Английский - русский
Перевод слова Caps

Перевод caps с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шапки (примеров 38)
At 29.2 million years ago, there were three ice caps in the high elevations of Antarctica. 29,2 миллиона лет назад на возвышенностях Антарктиды было три ледяных шапки.
But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists. Хотя ледяные шапки на полюсах и придают планете своеобразие, но не залежи двуокиси углерода больше всего интересуют ученых.
So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise. Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
By 1784, the southern cap appeared much smaller, thereby suggesting that the caps vary with the planet's seasons and thus were made of ice. В 1784 году южная шапка стала гораздо меньше, и это позволило предположить, что размер шапок зависит от сезона на планете и, следовательно, сами шапки состоят изо льда.
So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise. Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
Больше примеров...
Шапок (примеров 22)
MRO's Shallow Subsurface Radar (SHARAD) experiment is designed to probe the internal structure of the Martian polar ice caps. Shallow Subsurface Radar (SHARAD) - экспериментальный радиолокатор, предназначенный для исследования внутренней структуры марсианских полярных шапок.
The report is based on the global distribution of glaciers and ice caps and focuses on long-term front variation and mass balance series in the various regions. Этот доклад включает в себя информацию о глобальном распространении ледников и ледниковых шапок и сосредоточен на долговременных изменениях фронта и показателях изменения массы в различных регионах.
There are a lot of caps like this in Moscow! Таких шапок в Москве знаешь сколько!
In the past decade and a half, thermal expansion of the oceans has contributed about 57 per cent of the total sea-level rise, with decreases in glaciers and ice caps contributing about 28 per cent and losses from the polar ice sheets contributing the remainder. За последние 15 лет порядка 57 процентов общего повышения уровня моря приходилось на долю термального расширения Мирового океана, около 28 процентов - на долю таяния ледников и ледниковых шапок, а остальная часть - на долю таяния полярного ледового покрова.
There are still some that will argue that global warming does not matter-that melting ice caps do not matter because they think they can take care of themselves. До сих пор есть люди, которые скажут, что глобальное потепление не имеет никакого значения, что таяние ледовых шапок не имеет никакого значения, поскольку, с точки зрения этих людей, природа может позаботиться о себе сама.
Больше примеров...
Кепки (примеров 22)
Print brochures, caps, T-shirts and posters for dissemination of information against HIV/AIDS. Публикация брошюр, нанесение надписей на кепки, футболки и печатание плакатов для распространения информации о борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Gadgets, copy books, T-shirts, caps, school supplies and stickers Электронные устройства, тетради, футболки, кепки, школьные принадлежности и наклейки
However, an amount of USD 25,000 is proposed to produce miscellaneous items (pens, pencils, caps, posters) for distribution at relevant events. Однако предлагается выделение суммы в размере 25000 долл. США на различные предметы (авторучки, карандаши, кепки, плакаты) для распространения в ходе соответствующих мероприятий.
Several types of awareness material were produced, such as T-shirts, caps, calendars, brochures and green ribbons, a symbol for conserving the environment. Были подготовлены различные виды материалов для информирования населения, например майки, кепки, календари, брошюры и зеленые ленты, являющиеся символом охраны окружающей среды.
I got caps, I got Dallas Cowboy caps... У меня кепки, У меня есть кепки Спартак и Динамо...
Больше примеров...
Колпачки (примеров 23)
8.7.7.5. Ignition keys shall have protective caps. 8.7.7.5 Ключи зажигания должны иметь защитные колпачки.
This practice allows for the reuse and recycling of a large amount of non-hazardous hospital materials, such as empty bottles and containers or aluminium from vial caps. Эта практика позволяет повторно использовать и рециркулировать значительный объем неопасных материалов, обращающихся в больницах, таких, как пустые бутылки и контейнеры или алюминиевые колпачки от медицинских флаконов.
Caps A38 - for milk, juice and tea. Колпачки A38 - для молока, сока и чая.
Its sparkplug caps have been removed. Колпачки свечей зажигания были перепутаны.
It also manufactures cups and caps as well as overprint packaging. Предприятие также выпускает колпачки, крышечки, а также выполняет печать на упаковках шелкографическим методом.
Больше примеров...
Шапочки (примеров 19)
Bathing caps are mandatory in the swimming pool, and can be bought at the hotel. Купальные шапочки являются обязательными в плавательном бассейне, их можно купить в отеле.
The laundry misplaced my scrub caps. В прачечной потеряли мои операционные шапочки.
Laundry lost my caps. Прачечная потеряла мои шапочки.
Shower caps for your feet. Шапочки для душа для ног.
In some graduation ceremonies caps have been dispensed with for men, being issued only to women, who do wear them indoors, or have been abandoned altogether. На некоторых выпускных церемониях шапочки надевают только женщины, либо от этого и вовсе отказываются.
Больше примеров...
Колпаки (примеров 18)
TU14 Amend to read: "The protective caps of closures shall be locked during carriage.". TU14 Исправить следующим образом: "Во время перевозки предохранительные колпаки затворов должны быть заперты".
6.7.5.3.1 The filling and discharge devices and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening. 6.7.5.3.1 Устройства загрузки и разгрузки и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.
Canada has set national and regional emission caps and key policy measures, in which the federal government sets the target and the provinces either regulate or have voluntary agreements with source emitters to achieve reductions. Канада установила национальные и региональные предельные нормы (колпаки) выбросов и разработала политические меры, для выполнения которых федеральное правительство устанавливает целевые показатели, а провинции или принимают регулирующие акты, или заключают добровольные соглашения с источниками загрязнения для осуществления сокращения выбросов.
Caps on, please! Колпаки на, пожалуйста!
Item 1: The proposal was adopted with an addition: TU 14: "The caps shall be locked during carriage". Пункт 1: Это предложение было принято со следующим дополнением: TU14 "Во время перевозки предохранительные колпаки отверстий должны быть заперты".
Больше примеров...
Ограничения (примеров 27)
Governments that set up cap and trade schemes need to set sufficiently tight caps, monitor volatility and set appropriate regulations. Правительствам, вводящим в действие системы «торговли квотами», необходимо устанавливать достаточно жесткие ограничения, контролировать нестабильность и разрабатывать соответствующие положения.
Telsat Broadband has data caps in effect on all standard accounts but does not have lock-in contracts. Telsat Broadband имеет ограничения по данным на всех стандартных учетных записях, но не имеет блокировочных контрактов.
UNDP financial contribution caps are as follows: Ограничения верхнего предела финансовых взносов ПРООН являются следующими:
Effective size caps on banks were imposed by the banking reforms of the 1930's, and there was an effort to maintain such restrictions in the Riegle-Neal Act of 1994. Эффективные пределы размеров банков были навязаны банковскими реформами 1930-х годов, и была попытка поддержать такие ограничения в акте Ригля-Нила 1994 года.
Control measures used were: flue gas recycling, installing catalytic processes, emission caps, steam gas turbines, wind power units and small hydropower plants. Стороны сообщили об использовании следующих мер ограничения: рециркуляция дымовых газов, установка катализаторов, предельных уровней выбросов, парогазовых турбин, ветровых энергетических установок и малых гидроэнергетических установок.
Больше примеров...
Матчей за сборную (примеров 25)
Thijssen won fourteen caps for Holland between 1975 and 1981. Тейссен сыграл 14 матчей за сборную Нидерландов в период между 1975 и 1981 годами.
Hansen won the last of his 26 Scotland caps in 1987. Хансен сыграл последний из своих 26 матчей за сборную Шотландии в 1987 году.
Diallo won 46 caps for Senegal, scoring 21 goals, in a career which saw him represent his country at the African Cup of Nations in 1994. Дьялло сыграл 46 матчей за сборную Сенегала, забив 21 гол, он представлял свою страну на Кубке африканских наций 1994 года.
His record of 59 caps for Italy was only surpassed in 1971 by Giacinto Facchetti. Его показатель - 59 матчей за сборную - оставался рекордом вплоть до 1971, когда был превзойден Джакинто Факетти.
Despite being born in Scotland, his Irish grandfather enabled him to win seven caps for the Republic of Ireland, which he did between 1990 and 1993. Несмотря на то, что Берни родился в Шотландии, он провёл семь матчей за сборную Ирландии в период между 1990 и 1993 годами благодаря своему деду-ирландцу.
