These people regarded the city of Canterbury as their capital. | Столицей этого государства был город Кентербери. |
Fears of a French invasion during the Hundred Years' War led to an enquiry into Canterbury's defences in 1363. | Опасения французского вторжения во время Столетней войны привели к креплению обороны Кентербери в 1363 году. |
The couple moved to New Zealand where Broome had a sheep station, in the Malvern Hills, province of Canterbury. | Пара переехала в Новую Зеландию, где у Брума была овечья станция, в Малверн-Хиллз, провинция Кентербери. |
She played for Canterbury's first-class women's cricket team, and the New Zealand national team. | Играла за первую женскую команду по крикету в Кентербери и национальную сборную Новой Зеландии. |
The current population is under 100, but in the mid-19th century it was the largest Māori settlement in Canterbury with a population of about 400 people. | По состоянию на 2006 год в посёлке проживало менее 100 человек, но в середине XIX века он был крупнейшим поселением маори в Кентербери, с населением около 400 человек. |
These people regarded the city of Canterbury as their capital. | Столицей этого государства был город Кентербери. |
Tyler then persuaded a few thousand of the rebels to leave Canterbury and advance with him on London the next morning. | Тайлер убедил около тысячи восставших покинуть Кентербери и на следующее утро отправиться вместе с ним в Лондон. |
It is the main residence of the Archbishop of Canterbury when in Canterbury. | Служит в качестве главной резиденции архиепископа Кентерберийского, когда тот находится в Кентербери. |
The radiata pine plantations that were once a feature of this part of Canterbury have largely been replaced by more water-intensive grazing land to take advantage of the "dairy boom" of the early 21st century. | Насаждения лучистой сосны, некогда бывшие достопримечательностью этой части Кентербери, были вырублены и замещены пастбищами во время «молочного бума» в начале XXI века. |
On 11 August 1964, while staying at a hotel in Canterbury, Fleming went to the Royal St George's Golf Club for lunch and later dined at his hotel with friends. | 11 августа 1964 года остановившийся в гостинице Кентербери Флеминг отправился на ланч в гольф-клуб и позже пообедал в гостинице с друзьями. |
The archbishop of Canterbury, Ceolnoth, also accepted Ecgberht and Æthelwulf as the lords and protectors of the monasteries under Ceolnoth's control. | Архиепископ Кентерберийский Кеолнот (Ceolnoth) также признал Эгберта и Этельвульфа, как владык и защитников монастырей находящихся под его контролем. |
(c) The Office participated in discussions between the Special Representative of the Secretary-General in Burundi, Archbishop Desmond Tutu, the Archbishop of Canterbury, the Archbishop of Burundi and other church and United Nations officials on the political situation in Burundi. | с) представительство приняло участие в обсуждении политического положения в Бурунди, участниками которого были Специальный представитель Генерального секретаря в Бурунди, архиепископ Десмонд Туту, архиепископ Кентерберийский, архиепископ Бурунди и другие духовные лица и сотрудники Организации Объединенных Наций. |
The NZEF Canterbury Infantry Battalion created No. 1 and 2 Outposts on 30 April 1915. | Кентерберийский пехотный батальон новозеландских экспедиционных сил сформировал аванпосты Nº1 и 2 к 30 апреля 1915 года. |
William Warham, Archbishop of Canterbury, made Tunstall his chancellor on 25 August 1511, and shortly afterward appointed him rector of Harrow on the Hill. | Уильям Уорхэм, архиепископ кентерберийский, сделал его своим секретарем 25 августа 1511 года, и вскоре после этого назначил священником в Харроу-он-де-Хилл (англ.). |
But my sin is for the ears of the Archbishop of Canterbury himself. | Но мой грех так велик, что лишь архиепископ Кентерберийский может его отпустить. |
The monks of Canterbury Cathedral had completed their evening prayers and were about to retire for the night. | Монахи Кентерберийского собора окончили вечернюю молитву и уже собирались отходить ко сну. |
To ease the situation, Margaret devoted her third son Reginald Pole to the Church, where he was to have an eventful career as a papal Legate and later Archbishop of Canterbury. | Чтобы облегчить собственное положение, леди Маргарет передала своего третьего сына, Реджинальда, в услужение Церкви, где тот имел насыщенную карьеру папского легата и архиепископа Кентерберийского. |
