Английский - русский
Перевод слова Ceremony

Перевод ceremony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Церемония (примеров 1176)
The ceremony was marked by the firing of small arms and cannon by the fort's garrison. Церемония была отмечена залпом из стрелкового оружия и пушек гарнизона крепости.
An awards ceremony at a time like this? Церемония награждения, во время таких событий?
As announced by President Chissano at the 12 August 1994 ceremony for his demobilization as Commander-in-Chief, and that of other senior officers of FAM, a public ceremony was held on 16 August 1994 for the termination of FAM. Как и было объявлено президентом Чиссано 12 августа 1994 года на церемонии его демобилизации как главнокомандующего и демобилизации других старших офицеров МВС, 16 августа 1994 года состоялась публичная церемония, посвященная роспуску МВС.
The signing ceremony on the lawn of the White House in Washington on 13 September was a formal expression of a historic breakthrough, which has transformed the situation from one of frustration and fear into one of expectation and hope. Церемония подписания на лужайке перед Белым домом в Вашингтоне 13 сентября стала официальным выражением исторического прорыва, который преобразовал ситуацию разочарования и страха в ситуацию больших надежд.
What's an Ayahuasca ceremony? Что за церемония Айяуаска?
Больше примеров...
Обряд (примеров 52)
In 1024 has been solved to lead ceremony Uspenija of the Virgin for protection against threat of punishment. В 1024 году было решено провести обряд Успения Богородицы - для защиты от угрозы расправы.
What hour would you wish the ceremony performed? И в котором часу вы предполагаете совершить обряд?
So, wasn't that ceremony unbeIievabIy - Правда, обряд был...
My parents wanted us to have some four-hour Hindu ceremony with some rando priest from Queens. Мои родители хотели четырёх- часовой индуистский обряд с левым священником из Квинса.
However, if you'll come tomorrow morning at 11:00... I shall be most happy to perform the ceremony for you. Однако, если вы придете завтра в одиннадцать,... я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
Больше примеров...
Ритуал (примеров 15)
A ceremony where they bury their victims alive. Ритуал, когда они хоронят своих жертв заживо.
At the ceremony, your sister was protecting you. Там, на церемонии твоя сестра исполнила ритуал оберега.
It was a ritual, a ceremony. Это был ритуал, церемония.
The Ceremony is a sacred ritual. Церемония - священный ритуал.
After the blasting of the cannon, the Carib community engages in a "smoke ceremony". Этот индейский ритуал служит восхвалению земли, предков и семьи и друзей карибов.
Больше примеров...
Бракосочетания (примеров 24)
Kashibai was married to Bajirao | on March 11, 1720 in a household ceremony at Saswad. Кашибаи вышла замуж за Баджи-рао I 11 марта 1720 года, домашняя церемонии бракосочетания прошла в Сасваде.
In many places of the country, however, especially in rural areas, a religious ceremony is still the only type of marriage (tables 25 and 26). Однако во многих местах страны, особенно в сельских районах, религиозная церемония по-прежнему является единственным видом бракосочетания (таблицы 25 и 26).
Okay, Dante is at his cousin's commitment ceremony in Paramus. Данте на неофициальной церемонии бракосочетания в Парамусе.
Your wedding film will make you relive all the best moments of the most beautiful day of your life: getting ready, ceremony, dinner, party... Съёмка Вашей свадьбы позволит Вам вновь пережить самые незабываемые моменты одного из прекраснейших дней Вашей жизни: приготовления, церемонию бракосочетания, празднования в кругу Ваших друзей и близких...
On the subject of marriage customs, he said that marriages could either be celebrated in a civil ceremony or in a family ceremony which was subsequently legally registered. Что касается обычаев в области бракосочетания, то, по его словам, заключение брака может иметь форму гражданской церемонии или семейной церемонии с последующей юридической регистрацией.
Больше примеров...
Ceremony (примеров 16)
On May 14, Boys Republic kicked start their Japan promotion with solo event, Royal Memorial Ceremony Vol. 14 мая Boys Republic начали свою рекламную кампанию в Японии с сольного мероприятия, Royal Memorial Ceremony Vol.
"Ceremony" is the version recorded after Gillian Gilbert joined the band. "Ceremony" представлена в версии, записанной уже с Джиллиан Гилберт.
