you said it made you feel cheap. | Но Вы сказали, что это заставляет Вас чувствовать себя дешёвкой? |
| No, it wasn't cheap. | Нет, это не было дешёвкой. |
| You certainly know how to make a girl feel cheap. | Да уж, с тобой девушка точно почувствует себя дешёвкой. |
| Today, I don't look cheap wearing this, right? | Ты не была дешёвкой даже в костюме лягушонка. |
| All right, if you must know I'm feeling a little cheap, | Просто я чувствую себя настоящей дешёвкой - вот и все. |
| Just put the cheap seats further back. | Тогда сделайте задние ряды дешевле. |
| This hotel's cheap. | И этот отель дешевле. |
| What can be cheaper than a cheap translation? | Что может быть дешевле дешевого перевода? |
| There is also a demand for low-skilled, cheap and docile labour; children are less aware of their rights, are cheaper to employ, are more willing to take orders and do monotonous work without complaining, and are more easily exploitable. | Вместе с тем сохраняется также спрос на низкоквалифицированную, дешевую и послушную рабочую силу; дети в меньшей степени осознают свои права, обходятся дешевле, более послушны к приказам и без жалоб выполняют монотонную работу и легче поддаются эксплуатации. |
| To my surprise, eliminating net CO2 emissions from the economy in just 20 years is actually pretty easy and pretty cheap, not very cheap, but certainly less than the cost of a collapsing civilization. | К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации. |
| I should have inquired about a cheap hotel, a destination. | Мне следует поинтересоваться, где здесь гостиница подешевле. |
| Comrade... are there any cheap hotels around here? | Товарищ! Не знаете, а подешевле гостиницы поблизости нет? |
| Order a steak, all right, but a cheap one. | Ты можешь заказать стейк, но из тех, что подешевле. |
| Eat something cheap, then. | Тогда пускай едят, где подешевле. |
| Find out where she's from, get her there, and make sure it's cheap. I have to pay for it. | Узнай, откуда она и туда её отправь, и подешевле, а то ведь мне платить. |
| You're cheap, rude. | Ты скупой, грубый. |
| Man, you are so cheap. | Мужик, ты такой скупой. |
| You're cheap, rude, you lack ambition. | Ты скупой, грубый. |
| Victor, you're so cheap. | Виктор, ты такой скупой. |
| Fine, but I'm not paying for your wine cellar you thieving, would-be-speaking- German-if-it-weren't-for-us, cheap little man! | Хорошо, но я не буду платить за твой винный погреб ты, вороватый, говорил-бы-по-немецки- если-бы-не-мы, скупой маленький мужчина. |
| Last season's meltdown wasn't cheap. | Инцидент в прошлом сезоне дорого нам обошелся. |
| Nonetheless, painted vases were not cheap products; the larger specimens, especially, were expensive. | Однако керамические вазы не были дешёвым товаром, особенно дорого стоили изделия большого размера. |
| Mind you, Professor, he doesn't come cheap. | Предупреждаю, профессор: сначала это будет довольно дорого. |
| It is not cheap. | Довольно дорого, вам не кажется? |
| Defense lawyers don't come cheap. | Адвокаты нынче дорого стоят. |
| Did we speak as we did simply because talk is easy and cheap? | Неужели мы говорили так лишь потому, что говорить легко и что разговоры ничего не стоят? |
| She's well-dressed, but her jewellery is cheap. | Она хорошо одета, однако украшения стоят недорого. |
| I mean, bullets aren't actually that cheap, and he... | Да и пули сейчас не три копейки стоят, а он... |
| Specialist knowledge don't come cheap. | Специальные навыки стоят не мало. |
| He told me that you don't come cheap and that you're worth every penny. | Говорит, ваши услуги недешевы, но стоят каждого пенни. |
| I'm not cheap, I'm old. | Я не жадный, я просто старый. |
| He's too cheap to buy one. | Он слишком жадный, чтобы купить ее. |
| Now you're just cheap. | Теперь ты просто жадный. |
| So you mean you're cheap? | Значит, ты жадный? |
| Not that you're stingy or cheap in any way. | Не подумайте, вы не жадный и не скупой. |
