Английский - русский
Перевод слова Carriage

Перевод carriage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевозка (примеров 422)
This column would be devoted to tunnels in which the carriage of dangerous goods is totally prohibited. Эта колонка будет касаться туннелей, в которых перевозка опасных грузов полностью запрещена.
In Table A of Chapter 3.2 delete "CARRIAGE PROHIBITED" for the following UN numbers: Исключить из таблицы А, содержащейся в главе 3.2, указание "ПЕРЕВОЗКА ЗАПРЕЩЕНА" применительно к следующим номерам ООН:
The Joint Meeting confirmed that the carriage of these materials in intermediate bulk containers (IBCs) would no longer be allowed and that there would be no transitional measure other than the general measure of six months. Совместное совещание подтвердило, что отныне перевозка этих веществ в КСГМГ будет запрещена и что не будет предусмотрено никакой другой переходной меры, кроме общей меры с шестимесячным переходным периодом.
Carriage of PCBs and PCTs in bulk Перевозка навалом/насыпью ПХД и ПХТ
Carriage in bulk may be either in chemical tankers, for substances that are liquids, or in gas carriers, for substances that are gaseous. Перевозка большого объема жидких веществ может осуществляться в танкерах-химовозах, а газообразных веществ - в газовозах.
Больше примеров...
Карета (примеров 78)
Emma, your carriage is unmarked, I believe. Эмма, полагаю, твоя карета не такая броская.
The carriage is waiting, Majesty. Карета ждет, Ваше Величество.
Your carriage awaits, Mr. Shellington Карета ждет, мистер Шеллингтон.
your carriage awaits, senator. Ваша карета ждёт, сенатор.
The private carriage will stop opposite the stand. Карета остановится напротив места остановки.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 86)
There's a carriage waiting to take you home, sir. Экипаж ждет, чтобы отвезти Вас домой, сэр.
At the age of 6, Ben was run over by a carriage and killed. В возрасте 6 лет Бен погиб, попав под экипаж.
Excuse me, my carriage is waiting. Простите, мой экипаж ждет.
The carriage held but just ourselves and immortality Экипаж вместил только нас, да еще Бессмертие -
On 2 March 1882, Roderick Maclean, a disgruntled poet apparently offended by Victoria's refusal to accept one of his poems, shot at the Queen as her carriage left Windsor railway station. 2 марта 1882 года поэт Родерик Маклин, видимо, обиженный тем, что королева не приняла одно из его стихотворений, выстрелил в неё, когда её экипаж покидал Виндзорскую железнодорожную станцию.
Больше примеров...
Вагон (примеров 47)
Old stone carriage house somebody converted. Старый каменный вагон, который кто-то переделал под дом.
A witness saw you leave the first class carriage in distress. Свидетель видел, как ты в беспокойстве покидала вагон первого класса.
'and you can have the whole carriage to yourself? и вы сможете тогда занять весь вагон?
WL indicates a sleeping carriage. Белл - спальный вагон.
3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна".
Больше примеров...
Повозка (примеров 26)
The royal carriage fell in the river and was destroyed. Королевская повозка упала в реку и была уничтожена.
New clothes, a carriage. У меня была бы одежда, своя повозка...
Is the carriage safe here? Повозка здесь в безопасности?
The carriage outside... is it yours? Повозка снаружи... она ваша?
From 1879 Ballance represented Wanganui, but in 1881 he lost by just four votes (393 to 397), and it was reported that seven of his supporters were too late to vote as their carriage broke down. Но в 1881 году он проиграл выборы в Уонгануи с разрывом всего в 4 голоса (393 против 397), поскольку 7 из его сторонников проголосовали слишком поздно из-за того, что их повозка сломалась.
Больше примеров...
Коляска (примеров 11)
Here comes little Max and a baby carriage. А вот и маленький Макс, и детская коляска.
