Английский - русский
Перевод слова Castle

Перевод castle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 2718)
I have a castle and lands in Sicily. У меня есть замок и земли в Сицилии.
If your castle were mine I'd know what to do Будь этот замок моим, уж я бы знала, что делать!
In 1604, the ruinous castle was given to Sir Fulke Greville by King James I and was converted into a country house. В 1604 разрушенный замок был передан сэру Фульку Гревиллу королём Яковом I и был превращён в усадьбу.
In 1297 he swapped these three castles with Duke Frederick III of Lorraine and received in return the castle and lordship of Bitsch as a fief. В 1297 году он обменялся этими тремя замками с герцогом Ферри III из Лотарингии и получил взамен замок и баронство Битш.
Together with the fortifications of Viana do Castelo, Valença, and Monção, the castle of Caminha was part of the defence line against the Castilians in the North. Замок вместе с Виана-ду-Каштелу и Валенсой и Монсаном стал частью оборонительной линии против кастильцев на севере.
Больше примеров...
Крепость (примеров 147)
Contemporary descriptions speak of "a massive building looking more like a castle than a gaol, having high outer walls and an inner building complete with tall round bastions". Современные описания говорят о «массивном здании, больше похожем на крепость, нежели на тюрьму, обладающем высокими внешними стенами и внутренние зданиями, оснащёнными высокими круглыми бастионами».
At beginning 18 century was castle destroyed and "pustol". Вначале 18 века крепость была разрушена.
Admire the Hradschin (castle of the King) and enjoy the wonderful panorama of the Prague Castle district, the famous Charles Bridge and the well-known Prague National Theatre. Посетите Градшин (Кенигсбург) и насладитесь захватывающим панорамным видом на Пражскую Крепость, на знаменитый Карлов Мост и Пражский национальный театр.
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding"the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers." "Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
And under Illinois law, including the Castle doctrine, it is illegal to shoot an intruder in the back if he, or in this case it, is retreating. А по законам Иллинойса, включая доктрину "мой дом - моя крепость", стрелять нападающему в спину незаконно, если нападающий, или, в данном случае - устройство, отступает.
Больше примеров...
Дворец (примеров 101)
Every Englishman's home is his castle. Для англичанина его дом уже дворец.
So he and his wife storm the castle. Он и его жена штурмуют дворец.
Get Lord Montgomery, bring him here to the castle. Поезжай к лорду Монтгомери, привези его сюда, во дворец.
How will that help me get into the castle? И как он поможет пробраться во дворец?
Don't expect a castle. Это, конечно, не дворец.
Больше примеров...
Замковый (примеров 10)
According to the inventory of 1597, the castle's artillery consisted of 2 cannons and 5 serpentines. По инвентарю 1597 года, замковый наряд состоял из 2 пушек и 5 серпантин.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill. Вот где наши корни - на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
We believe you will repeat your visit of the Slavkov castle, its gardens as well as the town of Slavkov. Мы надеемся, что Вы с удовольствием еще не раз посетите наш замок, замковый парк, да и сам город Славков у Брно.
They re-routed the old approach road away from the castle, built a new road, and then landscaped and planted the Castle Park and the road much as it is today. Они вновь проложили старую подъездную дорогу к замку, построили нову дорогу, а затем благоустроили и посадили замковый парк.
Больше примеров...
Град (примеров 19)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
This 5-star hotel has some magnificent views of Prague Castle and the River Vltava. Изо всех номеров нашего пятизвездочного отеля открывается великолепный вид на Пражский Град или на реку Влтаву.
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин.
We will visit Prague Castle - a place where the emperorÂ's governors were defenestrated, Bila Hora battlefield and also a tower where 27 Czech nobles ended their lives with their heads hanging from sticks. Посетим Пражский Град, ведь именно там были выброшены из окна руководители империи, побываем на месте битвы на Белой горе, а также осмотрим башню, на которой были выставлены головы 27 казнённых представителей чешских сословий.