Archbishop Robert Duncan met following his invitation the Archbishop of Canterbury, Justin Welby, in May 2013, to discuss the recognition of the ACNA ordinations in the near future. | Глава ACNA архиепископ Роберт Дункан встретился по приглашению архиепископа Кентерберийского, Джастина Уэлби, в мае 2013 года, чтобы обсудить признание хиротоний ACNA в ближайшем будущем. |
In 731, he approved the election of Tatwine, Archbishop of Canterbury, who came to Rome in person to ask for the pallium. | В 731 году он утвердил выборы Татвина, архиепископа Кентерберийского, который приехал в Рим лично, чтобы попросить мантию архиепископа. |
There is an Anglican Communion Office in London, under the aegis of the Archbishop of Canterbury, but it only serves in a supporting and organisational role. | В Лондоне под эгидой Архиепископа Кентерберийского функционирует Канцелярия Англиканского сообщества, играющая, однако, лишь организационную и вспомогательную роль. |
I then name thee Archbishop of Canterbury and Primate of all England. | Тогда я называю тебя Кентерберийским архиепископом и примосом всей Англии. |
In 1668 he was admitted Archdeacon of Canterbury upon the king's presentation, but he resigned the post in 1670. | В 1668 году по представлению короля назначен архидиаконом Кентерберийским, но в 1670 году оставил этот пост. |
The earliest such source is a life of Dunstan by Osbern of Canterbury, probably written in the 1080s. | Самый ранний из таких источников - жизнеописание Дунстана, написанное Осберном Кентерберийским в 1080-х годах. |
She founded several monasteries: Saint-Wulmer in Boulogne-sur-Mer Our Lady of the Chapel, Calais Saint-Bertin Abbey of Cappelle Abbey of Le Wast She maintained a correspondence with Anselm of Canterbury. | Она основала несколько монастырей: Монастырь Святого Вулмера в Булонь-сюр-Мер Часовню Богоматери в Кале Монастырь Святого Бертина Аббатстве в Каппеле Аббатство в ле Васте Она поддерживала переписку с Ансельмом Кентерберийским. |
Although the term Anglican refers also to those churches in communion with the Church of England and the Archbishop of Canterbury, many Continuing churches, particularly those in the United States, use the term Anglican to differentiate themselves from the Episcopal Church. | Хотя термином Anglican традициооно обозначают церкви, находящиеся в общении с Церковью Англии и архиепископом Кентерберийским, многие «продолжающиеся» церкви, особенно в Соединённых Штатах, используют термин Anglican, чтобы отличать себя от Епископальной церкви. |
Space Shanty is the debut and only album by the short-lived Canterbury scene band Khan. | Space Shanty - дебютный и единственный студийный альбом группы Кентерберийской сцены Khan. |
The Heathcote River is named after Sir William Heathcote, secretary of the Canterbury Association. | Пригород назван по имени сэра Уильяма Хиткота, секретаря Кентерберийской ассоциации. |
The town is named after Sir Edward Cust, who was a member of the Canterbury Association which organised European settlement of the area around 1850. | Село названо по имени сэра Эдварда Каста (англ. Edward Cust), члена Кентерберийской ассоциации, организовавшей европейское поселение в Новой Зеландии в 1850 году. |
Hatfield and the North were an experimental Canterbury scene rock band that lasted from October 1972 to June 1975, with some reunions thereafter. | Hatfield and the North - британская рок-группа Кентерберийской сцены, существовавшая в 1972-75 годах и впоследствии неоднократно воссоединявшаяся для разовых акций. |
The concept of the "prudent patient" finds its legal origins in the Canterbury doctrine developed in the United States which requires disclosure of all aforementioned information to the patient prior to obtaining consent. | Концепция «осмотрительного пациента» берет свое начало в разработанной в Соединенных Штатах «Кентерберийской доктрине», в соответствии с которой вся вышеуказанная информация должна быть предоставлена пациенту до получения от него согласия. |
In 1878 the Canterbury lodges, that until then had met in different public houses in the city such as the Kings Head and Brewers Arms, joined together to purchase their own premises near to the Westgate Towers at 38 St Peter's Street. | В 1878 году Кентерберийские ложи, которые до этого встречались в различных общественных зданиях города, таких как Кингс-хед и Брюверс-армс, объединились, чтобы купить себе собственные помещения недалеко от Башен Вестгейта. |
Despite this, it is more usually studied alongside other tale collections with similar structures, such as the Decameron of Boccaccio, and particularly Chaucer's Canterbury Tales, with which the Confessio has several stories in common. | Несмотря на это, обычно изучается наряду с другими примерами стихотворений европейского средневековья, такими как Боккаччо Декамерона, и, в частности Кентерберийские рассказы Чосера, с которым Confessio Amantis имеет много общего. |
As a finished long poem it is more self-contained than the better known but ultimately unfinished The Canterbury Tales. | Как завершенная поэма,«Троил и Крессида», является более законченным произведением, чем более известные, но в конечном счете незаконченные "Кентерберийские рассказы". |
(CHUCKLES) Might make a Canterbury Tales one day. | Может, однажды составлю "Кентерберийские рассказы". |
Well, the ones at Canterbury. | Ну, кентерберийские овцы. |
It appears in several of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. | Он появляется в нескольких Кентерберийских рассказах Джеффри Чосера. |
"Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. | "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. |
128.51. Speed up the rebuilding and compensation process in the aftermath of the Canterbury earthquakes (Germany); | 128.51 ускорить процесс восстановления разрушенного и выплаты компенсаций пострадавшим в результате кентерберийских землетрясений (Германия); |
The Republic of Moldova noted the priority given to ensuring that the human rights impacts of the Canterbury earthquakes were taken into account in the rebuilding process. | Республика Молдова с удовлетворением отметила, что приоритетное внимание в рамках усилий по восстановлению районов, пострадавших от Кентерберийских землетрясений, правительство Новой Зеландии уделяет преодолению негативных последствий этих землетрясений для осуществления прав человека. |
What kind of a sadist bases one-third of a grade on whether or not you can recite the opening to The Canterbury Tales? | Каким садистом надо быть, чтобы одна третья оценки зависела от того, можешь ли ты пересказать наизусть начало Кентерберийских рассказов. |
A first-year peace studies course at the University of Canterbury was re-established in 2002. | В 2002 году в Кентерберийском университете для первокурсников был восстановлен курс, посвященный изучению проблем мира. |
Margaret and both her husbands are buried together in a carved alabaster tomb in Canterbury Cathedral that shows her lying between the two of them. | Маргарет и оба её мужа похоронены в резной алебастровой гробнице в Кентерберийском соборе; тело Маргарет расположено между ними. |
His body was afterwards buried in Canterbury Cathedral, though his head (after being taken down from London Bridge) is still kept at the church of St Gregory at Sudbury in Suffolk, which Sudbury had partly rebuilt. | Его тело сожгли в Кентерберийском соборе, а голова, сброшенная с Лондонского моста, хранится в церкви Святого Григория в Садбери (Саффолк), которую архиепископ частично перестроил. |
He served in the household of Archbishop Deusdedit of Canterbury, and was also a priest at Canterbury. | Некоторое время он служил при архиепископе Деусдедите Кентерберийском, а также был священником в Кентербери. |
He retired to Canterbury and is buried in Canterbury Cathedral. | Он ушел в отставку, жил в Кентербери, был похоронен в Кентерберийском соборе. |
In December 1887 Blavatsky printed in Lucifer an open letter to the Archbishop of Canterbury, the Lord Primate of England. | В декабре 1887 года Блаватская опубликовала в «Люцифере» открытое письмо архиепископу Кентерберийскому, высшему руководителю церкви Англии. |
Government funding is expressly ruled out by the Treaty of Canterbury, and on the UK side, by the Channel Tunnel Act. | Возможность финансирования из государственных бюджетов в ясно выраженной форме исключена согласно Кентерберийскому договору, причем в Соединенном Королевстве такая возможность также исключается в соответствии с Законом о туннеле под Ла-Маншем. |
Llywelyn, according to a letter he sent to the Archbishop of Canterbury John Peckham, was not involved in the planning of the revolt. | Если верить письму, которое Лливелин послал архиепископу Кентерберийскому Джону Пекхэму, он не участвовал в планировании восстания, однако чувствовал себя обязанным помочь брату. |
The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. | "Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions. | Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы. |
The ships you're fighting are just like the ones that blew up the canterbury. | Корабли, что атаковали нас, похожи на те, что уничтожили КЭнтербери. |
Canterbury, Dave (2010). | Кэнтербери, Дэйв (2010). |
David Michael Canterbury (born September 19, 1963) is a survival expert who co-starred on the reality television show Dual Survival for two seasons (2010-11) which aired on the Discovery Channel. | Дэвид Майкл Кэнтербери (англ. David Michael Canterbury; род. 19 сентября 1963) - американский специалист по выживанию; играл главную роль в паре с Коди Ландином в двух сезонах телешоу «Выжить вместе» (2010-2011), транслировавшееся по каналу Discovery Channel. |
Canterbury teaches survival techniques, promoting what he calls the "5 Cs of Survivability": a cutting tool, a combustion device, cover, a container, and cordage. | В настоящее время Кэнтербери является владельцем «Школы следопытов» на юго-востоке Огайо, где он учит техникам выживания и так называемым «5 основам выживания»: режущий инструмент, зажигательное устройство, укрытие, емкость и веревки. |
What about the Canterbury? | А как насчёт "Кэнтербери"? |
Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
Academic English courses are also available at both CATS Canterbury and CATS Cambridge. | Academic English - курсы академического английского Вы можете пройти в колледжах CATS Canterbury и CATS Cambridge. |
"The Golden Void" segues from "Assault and Battery", and the two songs are often performed live as a pair as on the albums Palace Springs (1991) and Canterbury Fayre 2001. | Песня «The Golden Void» начинается как продолжение «Assault and Battery»: обе песни группа также не разделяла, и на концертах соединённые треки вошли в альбомы Palace Springs (1991) и Canterbury Fayre 2001. |
Rangiora boasts two theatre companies: The North Canterbury Musical Society and The Rangiora Players. | В Рангиоре есть две театральные компании: Музыкальное общество Северного Кентербери (англ. The North Canterbury Musical Society) и Музыканты Рангиоры (англ. The Rangiora Players). |
Posted to Kent on excise duties in 1750, he met and married Catherine Jordan of Canterbury. | Получил в 1750 году должность сборщика акцизов в Кенте. где познакомился и женился на Кэтерин Джордан из Кентербери (англ. Catherine Jordan of Canterbury). |
The community newspapers-Mid Canterbury Herald, The Christchurch Mail, Northern Outlook and Central Canterbury News-are also published by The Press and are free. | Общественные газеты - The Christchurch Mail, Northern Outlook и Central Canterbury News также публикуются издательством The Press и являются бесплатными. |
In 2007 Canterbury Prison was converted to hold only foreign national prisoners in the UK. | В 2007 году Кентерберийская тюрьма была преобразована для содержания в Великобритании исключительно иностранных граждан. |
That year, the Canterbury Association sent out Captain Joseph Thomas, accompanied by surveyors, to select and prepare a site for settlement. | В том же году Кентерберийская ассоциация отправила капитана Джозефа Томаса в сопровождении геодезистов, чтобы выбрать и подготовить место для поселения. |
In the 1944 film A Canterbury Tale, the Beaney Institute building was director Michael Powell's inspiration for the Colpeper Institute. | В фильме 1944 года «Кентерберийская история» здание Института Бини было вдохновением режиссера Майкла Пауэлла послужило образцом для Института Колпепера. |
During Cuthred's reign, the Archbishopric of Lichfield was formally abolished at the Council of Clovesho on 12 October 803, and the Archbishopric of Canterbury thus regained the status of which Offa of Mercia had sought to deprive it. | Во время правления Кутреда, 12 октября 803 года, была упраздненена Личфилдская архиепархия, а Кентерберийская архиепархия вновь заняла главенствующую позицию, которой её лишил Оффа Мерсийский. |
He was an active member of the Canterbury Association which he joined on 27 March 1848. | Так образовалась Кентерберийская ассоциация, первое заседание которой состоялось 27 марта 1848 года. |