Walter sees the carriage is riding low, so bam, blows Grandma right out of her shoes. Оказалось, что она из "Хамас", а коляска была с взрывчаткой.
And the carriage is all bought and waiting... and it won't be any time at all... before we'll be... taking him for walks together in the park... all the places that we used to go and know. И коляска уже куплена и ждёт... что уже совсем скоро... мы начнем... ходить с ним на прогулки в парк... другие любимые места.
It's a car... not a baby carriage. Это же не детская коляска.
The production consists of three one-act operas: Svetlana Nesterova's The Lawsuit, Anastasia Bespalova's Shponka and His Aunt and Vyacheslav Kruglik's The Carriage. Спектакль состоит из трех одноактных опер: «Тяжба» Светланы Нестеровой, «Шпонька и его тетушка» Анастасии Беспаловой, «Коляска» Вячеслава Круглика.
Больше примеров...
Транспортировка (примеров 12)
Where the carriage of dangerous goods involves a multimodal transport operation, the personnel shall be made aware of the requirements concerning other transport modes. В случаях, когда транспортировка опасных грузов связана со смешанной перевозкой, работники должны быть ознакомлены с требованиями, касающимися других видов транспорта.
Their carriage for legitimate purposes, however, is usually subject to control by licensing and permit, and those details are outlined in paragraph 3 of the resolution. При этом их транспортировка в законных целях обычно регулируется установлением контроля за выдачей лицензий и разрешений, и эти меры подробно изложены в пункте З резолюции.
Although two codes might not be worthwhile for many substances that were always carried in the solid state, it was pointed out that carriage in the molten state facilitated unloading and that this method of transport was increasingly being used. Хотя указание двух кодов может оказаться ненужным для многих веществ, которые всегда перевозятся в твердом состоянии, было отмечено, что транспортировка в расплавленном состоянии облегчает разгрузочные операции и что этот способ перевозки используется все чаще.
The training provided shall aim to make personnel aware of the safe handling and emergency response procedures, together with an awareness of the requirements of other modes of transport, where the carriage of dangerous goods will involve a multimodal transport operation. Цель подготовки состоит в обучении персонала методам безопасной обработки грузов и реагированию на аварийную ситуацию, а также требованиям, соблюдаемым на других видах транспорта, если транспортировка опасных грузов предполагает смешанную перевозку.
The Holding activities cover the full production cycle: harvesting, carriage, sawing and processing of wood, and transportation of finished products. Холдинг специализируется на выполнении полного производственного цикла: заготовка, вывоз, распиловка, глубокая переработка древесины, транспортировка готовой продукции.
Больше примеров...
Ношение (примеров 12)
In addition, the Government has forbidden the carriage of weapons at religious demonstrations. Кроме того, правительство запретило ношение оружия в местах проведения религиозных мероприятий.
The possession or carriage of arms, ammunition or explosives is prohibited except for proper and lawful purposes. Владение оружием, боеприпасами или взрывчатыми веществами или ношение их разрешается только в надлежащих и законных целях.
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions; обладание оружием и боеприпасами, их ношение и транспортировка;
Copy of ministerial decision No. 3/1977 on licensing measures for the import, possession and carriage of weapons and munitions. Экземпляр министерского решения Nº 3/1977 о мерах в отношении выдачи разрешений на импорт оружия и боеприпасов, владение ими и их ношение.
Carriage of live weapons and ammunition and range firing Ношение боевого оружия и боеприпасов и стрельба в непосредственной близости
Больше примеров...
Каретка (примеров 7)
after switching-off the carriage always stops on the axial line of a bead. при выключении колебаний каретка всегда останавливается на осевой линии.
The carriage is provided with a tongue-and-groove element interacting with the above-mentioned train of gears. Каретка снабжена пазогребневым элементом, взаимодействующим с упомянутой системой шестерен.
