The Anglo-Saxons retained the defensive walls, building chapels over most of the gates and using them to defend Canterbury against Viking incursions. | Англосаксы сохранили оборонительные стены, построили часовни над большинством ворот и использовали стены для защиты Кентербери от вторжений викингов. |
Godley is considered to be the founder of Canterbury, New Zealand, although he lived there for only two years. | Годли считается основателем первых европейских поселений в Кентербери (Новая Зеландия), несмотря на то, что он прожил там всего два с половиной года. |
We'll take mass at Canterbury. | Мы посетим мессу в Кентербери. |
The Canterbury region has experienced many earthquakes and, like many buildings in Christchurch, the cathedral has suffered earthquake damage. | В регионе Кентербери происходило большое количество землетрясений, и, как и многие здания в Крайстчерче, кафедральный собор в той или иной степени был повреждён в результате этих землетрясений. |
Having released John Ball from his prison at Maidstone, the Kentish insurgents attacked and damaged the archbishop's property at Canterbury and Lambeth; then, rushing into the Tower of London, they seized the archbishop himself. | Освободив Джона Болла из тюрьмы в Мэйдстоуне, повстанцы напали на Кентербери и Ламбет, а затем, взяв штурмом Лондонский Тауэр, схватили самого Садбери. |
In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. | В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери. |
Elayyan was the goalkeeper for the Canterbury United Futsal Dragons and had made 19 appearances for the New Zealand national futsal team. | Элайян был вратарем «Кентербери Юнайтед Футзал Драконс» и провёл 19 матчей за сборную Новой Зеландии по мини-футболу. |
The eastern cathedral city of Canterbury mixes history with a cosmopolitan, modern twist. | На востоке красуется кафедральный Кентербери, где история причудливо смешалась воедино с духом современности и космополитизма. |
He was long overshadowed by Agilbert, bishop to the West Saxons, and his authority as archbishop probably did not extend past his own diocese and that of Rochester, which had traditionally been dependent on Canterbury. | Долгое время Деусдедит находился в тени Агильберта, епископа в западной Саксонии, и его влась распространялась только на его собственную епархию и епархию Рочестера, которая традиционно подчинялась епархии Кентербери. |
He's the same guy whose wife and daughter were killed in that car crash up on Canterbury road. Canterbury road! | Это тот же самый человек, чья жена и дочь погибли в автокатастрофе на улице Кентербери. |
The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. | У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский. |
In 2007 he became an executive story editor and writer for the short-lived series Canterbury's Law and wrote the episode "Baggage". | В 2007 году, он стал исполнительным редактором сюжетов и сценаристом недолговременного сериала «Кентерберийский закон», где он написал эпизод «Baggage». |
Where is my gracious Lord of Canterbury? | Где благородный лорд Кентерберийский? |
This is what Benedict does, as does his interlocutor in Britain, the head of the Anglican Communion, Rowan Williams, Archbishop of Canterbury. | Это то, что делают Бенедикт и его собеседник в Великобритании глава Англиканской церкви Роуэн Уильямс, архиепископ Кентерберийский. |
But my sin is for the ears of the Archbishop of Canterbury himself. | Но мой грех так велик, что лишь архиепископ Кентерберийский может его отпустить. |
The office of the Archbishop of Canterbury has said it would possibly take years for the ACNA to gain official recognition from the rest of the Anglican Communion. | Канцелярия архиепископа Кентерберийского заявила, что, возможно, потребуются годы, чтобы ACNA получила официальное признание от остальной части англиканского сообщества. |
Maria Rye also worked amongst the poor in London and had arrived in Ontario with 68 children (50 of whom were from Liverpool) some months earlier than MacPherson, with the blessing of the Archbishop of Canterbury and The Times newspaper. | Мария Рай также работала с бедняками в Лондоне и прибыла в Онтарио с 68 детьми (50 из них было из Ливерпуля) за несколько месяцев до Макферсон по благословению Архиепископа Кентерберийского и газеты The Times. |