It is like an enhanced version of our three or four first albums, maybe the missing link between 'Ceremony of Opposites' and 'Passage'. По словам Vorph'а он является чем-то вроде улучшенной версии первых трёх-четырёх альбомов, недостающим звеном между Ceremony of Opposites и Passage.
In 1990, She-Hulk appeared in the two-issue limited series She-Hulk: Ceremony. В 1990 году она появился в двух выпусках ограниченной серии She-Hulk: Ceremony.
The Mike Patton Ceremony Of Senses, An Alibi In The Red Light District lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Mike Patton Ceremony Of Senses, An Alibi In The Red Light District представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Ceremony Of Senses, An Alibi In The Red Light District, если есть возможность скачать минусовку.
Больше примеров...
Награждения (примеров 190)
The award ceremony was held on 1 June in SC Olympic. Церемония награждения состоялась 1 июня в СК «Олимпийский».
In early 2005, Rock hosted the 77th Academy Awards ceremony. В начале 2005 года Крис вел 77-ю церемонию награждения премией «Оскар».
Man: Welcome, students, to Paradise Cove's most heartfelt crowning ceremony yet. Добро пожаловать, студенты, на самую сердечную церемонию награждения.
The prize is awarded at a special ceremony which takes place during the autumn plenary session of the Parliamentary Assembly in Strasbourg. По устоявшейся практике, имя лауреата премии объявляется в октябре, а в декабре на пленарном заседании парламента в Страсбурге проходит церемония награждения.
Since 2008, Xnet, with the support of Conservas, has organised the annual oXcars, a non-competitive awards ceremony, which puts the spotlight on projects created in different arts disciplines based on the paradigm of free culture. С 2008 года,, при поддержке CONSERVAS, организовал ежегодную церемонию награждения oXcars, которая ставит в центр внимания проекты, созданные в различных художественных дисциплинах, основанных на парадигме свободной культуры и обмена свободными данными.
Больше примеров...
Открытие (примеров 32)
Los Angeles mayor Antonio Villaraigosa and Rita Moreno were invited to the unveiling ceremony. Мэр Лос-Анджелеса Антонио Виллараигоса и Рита Морено были приглашены на открытие церемонии.
The official dedication took place on 1 July 2000, with Queen Margrethe II, and King Carl XVI Gustaf as the host and hostess of the ceremony. Официальное открытие состоялось 1 июля 2000 года с участием королевы Маргрете II и короля Карла XVI Густава в качестве почётных гостей.
Ceremony of exhibition opening will take place at noon. В полдень состоится торжественное открытие экспозиции.
Something necessary to the ceremony. То, без чего невозможно открытие такой церемонии.
Procession of KTM+KTP-2 trains en-route to the official ceremony of the opening of the 2nd segment of the Ziminki line. Колонна из поездов КТМ+КТП-2 направляется на открытие нового 2-го участка линии на Зимники.
Больше примеров...
Брака (примеров 31)
They married in a civil ceremony on 6 October 1903 at Darmstadt. Гражданская церемония брака прошла 6 октября 1903 года в Дармштадте.
The State raises no obstacles to marriage in a religious ceremony, and indeed such marriages have become more widespread in recent times. Никаких препятствий к заключению брака по религиозному обряду государство не чинит, более того, в последнее время он приобрел в стране широкое распространение.
People from Nga-pu-toru also perform a 'naming ceremony' whereby the husband is given a marriage name by his wife's family and vice versa. 16.6 Жители Нга-пу-тору также совершают "церемонию изменения фамилии", когда при заключении брака мужу дается фамилия жены и наоборот.
Sr. Fantastic and the Invisible Woman... they will get married today in a ceremony matter in New York... СЕГОДНЯ СВАДЬБА... попытаются связать себя узами брака сегодня на закрытой церемонии, что состоится в Нью-Йорке.
On the subject of marriage customs, he said that marriages could either be celebrated in a civil ceremony or in a family ceremony which was subsequently legally registered. Что касается обычаев в области бракосочетания, то, по его словам, заключение брака может иметь форму гражданской церемонии или семейной церемонии с последующей юридической регистрацией.
Больше примеров...
Похороны (примеров 23)
That day, over 100 people came to the ceremony. В тот день, больше ста человек пришло на похороны.
In spite of predictions, generalissimo Franco, who is currently in hospital, has not been present at the ceremony Несмотря на прогнозы, на похороны не приехал наш лидер - генералиссимус Франко, который сейчас находится в больнице
I mean this ceremony must take place today. Похороны должны пройти сегодня.
