Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
Today the interior of the castle is only open to the public on special occasions, because the structures of the late 18th and early 19th centuries are still used as residences and for trade (some holiday apartments and restoration workshop). В настоящее время замок открыт для осмотра только в особых случаях, поскольку дома конца XVIII - начала XIX века используются как жилые и коммерческие помещения.
That's a castle, isn't it? Это замок, не так ли?
These murderous traitors who invaded the castle tonight have achieved nothing, have altered nothing, and will die for nothing. Эти бесчестные предатели проникшие сегодня в замок, ничего не достигли ничего не изменили и умрут за это ничто
In 1515 the castle was besieged by the Clan MacDonald of Lochalsh and again two years later when they finally took the castle. В 1515 году замок был осаждён кланом Макдональд из Лохалша, а потом ещё раз через два года, когда они наконец-то смогли захватить замок.
During the succession crisis of 1580, Serpa and its castle, weakly garrisoned, fell before the Spanish troops under the command of Sancho d'Avila in 1580. В ходе кризиса престолонаследия 1580 года плохо подготовленный замок капитулировал перед испанскими войсками под командованием Санчо д'Авилы (1580).
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
Sancho ordered the fortification of the city and built a castle which is today an important monument of Portuguese heritage. Саншу приказал укрепить город и укрепил крепость, являющуюся сегодня важным памятником португальского и всемирного культурного наследия.
The medieval castle and the renovated Wall Tower are notable medieval memories. Средневековая крепость и реставрированная восьмигранная башня Валлиторн - значимая память средневековья.
The Genoese placed a settlement on the Rock and built a castle (1215), which became the border post on the Republic's western side. Генуэзцы основывают на скале колонию и строят крепость (1215 год), которая становится пограничным рубежом на западе Республики.
On the occasion of his marriage to Princess Dorothea Augusta, a daughter of John Adolphus of Schleswig-Holstein-Gottorf, Joachim Ernest commissioned the demolition of the old castle in 1632 and had Plön Castle built between 1633 and 1636 as a residence and seat of government. По случаю бракосочетания с принцессой Доротеей Августой, дочерью герцога Иоганна Адольфа Гольштейн-Готторпского, герцог Иоахим Эрнст в 1632 году решил снести старую плёнскую крепость и в 1633-1636 годах возвёл Плёнский замок.
The 5-star Sofitel Budapest is located in the heart of Budapest, overlooking the river Danube, the Chain Bridge and the Castle Hill. В центре города Будапешт, на берегу Дуная расположен 5-звездный отель Hotel Sofitel Budapest*, который предоставляет сногсшибательный вид на Цепной мост и на Будайскую крепость.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
Don't expect a castle. Это, конечно, не дворец.
Amalia essentially rebuilt the castle as a palace. Амалия по сути перестроила замок, превратив его в дворец.
The most impressive building is the ducal palace, Schloss Celle, which was built in 1530 at the site of the former castle. Самым впечатляющим зданием является герцогский дворец, построенный в 1530 году на месте предыдущего замка.
In the mid-9th century, Muhammad I of Córdoba constructed a small castle where the Palacio Real stands today. Во второй половине IX века эмир Кордовы Мухаммад I выстроил форт на том месте, где ныне расположен Королевский дворец.
Now fully restored to its original glory, Rantalinna ("Lakeside Castle") and its surroundings offer an exquisite setting for accommodation, events and meetings, and for luxurious holidays. Полностью восстановленный в своем первоначальном облике дворец «Ранталинна» в окружении природы предлагает великолепные условия для проживания, проведения праздников или собраний, для роскошного отпуска или проведения досуга.
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
Able and Baker find and destroy the tank that killed Wilson as they assault a castle complex near the causeway. «Эйбл» и «Бейкер» нашли и уничтожили танк, который убил Уилсона, и они нападают на замковый комплекс возле дамбы.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
Now, we've put you in the Castle Suite. Так, вам забронировали замковый люкс.
