| He developed one of the first large scale sheep farming runs in Canterbury. | Он создал одно из первых крупных овцеводческих хозяйств в Кентербери. |
| Fears of a French invasion during the Hundred Years' War led to an enquiry into Canterbury's defences in 1363. | Опасения французского вторжения во время Столетней войны привели к креплению обороны Кентербери в 1363 году. |
| Since the first earthquake in September 2010, there had been more than 11,000 in the Canterbury region, which included the country's second largest city, Christchurch. | После первого землетрясения, произошедшего в сентябре 2010 года в районе города Кентербери, было зарегистрировано более 11000 толчков, от которых пострадал и второй по величине город страны - Кристчерч. |
| They didn't destroy the Canterbury. | Марс не уничтожал Кентербери. |
| Unfortunately, many of the early charters of the diocese of Canterbury are lost, which restricts knowledge of Bregowine's activities as archbishop. | Многие из ранних хартий диоцеза Кентербери не сохранились, что ограничивает научные знания о Бреговине. |
| And then, suddenly, ships start blowing up, the Canterbury, the Donnager, it's got to be connected. | А потом неожиданно, начинают взрываться корабли Кентербери... Доннаджер... Тут должна быть какая-то связь. |
| Parry attended Canterbury High School in Ottawa, Ontario, Canada and was one of a dozen members of the Literary Arts program (first generation). | Перри поступил в среднюю школу Кентербери в Оттаве, Онтарио, Канада и был одним из десяти членов Литературной программы искусств (первого поколения). |
| Speculative masonry has been present in Canterbury since 1730 when the city's first lodge began meeting at the Red Lion Tavern which adjoined the old Guildhall in the High Street. | Масоны появились в Кентербери с 1730 года, когда первая ложа города начала собираться в таверне «Красный лев», которая примыкала к старой ратуше на Хай-стрит. |
| The Old Synagogue in Canterbury is considered to be the best example of an Egyptian Revival synagogue. | Старая синагога в Кентербери считается одним из лучших памятников египтизирующего архитектурного стиля в своем роде. |
| The legend also claims that Æthelberht was killed at Sutton St. Michael and buried four miles (6 km) to the south at Hereford, where his cult flourished, becoming at one time second only to Canterbury as a pilgrimage destination. | Михаила и похоронен в четырёх милях (6 км) на юг в Херефорде, где впоследствии его культ процветал, уступая только Кентербери, как место для паломничества. |
| The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. | У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский. |
| The Archbishop of Canterbury know you talk like this? | Архиеписком Кентерберийский знает, что ты так выражаешься? |
| 1969 B.A History/Geography - Canterbury University, Christchurch, New Zealand | Бакалавр, история/география, Кентерберийский университет, Крайстчерч, Новая Зеландия |
| The Archbishops of Canterbury, and York. | Архиепископы Кентерберийский и Йоркский. |
| My dear, the Archbishop of Canterbury has slept with Sarah. | Дорогая, архиепископ Кентерберийский и тот спал с Сарой. |
| What is the connection between the Archbishop of Canterbury's left ear and Adam's bellybutton? | Какая связь между левым ухом архиепископа Кентерберийского и пупком Адама? |
| At one point in the Historia Ecclesiastica, he states that Canterbury had been vacant for some time before Wighard's election, but in other writings he implies that Wighard was appointed soon after the conclusion of the Council of Whitby, which likely took place in 664. | В своей книге «Церковная история народа англов» Беда пишет, что место архиепископа Кентерберийского оставалось до выбора Вигхерда вакантным, но в других работах он же пишет, что Вигхерд был назначен архиепископом вскоре после синода в Уитби, который, вероятно, состоялся в 664 году. |
| Named after the first Archbishop of Canterbury, St Augustine of Canterbury, the chair is made of Petworth marble. | Названный в честь первого архиепископа Кентерберийского, Святого Августина Кентерберийского, трон сделан из мрамора Петворта. |
| January 20 - Terry Waite, the special envoy of the Archbishop of Canterbury in Lebanon, is kidnapped in Beirut (released November 1991). | Специальный посланник архиепископа Кентерберийского в Ливане Терри Уайт похищен в Бейруте (освобождён в ноябре 1991 года.) |
| In 1942 she produced a modern-dress Hamlet for the Canterbury University College Drama Society (now University of Canterbury Dramatic Society Incorporated or Dramasoc), the first of many Shakespearean productions with the society until 1969. | В 1942 году она создала платье "Гамлет" для Кентерберийского университета (ныне - Университет Кентерберийского драматического общества), первую из многих шекспировских постановок с участием общества до 1969 года. |
| I then name thee Archbishop of Canterbury and Primate of all England. | Тогда я называю тебя Кентерберийским архиепископом и примосом всей Англии. |
| The original was designed by William Sancroft, then Archbishop of Canterbury. | Оригинал был разработан Уильямом Сэнкрофтом, тогда Архиепископом Кентерберийским. |