Tea is served in any ceremony in Azerbaijan regardless whether it is funeral or wedding. Чай подают на любой церемонии в Азербайджане, будь то похороны или свадьба.
Mr. Alyaksandr when is the mourning ceremony and the funeral to take place? Александр Владиславович, когда пройдут панихида и похороны?
Больше примеров...
Свадьбе (примеров 9)
At the ceremony I remember Father whispered to me... На свадьбе я помню, отец прошептал мне:
See, Joe, not that that's not great but one cool thing about having a friend perform the ceremony is that it can be about us. Смотри, Джоуи, не то чтобы что-то не так, ...но в том, что поп на свадьбе - твой друг, есть одна фишка: ...он может рассказать о нас.
She married him at age 17 on September 19, 1945 before 500 guests in an Episcopal ceremony at Wilshire Methodist Church in Los Angeles. 19 сентября 1945 года, когда Ширли было 17 лет, они обвенчались в присутствии 500 гостей на епископальной церемонии в Методистской церкви Уилшир (оба брата Темпл выступили на её свадьбе шаферами).
Could hardly imagine a wedding more lacking in ceremony till my second wedding... which was lacking a bride. Больше всего недастатков было на моей второй свадьбе на которой недоставало невесты.
An 8-year-old boy named Anthony, who was Jackson's nephew, served as the best man during the ceremony. Свидетелем на свадьбе был 8-летний мальчик Энтони, который, по заявлению Джексона, был его племянником.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 37)
The ceremony was attended by representatives of local authorities. Хочу подчеркнуть, что на это мероприятие приглашены представители всех местных органов власти.
For Human Rights Day 1994, an official ceremony was organized jointly with the Romanian Association for Humanitarian Law and the Ministry of the Interior. В 1994 году совместно с Румынской ассоциацией гуманитарного права и министерством внутренних дел было организовано торжественное мероприятие, посвященное Дню прав человека.
In connection with the remembrance ceremony, the United Nations bookstore hosted a "meet the author" event on 27 March featuring Professor Verene Shepherd of the Department of History of the University of the West Indies. В ходе недели торжественных мероприятий книжный магазин Организации Объединенных Наций провел 27 марта мероприятие «Встреча с автором», в котором приняла участие профессор Верена Шеферд, преподаватель исторического факультета Университета Вест-Индии.
The simple ceremony to mark the deposit of our instrument of ratification was attended by our special guests, the Permanent Representatives of Canada and Norway to the United Nations at New York. Г-н Председатель, нехитрая церемония депонирования нашей ратификационной грамоты проходила в присутствии постоянных представителей Канады и Норвегии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, которые были специально приглашены на это мероприятие.
The award ceremony was held in early May 1996 in the context of the Industry and Crafts Week, an exposition mounted by the Chamber of Skilled Trades as part of the European year of lifelong education and learning. Премия была вручена в начале мая 1996 года в связи с празднованием дней ремесел - мероприятие, организованное Объединение представителей различных профессий в рамках Европейского года непрерывного образования и профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 13)
I know you seem pretty intent on a small ceremony, but I wouldn't mind a big wedding in Maui, with our friends and family. Я знаю, что ты бы предпочел скромную церемонию, но я не возражаю против пышной свадьбы на острове Мауи, с друзьями и семьей.
The Blessing ceremony was first held in 1961 for 36 couples in Seoul, South Korea by the Moons shortly after their own marriage in 1960. «Церемония благословения» была впервые проведена в 1961 году для 36 пар в Сеуле преподобным Муном и его супругой сразу же после их собственной свадьбы в 1960-м году.
Your wedding film will make you relive all the best moments of the most beautiful day of your life: getting ready, ceremony, dinner, party... Съёмка Вашей свадьбы позволит Вам вновь пережить самые незабываемые моменты одного из прекраснейших дней Вашей жизни: приготовления, церемонию бракосочетания, празднования в кругу Ваших друзей и близких...
Ms. Belmihoub-Zerdani noted, with reference to article 16, that marriages in Tuvalu could be celebrated in a traditional ceremony or under statutory law and asked whether some marriages were celebrated under both regimes. Г-жа Бельмихуб-Зердани, ссылаясь на статью 16, отмечает, что свадьбы в Тувалу могут праздноваться либо в рамках традиционной церемонии, либо в рамках процедуры, предусмотренной статутным правом.