During the traditional festival of Anyksciai dwellers on the Voruta hillfort, devoted to the State Day, the castle bridge on the rivulet Varelis was opened. It was rebuilt in the old place. Во время традиционного праздника жителей г. Аникщяй на городище Воруты, приуроченного к Дню Государства, был открыт замковый мост через речку Варялис, отстроенный на старом месте.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
Offers cosy accommodation in luxurious two-bedroom apartments known for their splendid view of Prague Castle and the Vltava (Moldau) River. Our hotel rooms are practical, yet comfortably furnished. Предлагает очень удобное размещение в апартаментах категории люкс с прекрасным видом на Пражский град и реку Влтаву и в красивых, удобно обставленных номерах отеля.
While enjoying your dinner in the form of a buffet, you can take in the sight of Charles Bridge, National Theatre and Prague Castle. Вы при этом можете наслаждаться ужином, подаваемым формой шведского стола. Во время прогулки вы увидите такие достопримечательности Праги как Карлов мост, Национальный театр и Пражский Град.
We will visit Prague Castle - a place where the emperorÂ's governors were defenestrated, Bila Hora battlefield and also a tower where 27 Czech nobles ended their lives with their heads hanging from sticks. Посетим Пражский Град, ведь именно там были выброшены из окна руководители империи, побываем на месте битвы на Белой горе, а также осмотрим башню, на которой были выставлены головы 27 казнённых представителей чешских сословий.
The hotel is situated in the heart of the historical Malá Strana quarter, just a few minutes' walk to Charles Bridge and Prague Castle. Отель находится в сердце старой Праги, в районе Мала Страна, в нескольких минутах ходьбы от Карлова Моста и замка Пражский Град.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
In 1327 the church Saint Magnus was built at feet of the castle. В 1327 году у подножия замкового холма была возведена церковь в честь святого Магнуса.
The oldest portrait of Saint Wolfgang is a miniature, painted about the year 1100 in the celebrated Evangeliary of Saint Emmeram, now in the library of the castle cathedral at Kraków. Самый старый портрет святого Вольфганга - это миниатюра, выполненная около 1100 года в знаменитом Евангелие Святого Эммерама, которое теперь хранится в библиотеке замкового собора в Кракове.
In 1967, the museum established itself at the Vilnius Castle Complex's New Arsenal. В 1967 году музей разместился в здании Нового арсенала Вильнюсского замкового комплекса.
Burgfreiheit extended north of Königsberg Castle on both sides of the Schlossteich, and was outside of Königsberg's three constituent towns, Altstadt, Löbenicht, and Kneiphof. Бургфрайхайт простирался к северу от Кёнигсбергского замка по обе стороны от Замкового пруда и находился за пределами трёх градообразующих районов Кёнигсберга - Альтштадта, Лёбенихта и Кнайпхофа.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
In July 2003, Castle bought all technology rights to RISC OS from Pace in an attempt to legalise the situation. В июле 2003 года Castle Technology выкупила все права на технологию RISC OS у Pace в целях попытаться легализовать ситуацию.
Though still administered by the Victoria School Board, the college was now completely separated from Victoria High School, moving in 1921 into the magnificent Dunsmuir mansion known as Craigdarroch Castle. Хотя он всё еще находился в ведении Школьного Совета Виктории, колледж был теперь полностью отделен от общеобразовательной школьной системы Виктории, и переехал в 1921 году в великолепный особняк, известный как Dunsmuir Mansion или чаще как Craigdarroch Castle.
It retains its GWR number of 5972, but with alternative nameplates fitted, naming the engine Hogwarts Castle. Номер 5972 сохранили, но поставили таблички с новым названием паровоза - «Hogwarts Castle».
See List of GWR 4073 Class locomotives On 4 March 1967, Nos. 7029 Clun Castle and 4079 Pendennis Castle hauled specials from Banbury and Oxford respectively to Chester, to mark the end of through trains between Paddington and Birkenhead. 4 марта 1967 года Nº 7029 Clun Castle из Банбери и Nº 4079 Pendennis Castle из Оксфорда провели специальные составы в Честер, чтобы отметить окончание прямого сообщения медлу Паддингтоном и Биркенхедом.