Safe load handling is assured by the integrated fork carriage, a low centre of gravity and the four-wheel configuration. Безопасность работы гарантируют интегрированная каретка, низкое положение центра тяжести и опорное шасси штабелера.
The hollow tubular element passes through the disc central opening, to the circumference of which a carriage (11), provided with rollers (12) pressed against the external surface of the tubular elements, is connected. Полый трубчатый элемент пропущен через центральное отверстие диска, к которому по контуру центрального отверстия прикреплена каретка (11), снабженная роликами (12), поджатыми к наружной поверхности трубчатого элемента.
For servicing structures having curved external surface, the travel carriage of the unit is movably connected thereto by means of swivelling block and jacks. Для обслуживания сооружения с криволинейным контуром внешней поверхности каретка ходовой части блока соединена с ним подвижно с помощью поворотных узлов и домкратов
Больше примеров...
Тележки (примеров 15)
The aggregate weight of carriage and impactor shall be 1,100 20 kg 2.4.3 Общий вес тележки и ударного элемента должен составлять 1100 ± 20 кг.
(a) A horizontal guided carriage with interchangeable attachments for abrasive paper or a shear edge; а) управляемой горизонтальной плоскости тележки с взаимозаменяемыми креплениями для наждачной бумаги или обрезной кромки;
The shear impact and abrading carriage displacement are generated by a drop weight device. 7.4.2.1.2. Срезывающий удар и перемещение тележки, приводящее к истиранию наружной поверхности, производятся при помощи устройства сбрасывания груза.
The carriage can be used as a remote NDT unit that allows the operator to carry out testing, under more comfortable conditions, far from the working mechanisms and hostile environment. Он также формирует вариант итогового протокола: общий (с указанием дефектных зон) и детальный (с указанием типа и размеров дефектов). Предусмотрена возможность остановки тележки при выявлении дефекта (срабатывании АСД).
The horizontal guide which guides and supports the carriage may consist of two cylindrical bars on which the ball bearings of the carriage may freely travel. Горизонтальные направляющие, используемые для управления тележкой и удерживающие ее, могут состоять из двух цилиндрических стержней, по которым свободно перемещаются подшипники тележки
Больше примеров...
Провозных (примеров 19)
2 Unless otherwise agreed between the consignor and the carrier, the carriage charges shall be paid 2 Если соглашением между перевозчиком и отправителем не предусмотрено иное, оплата провозных платежей осуществляется:
In the event of overcharges on carriage charges: в случае перебора провозных платежей
Interest is not calculated in the case of compensation on amounts of up to 100 Swiss francs; or for overcharges on carriage charges of up to 10 Swiss francs (inclusive). Эти проценты не начисляются по возмещениям на суммы до 100 швейцарских франков; а по переборам провозных платежей - на суммы до 10 швейцарских франков (включительно).
1 Unless otherwise agreed by those taking part in the carriage, the payment of freight charges shall be the duty of: 1 Если соглашением между участниками перевозки не предусмотрено иное, уплата провозных платежей является обязанностью:
3 If the destination railway issues the cargo without collecting the carriage charges that it should have recovered under the contract of carriage from the consignee, it shall be responsible for the payment of those charges to those railways involved in the carriage. З Если дорога назначения выдала груз без взыскания провозных платежей, которые должны быть взысканы ею по договору перевозки с получателя, то она ответственна за эти платежи перед железными дорогами, участвовавшими в перевозке.
Больше примеров...
Груза (примеров 375)
Arrangements shall be made to ensure that the cargo is sufficiently stabilized in order to prevent a reaction at any time during carriage. Должны быть приняты меры для обеспечения достаточной стабилизации груза с целью предотвращения каких-либо реакций во время перевозки.
210416 7.2.4.16 Measures to be taken during loading, carriage, unloading and 210416 7.2.4.16 Меры, принимаемые во время погрузки, перевозки, выгрузки и обработки груза
1 By agreement of the carrier and the consignor, carriage may take place with a declaration of the value of the goods. 1 По согласованию между перевозчиком и отправителем перевозка груза может производиться с объявлением ценности груза.
