Transfer, acquisition, cancellation, retirement and carry-over |
С. Передача, приобретение, аннулирование, изъятие из обращения и перенос |
This is the case for limits on the issuance, conversion and carry-over of units. |
Это касается ограничений на ввод в обращение, преобразование и перенос единиц. |
A. Relax or eliminate carry-over (banking) restrictions on Kyoto units |
А. Ослабить или устранить (банковские) ограничения на перенос предусмотренных в Киотском протоколе единиц |
The carry-over balance from 2004 - 2005 includes: |
Перенос остатка с 2004-2005 годов включает следующее: |
As 2004 expenditures were estimated at US$ 1,062 million, the projected carry-over into 2005 was US$ 74 million. |
Поскольку смета расходов в 2004 году составляла 1062 млрд. долл. США, то прогнозируемый перенос на 2005 год равняется 74 млн. долл. США. |
Because these shipments carried over into a subsequent month's statistics, the Census Bureau coined the term "carry-over." |
Поскольку такие отгрузки учитывались в статистике последующего месяца, Бюро переписей ввело новый термин "перенос". |
Several ways of addressing permanence were proposed in this regard, including trust structures; the use of experiences with projects under the Kyoto Protocol; banking mechanisms; a reference period carry-over; and temporary credits. |
В этой связи было предложено несколько путей решения проблем стабильности, в том числе структура доверительного управления; использование опыта, накопленного при осуществлении проектов в рамках Киотского протокола; механизмы накопления кредитов; перенос со стандартного периода; и временные кредиты. |
Decides that the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period shall be limited to [...]; |
постановляет, что перенос единиц по Киотскому протоколу после второго периода действий обязательств будет ограничен [...]; |
Approves a drawing of EUR 1,400,000 from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2010 - 2011 budget; |
одобряет заимствование 1400000 евро из неизрасходованных остатков или взносов (перенос) с предыдущих финансовых периодов для покрытия части бюджета на 2010-2011 годы; |
This amount, added to the carry-over balance from the previous financial period, accrued interest and other miscellaneous income resulted in a total income of USD 6.9 million. |
Эта сумма, включая перенос средств с предыдущего финансового периода и накопленные проценты, составила общие поступления в сумме 6,9 млн. долл. США. |
The existing financial regulations governing carry-over of budgetary appropriations for unliquidated obligations for a period of twelve months beyond the end of a biennium would require review in the context of accrual budgeting. |
В контексте перехода на количественно-суммовой принцип составления бюджета потребуется пересмотреть действующие финансовые положения, регулирующие перенос бюджетных ассигнований, выделенных на покрытие непогашенных обязательств, на следующий двенадцатимесячный период после окончания двухгодичного периода. |
Concern was also expressed about the expectation of further economies in the non-programme areas to be redeployed to the Development Account, which stood at the level of $13.1 million, representing the carry-over of the current level of funds appropriated in the biennium 1998-1999. |
Выражалась также озабоченность в связи с предположением о переводе дальнейшей экономии в непрограммных областях на Счет развития, величина которых составляет в настоящее время 13,1 млн. долл. США, что представляет собой перенос текущих ассигнований на двухгодичный период 1998-1999 годов. |
Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; |
постановляет, что, начиная со второго периода действия обязательств, не будет существовать каких-либо ограничений на перенос единиц; |
The secretariat shall establish and maintain an independent transaction log to verify the validity of transactions, including issuance, transfer and acquisition between registries, cancellation and retirement of ERUs, CERs, AAUs and RMUs and the carry-over of ERUs, CERs and AAUs. |
Секретариат создает и ведет независимый регистрационный журнал операций для проверки подлинности операций, включая введение в обращение, передачу и приобретение между реестрами, аннулирование и изъятие из обращения ЕСВ, ССВ, ЕУК и/или ЕА и перенос ЕСВ, ССВ и ЕУК. |
Transactions requiring the exchange of data between registry systems are the issuance, transfer and acquisition between registries, cancellation, retirement and carry-over, as appropriate, of assigned amount units, certified emission reductions, emission reduction units and removal units. |
К операциям, требующим обмена данными между системами реестров, относятся ввод в обращение, передача и приобретение между реестрами, аннулирование, изъятие из обращения и, когда необходимо, перенос единиц установленного количества, сертифицированных сокращений выбросов, единиц сокращения выбросов и единиц абсорбции. |
Decides that the restrictions on the carry-over of Kyoto units from the first commitment period to the second commitment period shall be extended to subsequent commitment periods; |
постановляет, что ограничения на перенос единиц по Киотскому протоколу с первого периода действия обязательств на второй период действия обязательств распространяются на последующие периоды действия обязательств; |
Carry-over of 2012 unutilized commitment authority into 2013 |
Перенос неиспользованного остатка суммы по линии полномочий на принятие обязательств за 2012 год на 2013 год |
Carry-over of assigned amount units (AAUs). |
Ь) перенос единиц установленного количества (ЕУК). |
Carry-over from PP trust fund to augment 2006 reserve to 15 per cent |
Перенос из Целевого фонда (РР) для повышения в 2006 году резерва до 15 процентов |
Carry-over (less USD 45 million reserve) |
Перенос (за вычетом резерва на сумму 45 млн. долл. США) |
Carry-over from previous biennium (including reserve fund) |
Перенос с предыдущего двухгодичного периода (включая резервный фонд) |
Carry-over of approved budgets to future years to provide for expenses on commitments from previous years; |
перенос утвержденных бюджетов на последующие годы с целью предусмотреть покрытие расходов по обязательствам за предыдущие годы; |
Carry-over of country, regional and global programme resources not to exceed the threshold of 10 |
Перенос ресурсов страновых, региональных и глобальных программ не превышает установленного порога в 10 процентов |
'Carry-over' - if applicable, the total quantities of AAUs, ERUs and/or CERs that were carried over from the previous commitment period pursuant to paragraph 15 of the annex to decision 13/CMP..7 |
с) в графе "Перенос", если применимо, - общие количества ЕУК, ЕСВ и/или ССВ, которые были перенесены с предыдущего периода действия обязательств в соответствии с пунктом 15 приложения к решению 13/СМР.. |
The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 1,304,953. |
Превышение поступлений над расходами, включая перенос остатков за предыдущий финансовый период и доходы по процентам, достигло 1304953 долл. США. |