Английский - русский
Перевод слова Catching

Перевод catching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поимка (примеров 20)
You know how important catching sin rostro is to me. Ты знаешь, насколько важна для меня поимка Син Ростро.
If Fitz and Simmons are still alive, then catching Garrett is our only shot at finding them. Если Фитц и Симмонс еще живы, то только поимка Гаррета поможет нам найти их.
While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц.
Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле.
I don't have to tell you what catching this guy would mean. Не буду говорить, что означает поимка этого парня.
Больше примеров...
Поймать (примеров 110)
But just catching them won't do. Но просто поймать их ен получится.
Hell-bent on catching a suspect. Она яростно хотела поймать подозреваемого.
Focus. For seven years, catching these guys is the last thing I think about when I go to sleep at night and my first thought when I wake up. На семь лет, поймать этих парней - это последняя вещь о которой я думаю, когда ложусь спать.
So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. Так что до самого Малейга я собираюсь добираться поездом, а потом поймать автобус до Инвернесса и перебраться на другую сторону.
Catching him is my job. Поймать его - моя работа.
Больше примеров...
Ловить (примеров 81)
The problem was you weren't very good at catching fireflies. Беда была в том, что ты не очень-то хорошо умел ловить светлячков.
well, catching fish is fine. Ну, рыбу ловить - хорошо.
The Bill Shurmur who always loved catching' that big fish. Которому нравилось ловить крупную рыбу?
Well, catching fish is fine. Ну, ловить рыбу увлекательно.
Catching bad guys is finer. А ловить злодеев интересней.
Больше примеров...
Ловля (примеров 9)
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила.
That's why they call it "fishing," not "catching". Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля".
And it's supposed to involve catching fish, А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы.
Catching rabbit is difficult, but I try to do better Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность.
Больше примеров...
Ловил (примеров 27)
And one of my boys... like catching a ball, just sticks out his hands. А один из моих ребят... как будто ловил мяч, просто вытянул руки.
I was just catching some rays. Я просто ловил лучики.
Bet you're not this good at catching crooks. Лучше бы бандитов ловил.
Probably busy catching cut that poor woman in half. Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину.
Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves. Я вам так скажу, сэр, я тоскую по тем временам, когда я ловил простых честных воров.
Больше примеров...
Ловит (примеров 20)
Ma says he's catching tigers in Spain, which is a very long way away. Мама говорит, что он ловит тигров в Испании, и это очень далеко.
Having his dad out there, catching all the bad guys. Что его папа ловит плохих парней.
But you saw him catching worms, didn't you? Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно?
He's been catching signals wherever he can. Он ловит сигнал где может.
Looks like our congressman is in danger of catching lobbyist disease. Похоже, наш конгрессмен в опасности или ловит лоббистскую болезнь.
Больше примеров...
Поймал (примеров 21)
Thank you for catching me a butterfly. Спасибо за то, что ты поймал бабочку для меня.
That's why you're not catching anything. Поэтому, ты ничего не поймал.
I'm sorry for not catching you earlier. Прости что не поймал тебя раньше.
But you're just catching me by surprise right now. Но ты поймал меня врасплох.
You are catching nice girls. Ты поймал славных девушек.
Больше примеров...
Ловят (примеров 15)
"Child Catching a Dream"... That's a wonderful title. "Дети ловят мечту"... замечательное название.
What do you mean by "Child Catching a Bream"? Что ты подразумеваешь под "Дети ловят леща"?
I meant to write "Child Catching a Bream," but I must've written it wrong. Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща," но, наверное, написал неправильно.
The group patrols the streets, but its members only end up violating laws further than catching criminals, turning into vigilantes. «Комитет бдительности» патрулирует улицы, но его члены нарушают законы больше, чем ловят преступников, превращаясь в вигилантов.
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата.
Больше примеров...
Заразный (примеров 2)
Don't worry, it isn't catching. Не волнуйтесь, он не заразный.
It's probably catching too. И, наверное, заразный.
Больше примеров...
Поймали (примеров 13)
I'm surprised you're not catching any fish, Mr. Chandler. Я удивлена, что вы еще никого не поймали, мистер Чандлер.
Not quite catching me of course, but then I am me. Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я.
No luck catching them killers, then? Еще не поймали убийц?
I wanted to thank you for catching Paul. Спасибо, что поймали Пола.
Thank you for catching. Спасибо, что ключи поймали.
Больше примеров...
Ловя (примеров 10)
Like a sailboat catching the wind. Как парусная шлюпка, ловя ветер.
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя.
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде.
Flipping and catching, and I will flip you... Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну...
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско».
Больше примеров...
Поймав (примеров 7)
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её.
And the only way I can come close to making this right is by catching him. И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого.
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага.
Catching it, then pretending to release it, playing with it... Поймав, она отпускает мышь, играя с ней...
Больше примеров...
Ловишь (примеров 11)
When you're catching a fish you have to cut the line. Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску.
So how long you been catching dogs? И давно ты ловишь собак?
You've been catching eight-balls for me. Ты ловишь для меня восьмёрок.
You never tried catching throwing stars after that, did you? Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара?
If you fish less, you're actually catching more. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Больше примеров...
Догнать (примеров 4)
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего.
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет."
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего.
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать.
Больше примеров...