If the contract of carriage is modified because of circumstances preventing carriage or delivery, the provisions of article 20 shall apply. В случаях изменения договора перевозки по причине возникновения препятствий к перевозке или выдаче груза применяются соответствующие предписания статьи 20.
"Freight" means the remuneration payable to the carrier for the carriage of goods under a contract of carriage. "Фрахт" означает вознаграждение, выплачиваемое перевозчику за перевозку груза в соответствии с договором перевозки.
Больше примеров...
Телеге (примеров 7)
The investigation confirmed that the carriage was fired upon by an IDF unit operating in the Izbat Abd Rabbo neighborhood. Расследование подтвердило, что огонь по телеге был открыт подразделением ЦАХАЛ, действовавшим в районе Избат абд-Раббо.
The soldiers fired warning shots at the approaching carriage, which was loaded with bags that the soldiers thought contained explosives. Солдаты произвели предупредительные выстрелы по приближающейся телеге, которая была заполнена мешками, содержавшими, как полагали солдаты, взрывчатку.
Under these circumstances, the MAG determined that the soldiers who fired at the carriage were not criminally liable. С учетом этих обстоятельств ГВП пришел к выводу, что солдаты, которые открыли огонь по телеге, не подлежат уголовному преследованию.
Two civilians in a horse carriage were killed after hitting a mine on the road. В результате взрыва установленной на дороге мины погибло два мирных жителя, ехавших на телеге.
I drove a horse carriage. Я тридцать лет ездил на телеге с лошадью.
Больше примеров...
Вагончик (примеров 5)
It looks like the sort of railway carriage that Agatha Christie went about in. Похоже, на железнодорожный вагончик, в котором ездила Агата Кристи
A small remodelled barn, or a carriage house. Перестроенный амбар или вагончик.
The carriage sets off, And the platform stays behind. Вагончик тронется, Перрон останется,
The carriage will set off, The carriage will set off, Вагончик тронется, Вагончик тронется,
In the fall, the three-ton overhead carriage assembly fell on top of the car, crushing it. В процессе падения, трёхтонный вагончик упал на машину, раздавив её.
Больше примеров...
Каретный (примеров 3)
Search the carriage house and any outbuildings or sheds. Обыщите каретный двор и любые служебные постройки.
It was the carriage house. Это был каретный двор.
We're heading to the Carriage House. Мы направляемся в Каретный сарай.
Больше примеров...
Carriage (примеров 11)
Other vehicles include a 1960s Cooper Climax race car, an early American Brush Motor Car Company runabout, an International horseless carriage, an Austin Motor Company beer tanker (the first in New Zealand) and a wide number of other vehicles. Также здесь представлены гоночный автомобиль 1960-х годов Cooper Climax, автомобиль начала XX века американской компании Brush Motor Car Company, автомобиль International horseless carriage, автомобиль с цистерной для пива Austin Motor Company (первый в Новой Зеландии) и ряд других транспортных средств.
The ground was owned by the Gloucester Railway Carriage and Wagon Company. Единственное транспортное средство изготовили на заводе Gloucester Railway Carriage & Wagon Company.
The Big Four inherited and developed networks of feeder bus services and after 1928 began to acquire majority shareholdings in local bus companies, such as the Bristol Tramways and Carriage Company, Crosville and United Automobile Services. После 1928 года железнодорожные компании стали приобретать большинство акций в местных автобусных компаниях, таких как Bristol Tramways and Carriage Company, Crosville и United Automobile Services.
The Yoko Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Уоко Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City, если есть возможность скачать минусовку.
The key was usually labeled "carriage return", "return", or "power return". Клавиша, выполнявшая это действие, обыкновенно обозначалась «возврат каретки» (англ. carriage return) или «возврат» (return).
Больше примеров...