Английский - русский
Перевод слова Caps

Перевод caps с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шапки (примеров 38)
At 29.2 million years ago, there were three ice caps in the high elevations of Antarctica. 29,2 миллиона лет назад на возвышенностях Антарктиды было три ледяных шапки.
Local ice caps existed in Irian Jaya, Indonesia, where in three ice areas remnants of the Pleistocene glaciers are still preserved today. Небольшие ледниковые шапки существовали в Индонезийских горах Ириан Джайа, от которых на сегодняшний день сохранились три плейстоценовых ледника.
So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise. Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
This is bad? Well, it's been calculated a few degrees' rise in the earth's temperature would melt the polar ice caps. Это плохо? Ну, согласно вычислениям, нагрев температуры Земли на несколько градусов растопил бы полярные шапки.
Valkyrie? Valkyrie... is... probing the Martian ice caps with a new kind of camera on board. Валькирия... зондирует полярные шапки Марса с новой камерой на борту.
Больше примеров...
Шапок (примеров 22)
The Cappers Act of 1488 forbade, on penalty of a fine, the wearing of foreign-made caps in England. Закон Шапочников (The Cappers Act) 1488 года запретил, под угрозой штрафа, ношение в Англии шапок иностранного производства.
MRO's Shallow Subsurface Radar (SHARAD) experiment is designed to probe the internal structure of the Martian polar ice caps. Shallow Subsurface Radar (SHARAD) - экспериментальный радиолокатор, предназначенный для исследования внутренней структуры марсианских полярных шапок.
As the fate of his country's glaciers, snow caps, mountain lakes and rivers went, so went prospects for its socio-economic development. Какова будет судьба ледников, снежных шапок, горных озер и рек его страны, таковы будут и перспективы ее социально-экономического развития.
On November 28, 1659 he made an illustration of Mars that showed the distinct dark region now known as Syrtis Major Planum, and possibly one of the polar ice caps. 28 ноября 1659 года он сделал несколько рисунков Марса, на которых были отображены различные темные области, позже сопоставленные с плато Большой Сирт и, возможно, одна из полярных шапок.
Due to this hypothesis, scientists say that if water had existed before the polar ice caps on Mars, it is likely that there is still liquid water below the ice caps that may even contain evidence of life. В связи с этой гипотезой учёные считают, что если жидкая вода существовала на Марсе до образования полярных ледяных шапок на Марсе, то вполне вероятно, что под шапками могут находиться водяные озёра, которые даже могут содержать живые организмы.
Больше примеров...
Кепки (примеров 22)
Print brochures, caps, T-shirts and posters for dissemination of information against HIV/AIDS. Публикация брошюр, нанесение надписей на кепки, футболки и печатание плакатов для распространения информации о борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The secret, both of those groups wear little baseball caps. Секрет в том, что дети и старики носят носят маленькие бейсбольные кепки.
Everyone, put on your taking-off caps. Давайте, все одели свои кепки для снимания.
We have more than you can imagine: T-shirts, sweatshirts, umbrellas, caps, etc. GODVIL АКСЕССУАРЫ! У нас сможите найти оригинальные и стильные вещи - футболки, ждемпера, зонты, кепки... Все аксессуары с уникальным клубным дизайном.
The Blizzard Online Store is currently featuring discounted prices on many of our items from our summer stock including mousepads, calendars and baseball caps. В Интернет-магазине Blizzard летняя распродажа! Снижены цены на коврики для мыши, календари, кепки и множество других товаров.
Больше примеров...
Колпачки (примеров 23)
They had her wear removable caps on her teeth and rubberized discs to reshape her nose. Они также просили актрису носить съёмные колпачки на зубы и прорезиненные диски, чтобы изменить форму её носа.
8.7.7.5. Ignition keys shall have protective caps. 8.7.7.5 Ключи зажигания должны иметь защитные колпачки.
Main page > Production > Caps S4 - for beer, juice and water. Главная > Продукция > Колпачки S4 - для пива, сока и воды.
Caps can be transparent, colored, with the press, a laser engraving and with a raised impression. Колпачки могут быть прозрачными, цветными, с печатью, с лазерной гравировкой и рельефным тиснением.
Its sparkplug caps have been removed. Колпачки свечей зажигания были перепутаны.
Больше примеров...
Шапочки (примеров 19)
Three shower caps or a round brush. Три шапочки для душа или круглая щетка.
In the wintertime, he puts stocking caps on his artichokes. Зимой Он надевает вязаные шапочки на артишоки.
Is there the smallest chance of frilly little caps? Есть хоть какой-либо шанс на кружевные шапочки?
Are you sure my scrub caps weren't in laundry delivery? Вы уверены, что из прачечной не доставили мои шапочки?
Now, I need you to put your thinking caps on, because I want each of you to draw what you think the future is going to look like. Теперь я хочу чтобы вы все надели свои шапочки для размышлений, потому-что я хочу, чтобы каждый из вас нарисовал как вы себе представляете будущее.
Больше примеров...
Колпаки (примеров 18)
The protective caps of the closures of the tanks shall be locked. Во время перевозки защитные колпаки затворов цистерн должны быть заперты.
6.7.5.3.1 The filling and discharge devices and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening. 6.7.5.3.1 Устройства загрузки и разгрузки и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.
He's got, like, spikes that he puts on his hub caps like in Ben-Hur. У него есть... шипы, которые он надевает на колпаки как Бен-Гур на щит.
Canada has set national and regional emission caps and key policy measures, in which the federal government sets the target and the provinces either regulate or have voluntary agreements with source emitters to achieve reductions. Канада установила национальные и региональные предельные нормы (колпаки) выбросов и разработала политические меры, для выполнения которых федеральное правительство устанавливает целевые показатели, а провинции или принимают регулирующие акты, или заключают добровольные соглашения с источниками загрязнения для осуществления сокращения выбросов.
The wheels, wheel nuts, hub caps and wheel discs shall not exhibit any pointed or sharp projections that extend beyond the external plane of the wheel rim. 6.7.2 Колеса, гайки крепления колес, колпаки ступиц и декоративные колпаки колес не должны иметь никаких остроконечных или режущих выступов, выходящих за пределы внешней плоскости обода колеса.
Больше примеров...
Ограничения (примеров 27)
Telsat Broadband has data caps in effect on all standard accounts but does not have lock-in contracts. Telsat Broadband имеет ограничения по данным на всех стандартных учетных записях, но не имеет блокировочных контрактов.
If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are. Если они оценят финансовые выгоды от использования этих данных, эта цифра побьет все ограничения на финансирование кампании.
Effective size caps on banks were imposed by the banking reforms of the 1930's, and there was an effort to maintain such restrictions in the Riegle-Neal Act of 1994. Эффективные пределы размеров банков были навязаны банковскими реформами 1930-х годов, и была попытка поддержать такие ограничения в акте Ригля-Нила 1994 года.
Control measures used were: flue gas recycling, installing catalytic processes, emission caps, steam gas turbines, wind power units and small hydropower plants. Стороны сообщили об использовании следующих мер ограничения: рециркуляция дымовых газов, установка катализаторов, предельных уровней выбросов, парогазовых турбин, ветровых энергетических установок и малых гидроэнергетических установок.
We are creating the basis for a model programme for Latin America taking into account the financial limits and caps that do not allow us to follow the model of wealthier nations but that fit perfectly within our possibilities and socio-economic realities. Мы закладываем основу для типовой программы для Латинской Америки, принимая во внимание финансовые ограничения и допуски, которые не позволяют нам следовать примерам более зажиточных стран, но прекрасно отвечают нашим возможностям и социально-экономическим реалиям.
Больше примеров...
Матчей за сборную (примеров 25)
He earned over 100 caps with the United States, serving as captain for six years. Провёл свыше ста матчей за сборную страны и в течение шести лет являлся капитаном сборной США.
During his career as a footballer, he won 12 caps for Romania's national team (between 1959 and 1964). За свою карьеру футболиста он сыграл 12 матчей за сборную Румынии (между 1959 и 1964 годами).
He won 28 caps for Scotland, scattered across a ten-year international career, and he was selected for the UEFA Euro 1992 finals squad. Кроме того, он сыграл 28 матчей за Сборную Шотландии, разбросанных по всей его 10-летней международной карьере, а также он был вызван на участие в финальных матчах Чемпионата Европы 1992 года.
Apostolidis earned six caps with the Greek national team between 1972 and 1976. Апостолидис сыграл шесть матчей за сборную Греции в период между 1972 и 1976 годами.
His record of 59 caps for Italy was only surpassed in 1971 by Giacinto Facchetti. Его показатель - 59 матчей за сборную - оставался рекордом вплоть до 1971, когда был превзойден Джакинто Факетти.
Больше примеров...
Пробки (примеров 13)
I don't care what people say, Gary dear, screw caps are the future. Мне безразлично, что говорят люди. Гари, дорогой, закручивающиеся пробки это будущее.
Handles, hinges and push-buttons of doors, luggage compartments and bonnets; fuel tank filler caps and covers 6.6 Ручки, дверные петли и кнопки дверей, багажников и капотов; пробки и крышки заливной горловины топливного бака
In the week it took to cross the subtropical high, no matter what time of day I looked, plastic debris was floating everywhere: bottles, bottle caps, wrappers, fragments. За неделю, что мы пересекали эту зону, пластиковые дебри плавали везде: бутылки, пробки от бутылок, обертки от конфет, какие-то куски».
Notice that the bottles here have caps on them. Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена.
A dreamer in search of treasure, who only found bottle caps. "Мечтатель, вечно принимающий пробки от бутылок за сокровища."
Больше примеров...
Колпаками (примеров 11)
TU14 The closures of the tanks shall be protected with locked caps during carriage. TU14 Во время перевозки затворы цистерн должны быть защищены запирающимися колпаками.
The closures shall be provided with lockable caps. Затворы должны быть снабжены запирающимися колпаками.
TE21 Add a new special provision TE21 as follows: "TE21 The closures shall be protected with lockable caps.". ТЕ21 Добавить новое специальное положение ТЕ21 следующего содержания: "ТЕ21 Затворы должны быть защищены запирающимися колпаками".
In addition, the turret had two apertures for mounting the gunner's and loader's MK-4 observation scopes, as well as two ventilation hatches covered with armored caps welded to the turret roof. The crew compartment's ventilators were installed beneath these. Кроме того, в крыше башни имелись два отверстия для установки приборов наблюдения МК-4 наводчика и заряжающего и два вентиляционных люка, закрытых приваренными к крыше броневыми колпаками, под которыми устанавливались вентиляторы боевого отделения.
Valve outlets shall be fitted with pressure retaining gas-tight plugs or caps having threads matching those of the valve outlets. а) Выпускные отверстия вентилей должны быть снабжены удерживающими давление газонепроницаемыми заглушками или колпаками с резьбой, параметры которой совпадают с параметрами резьбы выпускных отверстий вентилей.
Больше примеров...
Шапках (примеров 4)
I want you all back here at 5:00 sharp in your caps and gowns, ready to say cheese. Что б ровно в 17:00 вы были в своих шапках и мантиях готовые сказать "сыр".
But they wore different caps! Только в других шапках!
Some precipitation falls as snow or hail, sleet, and can accumulate as ice caps and glaciers, which can store frozen water for thousands of years. Некоторые осадки выпадают в виде снега или града, дождя со снегом, и могут накапливаться в ледяных шапках и ледниках, которые хранят замороженную воду в течение от нескольких месяцев до десятков тысяч лет.
Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках.
Больше примеров...
Крышек (примеров 12)
If screw caps are used, they shall be reinforced with adhesive tape; В случае использования винтовых крышек такие крышки должны быть укреплены липкой лентой.
A further novel feature was the use of enlarged four-bolt main bearing caps on three of the bearings. Еще одной особенностью двигателя являлось использование четырех увеличенных болтов крышек подшипников на три подшипника.
If screw caps are used, they shall be secured by positive means, e.g., tape, paraffin sealing tape or manufactured locking closure; В случае использования навинчивающихся крышек такие крышки должны быть закреплены эффективными средствами, например клейкой лентой, герметизирующей лентой на основе парафина или запорным устройством промышленного производства.
