Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
Please Miluska, enter my castle. Прошу, Милушка, войти в мой замок.
I know the way into the castle. Я знаю, как пробраться в замок.
Robert Greville, 2nd Baron Brooke, was a Parliamentarian, and Royalist forces laid siege to the castle. Роберт Гревилл, 2-й барон Брук был парламентаристом и роялистские войска осадили замок.
I just received this cablegram giving me the authority to offer you $50,000 for your castle. я получил телеграмму, дающую мне полномочия предложить вам 50000 долларов за ваш замок.
Loudoun Castle, Ayrshire. (later passed to the Clan Campbell). Замок Лаудон (шотл. - Loudoun Castle) - Эйршир, потом перешел к клану Кэмпбелл.
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
The siege lasted for three days and when the castle fell, Alexander Gordon was hanged for treason. Осада длилась три дня и когда крепость пала, Александр Гордон был повешен за государственную измену.
This Western Bohemian city is rich in historical monuments dominated with a castle from the mid 12th century. В западно-чешском городе есть много исторических памятников, главный из которых - крепость середины 12 века.
I mean, he's stepping into Dad's shoes, protecting the castle. Он стережет свою крепость, вроде отца.
From each corner you will see the impressive construction of Alanya castle. Из любого уголка Аланьи взгляд притягивает внушительная средиземноморская крепость, которая была построена по заданию султана Аладдина Кейкубата.
Kábul has a castle celebrated for its strength, accessible only by one road. В Кабуле расположена крепость, знаменитая своей силой, к которой ведёт только одна дорога.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
Although everything looked rosy, it was a castle made of sand. И хотя все пока выглядело в «розовом цвете», это был дворец, выстроенный из песка.
A great big house like a castle. Огромный дом, похожий на дворец.
She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day. Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день.
Up to four players assume the role of a Hero character that represents a specific animal clan, each with their own unique strengths, with the ultimate goal to storm the castle and become the new king or queen of the kingdom. Четверо игроков могут выбрать собственного героя, представляющего определённый животный клан со своими собственными преимуществами, с конечной целью штурмовать дворец и стать новым королём или королевой.
All of the historic sights and attractions of the city, such as Mirabell Castle and Gardens, theatres, churches and museums, congress halls and of course the famous historic Old Town are easily reachable on foot from the Lasserhof hotel. Все исторические памятники и достопримечательности города, такие как дворец и сады Мирабелл, театры, церкви, музеи, конгресс-залы и, конечно, знаменитый исторического центр города находятся в пешей досягаемости от Lasserhof.
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
According to the inventory of 1597, the castle's artillery consisted of 2 cannons and 5 serpentines. По инвентарю 1597 года, замковый наряд состоял из 2 пушек и 5 серпантин.
The town's island is known as Pils salas (Castle Island) and Maria Island. Городской остров известен как Замковый (Pils sala), или остров Марии.
And was hotel entitled "Valdshloskhen" translated "Forest castle house". Была и гостиница под названием «Вальдшлосхен», в переводе «Лесной замковый домик».
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
Now, we've put you in the Castle Suite. Так, вам забронировали замковый люкс.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
EA Hotel William Prague has a certain fairy-tail atmosphere which suits the romantic spirit of the area. The customers appreciate also the closeness to the Prague Castle, Charles Bridge, to the Nation Theatre or the Petrin Tower. Гости оценят близость таких сокровищ старинной Праги как Пражский Град, Карлов мост, Национальный театр или холм влюбленных Петрин.
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град.
Let my name be Josipina Turnograjska, since Turn Castle is my home. Пусть мое имя будет Ясопина Турнограйская, так как мой дом - Град Турн.»
Educational as well as enjoyable is a visit to the Old Castle. The armoury has extensive collection of stabbing and cutting weapons, arms, and relics of war. Старочешский град, который со своей коллекцией оружия является следующей возможностью приятного и познавательного времяпровождения в период проживания в нашей гостинице.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
The oldest portrait of Saint Wolfgang is a miniature, painted about the year 1100 in the celebrated Evangeliary of Saint Emmeram, now in the library of the castle cathedral at Kraków. Самый старый портрет святого Вольфганга - это миниатюра, выполненная около 1100 года в знаменитом Евангелие Святого Эммерама, которое теперь хранится в библиотеке замкового собора в Кракове.
In 1967, the museum established itself at the Vilnius Castle Complex's New Arsenal. В 1967 году музей разместился в здании Нового арсенала Вильнюсского замкового комплекса.
In the town the attackers made little progress and overall the initiative was passing to the Germans whose positions close to Castle Hill, which was the gateway to the position on Monastery Hill, crippled any prospects of early success. В городе союзникам не удалось продвинуться достаточно далеко, и инициатива перешла к немцам, чьи позиции возле замкового холма, являвшиеся воротами в укреплениям на монастырском холме, окончательно уничтожили все надежды на ранний успех действий союзников.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
The last to be withdrawn was Clun Castle in December 1965, which worked the last steam train out of Paddington on 27 November 1965. Clun Castle тянул последний поезд на паровозной тяге, вышедший из Паддингтона 27 ноября 1965 года.
