Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
Despite a series of further raids the castle was strengthened, only to be largely abandoned by the middle of the 17th century. Несмотря на последующие набеги замок был укреплен и пришел в запустение только в середине XVII века.
This castle is standing in the sea. Замок находится посреди моря!
Once the rebellion was put down, Edward began building Beaumaris Castle on the Isle of Anglesey. После подавления восстания Эдуард решил построить замок Бомарис на острове Англси.
Warwick Castle is situated in the town of Warwick, on a sandstone bluff at a bend of the River Avon. Уорикский замок расположен в городе Уорик на песчаниковой скале на изгибе реки Эйвон.
Dunglass was also close to the royal Dumbarton Castle, of which later Colquhoun chiefs were appointed governors and keepers. Этот замок расположен недалеко от королевского замка Данбартон, в котором вожди клана Колкагун были губернаторами и хранителями.
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
The castle was abandoned once the new house was built. Крепость была оставлена после постройки новой.
The castle appears to have never been occupied or completed. Крепость никогда не была захвачена или разрушена.
When I say it is so, your home is my castle. Когда я скажу, дом твой - крепость моя.
I mean, he's stepping into Dad's shoes, protecting the castle. Он стережет свою крепость, вроде отца.
On the occasion of his marriage to Princess Dorothea Augusta, a daughter of John Adolphus of Schleswig-Holstein-Gottorf, Joachim Ernest commissioned the demolition of the old castle in 1632 and had Plön Castle built between 1633 and 1636 as a residence and seat of government. По случаю бракосочетания с принцессой Доротеей Августой, дочерью герцога Иоганна Адольфа Гольштейн-Готторпского, герцог Иоахим Эрнст в 1632 году решил снести старую плёнскую крепость и в 1633-1636 годах возвёл Плёнский замок.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
The Raja has ordered you to his castle at once! Раджа приказал доставить тебя во дворец!
Take her back to the castle? Забрать ее во дворец?
Even Liu Bei bowed to Cao Cao and took his relative's castle by force. Даже Любэй присягнул Цаоцао и захватил дворец его родственника.
Only the palas of the castle still remains. Сейчас от замка остался только дворец.
The Jagdschloss Grunewald, a hunting lodge, is the oldest preserved castle of Berlin, Germany. Охотничий дворец Груневальд (нем. Jagdschloss Grunewald) - самый древний из сохранившихся дворцов Берлина.
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
The town's island is known as Pils salas (Castle Island) and Maria Island. Городской остров известен как Замковый (Pils sala), или остров Марии.
Able and Baker find and destroy the tank that killed Wilson as they assault a castle complex near the causeway. «Эйбл» и «Бейкер» нашли и уничтожили танк, который убил Уилсона, и они нападают на замковый комплекс возле дамбы.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
We believe you will repeat your visit of the Slavkov castle, its gardens as well as the town of Slavkov. Мы надеемся, что Вы с удовольствием еще не раз посетите наш замок, замковый парк, да и сам город Славков у Брно.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
All apartments offer a beautiful view of Prague Castle and The Vltava River, apartments with a balcony are an option. Из всех апартаментов открывается прекрасный вид на Пражский град и реку Влтаву, в некоторых апартаментах есть балконы.
It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности.
At any WelcomeCard you receive a free ticket to the Prague Castle - short tour (unguided): Old Royal Palace, St. George's Basilica, Golden Lane with Daliborka Tower, St. Wenceslas' Vineyard... Пражский град - малоё кольцо: Старый Королевский дворец, Базилика св. Георгия, Золотая улочка с башней Далиборка, Пороховая башня.
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин.
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
In 1327 the church Saint Magnus was built at feet of the castle. В 1327 году у подножия замкового холма была возведена церковь в честь святого Магнуса.
In the town the attackers made little progress and overall the initiative was passing to the Germans whose positions close to Castle Hill, which was the gateway to the position on Monastery Hill, crippled any prospects of early success. В городе союзникам не удалось продвинуться достаточно далеко, и инициатива перешла к немцам, чьи позиции возле замкового холма, являвшиеся воротами в укреплениям на монастырском холме, окончательно уничтожили все надежды на ранний успех действий союзников.
The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
Caerphilly Castle is a member of the GWR 4073 Class built in 1923. Caerphilly Castle (с англ. - «Замок Кайрфилли») - паровоз серии GWR 4073 Class, построенный в 1923 году.
The first lighthouse at Hurst was the Hurst Tower, sited to the south west of Hurst Castle, and lit for the first time on 29 September 1786. Первый маяк Hurst Tower располагался на юго-западе старого замка Харст (Hurst Castle) и был возведен в первый раз 29 сентября 1786 года.
Following the loss of four 70-gun ships in a single night during the Great Storm on 27 November 1703, four replacements were ordered from the Royal Dockyards just three weeks later - the Northumberland, Resolution and Stirling Castle being launched in 1705 and the Nassau in 1707. После потери четырех 70-пушечных в течение одной ночи во время Великого шторма 27 ноября 1703 года, всего лишь три недели спустя Королевским верфям были заказаны четыре замены - Northumberland, Resolution и Stirling Castle были спущены на воду в 1705 году и Nassau в 1707 году.
However, after the positive reception to Return to Castle Wolfenstein and the latest improvements in rendering technology, most of the employees agreed that a remake was the right idea and presented the two owners with an ultimatum: allow them to remake Doom or fire them. Однако, учитывая тёплый приём публикой игры Return to Castle Wolfenstein и последние достижения в технологии рендеринга, большинство сотрудников согласилось с тем, что создание ремейка - верная идея, предъявив Кевину и Адриану ультиматум: «Позвольте нам сделать ремейк Doom или увольте нас».
Robertland Castle is about one mile north-east of Stewarton, Ayrshire. Замок Робертленд (шотл. - Robertland Castle) - около одной мили на северо-восток от Стевартона, Эршир.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
Castle, if you're going in, you should be armed. Касл, если собираешься внутрь, тебе нужен пистолет.
Castle, I don't have any jurisdiction. Касл, это не в моей компетенции.
Castle, will you please stop telling me how to drive? Касл, ты можешь перестать мне давать указание как ехать?
CASTLE, YOU'RE TALKING ABOUT ONE GIRL MURDERING ANOTHER FOR A JOB. Касл, ты хочешь сказать, что одна девушка убила другую, чтобы занять ее место?
Mr. Castle, we've got your luggage. Мистер Касл, ваш багаж.
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
Castle's mom came by, all worried about him. Пришла мама Касла, все беспокоятся о нем.
It might be a little too much for Castle. Может быть, слегка откровенно для Касла.
With Castle gone, I just hope our clearance rate doesn't drop. Надеюсь, что с уходом Касла наша раскрываемость не упадет
Mr. Castle hasn't sustained any serious injuries, And his vital signs continue to improve, But he is recovering У мистера Касла нет серьезных травм, его жизненные показатели улучшаются, но ему нужно восстановиться, он обгорел и обезвожен.
Richard Castle's stirring finale reminds us what good pulp fiction is all about. Последняя книга Касла напоминает, какой должна быть хорошая проза.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
Telephone for you, Mrs. Castle. Вас к телефону, миссис Кастл.
Please, Ms. Castle I've never insulted your intelligence, don't insult mine. Пожалуйста, мисс Кастл... Я не оскорблял ваш интеллект, так что не оскорбляйте мой.
Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed? Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати?
Her name is Amanda Castle. Мы ищем женщину, ее зовут Аманда Кастл.
Not yet, Ms. Castle. Погодите, мисс Кастл.
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
Thank you, Mrs. Ruiz, for letting Castle spend time in your classroom. Спасибо, миссис Руиз, что позволили Каслу провести время в вашем классе.
What if we have business with Frank Castle? А что если у нас дело к Фрэнку Каслу?
If what you're saying is true, then why did you threaten Castle at gunpoint? Если то, что вы сказали - правда, тогда зачем угрожали Каслу оружием?
"To my mentor, Richard Castle,"without whose support and guidance "this book never would have seen the light of day." "Моему наставнику, Ричарду Каслу, без поддержки и руководства которого эта книга никогда не увидела бы свет."
Dark Castle Entertainment's name pays homage to William Castle, a horror filmmaker from the 1950s and 1960s. Название компании - это дань уважения Уильяму Каслу (англ. William Castle), режиссёру фильмов ужасов в 1950-х и 1960-х годов.
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Casey, a prisoner has escaped in Castle, and we're trapped in cell six. Кейси, пленник сбежал в Убежище. и мы заперты в камере шесть.
Brody caught you planting the explosives in Castle. Броуди увидел как ты устанавливаешь взрывчатку в Убежище.
I'm going to Castle. Я иду в Убежище.
Locked in Castle... trying to override the system. Gaez and Amy are headed your way. Мы заперты в Убежище, пытаемся взломать систему.
Volkoff bombs were planted in Castle. В убежище взорваны бомбы Волкоффа.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
You guys, none of us knows the truth about castle. Ребята, никто из нас не знает правду о Касле.
Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле.
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. На суде, Вы говорили о Касле, о его времени во флоте.
Beckett: Talk to me about richard castle. Расскажи мне о Ричарде Касле.
And you're worried about Castle. И ты беспокоишься о Касле.
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
Commissioner: Captain beckett, I need you to work with castle. Капитан Беккет, вы должны поработать с Каслом.
Castle and I will talk to the husband. Мы с Каслом поговорим с мужем.
Castle and I will talk to the producer. Мы с Каслом потолкуем с продюсером.
Castle and I will go to Port Campbell and see what we can find. Мы с Каслом съездим в Порт Кэмбэл и посмотрим, что сможем выяснить.
meanwhile, Castle and I will go and meet this Mistress Venom. А мы с Каслом пойдем встретимся с мадам Веном.
Больше примеров...