| You know, catching the bad guy would be a great end of the show, make you guys look like superstars. | Знаете, поимка преступника -это классная концовка шоу, вы все будете выглядеть просто как мега-звезды. |
| In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia would've made catching Escobar the number one priority, right? | Учитывая весь этот террор, вы, наверное, думаете, что все в Колумбии считали, что поимка Эскобара - первоочередная задача, не так ли? |
| Of all the things I thought would bring us back together, Catching a possum was never on that list. | Из всех тех поводов к воссоединению с ней поимка опоссума никогда не значилась в списке. |
| Catching baddies, it curls my toes. | Поимка злодеев доставляет мне удовольствие. |
| Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. | Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле. |
| She would likely be thinking of catching Kira. | Вместо самоубийства, она попробовала бы поймать Киру. |
| She's our only lead in catching Croatoan. | Она - единственный способ поймать Кроатона. |
| How do you plan on catching him? | Как ты собираешься его поймать? |
| I come with the idea... that I would seize the unusual... by catching the person unawares. | Я иду с мыслью... поймать необычное... застав людей врасплох |
| Daniel, if what you're saying is true and this person is still out there ing people, then, obviously, I regret any part I may have inadvertently played in preventing the FBI from catching him. | Дэниэл, если то, что ты говоришь, - правда, и тот человек все еще убивает людей, то, конечно же, я сожалею, если каким-то образом помешал ФБР поймать его. |
| Because catching mice is what the two cats wanted to do. | Потому что ловить мышей хотят обе кошки. |
| Catching fish on duty or running during bedtime! | Ловить рыбу во время работы или бегать вместо того, чтобы спать... |
| Emma's really good at catching people. | Эмма отлично умеет ловить людей. |
| He ought practice catching balls! | Лучше бы учился мяч ловить! |
| Catching bad guys is finer. | А ловить плохих парней - ещё лучше. |
| That's right, Sean - fishing, not catching. | Верно, Шон... рыбалка, а не ловля. |
| Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. | Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача. |
| Catching rabbit is difficult, but I try to do better | Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь |
| Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
| Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. | Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке. |
| And one of my boys... like catching a ball, just sticks out his hands. | А один из моих ребят... как будто ловил мяч, просто вытянул руки. |
| But I do remember catching those fish in the exact opposite direction of where Singer was found. | Но я помню, что ловил рыбу в прямо противоположном направлении от того места, где был найден Сингер. |
| I was just catching waves. | Я просто ловил волны. |
| Why aren't you out catching crooks? | Лучше бы воров ловил. |
| Probably busy catching cut that poor woman in half. | Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину. |
| Jonny said it was about catching whispers. | Джонни сказал, что она ловит шепот. |
| See the moonlight catching the raven's wing. | Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона. |
| Like a guy catching a cab. | Как парень, который ловит такси. |
| Catching things, taking them somewhere, grilling them for info. | Ловит тварей, отвозит их куда-то, и вызнает из них информацию. |
| A good dancer uses her hands and her feet and her body to not only lead people into the garden, but she can transform herself into a child catching butterflies, or a lonely old man who struggles with bitterness and loneliness. | Хорошая танцовщица использует не только руки, ноги и своё тело, чтобы привести людей в сад, но она может превратиться в ребёнка, который ловит бабочек. |
| It must eat you alive, knowing that you came so close to catching me. | Должно быть тебя грызёт изнутри осознание того, что почти поймал меня. |
| It's Wile E. Coyote finally catching the Road Runner. | Хитрый Койот наконец-то поймал Дорожного бегуна. |
| I'm sorry for not catching you earlier. | Прости что не поймал тебя раньше. |
| But you're just catching me by surprise right now. | Но ты поймал меня врасплох. |
| Well, he caught Joe Carroll and Arthur Strauss, and he's come closer than anyone else to catching me. | Ну, он поймал Джо Кэррола, и Артура Штраусса, и он ближе чем кто-либо к поимке меня. |
| Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. | Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. |
| Sammy and Toots are catching them for me. | Сэмми и Тутс ловят их для меня. |
| "Child Catching a Dream"... | "Дети ловят мечту"... |
| The only thing the Crane boys are skilled at catching is sarcastic nuance and the occasional virus. | Единственное, что мужчины Крейны хорошо ловят и улавливают, это саркастические оттенки голоса и атипичные вирусы. |
| I got a phone call this morning from Pirate Bob, who says that the blues are running so thick off the Rockaway Inlet, they re calling it catching instead of fishing. | Сегодня мне звонили из "Боба-Пирата", что терпуг так "прёт" в проливе Рокавей, что они там только руками его не гребут, а не удочками ловят. |
| Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
| It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
| I'm surprised you're not catching any fish, Mr. Chandler. | Я удивлена, что вы еще никого не поймали, мистер Чандлер. |
| Not quite catching me of course, but then I am me. | Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я. |
| I wanted to thank you for catching Paul. | Спасибо, что поймали Пола. |
| He went to work for a company called Unitech three years after catching Durant in the pharmacy. | Он перешел на работу в компанию "Юнитех" через три года после того, как Дюранта поймали в аптеке. |
| Thank you for catching. | Спасибо, что ключи поймали. |
| Perry defeats Doofenshmirtz without catching the attention of the three and the water washes away Candace's toilet paper. | Перри побеждает Фуфелшмертца, не ловя внимание трёх, и вода смывает туалетную бумагу с Кэндэс. |
| Like a sailboat catching the wind. | Как парусная шлюпка, ловя ветер. |
| But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. | Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. |
| They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
| In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." | Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско». |
| You won't be able to do anything after catching the thief. | Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора. |
| And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
| Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
| Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. | Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
| Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
| Get set in your haunches, it's like your catching a medicine - | Просто сядь на корточки, будто ловишь... |
| Why are you only catching mine? | Как ты ловишь мои подачи? |
| If you think it's fun reading, wait until you experience the feeling of catching them. | Если вам интересно изучать подобных личностей, представьте, что чувствуешь, когда их ловишь. |
| You never tried catching throwing stars after that, did you? | Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара? |
| If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
| I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
| 'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
| The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
| He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |