| Of all the things I thought would bring us back together, Catching a possum was never on that list. | Из всех тех поводов к воссоединению с ней поимка опоссума никогда не значилась в списке. |
| Will catching towers make up for that? | Поимка Тауэрса это исправит? |
| While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
| Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. | Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле. |
| "Holt cares more about catching clerical errors"than catching bad guys. | Холта больше интересуют канцелярские ошибки, чем поимка преступников. |
| There's no point in them catching us both. | Нет смысла дать им поймать нас обоих. |
| I'm the best chance at catching this guy! | Я - лучший шанс поймать этого парня. |
| I need you in the field and focused and catching the next unsub. | Мне нужно, чтобы ты фокусировался на деле и на том, как поймать очередного преступника. |
| Catching the guy that hacked and stole my files. | поймать парня, который взломал и украл мои дела. |
| I come with the idea... that I would seize the unusual... by catching the person unawares. | Я иду с мыслью... поймать необычное... застав людей врасплох |
| No need, I love catching game. | Ничего, я люблю ловить дичь. |
| Well, okay, stop catching fleas! | Ну что, ну ладно, хватит ловить блох! |
| I like catching killers. | Я люблю ловить убийц. |
| There's no law against catching extinct animals. | Закон не запрещает ловить вымерших животных |
| Catching fleas suits you, Father! | Ловить блох тебе идет, папа |
| No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
| And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
| Catching rabbit is difficult, but I try to do better | Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь |
| Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
| Catching a fish will be a test of your reaction time, as you have to right-click the bobber immediately after you see it dip into the water indicating you've caught something. | Ловля рыбы станет проверкой ваших реакций, поскольку как только поплавок нырнет, показывая, что кто-то клюнул на приманку, вам немедленно придется щелкнуть правой кнопкой мыши на поплавке. |
| Even if you weren't catching touchdowns. | Даже когда ты не ловил тачдауны. |
| When the test was held, the Daigo Fukuryū Maru was catching fish outside the danger zone that the U.S. government had declared in advance. | Когда проводилось испытание, Дайго Фукурю-мару ловил рыбу вне «опасной зоны», которую правительство США объявило заранее. |
| He helped his mother with work on the farm or catching fish if he had no assigned duty and he expressed a desire to continue his studies, as he had dropped out of the second grade. | Он помогал своей матери в работе на ферме и ловил рыбу, когда у него не было других обязанностей, и заявил о желании продолжить учебу, которую он прекратил на втором году обучения в школе. |
| I don't see you catching a thief. | Лучше бы воров ловил. |
| Probably busy catching cut that poor woman in half. | Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину. |
| Jonny said it was about catching whispers. | Джонни сказал, что она ловит шепот. |
| Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, like I told you she was. | Хлоя не ловит загар где-нибудь на пляже, как я тебе говорил. |
| Catching things, taking them somewhere, grilling them for info. | Ловит тварей, отвозит их куда-то, и вызнает из них информацию. |
| Clifford Franklin's the only one catching it and coming down with it | Только он ловит мяч и приземляется с ним. |
| A good dancer uses her hands and her feet and her body to not only lead people into the garden, but she can transform herself into a child catching butterflies, or a lonely old man who struggles with bitterness and loneliness. | Хорошая танцовщица использует не только руки, ноги и своё тело, чтобы привести людей в сад, но она может превратиться в ребёнка, который ловит бабочек. |
| It's Wile E. Coyote finally catching the Road Runner. | Хитрый Койот наконец-то поймал Дорожного бегуна. |
| I'm sorry for not catching you earlier. | Прости что не поймал тебя раньше. |
| But since a few years, I've got the feeling a "world" is catching me up. | Но спустя несколько лет, у меня появилось чувство, что мир поймал меня в ловушку |
| Well, he caught Joe Carroll and Arthur Strauss, and he's come closer than anyone else to catching me. | Ну, он поймал Джо Кэррола, и Артура Штраусса, и он ближе чем кто-либо к поимке меня. |
| It... it's a bittersweet memory catching that record-breaking coho. | Остались только воспоминания, что я всё же поймал того здорового кижуча. |
| You take hundreds of pictures of herons catching fish? | Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу? |
| Most 15 year old kids are doing what they're supposed to be doing, you know, they're huffing glue, catching crabs... | Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят... |
| "Child Catching a Dream"... That's a wonderful title. | "Дети ловят мечту"... замечательное название. |
| I meant to write "Child Catching a Bream," but I must've written it wrong. | Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща," но, наверное, написал неправильно. |
| Why are they always catching you? | Они всегда ловят тебя? |
| Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
| It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
| It's important you surrender instead of them catching you running away. | Ладно. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя. |
| Not quite catching me of course, but then I am me. | Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я. |
| I suppose you want the glory of catching the witch yourself? | Так вам нужна слава за то, что сами поймали ведьму? |
| I wanted to thank you for catching Paul. | Спасибо, что поймали Пола. |
| Let me tell you something, lady - if you don't care about catching the suspect neither do we. | Если вы сами не хотите, чтобы вора поймали, мы тоже не станем этого делать. |
| Like a sailboat catching the wind. | Как парусная шлюпка, ловя ветер. |
| But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. | Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. |
| You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. | Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя. |
| They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
| Flipping and catching, and I will flip you... | Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну... |
| You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
| And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
| Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. | Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
| Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
| He felt that Salten captured the essence of each of the creatures as they talked, catching the "rhythm of the different beings who people his forest world" and showed particular "comprehension" in detailing the various stages of Bambi's life. | Он считал, что Зальтен сумел передать сущность каждого животного в разговоре, поймав «ритм созданий, населяющих его лесной мир», и показал особое «понимание» в деталях описания жизни Бэмби. |
| When you're catching a fish you have to cut the line. | Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску. |
| So how long you been catching dogs? | И давно ты ловишь собак? |
| You've been catching eight-balls for me. | Ты ловишь для меня восьмёрок. |
| You never tried catching throwing stars after that, did you? | Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара? |
| If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
| I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
| 'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
| The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
| He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |