| Canterbury's a much nicer palace and already built. | Дворец в Кентербери гораздо красивее, и он уже построен. |
| They visited Canterbury first, and then were received by Offa at his court. | Они посетили сначала Кентербери, а затем были приняты Оффой при его дворе. |
| Canterbury retained the sees in the south and southeast. | Архиепископ Кентербери сохранил своё влияние на юге и юго-востоке. |
| In 1299, Winchelsey and the king briefly reconciled, and the archbishop presided at the king's second marriage, to Margaret of France, at Canterbury. | В 1299 году Уинчелси и король ненадолго примирились, и архиепископ провёл в Кентербери бракосочетание короля с его второй супругой Маргаритой Французской. |
| Born in Waimate, a town in South Canterbury, New Zealand, Norman Kirk came from a poor background, and his household could not afford things such as daily newspapers or a radio. | Родился в Уаимате, городе в Южном Кентербери, Новая Зеландия в семье столяра, которая не могла себе позволить такие вещи как ежедневная газета или радио. |
| She attended Burnside High School, studied English at the University of Canterbury, and completed a Master's degree in Creative Writing at The Institute of Modern Letters, Victoria University of Wellington. | Она посещала школу в Бернсайде, изучала английский язык в Университете Кентербери и получила степень магистра писательского мастерства в Институте современного письма, Университет Королевы Виктории, (Веллингтон). |
| Since the first earthquake in September 2010, there had been more than 11,000 in the Canterbury region, which included the country's second largest city, Christchurch. | После первого землетрясения, произошедшего в сентябре 2010 года в районе города Кентербери, было зарегистрировано более 11000 толчков, от которых пострадал и второй по величине город страны - Кристчерч. |
| With the collapse of Roman Britain, Canterbury went into decline but the walls remained, and may have influenced the decision of Augustine to settle in the city at the end of the 6th century. | После оставления римлянами острова Кентербери пришёл в упадок, однако стены остались, и, возможно, повлияли на решение Августина Кентерберийского поселиться в городе в конце VI века. |
| Since New Zealand's last review, the Canterbury earthquakes of 4 September 2010 and 22 February 2011, along with an estimated 13,000 aftershocks, have had a devastating impact on the people of Canterbury, including New Zealand's second largest city, Christchurch. | В период после проведения предыдущего обзора Новой Зеландии в Кентербери 4 сентября 2010 года и 22 февраля 2011 года произошли землетрясения, за которыми последовало примерно 13000 толчков, что оказало пагубное воздействие на жителей Кентербери, в том числе и Крайстчерча - второго по величине города Новой Зеландии. |
| He's the same guy whose wife and daughter were killed in that car crash up on Canterbury road. Canterbury road! | Это тот же самый человек, чья жена и дочь погибли в автокатастрофе на улице Кентербери. |
| In her diary she wrote, I was awoke at 6 o'clock by Mamma, who told me the Archbishop of Canterbury and Lord Conyngham were here and wished to see me. | Она записала в дневнике: «В 6 часов меня разбудила Мама, которая сказала мне, что архиепископ Кентерберийский и лорд Конингем здесь и хотят видеть меня. |
| Canterbury Castle was one of the three original Royal castles of Kent (the other two being Rochester Castle and Dover Castle). | Кентерберийский замок был одним из трех изначальных королевских замков Кента (два других - Рочестерский замок и Дуврский замок). |
| On peace and development in the Great Lakes region, the Archbishop of Canterbury met with the Primates of the Great Lakes region in Nairobi in 2005 to discuss peace and reconciliation. | В рамках решения проблем мира и развития в регионе Великих озер Архиепископ Кентерберийский в 2005 году встретился в Найроби с примасами региона Великих озер Африки для обсуждения возможностей достижения мира и обеспечения примирения. |
| William Warham, Archbishop of Canterbury, made Tunstall his chancellor on 25 August 1511, and shortly afterward appointed him rector of Harrow on the Hill. | Уильям Уорхэм, архиепископ кентерберийский, сделал его своим секретарем 25 августа 1511 года, и вскоре после этого назначил священником в Харроу-он-де-Хилл (англ.). |
| My dear, the Archbishop of Canterbury has slept with Sarah. | Дорогая, архиепископ Кентерберийский и тот спал с Сарой. |
| The monks of Canterbury Cathedral had completed their evening prayers and were about to retire for the night. | Монахи Кентерберийского собора окончили вечернюю молитву и уже собирались отходить ко сну. |
| Dr Ian Lochhead, Associate Professor of Art History at the University of Canterbury, said that the Stone Chamber is for many the single biggest heritage loss of the February earthquake. | Доктор Ян Локхид (англ. Ian Lochhead), доцент кафедры истории искусств Кентерберийского университета, отметил, что утрата Каменной палаты в результате февральского землетрясения для многих стала самой большой культурно-исторической потерей. |
| In 1384 he was deputy to Sir Philip Courtenay, the then Lieutenant of Ireland, who was the nephew of the Archbisop of Canterbury, William Courtenay. | В 1384 году Джеймс Батлер стал заместителем лорда-лейтенанта Ирландии, сэра Филиппа Куртене, племянника архиепископа Кентерберийского Уильяма Куртене. |
| There is an Anglican Communion Office in London, under the aegis of the Archbishop of Canterbury, but it only serves in a supporting and organisational role. | В Лондоне под эгидой Архиепископа Кентерберийского функционирует Канцелярия Англиканского сообщества, играющая, однако, лишь организационную и вспомогательную роль. |
| In the same year she founded the Information Network Focus on Religious Movements (INFORM), with the support of the Archbishop of Canterbury and financial help from the British Home Office. | В том же году основала организацию ИНФОРМ (англ. Information Network Focus on Religious Movements, INFORM) - Информационный сетевой центр религиозных движений - при поддержке британского Хоум-офиса, Архиепископа Кентерберийского, кардинала Хьюма и ряда других основных религиозных организаций Британии. |
| The original was designed by William Sancroft, then Archbishop of Canterbury. | Оригинал был разработан Уильямом Сэнкрофтом, тогда Архиепископом Кентерберийским. |
| A transit of Mars across Jupiter on 12 September 1170 was observed by the monk Gervase at Canterbury, and by Chinese astronomers. | Прохождение Марса перед Юпитером, случившееся 12 сентября 1170 года, наблюдалось монахом Гервасом Кентерберийским и китайскими астрономами. |
| The earliest such source is a life of Dunstan by Osbern of Canterbury, probably written in the 1080s. | Самый ранний из таких источников - жизнеописание Дунстана, написанное Осберном Кентерберийским в 1080-х годах. |
| Cynethryth was alive as late as 798, when a dispute over church lands with Æthelhard, Archbishop of Canterbury, was settled at the Synod of Clofesho. | Существует свидетельство, что в 798 году Кинетрита была ещё жива, когда спор о церковных землях с Этельгардом, архиепископом Кентерберийским, был разрешён в синоде Клофешо. |
| Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. | Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии». |
| The Heathcote River is named after Sir William Heathcote, secretary of the Canterbury Association. | Пригород назван по имени сэра Уильяма Хиткота, секретаря Кентерберийской ассоциации. |
| He negotiated with the Canterbury Association in order to get them to change their conditions for pastoral leases to ensure that the colony was able to make a good start with a strong farming base. | Он провёл переговоры с Кентерберийской ассоциацией по вопросу изменения условий аренды сельхозугодий для того, чтобы колония была в состоянии начать хорошо развиваться с сильным сельским хозяйством. |
| If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You is the second album by Canterbury Scene band Caravan, released in September 1970. | If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You - второй студийный группы кентерберийской сцены Caravan, выпущенный в 1970 году. |
| By 813, Wulfred was already claiming in a document that he had "revived the holy monastery of the church of Canterbury by renewing, restoring and rebuilding it". | В грамоте, датируемой в интервале 808-813 годов, Вульфред объявил, что он «оживил святой монастырь Кентерберийской церкви, обновив, восстановив и перестроив его». |
| The Canterbury scene is known for having a set of musicians who often rotated into different Canterbury bands. | Кентерберийская сцена известна тем, что её музыканты часто переходили из одной кентерберийской группы в другую. |
| He introduced the famous hinged dissection of a square into a triangle (pictured) in his 1907 book The Canterbury Puzzles. | Он предложил знаменитое шарнирное разрезание квадрата в треугольник (на рисунке) в его книге 1907 года Кентерберийские головоломки. |