Edward remained close to the Dominican Order, who had helped to educate him, and followed their advice in asking for papal permission to be anointed with the Holy Oil of St Thomas of Canterbury in 1319; this request was refused, causing the King some embarrassment. | Эдуард оставался близок к доминиканцам, участвовавшим в его образовании, и следовал их советам, когда в 1319 году попросил у Папы разрешения быть помазанным святым маслом святого Томаса Кентерберийского; прошение было отклонено. |
According to College House: was instrumental in the establishment of Canterbury University in the early 1870s. | Колледж Христа, таким образом «способствовал основанию Кентерберийского университета в начале 1870-х годов». |
On March 20, 2008, Fox announced that Canterbury's Law would move to the Friday 9:00 pm slot for the remaining episodes. | 20 марта 2008 года представители Fox объявили, что показ оставшихся эпизодов «Кентерберийского закона» произойдёт в пятницу в 9 вечера. |
She was baptised in the Chapel Royal of Kensington Palace on 27 July 1867 by Charles Thomas Longley, Archbishop of Canterbury. | Она была крещена в Королевской капелле Кенсингтонского дворца Лондона, 27 июля 1867 года архиепископом Кентерберийским Чарльзом Лонгли. |
In Thomas More's (1478-1535) Utopia, published in Louvain in 1516, the Portuguese traveller Raphael Nonsenso, walking on the central square of the City of Antwerp, narrates a conversation he says he had with John Morton, the Archbishop of Canterbury. | В «Утопии» Томаса Мора (1478-1535), опубликованной в Левене в 1516 году, португальский путешественник Рафаэль Нонсенсо, гуляя по центральной площади города Антверп, пересказывает разговор, который произошел у него с Джоном Мортоном, архиепископом Кентерберийским. |
She founded several monasteries: Saint-Wulmer in Boulogne-sur-Mer Our Lady of the Chapel, Calais Saint-Bertin Abbey of Cappelle Abbey of Le Wast She maintained a correspondence with Anselm of Canterbury. | Она основала несколько монастырей: Монастырь Святого Вулмера в Булонь-сюр-Мер Часовню Богоматери в Кале Монастырь Святого Бертина Аббатстве в Каппеле Аббатство в ле Васте Она поддерживала переписку с Ансельмом Кентерберийским. |
Never more may you be Archbishop of Canterbury! | И вы больше никогда не станете Кентерберийским архиепископом. |
The exhibition was designed to market his own version of the Canterbury illustration (titled The Canterbury Pilgrims), along with other works. | Выставка была задумана так, чтобы вместе с другими работами продать и свою версию иллюстраций к «Кентерберийским рассказам» (под общим названием «Кентерберийские паломники»). |
Hagley Park was named after the country estate of Lord Lyttelton, who became chairman of the Canterbury Association in March 1850. | Хэгли-парк был назван в честь усадьбы лорда Литтелтона, который стал председателем Кентерберийской ассоциации в марте 1850 года. |
Victoria Street - this street was originally named Whately Road after Richard Whately, who was a member of the Canterbury Association. | Виктория-стрит (англ. Victoria Street) - первоначально называлась Уотли-роуд, по имени Ричарда Уотли, члена Кентерберийской ассоциации. |
Manchester Street (original street name) - this street is named after William Montagu, 7th Duke of Manchester, who was a member of the Canterbury association in 1848. | Манчестер-стрит (англ. Manchester Street) ☛ - улица названа в честь Уильяма Монтегю, 7-го герцога Манчестерского, члена Кентерберийской ассоциации в 1848 году. |
Ashburton was named by the surveyor Captain Joseph Thomas of the New Zealand Land Association, after Francis Baring, 3rd Baron Ashburton, who was a member of the Canterbury Association. | Ашбертон был назван землемером Новозеландской земельной ассоциации Джозефом Томасом в честь Фрэнсиса Баринга, З-го барона Ашбертона, члена Кентерберийской ассоциации, которая была ответственна за создание британской колонии в Кентербери. |