Больше примеров...
Пробки (примеров 13)
Notice that the bottles here have caps on them. Обратите внимание, что у этих бутылок пробки.
Also, the caps are produced in separate factories from a different plastic, polypropylene. Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена.
I don't care what people say, Gary dear, screw caps are the future. Мне безразлично, что говорят люди. Гари, дорогой, закручивающиеся пробки это будущее.
Actually, I'm looking for buried health hazards like beer caps, shrapnel, disposed hypodermic needles. На самом деле я ищу зарытые в землю опасные предметы такие как пивные пробки, шрапнель, иглы от шприцов.
A dreamer in search of treasure, who only found bottle caps. "Мечтатель, вечно принимающий пробки от бутылок за сокровища."
Больше примеров...
Колпаками (примеров 11)
The closures shall be provided with lockable caps. Затворы должны быть снабжены запирающимися колпаками.
TE21 Add a new special provision TE21 as follows: "TE21 The closures shall be protected with lockable caps.". ТЕ21 Добавить новое специальное положение ТЕ21 следующего содержания: "ТЕ21 Затворы должны быть защищены запирающимися колпаками".
Other piping shall enter the shell in its upper part; openings shall be situated above the highest permissible level of the phosphorus and be capable of being completely enclosed under lockable caps. Прочие трубопроводы должны входить в корпус его верхней части; отверстия должны располагаться выше максимально допустимого уровня заполнения фосфором и полностью закрываться закрепляемыми колпаками.
In addition, the turret had two apertures for mounting the gunner's and loader's MK-4 observation scopes, as well as two ventilation hatches covered with armored caps welded to the turret roof. The crew compartment's ventilators were installed beneath these. Кроме того, в крыше башни имелись два отверстия для установки приборов наблюдения МК-4 наводчика и заряжающего и два вентиляционных люка, закрытых приваренными к крыше броневыми колпаками, под которыми устанавливались вентиляторы боевого отделения.
Valve outlets shall be fitted with pressure retaining gas-tight plugs or caps having threads matching those of the valve outlets. а) Выпускные отверстия вентилей должны быть снабжены удерживающими давление газонепроницаемыми заглушками или колпаками с резьбой, параметры которой совпадают с параметрами резьбы выпускных отверстий вентилей.
Больше примеров...
Шапках (примеров 4)
I want you all back here at 5:00 sharp in your caps and gowns, ready to say cheese. Что б ровно в 17:00 вы были в своих шапках и мантиях готовые сказать "сыр".
But they wore different caps! Только в других шапках!
Some precipitation falls as snow or hail, sleet, and can accumulate as ice caps and glaciers, which can store frozen water for thousands of years. Некоторые осадки выпадают в виде снега или града, дождя со снегом, и могут накапливаться в ледяных шапках и ледниках, которые хранят замороженную воду в течение от нескольких месяцев до десятков тысяч лет.
Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках.
Больше примеров...
Крышек (примеров 12)
Half of them don't even have caps. У половины из них даже нет крышек.
If screw caps are used, they shall be secured by positive means, e.g., tape, paraffin sealing tape or manufactured locking closure; В случае использования навинчивающихся крышек такие крышки должны быть закреплены эффективными средствами, например клейкой лентой, герметизирующей лентой на основе парафина или запорным устройством промышленного производства.
(c) Aluminium: high strength aluminium alloys (such as the 7000-series) are used for the manufacture of centrifuge rotor tubes, baffles and end caps; medium strength alloys (6000-series alloys) can be used for centrifuge vacuum casings; с) алюминий: для производства роторных труб, перегородок и крышек центрифуг используются высокопрочные алюминиевые сплавы (такие как сплавы серии 7000); для вакуумных кожухов центрифуг могут использоваться сплавы средней прочности (сплавы серии 6000).
And that's why, there are only a few people who collects cpus, unlike stamps, coins or even beer bottle caps... И поэтому, есть лишь несколько человек, которые собирают процессоры, в отличие от марок, монет или даже крышек от бутылок пива...