Don't even dream of a church wedding or a ceremony showered with blessings, Даже не думай о венчании или о благославении свадьбы.
Больше примеров...
Флага (примеров 26)
Flag-raising ceremony was conducted on 27 July 2014. Поднятие флага осуществлено 27 июля 2014 года.
The source has established a prima facie case that the detention of Mr. Karma is due to his participation in a peaceful flag-raising ceremony and is in violation of his rights as listed above. Источник установил наличие достаточно убедительных доказательств того, что задержание г-на Кармы обусловлено его участием в мирной церемонии поднятия флага и представляет собой нарушение его прав, перечисленных выше.
On 2 July 1998, he led a ceremony to raise the West Papuan flag in Biak, following which, activists clashed with police, resulting in injuries to a dozen officers. 2 июля 1998 года он возглавил церемонию поднятия флага «Утренняя звезда» в Биаке, после чего активисты столкнулись с полицией, в результате чего получили ранения десятки офицеров.
The design was adopted on 4 April 1990 at the Third Session of the Seventh National People's Congress, and the flag was first officially hoisted seconds after midnight on 1 July 1997 in the handover ceremony marking the transfer of sovereignty. Этот вариант флага был принят 4 апреля 1990 года на 3-й сессии 7-го созыва Всекитайского собрания народных представителей, а впервые флаг был поднят через секунды после полуночи 1 июля 1997 года вместе с флагом КНР под звуки китайского гимна, «Марша добровольцев».
The original Bendera Pusaka was sewn by Fatmawati, and was hoisted every year in front of the presidential palace during the independence day ceremony. Оригинал флага Bendera Pusaka был сшит Фатмавати Сукарно и поднимался каждый день перед президентским дворцом во время дня независимости.
Больше примеров...
Торжественном (примеров 8)
A view was expressed that all the experts of the special procedures system should participate in the ceremony in New York commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Было высказано мнение о том, что все эксперты, работающие в системе специальных процедур, должны принять участие в торжественном праздновании в Нью-Йорке пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Kateryna Yushchenko took part in a ceremony to open renovated family wards at the children's department of the National Cancer Institute. Председатель Наблюдательного совета Международного благотворительного фонда «Украина 3000» госпожа Екатерина Ющенко приняла участие в торжественном открытии реконструированного комплекса семейных комнат в отделении детской онкологии Института онкологии АМН Украины.
The United Nations Office in Armenia distributed the Passport at a ceremony involving some 15,000 ninth-grade students who pledged active community service. Отделение Организации Объединенных Наций в Армении обеспечило распространение такого паспорта на торжественном мероприятии, в котором участвовало около 15000 учащихся девятых классов, давших торжественное обещание активно участвовать в жизни общин.
At the launch, the logo was unveiled and a hand-washing ceremony was held. На этом торжественном мероприятии состоялась презентация логотипа Международного года санитарии и проведена символическая церемония мытья рук.
The Lviv city chairman Andrey Sadoviy, the head of Lviv regional state administration Mykola Kmit' and the general director of «Azovinteks» Olexander Taruta will take part in the ceremony of burring of the symbolic capsule. Участие в торжественном закладывании капсулы примут городской председатель Львова Андрей Садовий, глава Львовской облгосадминистрации Николай Кмить и генеральный директор «Азовинтекс» Александр Тарута.
Больше примеров...
Присяги (примеров 26)
In his statement at the swearing-in ceremony the Governor reaffirmed the commitment of the United Kingdom to uphold and defend the right of the islanders "to choose the flag under which they wished to be governed". В своем заявлении на церемонии присяги губернатор подтвердил решимость Соединенного Королевства отстаивать и защищать право жителей островов "выбирать флаг, под которым будет управляться их территория".
Did I sleep through some sort of an Armed Forces swearing in ceremony or something? Неужели я проспал церемонию присяги Вооружённым Силам или типа того?
Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony. Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги.
The only thing I need to move is the senator swearing-in ceremony, so we're good. Единственное, что нужно перенести, это церемонию присяги сенаторов, так что всё в порядке.
In March 2010, because of the disputed 2009 election, RDP decided to boycott the swearing-in ceremony of the National Assembly of Namibia. В марте 2010 года из-за того, что партия не признавала результаты выборов 2009 года, Объединение за демократию и прогресс бойкотировало церемонию присяги Национальной ассамблеи Намибии.
Больше примеров...