The Canterbury scene is known for having a set of musicians who often rotated into different Canterbury bands. | Кентерберийская сцена известна тем, что её музыканты часто переходили из одной кентерберийской группы в другую. |
It's the language of Chaucer's Canterbury Tales for example. | На этом языке написаны Кентерберийские рассказы Чосера, например. |
The title is a combined pun of his family name, Sumner, and a character in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, the summoner. | Название представляет собой комбинированной каламбур его фамилии - Самнер (англ. Sumner), и персонажа The Summoner из произведения «Кентерберийские рассказы», Джеффри Чосера. |
It made me want to go get the canterbury tales, | Мне сразу захотелось пойти и взять "Кентерберийские рассказы" |
Well, the ones at Canterbury. | Ну, кентерберийские овцы. |
The exhibition was designed to market his own version of the Canterbury illustration (titled The Canterbury Pilgrims), along with other works. | Выставка была задумана так, чтобы вместе с другими работами продать и свою версию иллюстраций к «Кентерберийским рассказам» (под общим названием «Кентерберийские паломники»). |
It appears in several of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. | Он появляется в нескольких Кентерберийских рассказах Джеффри Чосера. |
Some coins from Offa's reign bear the names of the archbishops of Canterbury, Jænberht and, after 792, Æthelheard. | Некоторые монеты от времени правления Оффы имеют имена архиепископов Кентерберийских - Янберта, а после 792 года - Этельхарда. |
128.51. Speed up the rebuilding and compensation process in the aftermath of the Canterbury earthquakes (Germany); | 128.51 ускорить процесс восстановления разрушенного и выплаты компенсаций пострадавшим в результате кентерберийских землетрясений (Германия); |
The Canterbury Earthquake Recovery Authority had been established in response to the earthquakes and the Government Recovery Strategy included provisions for economic, social, and cultural recovery and for the built and natural environment. | Было создано Управление по преодолению последствий кентерберийских землетрясений и была утверждена государственная стратегия восстановления, предусматривающая меры в экономической, социальной и культурной областях, а также меры по восстановлению природной среды. |
Among the archbishops were the first five Archbishops of Canterbury: Augustine, Laurence, Mellitus, Justus, and Honorius; all of them were later canonized as saints. | Среди архиепископов были первые пять архиепископов Кентерберийских: Августин, Лаврентий, Меллит, Юст и Гонорий; все они были причислены к лику святых. |
Dunstan was buried in Canterbury Cathedral but his tomb was destroyed during the Reformation. | Дунстан был похоронен в Кентерберийском соборе, однако его могила была разрушена во время Реформации. |
His body was afterwards buried in Canterbury Cathedral, though his head (after being taken down from London Bridge) is still kept at the church of St Gregory at Sudbury in Suffolk, which Sudbury had partly rebuilt. | Его тело сожгли в Кентерберийском соборе, а голова, сброшенная с Лондонского моста, хранится в церкви Святого Григория в Садбери (Саффолк), которую архиепископ частично перестроил. |
For a number of decades before the connection of the northern and southern ends, the Canterbury section was operated with its terminus in Culverden, even when the coastal route reached Parnassus. | За несколько десятилетий до того, как соединились северный и южный отрезки линии, на Кентерберийском участке движение поездов было открыто до конечной станции в Кулвердене, даже после того, как линия по побережью достигла Парнассуса. |
He served in the household of Archbishop Deusdedit of Canterbury, and was also a priest at Canterbury. | Некоторое время он служил при архиепископе Деусдедите Кентерберийском, а также был священником в Кентербери. |
He retired to Canterbury and is buried in Canterbury Cathedral. | Он ушел в отставку, жил в Кентербери, был похоронен в Кентерберийском соборе. |