| One of the four "Waterloo Churches" of south London, the church was opened by the Archbishop of Canterbury. | Она стала одной из четырёх «церквей Ватерлоо» на юге Лондона и была открыта архиепископом Кентерберийским. |
| The last years of Owain's life were spent in disputes with the Archbishop of Canterbury, Thomas Becket, over the appointment of a new Bishop of Bangor. | Последние годы жизни Оуайна прошли в спорах с архиепископом Кентерберийским Томасом Беккетом из-за назначения нового епископа Бангорского. |
| Lunch with the Archbishop of Canterbury. | Обед с Архиепископом Кентерберийским. |
| Space Shanty is the debut and only album by the short-lived Canterbury scene band Khan. | Space Shanty - дебютный и единственный студийный альбом группы Кентерберийской сцены Khan. |
| The prime movers of the Canterbury Association were Edward Gibbon Wakefield and John Robert Godley. | Первыми переселенцами от Кентерберийской ассоциации были Эдвард Уэйкфилд и Джон Роберт Годли. |
| The town is located on the Canterbury Plains to the west of Banks Peninsula, 22 kilometres southwest of Christchurch. | Город расположен на Кентерберийской равнине, к западу от полуострова Банкс, в 22 километрах к югу от Крайстчерча. |
| The town is named after Sir Edward Cust, who was a member of the Canterbury Association which organised European settlement of the area around 1850. | Село названо по имени сэра Эдварда Каста (англ. Edward Cust), члена Кентерберийской ассоциации, организовавшей европейское поселение в Новой Зеландии в 1850 году. |
| He negotiated with the Canterbury Association in order to get them to change their conditions for pastoral leases to ensure that the colony was able to make a good start with a strong farming base. | Он провёл переговоры с Кентерберийской ассоциацией по вопросу изменения условий аренды сельхозугодий для того, чтобы колония была в состоянии начать хорошо развиваться с сильным сельским хозяйством. |
| He introduced the famous hinged dissection of a square into a triangle (pictured) in his 1907 book The Canterbury Puzzles. | Он предложил знаменитое шарнирное разрезание квадрата в треугольник (на рисунке) в его книге 1907 года Кентерберийские головоломки. |
| It may be that 200 years before Chaucer five monks saw an event more wonderful than many another celebrated Canterbury tale. | Возможно, что ещё за 200 лет до Чосера пятеро монахов наблюдали еще более великолепное событие, чем многие другие знаменитые Кентерберийские рассказы. |
| The Canterbury monks faithfully recorded an impact on the moon and the Anasazi people, an explosion of a distant star. | Кентерберийские монахи достоверно описали столкновение астероида с Луной, а племя анасази - взрыв далекой звезды. |
| Despite this, it is more usually studied alongside other tale collections with similar structures, such as the Decameron of Boccaccio, and particularly Chaucer's Canterbury Tales, with which the Confessio has several stories in common. | Несмотря на это, обычно изучается наряду с другими примерами стихотворений европейского средневековья, такими как Боккаччо Декамерона, и, в частности Кентерберийские рассказы Чосера, с которым Confessio Amantis имеет много общего. |
| As a finished long poem it is more self-contained than the better known but ultimately unfinished The Canterbury Tales. | Как завершенная поэма,«Троил и Крессида», является более законченным произведением, чем более известные, но в конечном счете незаконченные "Кентерберийские рассказы". |
| "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. | "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. |
| He's going as Geoffrey Chaucer from The Canterbury Tales. | Доктор Крейн будет Джеффри Чосером из "Кентерберийских рассказов". |
| The Canterbury Earthquake Recovery Authority had been established in response to the earthquakes and the Government Recovery Strategy included provisions for economic, social, and cultural recovery and for the built and natural environment. | Было создано Управление по преодолению последствий кентерберийских землетрясений и была утверждена государственная стратегия восстановления, предусматривающая меры в экономической, социальной и культурной областях, а также меры по восстановлению природной среды. |
| Among the archbishops were the first five Archbishops of Canterbury: Augustine, Laurence, Mellitus, Justus, and Honorius; all of them were later canonized as saints. | Среди архиепископов были первые пять архиепископов Кентерберийских: Августин, Лаврентий, Меллит, Юст и Гонорий; все они были причислены к лику святых. |
| The Republic of Moldova noted the priority given to ensuring that the human rights impacts of the Canterbury earthquakes were taken into account in the rebuilding process. | Республика Молдова с удовлетворением отметила, что приоритетное внимание в рамках усилий по восстановлению районов, пострадавших от Кентерберийских землетрясений, правительство Новой Зеландии уделяет преодолению негативных последствий этих землетрясений для осуществления прав человека. |
| Dunstan was buried in Canterbury Cathedral but his tomb was destroyed during the Reformation. | Дунстан был похоронен в Кентерберийском соборе, однако его могила была разрушена во время Реформации. |
| A first-year peace studies course at the University of Canterbury was re-established in 2002. | В 2002 году в Кентерберийском университете для первокурсников был восстановлен курс, посвященный изучению проблем мира. |