And that's why, there are only a few people who collects cpus, unlike stamps, coins or even beer bottle caps... И поэтому, есть лишь несколько человек, которые собирают процессоры, в отличие от марок, монет или даже крышек от бутылок пива...
A total of 6,781,537 debris items were removed from shoreline and underwater sites dominated by caps and lids, plastic utensils and bags. С прибрежных и подводных участков было удалено в общей сложности 6781537 единиц мусора, главным образом бутылочных и баночных крышек, пластиковых столовых приборов и пакетов.
Больше примеров...
Колпачков (примеров 8)
The main activity is manufacture and realisation of one-component polyethylene screw caps for the carbonated and uncarbonated beverages, juice, dairy products. Основным видом деятельности является производство и реализация однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков для газированных и негазированных напитков, соков, молочных продуктов.
We offer our clients some kinds of caps for closure PET-bottels. Мы предлагаем нашим клиентам несколько видов колпачков для закупорки ПЕТ-бутылок.
Valves shall be protected with steel valve protection caps or collars or the gas cylinders or receptacles shall be overpacked in strong wood, fibreboard or plastics boxes. Клапаны должны быть защищены с помощью стальных защитных колпачков или манжет либо газовые баллоны или сосуды должны быть упакованы в прочные ящики из дерева, фибрового картона или пластмассы.
Limited Liability Company PAK-ERA is one of leading Ukrainian producers of one-component polythene screw caps by extrusion for carbonated and still beverages. ООО «ПАК-ЭКСПО» является одним из ведущих украинских производителей однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков методом горячего прессования для газированных и негазированных напитков.
However, the metal pins of the end caps should be removed and treated separately as their mercury content may be considerable. Однако металлические штыри торцевых колпачков следует удалить и обрабатывать отдельно, поскольку в них может содержаться значительное количество ртути.
Больше примеров...
Крышки (примеров 17)
I saw the bouquet of bottle caps. Я видела спекшиеся вместе крышки от бутылок.
It was fun - collecting bottle caps and learning how to play pool. Это было весело - собирать бытылочные крышки и учиться играть в бильярд.
Stoppers, caps, lids and other metal packing accessories; wire and wire products Заглушки, пробки, крышки и другие металлические принадлежности для упаковки товаров; проволока и изделия из проволоки
Handles, hinges and push-buttons of doors, luggage compartments and bonnets; fuel tank filler caps and covers 6.6 Ручки, дверные петли и кнопки дверей, багажников и капотов; пробки и крышки заливной горловины топливного бака
With the tanks brimmed, the filler caps were sealed with impenetrable gaffer tape, and then at exactly 11 minutes past 4, we were ready for the off. Наполнив доверху баки, запечатав крышки заливных горловин скотчем, ровно в 4:11 мы были готовы к старту.
Больше примеров...
Заглавные буквы (примеров 1)
Больше примеров...
Caps (примеров 14)
She is one of the most capped players with a total of 258 caps and 10.6 PPG. Она является одним из самых результативных игроков, с общим количеством 258 caps и 10,6 PPG.
OpenACC (for open accelerators) is a programming standard for parallel computing developed by Cray, CAPS, Nvidia and PGI. OpenACC (от англ. Open Accelerators) - программный стандарт для параллельного программирования, разрабатываемый совместно компаниями Cray, CAPS, Nvidia и PGI.
He soon changed the name of his band to "Ronnie and the Rumblers" and shortly thereafter to "Ronnie and the Red Caps". Группа дважды сменила своё название, сначала на Ronnie & The Rumblers, а после на Ronnie And The Red Caps.
"England Under-21 Caps". England Under-21 Caps (англ.) (недоступная ссылка).
(Klebs, 1910; Larsson, 1978: 108) Pg23, BalJ Harpalus Latreille, 1802 Pg1d, CapS R abolitus Heyden,1866 N1aq, Rott cf. (Klebs, 1910; Larsson, 1978: 108) Pg23, BalJ Harpalus Latreille, 1802 Pg1d, CapS R abolitus Heyden et Heyden, 1866 N1aq, Rott cf.
Больше примеров...