Educational as well as enjoyable is a visit to the Old Castle. The armoury has extensive collection of stabbing and cutting weapons, arms, and relics of war. Старочешский град, который со своей коллекцией оружия является следующей возможностью приятного и познавательного времяпровождения в период проживания в нашей гостинице.
Больше примеров...
Замкового (примеров 8)
The water here is brought up from 500 meters underground by the castle's giant windmill. Вода сюда подается с глубины 500 метров с помощью замкового большого ветряка.
Under the dukes of Bavaria-Landshut (1392-1503), the fortifications were extended around the entire castle hill. В период Баварско-Ландсхутского герцогства (1392-1503) укрепления были расширены вдоль всего замкового холма.
The oldest portrait of Saint Wolfgang is a miniature, painted about the year 1100 in the celebrated Evangeliary of Saint Emmeram, now in the library of the castle cathedral at Kraków. Самый старый портрет святого Вольфганга - это миниатюра, выполненная около 1100 года в знаменитом Евангелие Святого Эммерама, которое теперь хранится в библиотеке замкового собора в Кракове.
In 1967, the museum established itself at the Vilnius Castle Complex's New Arsenal. В 1967 году музей разместился в здании Нового арсенала Вильнюсского замкового комплекса.
Burgfreiheit extended north of Königsberg Castle on both sides of the Schlossteich, and was outside of Königsberg's three constituent towns, Altstadt, Löbenicht, and Kneiphof. Бургфрайхайт простирался к северу от Кёнигсбергского замка по обе стороны от Замкового пруда и находился за пределами трёх градообразующих районов Кёнигсберга - Альтштадта, Лёбенихта и Кнайпхофа.
Больше примеров...
Рокироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Castle (примеров 172)
Only "Spanish Castle Magic" and "Little Wing" were performed regularly. Только «Spanish Castle Magic» и «Little Wing» регулярно присутствовали в живых выступлениях.
The first three (Line's 1984, Castle's 1993 and Cog Sinister's 1998) duplicated the original vinyl. Первые три переиздания (1984 - Line Records, 1993 - Castle Records, 1998 Cog Sinister Records) дублировал оригинальный виниловый сет.
However, after the positive reception to Return to Castle Wolfenstein and the latest improvements in rendering technology, most of the employees agreed that a remake was the right idea and presented the two owners with an ultimatum: allow them to remake Doom or fire them. Однако, учитывая тёплый приём публикой игры Return to Castle Wolfenstein и последние достижения в технологии рендеринга, большинство сотрудников согласилось с тем, что создание ремейка - верная идея, предъявив Кевину и Адриану ультиматум: «Позвольте нам сделать ремейк Doom или увольте нас».
Darrell Lane Castle (born October 11, 1948) is an American politician and attorney from Memphis, Tennessee. Даррелл Лейн Касл (англ. Darrell Lane Castle) (род. 11 октября 1948) - американский политик и юрист из г. Мемфис, штат Теннеси.
Castle Stuart was granted to James Stewart, Earl of Moray but was once held by the Mackintoshes after they seized it in a dispute over ownership and an agreement was reached. Замок Стюарт (шотл. - Castle Stuart) - когда-то принадлежал Джеймсу Стюарту, 1-му графу Морею, затем был захвачен кланом Макинтош, был спор относительно замка, но была достигнута договоренность.
Больше примеров...
Касл (примеров 1412)
Not available in any stores, just like Castle said. Ни в одном из магазинов такого нет, точно, как говорил Касл.
I'm not allowed to stay up and watch Castle! Мне не разрешили остаться и смотреть Касл!
What's this all about, Castle? Что все это значит, Касл?
On June 12, 2016, Castle directly indicated a number of his political positions on the website iSideWith, which seeks to match voters with the candidates whose positions most closely match users' policy preferences as determined by a multiple-choice survey. 12 июня Касл описал свою политическую позицию на сайте iSideWith который совмещает избирателей с кандидатами на выборах, чьи позиции и предпочтения наиболее близки, согласно нескольким вариантам опросов.
