Английский - русский
Перевод слова Catching

Перевод catching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поимка (примеров 20)
No amount of money would have been as satisfying As catching you the first time... Никакие деньги не принесли бы мне такого удовлетворения, как поимка тебя в первый раз.
In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia would've made catching Escobar the number one priority, right? Учитывая весь этот террор, вы, наверное, думаете, что все в Колумбии считали, что поимка Эскобара - первоочередная задача, не так ли?
Catching her was invaluable because she knew exactly how to use this, the very thing that has made New Delphi great and something that could still make Vega great as well. Ее поимка была бесценна потому что она точно знала как использовать это, именно то, что сделает Нью-Делфи великим и то, что еще может сделать Вегу так же великим.
No luck catching them swans then? Как там поимка лебедей?
Will catching towers make up for that? Поимка Тауэрса это исправит?
Больше примеров...
Поймать (примеров 110)
Catching this guy who's writing me all the letters. Поймать того, кто посылает мне эти письма.
Catching Proctor is the best way for us to shut this down. Лучший способ прикрыть эту лавочку - поймать Проктора.
And who's got a better chance of catching him than me? И у кого выше шансы поймать Дрю, чем у меня?
Catching them in the act of selling the stocks would be a sure thing. Если поймать в момент продажи акций, это будет железно?
Every year thousands of anglers visit Norway's world famous salmon rivers such as the Gaula, Surna, Flåm and Suldal in the hope of catching king-size fish. Каждый год тысячи рыбаков посещают знаменитые на весь мир норвежские лососевые реки, такие как Намсен, Тана, Альта, Гаула и Логен в надежде поймать крупную рыбину.
Больше примеров...
Ловить (примеров 81)
I'm usually pretty goo at catching things from women in bars. Обычно у меня хорошо получается ловить что-то от женщин в барах.
Allison, I admire your dedication, but believe it or not, we used to catch criminals before you came to work for us, and I'm betting that we can keep on catching 'em once you're gone. Элисон, я восхищаюсь вашей преданностью, но, верите или нет, мы ловили преступников до того, как вы стали работать с нами, и держу пари, будем продолжать ловить их после вашего ухода.
There's no law against catching extinct animals. Закон не запрещает ловить вымерших животных
Tajima enjoys catching fast balls and, as a result, becomes a back-up catcher in case of Abe's absence and for training purposes. Тадзима любит ловить мячи на быстрой скорости и в случае отсутствия Абэ становится кетчером или во время тренировок.
Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more. Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
Больше примеров...
Ловля (примеров 9)
That's right, Sean - fishing, not catching. Верно, Шон... рыбалка, а не ловля.
That's why they call it "fishing," not "catching". Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля".
And it's supposed to involve catching fish, А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы.
Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача.
Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке.
Больше примеров...
Ловил (примеров 27)
Dr. Chilton, Will Graham spent his time catching murderers for the FBI. Доктор Чилтон, Уилл Грэм долгое время ловил убийц для ФБР.
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields. Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах.
What were you doing... catching a cab? Что ты делал, ловил такси?
It was also not possible to determine the signal from which radio beacon the crew was catching, because the airport radio beacon at that moment stopped working due to loss of power supply. Также не удалось определить, сигнал от какого радиомаяка ловил экипаж, ведь радиомаяк аэропорта в тот момент перестал работать из-за потери электропитания.
I was just catching some rays. Я просто ловил лучики.
Больше примеров...
Ловит (примеров 20)
Ma says he's catching tigers in Spain, which is a very long way away. Мама говорит, что он ловит тигров в Испании, и это очень далеко.
But you saw him catching worms, didn't you? Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно?
Catching things, taking them somewhere, grilling them for info. Ловит тварей, отвозит их куда-то, и вызнает из них информацию.
Jin's been catching a lot of 'em. Джин её много ловит.
The Golspie stone, now held at the Dunrobin Castle Museum, shows a cat-like creature standing on top of a salmon which may allude to the characteristics ascribed to a Kellas cat of catching fish while swimming in the river. Камень из Голспи, который в настоящее время находится в музее замка Данробин, изображает похожее на кошку существо, стоящее на спине лосося; согласно очевидцам, келласская кошка ловит рыбу, плавая в реке.
Больше примеров...
Поймал (примеров 21)
It must eat you alive, knowing that you came so close to catching me. Должно быть тебя грызёт изнутри осознание того, что почти поймал меня.
I came this close to catching him last time. В прошлый раз я практически поймал его.
That's why you're not catching anything. Поэтому, ты ничего не поймал.
I wanted to be famous for catching Santa Claus. Я хотел прославиться тем, что поймал Санта-Клауса...
But since a few years, I've got the feeling a "world" is catching me up. Но спустя несколько лет, у меня появилось чувство, что мир поймал меня в ловушку
Больше примеров...
Ловят (примеров 15)
You take hundreds of pictures of herons catching fish? Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу?
Most 15 year old kids are doing what they're supposed to be doing, you know, they're huffing glue, catching crabs... Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят...
You may not have a budget or marketing, but you're interesting and you're catching on with the right peeps. Может, у тебя и нет бюджета и маркетинга Но ты интересна и тебя ловят с правильными взглядами.
"Child Catching a Dream"... That's a wonderful title. "Дети ловят мечту"... замечательное название.
I meant to write "Child Catching a Bream," but I must've written it wrong. Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща," но, наверное, написал неправильно.
Больше примеров...
Заразный (примеров 2)
Don't worry, it isn't catching. Не волнуйтесь, он не заразный.
It's probably catching too. И, наверное, заразный.
Больше примеров...
Поймали (примеров 13)
It's important you surrender instead of them catching you running away. Ладно. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя.
I suppose you want the glory of catching the witch yourself? Так вам нужна слава за то, что сами поймали ведьму?
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness. Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса.
He went to work for a company called Unitech three years after catching Durant in the pharmacy. Он перешел на работу в компанию "Юнитех" через три года после того, как Дюранта поймали в аптеке.
Thank you for catching. Спасибо, что ключи поймали.
Больше примеров...
Ловя (примеров 10)
Perry defeats Doofenshmirtz without catching the attention of the three and the water washes away Candace's toilet paper. Перри побеждает Фуфелшмертца, не ловя внимание трёх, и вода смывает туалетную бумагу с Кэндэс.
Like a sailboat catching the wind. Как парусная шлюпка, ловя ветер.
It perches in an exposed position to locate its prey and then pounces, catching it in the air or on the ground. Она сидит на открытых пространствах, выслеживая свою добычу, а затем нападает, ловя её в воздухе или на земле.
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя.
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско».
Больше примеров...
Поймав (примеров 7)
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
And the only way I can come close to making this right is by catching him. И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого.
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага.
Catching it, then pretending to release it, playing with it... Поймав, она отпускает мышь, играя с ней...
He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби.
Больше примеров...
Ловишь (примеров 11)
You're always getting medals for catching crooks. Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов.
Get set in your haunches, it's like your catching a medicine - Просто сядь на корточки, будто ловишь...
Why are you only catching mine? Как ты ловишь мои подачи?
You never tried catching throwing stars after that, did you? Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара?
If you fish less, you're actually catching more. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Больше примеров...
Догнать (примеров 4)
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет."
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего.
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать.
Больше примеров...