Another letter was written to the Archbishop of Canterbury. | Существует ещё одно письмо, которое Маргарита написала архиепископу Кентерберийскому. |
Cromwell declared to Archbishop of Canterbury Thomas Cranmer that he had been a "ruffian... in his young days". | Кромвель однажды заявил архиепископу Кентерберийскому Томасу Кранмеру, что он был «головорезом... в молодые годы» (that he had been a «ruffian... in his young days»). |
Llywelyn, according to a letter he sent to the Archbishop of Canterbury John Peckham, was not involved in the planning of the revolt. | Если верить письму, которое Лливелин послал архиепископу Кентерберийскому Джону Пекхэму, он не участвовал в планировании восстания, однако чувствовал себя обязанным помочь брату. |
The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. | "Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions. | Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы. |
And inflaming passions in the wake of the canterbury. | И в разжигании вражды из-за уничтожения КЭнтербери. |
One just like it blew up the canterbury. | Один, такой же, уничтожил КЭнтербери. |
The ships you're fighting are just like the ones that blew up the canterbury. | Корабли, что атаковали нас, похожи на те, что уничтожили КЭнтербери. |
Canterbury, Dave (2010). | Кэнтербери, Дэйв (2010). |
We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, then you and Kee are on your own. | Мы отвезем вас к первому пропускному пункту на Кэнтербери Роуд, дальше вы поедете сами. |
Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
Academic English courses are also available at both CATS Canterbury and CATS Cambridge. | Academic English - курсы академического английского Вы можете пройти в колледжах CATS Canterbury и CATS Cambridge. |
He attended The King's School, Canterbury and served in the British Army from 1947 to 1949, reaching the rank of Captain. | Прайс учился в en:The King's School, Canterbury, служил в Британской армии с 1947 по 1949, дослужившись до звания капитана. |
Robert describes himself in the title of his work as "Keeper of the Registry of the Court of Canterbury". | В заглавии одного из своих трудов называет себя «хранителем реестров двора в Кентербери» (Кёёрёг of the Registry of the Court of Canterbury). |
On taking up his new post he raised his flag aboard HMS Canterbury, but soon shifted it to HMS Cornwall. | При вступлении в новую должность он поднял свой флаг на борту HMS Canterbury, но скоро перебрался на HMS Cornwall. |
Posted to Kent on excise duties in 1750, he met and married Catherine Jordan of Canterbury. | Получил в 1750 году должность сборщика акцизов в Кенте. где познакомился и женился на Кэтерин Джордан из Кентербери (англ. Catherine Jordan of Canterbury). |
In 2007 Canterbury Prison was converted to hold only foreign national prisoners in the UK. | В 2007 году Кентерберийская тюрьма была преобразована для содержания в Великобритании исключительно иностранных граждан. |
That year, the Canterbury Association sent out Captain Joseph Thomas, accompanied by surveyors, to select and prepare a site for settlement. | В том же году Кентерберийская ассоциация отправила капитана Джозефа Томаса в сопровождении геодезистов, чтобы выбрать и подготовить место для поселения. |
To the east of the Southern Alps are the Canterbury Plains, formed by the sediment eroded from the Southern Alps. | В востоку от Южных Альп простирается Кентерберийская равнина, образованная эрозионной поверхностью осадочных отложений Южных Альп. |
During Cuthred's reign, the Archbishopric of Lichfield was formally abolished at the Council of Clovesho on 12 October 803, and the Archbishopric of Canterbury thus regained the status of which Offa of Mercia had sought to deprive it. | Во время правления Кутреда, 12 октября 803 года, была упраздненена Личфилдская архиепархия, а Кентерберийская архиепархия вновь заняла главенствующую позицию, которой её лишил Оффа Мерсийский. |
He was an active member of the Canterbury Association which he joined on 27 March 1848. | Так образовалась Кентерберийская ассоциация, первое заседание которой состоялось 27 марта 1848 года. |