| A major area of cooperation was projects related to disaster monitoring and mitigation where both telecommunications and remote sensing from space could provide essential and cheap tools. | Одной из основных областей сотрудничества являются проекты, связанные с мероприятиями по мониторингу и защите от стихийных бедствий, в которых в качестве основных и недорогостоящих средств можно использовать средства спутниковой связи и дистанционного зондирования. |
| The potential availability of cheap launchers has spurred much of the recent surge of interest in small satellites, which was initially driven largely by defence and global civil communication programmes of the United States of America. | Потенциальное наличие недорогостоящих ракет-носителей является причиной возросшей в последнее время заинтересованности в малоразмерных спутниках, которая первоначально проявлялась лишь в рамках программ Соединенных Штатов Америки в области обороны и глобальной гражданской связи. |
| Danish assistance in the Czech Republic led to some simple and cheap improvements in large combustion plants; Norwegian engineers helped train personnel in cleaner production in facilities in Poland. | Помощь, предоставленная Данией Чешской Республике, способствовала внедрению простых и недорогостоящих усовершенствований на крупных установках, предназначенных для сжигания; норвежские инженеры помогли подготовить сотрудников по вопросам экологически более чистого производства в Польше. |
| Through its mandate in telecommunications, the International Telecommunication Union (ITU) has played a major role throughout the Decade in promoting and guiding the further growth and spread of cheap and convenient telecommunication systems worldwide. | В рамках своего мандата в области телекоммуникации Международный союз электросвязи (МСЭ) на протяжении всего Десятилетия играл существенную роль в деле стимулирования и ориентации дальнейшего развития и распространения недорогостоящих и удобных систем телекоммуникации во всем мире. |
| Designed to be propelled by ion propulsion by harnessing the vast amounts of interstellar hydrogen, this intrepid human machinery may in fact pave the way for cheap and feasible human interstellar travel. | Этот космический аппарат оснащен ионной двигательной установкой, использующей содержащийся в большом количестве в межзвездном газе водород, что, возможно, открывает дорогу для недорогостоящих и реально осуществимых полетов человека к звездам. |
| I feel so dirty and cheap. | Чувствовала так грязно... и низко. |
| But, no, voters count themselves so cheap, you just have to ask me a favor. | Но, нет, избиратели ценят себя настолько низко, тебе нужно просто попросить меня об услуге. |
| I'm sorry, that was cheap. | Простите, это было низко. |
| I feel so cheap, Gilderoy. | Я чувствовала себя так низко. |
| It's cheap, Belle. | Это низко, Белль. |
| In 1988, he launched a less expensive Cheap and Chic line. | В 1988 году Москино начал выпускать менее дорогую линию «Cheap and Chic». |
| In the 2006 Milan Fashion Week, Von Teese was on the runway, opening for the Moschino diffusion label, Moschino Cheap & Chic, autumn/winter 2006/7 show. | В 2006 году на Неделе моды в Милане участвовала в показе Moschino Cheap & Chic осень/зима 2006/07. |
| "Fox on the Run" by Sweet and "Surrender" by Cheap Trick were also considered for the film. | «Fox on the Run» Sweet и «Surrender» by Cheap Trick были также рассмотрены для фильма. |
| On 26 July 1980, the band played to 75,000 fans at a sold-out Los Angeles Memorial Coliseum with Journey, Cheap Trick, and Molly Hatchet. | 26 июля 1980 года Black Sabbath выступили перед 75-тысячной аудиторией, заполнившей лос-анджелесский Memorial Coliseum (вместе с Journey, Cheap Trick и Molly Hatchet). |
| The Cheap Call is one of the many phone cards offered on Russia Call that has pinless dialing feature. | Карточка Cheap Call - одна из многих карточек, представленных на сайте Russia Call - Карточки для России, с опцией набора номера без введения ПИН (персонального идентификационного номера). |