A total of 6,781,537 debris items were removed from shoreline and underwater sites dominated by caps and lids, plastic utensils and bags. С прибрежных и подводных участков было удалено в общей сложности 6781537 единиц мусора, главным образом бутылочных и баночных крышек, пластиковых столовых приборов и пакетов.
Больше примеров...
Колпачков (примеров 8)
The main activity is manufacture and realisation of one-component polyethylene screw caps for the carbonated and uncarbonated beverages, juice, dairy products. Основным видом деятельности является производство и реализация однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков для газированных и негазированных напитков, соков, молочных продуктов.
We offer our clients some kinds of caps for closure PET-bottels. Мы предлагаем нашим клиентам несколько видов колпачков для закупорки ПЕТ-бутылок.
Valves shall be protected with steel valve protection caps or collars or the gas cylinders or receptacles shall be overpacked in strong wood, fibreboard or plastics boxes. Клапаны должны быть защищены с помощью стальных защитных колпачков или манжет либо газовые баллоны или сосуды должны быть упакованы в прочные ящики из дерева, фибрового картона или пластмассы.
Limited Liability Company PAK-ERA is one of leading Ukrainian producers of one-component polythene screw caps by extrusion for carbonated and still beverages. ООО «ПАК-ЭКСПО» является одним из ведущих украинских производителей однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков методом горячего прессования для газированных и негазированных напитков.
However, the metal pins of the end caps should be removed and treated separately as their mercury content may be considerable. Однако металлические штыри торцевых колпачков следует удалить и обрабатывать отдельно, поскольку в них может содержаться значительное количество ртути.
Больше примеров...
Крышки (примеров 17)
3/ It is relevant to note that all of the critical, high precision, components of the centrifuge machines, including the rotors, end caps, scoops and bearing magnets, although assembled at the Engineering Design Centre, had been procured abroad. З/ Уместно отметить, что, хотя все критические высокоточные узлы центрифуг, включая роторы, концевые крышки, совковые наконечники и магнитные подшипники, монтировались в Инженерно-проектном центре, все они закупались за границей.
I saw the bouquet of bottle caps. Я видела спекшиеся вместе крышки от бутылок.
I got to say, I would never have thought to collect bottle caps. Должен сказать, я бы никогда не додумался коллекционировать крышки от бутылок.
If screw caps are used, they shall be reinforced with adhesive tape; В случае использования винтовых крышек такие крышки должны быть укреплены липкой лентой.
In addition, in mid-2003, the self-adhesive labels manufacturer Aurika introduced to the market aluminum foil products - seals for caps of containers of yogurt, sour cream, etc. «Аурика», производитель клейких этикеток, в середине 2003 г. предоставила на рынок также и изделия из алюминиевой фольги - крышки для сметаны, йогурта и т.п.
Больше примеров...
Заглавные буквы (примеров 1)
Больше примеров...
Caps (примеров 14)
On November 17, 1957, Vincent and His Blue Caps performed the song on the nationally broadcast television program The Ed Sullivan Show. 17 ноября того же года «Gene Vincent and His Blue Caps» исполнили песню на Шоу Эда Салливана, транслируемого на всю Америку.
He soon changed the name of his band to "Ronnie and the Rumblers" and shortly thereafter to "Ronnie and the Red Caps". Группа дважды сменила своё название, сначала на Ronnie & The Rumblers, а после на Ronnie And The Red Caps.
Catalog» Bodybuilding & Powerlifting» Nitric Oxide Boosters» BSN NITRIX, 180 caps. Каталог» Бодибилдинг и Пауэрлифтинг» NO стимуляторы» BSN NITRIX, 180 caps.
CAPS was a proprietary collection of software, scanning camera systems, servers, networked computer workstations, and custom desks developed by The Walt Disney Company together with Pixar in the late-1980s. Computer Animation Production System (CAPS) - это собственный набор программ, систем сканирующих камер, серверов и рабочих станций, разработанный The Walt Disney Company совместно с Pixar в конце 80-х.
A: Solution 1: Your username and password are case sensitive, make sure "Caps Lock" is not turned on, and try again. О: Решение 1: Ваши имя пользователя и пароль воспримчивы к регистру - убедитесь в том, что отключена функция заглавной буквы ("Caps Lock"), и попробуйте еще раз.
Больше примеров...