Six ships of the Royal Navy have borne the name HMS Windsor Castle, after Windsor Castle, an official residence of the British monarch: HMS Windsor Castle (1679) was a 90-gun second-rate ship of the line launched in 1678 and wrecked in 1693. Шесть кораблей Королевского флота носили название HMS Windsor Castle, в честь замка Виндзор, официальной резиденции британских монархов дома Виндзоров: HMS Windsor Castle - 90-пушечный линейный корабль 2 ранга; спущен на воду в 1678; разбился в 1693.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
Castle, we weren't supposed to work together at all. Касл, не предполагалось, что мы будем работать вместе
So you can rest easy, Castle. Можешь расслабиться, Касл.
What is it, Castle? В чём дело, Касл?
Good morning, Mr. Castle. Доброе утро, мистер Касл.
In 1793, he was created 1st Viscount Castle Stuart and in 1800 he was further honoured by being created the 1st Earl Castle Stewart all in the Peerage of Ireland. В 1793 году для него был создан титул виконта Касл Стюарт, а в 1800 году он стал 1-м графом Касл Стюарт (пэрство Ирландии).
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
Sir, I know your testimony in the case against Frank Castle hurt your career. Сэр, я знаю, что ваши показания в деле против Фрэнка Касла навредили вашей карьере.
Getting castle off the island may not be the plan. Возможно они и не планировали увозить Касла с острова.
Do you have any idea who Castle's best man is? А ты не знаешь, кто будет шафером Касла?
No trace evidence on castle's clothes. Никаких следов на одежде Касла.
Wonder where they took Castle. Интересно, а куда они забрали Касла.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
I've had Union Castle check their lists. Я проверил список пассажиров Юнион Кастл.
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago. Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
I don't know, but it's got to be connected to Amanda Castle. Не знаю, но это как-то связано с Амандой Кастл.
What about you, castle? А ты, Кастл?
I'm Rick Castle. Я - Рик Кастл.
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
I hope you say the same to Castle. Я надеюсь, вы тоже самое скажете Каслу.
You know how the Mayor feels about Castle. Ты знаешь, как мэр относится к Каслу.
How does that get you to Castle? И как ты от этого пришёл к Каслу?
The number the guy called Castle from came from a burner phone, and it's out of service. Номер, с которого звонили Каслу, это предоплаченный телефон, и он не обслуживается.
Less obsessed with Castle's personal war, Microchip acts as a de facto counselor to Castle (e.g., encouraging Castle to take occasional vacations and breaks, to avoid burn-out or losing his mind). Менее одержимый личной войной Касла, Микрочип выступает в роли де-факто консультанта Каслу (например, поощряя Касла брать случайные каникулы и перерывы, чтобы избежать перегорания или потери сознания).
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Casey, a prisoner has escaped in Castle, and we're trapped in cell six. Кейси, пленник сбежал в Убежище. и мы заперты в камере шесть.
Tell him that we intercepted his father while being transported and that he's back at Castle. Скажи ему, что мы перехватили его отца во время перевозки, и что он находится в убежище.
Well, nobody's been in Castle for a week besides us, Bentley and the recruits. Уже неделю в Убежище не было никого, кроме нас, Бентли, и кандидатов.
Brody caught you planting the explosives in Castle. Броуди увидел как ты устанавливаешь взрывчатку в Убежище.
Then one night... an unexpected intruder arrived at the castle... seeking shelter from the bitter storm. Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле.
What's so special about world famous mystery novelist Richard Castle? Что такого особенного во всемирно известном писателе Ричарде Касле?
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. На суде, Вы говорили о Касле, о его времени во флоте.
This is Castle we're talking about. Мы же о Касле говорим.
Previously on "Castle"... Ранее в "Касле"...
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
For Richard Castle, press one. Чтобы связаться с Ричардом Каслом, нажмите 1.
What you and Castle have is a holding pattern. А с Каслом у тебя - кружение на самолете перед посадкой.
The SC discussed a set of very critical papers on the quality and use of statistics in the UNDP's Human Development Report, written by I. Castle of Australia. СК обсудила ряд исключительно важных документов на тему качества и использования статистических данных в Докладе ПРООН о развитии человека, который был подготовлен И. Каслом из Австралии.
I need to talk to Castle. Мне нужно поговорить с Каслом.
Castle and I will set up at the paper in case he shows. Мы с Каслом будем его ждать, если он объявится.
Больше примеров...