You know how important catching sin rostro is to me. | Ты знаешь, насколько важна для меня поимка Син Ростро. |
If Fitz and Simmons are still alive, then catching Garrett is our only shot at finding them. | Если Фитц и Симмонс еще живы, то только поимка Гаррета поможет нам найти их. |
While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
Catching Nathan Litke with 50 keys could be an incentive to break that streak. | Поимка Натана Литке с 50 килограммами может стать прорывов в этом деле. |
I don't have to tell you what catching this guy would mean. | Не буду говорить, что означает поимка этого парня. |
But just catching them won't do. | Но просто поймать их ен получится. |
Hell-bent on catching a suspect. | Она яростно хотела поймать подозреваемого. |
Focus. For seven years, catching these guys is the last thing I think about when I go to sleep at night and my first thought when I wake up. | На семь лет, поймать этих парней - это последняя вещь о которой я думаю, когда ложусь спать. |
So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. | Так что до самого Малейга я собираюсь добираться поездом, а потом поймать автобус до Инвернесса и перебраться на другую сторону. |
Catching him is my job. | Поймать его - моя работа. |
The problem was you weren't very good at catching fireflies. | Беда была в том, что ты не очень-то хорошо умел ловить светлячков. |
well, catching fish is fine. | Ну, рыбу ловить - хорошо. |
The Bill Shurmur who always loved catching' that big fish. | Которому нравилось ловить крупную рыбу? |
Well, catching fish is fine. | Ну, ловить рыбу увлекательно. |
Catching bad guys is finer. | А ловить злодеев интересней. |
No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
That's why they call it "fishing," not "catching". | Вот почему это называется "рыбалка", а не "ловля". |
And it's supposed to involve catching fish, | А также, в ней должна присутствовать ловля рыбы. |
Catching rabbit is difficult, but I try to do better | Ловля кроликов дело непростое, но я стараюсь |
Catching the smaller fish before they've matured lowers the overall number. | Ловля маленькой рыблы, прежде чем она выросла, снижает ее численность. |
And one of my boys... like catching a ball, just sticks out his hands. | А один из моих ребят... как будто ловил мяч, просто вытянул руки. |
I was just catching some rays. | Я просто ловил лучики. |
Bet you're not this good at catching crooks. | Лучше бы бандитов ловил. |
Probably busy catching cut that poor woman in half. | Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину. |
Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves. | Я вам так скажу, сэр, я тоскую по тем временам, когда я ловил простых честных воров. |
Ma says he's catching tigers in Spain, which is a very long way away. | Мама говорит, что он ловит тигров в Испании, и это очень далеко. |
Having his dad out there, catching all the bad guys. | Что его папа ловит плохих парней. |
But you saw him catching worms, didn't you? | Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно? |
He's been catching signals wherever he can. | Он ловит сигнал где может. |
Looks like our congressman is in danger of catching lobbyist disease. | Похоже, наш конгрессмен в опасности или ловит лоббистскую болезнь. |
Thank you for catching me a butterfly. | Спасибо за то, что ты поймал бабочку для меня. |
That's why you're not catching anything. | Поэтому, ты ничего не поймал. |
I'm sorry for not catching you earlier. | Прости что не поймал тебя раньше. |
But you're just catching me by surprise right now. | Но ты поймал меня врасплох. |
You are catching nice girls. | Ты поймал славных девушек. |
"Child Catching a Dream"... That's a wonderful title. | "Дети ловят мечту"... замечательное название. |
What do you mean by "Child Catching a Bream"? | Что ты подразумеваешь под "Дети ловят леща"? |
I meant to write "Child Catching a Bream," but I must've written it wrong. | Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща," но, наверное, написал неправильно. |
The group patrols the streets, but its members only end up violating laws further than catching criminals, turning into vigilantes. | «Комитет бдительности» патрулирует улицы, но его члены нарушают законы больше, чем ловят преступников, превращаясь в вигилантов. |
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. | Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата. |
Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
It's probably catching too. | И, наверное, заразный. |
I'm surprised you're not catching any fish, Mr. Chandler. | Я удивлена, что вы еще никого не поймали, мистер Чандлер. |
Not quite catching me of course, but then I am me. | Конечно, не то, чтобы вы меня поймали, но я - это я. |
No luck catching them killers, then? | Еще не поймали убийц? |
I wanted to thank you for catching Paul. | Спасибо, что поймали Пола. |
Thank you for catching. | Спасибо, что ключи поймали. |
Like a sailboat catching the wind. | Как парусная шлюпка, ловя ветер. |
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. | Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя. |
They do it not only on land by catching adult insects: for example, the main food of newts is mosquito larvae living in water. | Причём делают они это не только на суше, ловя взрослых комаров, но для тритонов основной пищей являются именно личинки комаров, живущие в воде. |
Flipping and catching, and I will flip you... | Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну... |
In assessing Djokovic's 2011 season, Jimmy Connors said that Djokovic gives his opponents problems by playing "a little bit old-school, taking the ball earlier, catching the ball on the rise, (and) driving the ball flat." | Оценивая выступления Джоковича в 2011 году, Джимми Коннорс сказал, что Джокович создавал проблемы своим оппонентам, играя «немного старомодно, принимая мяч чуть раньше, ловя его на подъёме и ударяя его плоско». |
You won't be able to do anything after catching the thief. | Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора. |
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
And the only way I can come close to making this right is by catching him. | И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
Catching it, then pretending to release it, playing with it... | Поймав, она отпускает мышь, играя с ней... |
When you're catching a fish you have to cut the line. | Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску. |
So how long you been catching dogs? | И давно ты ловишь собак? |
You've been catching eight-balls for me. | Ты ловишь для меня восьмёрок. |
You never tried catching throwing stars after that, did you? | Никогда не ловишь сюррикены после этого, а, Сара? |
If you fish less, you're actually catching more. | Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь. |
I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. | Я поставил вас обоих на это дело, чтобы удвоить шансы догнать этого сумасшедшего. |
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' | "Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
The defender can use any blue movement cards to aid in their chance to escape, and the attacker can use them to aid in their chance of catching the defender. | Защищающийся может прибегнуть к использованию синих карт, которые помогут при побеге, но атакующий игрок также может их использовать, чтобы догнать убегающего. |
He's catching Regazzoni, but in these conditions, it's one thing to catch up, quite another to overtake. | Он догнал Регаццони, но в таких условиях, недостаточно всего лишь догнать, нужно обогнать. |