Castle, I love you. Касл, я тебя люблю.
Больше примеров...
Касла (примеров 202)
Some of the higher-ups at her firm were impressed with my opening argument in the Castle case. Какие-то шишки в её фирме были впечатлены моей вступительной речью в деле Касла.
Our undercover was killed and Castle's family - Нашего внедренного полицейского убили и семью Касла...
Do you have any idea who Castle's best man is? А ты не знаешь, кто будет шафером Касла?
Richard Castle Investigations, however... А агентству Ричарда Касла вовсе...
They'll even extradite Castle out of New York if that's what it takes. Они даже экстрадируют Касла, если понадобится.
Больше примеров...
Кастл (примеров 79)
I don't grant interviews, Ms. Castle. Я не любитель интервью, мисс Кастл.
Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them. Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.
Now you're Hoff's Mr. Castle. Теперь ты принадлежишь Хоффу, мистер Кастл.
Castle, I said I got it. Кастл, я сказала, что разберусь сама.
Description The apartment is located on Piwna Street, just a few steps off the Castle Square. Описание Этот номер расположен на улице Пивна, всего в нескольких шагах от площади Кастл.
Больше примеров...
Каслу (примеров 26)
The D.A. signed off on Castle working this case with us. Окружной прокурор разрешил Каслу работать с нами над делом.
Something big is going on here, guys, and it all circles back to Frank Castle. Что-то крупное происходит здесь, и все возвращается к Фрэнку Каслу.
I hope you say the same to Castle. Я надеюсь, вы тоже самое скажете Каслу.
How does that get you to Castle? И как ты от этого пришёл к Каслу?
The number the guy called Castle from came from a burner phone, and it's out of service. Номер, с которого звонили Каслу, это предоплаченный телефон, и он не обслуживается.
Больше примеров...
Убежище (примеров 36)
Brody caught you planting the explosives in Castle. Броуди увидел как ты устанавливаешь взрывчатку в Убежище.
Castle and the Buy More are the only things that aren't frozen. Убежище и КБ - единственное имущество, что осталось
We still have Castle and the store. У нас есть и Убежище, и КБ
I'm worried that we won't be prepared if something goes wrong, but if you're here in Castle, I guess we'll be okay. Я волнуюсь что мы будем не готовы если что то пойдет не так но если ты здесь в Убежище, думаю мы будем в порядке.
Have game night in Castle. Устрой ночь игры в Убежище.
Больше примеров...
Касле (примеров 10)
You guys, none of us knows the truth about castle. Ребята, никто из нас не знает правду о Касле.
What's so special about world famous mystery novelist Richard Castle? Что такого особенного во всемирно известном писателе Ричарде Касле?
Now, do you have any information about Richard Castle or not? У вас есть информация о Ричарде Касле или нет?
And you're worried about Castle. И ты беспокоишься о Касле.
Previously on "Castle"... Ранее в "Касле"...
Больше примеров...
Каслом (примеров 82)
Castle worked a lot of cases together. Вы вместе с мистером Каслом работали над многими делами.
Did you... you talk to Castle? Ты... ты говорила с Каслом?
He started out doing theater and studied at the Lee Strasberg Theatre and Film Institute in New York, with George Loros, Geoffrey Horne and Robert Castle. Он начал делать свою карьеру и учился в Институте театра и кино Ли Страсберга в Нью-Йорке, с Джорджем Лоросом, Джеффри Хорном и Роберт Каслом.
The SC discussed a set of very critical papers on the quality and use of statistics in the UNDP's Human Development Report, written by I. Castle of Australia. СК обсудила ряд исключительно важных документов на тему качества и использования статистических данных в Докладе ПРООН о развитии человека, который был подготовлен И. Каслом из Австралии.
I need to talk to Castle. Мне нужно поговорить с Каслом.
Больше примеров...