| In 1878 the Canterbury lodges, that until then had met in different public houses in the city such as the Kings Head and Brewers Arms, joined together to purchase their own premises near to the Westgate Towers at 38 St Peter's Street. | В 1878 году Кентерберийские ложи, которые до этого встречались в различных общественных зданиях города, таких как Кингс-хед и Брюверс-армс, объединились, чтобы купить себе собственные помещения недалеко от Башен Вестгейта. |
| The title is a combined pun of his family name, Sumner, and a character in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, the summoner. | Название представляет собой комбинированной каламбур его фамилии - Самнер (англ. Sumner), и персонажа The Summoner из произведения «Кентерберийские рассказы», Джеффри Чосера. |
| Despite this, it is more usually studied alongside other tale collections with similar structures, such as the Decameron of Boccaccio, and particularly Chaucer's Canterbury Tales, with which the Confessio has several stories in common. | Несмотря на это, обычно изучается наряду с другими примерами стихотворений европейского средневековья, такими как Боккаччо Декамерона, и, в частности Кентерберийские рассказы Чосера, с которым Confessio Amantis имеет много общего. |
| So there may be physical evidence in the age of space flight for the account of the Canterbury monks in the 12th century. | Значит, во времена космических полётов ещё могут сохраниться следы того события, которое увидели кентерберийские монахи в 12 веке. |
| It appears in several of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. | Он появляется в нескольких Кентерберийских рассказах Джеффри Чосера. |
| "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. | "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. |
| The Canterbury Earthquake Recovery Authority had been established in response to the earthquakes and the Government Recovery Strategy included provisions for economic, social, and cultural recovery and for the built and natural environment. | Было создано Управление по преодолению последствий кентерберийских землетрясений и была утверждена государственная стратегия восстановления, предусматривающая меры в экономической, социальной и культурной областях, а также меры по восстановлению природной среды. |
| Among the archbishops were the first five Archbishops of Canterbury: Augustine, Laurence, Mellitus, Justus, and Honorius; all of them were later canonized as saints. | Среди архиепископов были первые пять архиепископов Кентерберийских: Августин, Лаврентий, Меллит, Юст и Гонорий; все они были причислены к лику святых. |
| What kind of a sadist bases one-third of a grade on whether or not you can recite the opening to The Canterbury Tales? | Каким садистом надо быть, чтобы одна третья оценки зависела от того, можешь ли ты пересказать наизусть начало Кентерберийских рассказов. |
| Dunstan was buried in Canterbury Cathedral but his tomb was destroyed during the Reformation. | Дунстан был похоронен в Кентерберийском соборе, однако его могила была разрушена во время Реформации. |
| The Peace Foundation has played an integral part in promoting those initiatives and in helping re-establish a course in peace and disarmament education at the University of Canterbury. | Фонд мира играл активную роль в пропаганде этих инициатив и содействовал восстановлению в Кентерберийском университете учебного курса по вопросам мира и разоружения. |
| For a number of decades before the connection of the northern and southern ends, the Canterbury section was operated with its terminus in Culverden, even when the coastal route reached Parnassus. | За несколько десятилетий до того, как соединились северный и южный отрезки линии, на Кентерберийском участке движение поездов было открыто до конечной станции в Кулвердене, даже после того, как линия по побережью достигла Парнассуса. |
| He served in the household of Archbishop Deusdedit of Canterbury, and was also a priest at Canterbury. | Некоторое время он служил при архиепископе Деусдедите Кентерберийском, а также был священником в Кентербери. |
| He retired to Canterbury and is buried in Canterbury Cathedral. | Он ушел в отставку, жил в Кентербери, был похоронен в Кентерберийском соборе. |
| Another letter was written to the Archbishop of Canterbury. | Существует ещё одно письмо, которое Маргарита написала архиепископу Кентерберийскому. |
| Cromwell declared to Archbishop of Canterbury Thomas Cranmer that he had been a "ruffian... in his young days". | Кромвель однажды заявил архиепископу Кентерберийскому Томасу Кранмеру, что он был «головорезом... в молодые годы» (that he had been a «ruffian... in his young days»). |
| Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. | Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
| Government funding is expressly ruled out by the Treaty of Canterbury, and on the UK side, by the Channel Tunnel Act. | Возможность финансирования из государственных бюджетов в ясно выраженной форме исключена согласно Кентерберийскому договору, причем в Соединенном Королевстве такая возможность также исключается в соответствии с Законом о туннеле под Ла-Маншем. |
| The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions. | Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы. |
| One just like it blew up the canterbury. | Один, такой же, уничтожил КЭнтербери. |
| The ships you're fighting are just like the ones that blew up the canterbury. | Корабли, что атаковали нас, похожи на те, что уничтожили КЭнтербери. |
| We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, then you and Kee are on your own. | Мы отвезем вас к первому пропускному пункту на Кэнтербери Роуд, дальше вы поедете сами. |
| Canterbury teaches survival techniques, promoting what he calls the "5 Cs of Survivability": a cutting tool, a combustion device, cover, a container, and cordage. | В настоящее время Кэнтербери является владельцем «Школы следопытов» на юго-востоке Огайо, где он учит техникам выживания и так называемым «5 основам выживания»: режущий инструмент, зажигательное устройство, укрытие, емкость и веревки. |
| What about the Canterbury? | А как насчёт "Кэнтербери"? |
| Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
| He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
| Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
| On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
| Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
| For full details of the Colleges, and the study programmes they offer, please visit the dedicated websites for CATS Cambridge and CATS Canterbury. | Для получения дополнительной информации о программах, посетите сайты наших колледжей CATS Cambridge и CATS Canterbury. |
| Robert describes himself in the title of his work as "Keeper of the Registry of the Court of Canterbury". | В заглавии одного из своих трудов называет себя «хранителем реестров двора в Кентербери» (Кёёрёг of the Registry of the Court of Canterbury). |
| When Whitcher was eleven years old her family moved to the Canterbury Shaker Village in New Hampshire. | Когда Уитчер было 11 лет, её семья переехала в деревню шейкеров Кентербери (англ. Canterbury Shaker Village) в штате Нью-Гэмпшир. |
| In order of antiquity, they are: The Archbishop of Canterbury functions as the spiritual head of the communion. | В порядке древности, «Институты управления Сообществом» это: Архиепископ Кентерберийский (the Archbishop of Canterbury)(ab origine) действует как духовный глава Сообщества. |
| The Province of Canterbury, or less formally the Southern Province, is one of two ecclesiastical provinces which constitute the Church of England. | Провинция Кентербери (Province of Canterbury), или Южная Провинция - одна из двух митрополий, на которые делится Церковь Англии. |
| To the east of the Southern Alps are the Canterbury Plains, formed by the sediment eroded from the Southern Alps. | В востоку от Южных Альп простирается Кентерберийская равнина, образованная эрозионной поверхностью осадочных отложений Южных Альп. |
| In the 1944 film A Canterbury Tale, the Beaney Institute building was director Michael Powell's inspiration for the Colpeper Institute. | В фильме 1944 года «Кентерберийская история» здание Института Бини было вдохновением режиссера Майкла Пауэлла послужило образцом для Института Колпепера. |
| The Canterbury scene is largely defined by a set of musicians and bands with intertwined members. | Кентерберийская сцена в общих чертах определяется набором музыкантов и коллективов со сложными переплетениями связей через общих участников. |
| The Canterbury scene is known for having a set of musicians who often rotated into different Canterbury bands. | Кентерберийская сцена известна тем, что её музыканты часто переходили из одной кентерберийской группы в другую. |
| He was an active member of the Canterbury Association which he joined on 27 March 1848. | Так образовалась Кентерберийская ассоциация, первое заседание которой состоялось 27 марта 1848 года. |