In July 2003, Castle bought all technology rights to RISC OS from Pace in an attempt to legalise the situation. В июле 2003 года Castle Technology выкупила все права на технологию RISC OS у Pace в целях попытаться легализовать ситуацию.
Arguably, the first fast food restaurants originated in the United States with White Castle in 1921. Считается, что первые рестораны быстрого питания появились в Соединенных Штатах с появлением А&Ш в 1919 году и White Castle в 1921 году.
In November 2002 Castle Technology Ltd released a modified version of Pace's 32-bit RISC OS as RISC OS 5 for their Iyonix PC, in apparent contravention of the licence agreement that RISCOS Ltd held with Element 14. В ноябре 2002 года компания Castle Technology выпустила модифицированную версию 32-битной RISC OS компании Pace под названием RISC OS 5 для своих Iyonix PC с явным нарушением лицензионного соглашения, которое RISCOS Ltd имеет с Element 14.
The all-new Castle Conway 3 is the largest floor standing reflex ported speaker we have made for some years. Новая модель Castle Conway 3 - это наша самая крупная напольная АС с фазоинвертором на протяжении нескольких лет.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
I mean, think about it, Castle. То есть, Касл, подумай об этом.
Mr. Castle, I just wanted to thank you Мистер Касл, я хотел бы поблагодарить Вас.
Hoping to make another visit to the holding cells, Mr. Castle? Надеетесь на еще один визит в камеру, мистер Касл?
Castle, you up for a coffee break? Касл, что ты думаешь о чашечке кофе?
Don't worry, Castle. Не беспокойся, Касл.
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
When I was trying to find evidence for the Castle case. Когда я пыталась найти доказательства по делу Касла.
Officer, please escort Mr. Castle to the elevator. Офицер, пожалуйста, проводите мистера Касла к лифту.
Soon after, Micro then tries to replace Castle with a new handpicked "Punisher", former Navy Seal Carlos Cruz. Вскоре после этого, Микро затем пытается заменить Касла новым «Карателем», бывшим военно-морским пехотинцем Карлосом Крусом.
So, if you'll excuse us, we'd like to resume convincing Mr. Castle that, unlike his current legal counsel, we can actually help him. Так что, если вы нас простите, мы бы хотели продолжить убежать мистера Касла в том, что, в отличии от его нынешнего адвоката, мы действительно сможем ему помочь.
Mr. Castle hasn't sustained any serious injuries, And his vital signs continue to improve, But he is recovering У мистера Касла нет серьезных травм, его жизненные показатели улучшаются, но ему нужно восстановиться, он обгорел и обезвожен.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
Now you're Hoff's Mr. Castle. Теперь ты принадлежишь Хоффу, мистер Кастл.
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago. Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
We think that one of you killed Amanda Castle. Мы считаем, что один из вас убил Аманду Кастл.
Mickey's attacker said that there were millions at stake. (Castle) And the dumbwaiter goes right down into the pet store. Нападавший на Микки говорил, что на кону миллионы (Кастл) И кухонный лифт идет прямо в зоомагазин.
Ailinginae Atoll has been uninhabited since 1954 when the few islanders were evacuated due to nuclear fallout fears from the Castle Bravo test at Bikini Atoll to the northwest. Атолл необитаем с 1954 года, когда немногочисленные жители были эвакуированы в связи со взрывом водородной бомбы «Кастл Браво» на атолле Бикини.
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
You know, finding who sent this disc should make Castle feel a whole lot better. Знаешь, найдем отправителя диска и Каслу полегчает.
You know how the Mayor feels about Castle. Ты знаешь, как мэр относится к Каслу.
How does that get you to Castle? И как ты от этого пришёл к Каслу?
And if you guys tell Castle about this, I will kill you. И если вы парни, скажите об этом Каслу я убью вас
Do not give Castle anything. Ничего не передавайте Каслу.
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Casey, a prisoner has escaped in Castle, and we're trapped in cell six. Кейси, пленник сбежал в Убежище. и мы заперты в камере шесть.
Lewis is in Castle with nowhere to go. Луис где-то в Убежище, и выхода у него нет.
It's bombproof and it's the safest place in Castle. Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище.
We still have Castle and the store. У нас есть и Убежище, и КБ
I'm perfectly comfortable sleeping on a bouncy castle. Я чувствую себя прекрасно, засыпая в дрожащем убежище.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле.
So, you know anything about this Richard Castle guy? Что-нибудь знаешь об этом Ричарде Касле?
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. На суде, Вы говорили о Касле, о его времени во флоте.
This is Castle we're talking about. Мы же о Касле говорим.
And you're worried about Castle. И ты беспокоишься о Касле.
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
You put up with Castle for two whole days. Вы целых два дня мирились с Каслом.
I mean, except for that thing between Castle and his ex-wife. То есть ничему, кроме того, что между Каслом и его бывшей женой.
If Beckett and Castle are still out there, then they're running out of time. Если Бёкет с Каслом все еще там то у них кончается время.
Meanwhile, Castle and I will go to the university and see who had access to her research. Тем временем, мы с Каслом пойдем в университет и посмотрим у кого был доступ
It's the richard castle. Я с Ричардом Каслом.
Больше примеров...