| Artifacts from the Canterbury Museum collection were thrown into disorder by the aftershocks, several days after reordering work had been completed since the February 2011 earthquake. | Коллекция артефактов в Кентерберийском музее оказалась разбросанной в беспорядке, что произошло через несколько дней после того, как она была восстановлена после землетрясения, случившегося в феврале 2011 года. |
| He served in the household of Archbishop Deusdedit of Canterbury, and was also a priest at Canterbury. | Некоторое время он служил при архиепископе Деусдедите Кентерберийском, а также был священником в Кентербери. |
| He retired to Canterbury and is buried in Canterbury Cathedral. | Он ушел в отставку, жил в Кентербери, был похоронен в Кентерберийском соборе. |
| In December 1887 Blavatsky printed in Lucifer an open letter to the Archbishop of Canterbury, the Lord Primate of England. | В декабре 1887 года Блаватская опубликовала в «Люцифере» открытое письмо архиепископу Кентерберийскому, высшему руководителю церкви Англии. |
| Another letter was written to the Archbishop of Canterbury. | Существует ещё одно письмо, которое Маргарита написала архиепископу Кентерберийскому. |
| Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. | Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
| Llywelyn, according to a letter he sent to the Archbishop of Canterbury John Peckham, was not involved in the planning of the revolt. | Если верить письму, которое Лливелин послал архиепископу Кентерберийскому Джону Пекхэму, он не участвовал в планировании восстания, однако чувствовал себя обязанным помочь брату. |
| The "letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus, Archbishop of Canterbury, and to Justus, Bishop of Rochester, are no longer extant, but certain other letters of his have been preserved. | "Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому и Юсту, епископу Рочестерскому, не сохранились, но некоторые другие его послания остались в истории. |
| And inflaming passions in the wake of the canterbury. | И в разжигании вражды из-за уничтожения КЭнтербери. |
| Canterbury, Dave (2010). | Кэнтербери, Дэйв (2010). |
| You honestly think that Mars destroyed the Canterbury? | Ты наивно полагаешь, что это Марс разрушил КЭнтербери? |
| Why did you leave the Canterbury? | Почему вы покинули КЭнтербери? |
| What about the Canterbury? | А как насчёт "Кэнтербери"? |
| Tim Canterbury is a sales representative at Wernham Hogg. | Тим Кантербери (Мартин Фриман) - торговый представитель в Wernham Hogg. |
| He reported the significant efforts of the New Zealand Geospatial Office in the establishment of a national spatial data infrastructure after the Canterbury earthquakes in 2010 and 2011. | Он рассказал о значительных усилиях Управления геопространственной информации Новой Зеландии по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных после землетрясений в Кантербери в 2010 и 2011 годах. |
| Their last hymnbook was published in 1908 at Canterbury, New Hampshire. | Последнее такое шейкерское нотное издание вышло в 1908 году в Кантербери, Нью-Гемпшир. |
| On August 6, Judge Yeager terminated Beard's probation (he remained under the conditions of his bail release in the Barker incident) so he could attend the Canterbury School in Connecticut. | 6 августа прокурор Егер снял с него ограничения по условному освобождению (он оставался связанным условиями выхода под залог по делу Баркера), чтобы Бирд мог посещать частную школу Кантербери в Коннектикуте. |
| Put Canterbury down as someone we won't consider. | Внести Фреда Кантербери, чтобы большинство людей не рассматривали. |
| Academic English courses are also available at both CATS Canterbury and CATS Cambridge. | Academic English - курсы академического английского Вы можете пройти в колледжах CATS Canterbury и CATS Cambridge. |
| He attended The King's School, Canterbury and served in the British Army from 1947 to 1949, reaching the rank of Captain. | Прайс учился в en:The King's School, Canterbury, служил в Британской армии с 1947 по 1949, дослужившись до звания капитана. |
| When Whitcher was eleven years old her family moved to the Canterbury Shaker Village in New Hampshire. | Когда Уитчер было 11 лет, её семья переехала в деревню шейкеров Кентербери (англ. Canterbury Shaker Village) в штате Нью-Гэмпшир. |
| The Canterbury Provincial Council Buildings were the buildings of the Canterbury Provincial Council that administered the Canterbury Province from 1853 until the abolition of provincial government in 1876. | Зда́ния провинциа́льного Сове́та Ке́нтербери (англ. Canterbury Provincial Council Buildings) - здания, бывшие в собственности Совета провинции Кентербери с 1853 года до упразднения провинциальных органов власти в 1876 году. |
| In order of antiquity, they are: The Archbishop of Canterbury functions as the spiritual head of the communion. | В порядке древности, «Институты управления Сообществом» это: Архиепископ Кентерберийский (the Archbishop of Canterbury)(ab origine) действует как духовный глава Сообщества. |
| In 2007 Canterbury Prison was converted to hold only foreign national prisoners in the UK. | В 2007 году Кентерберийская тюрьма была преобразована для содержания в Великобритании исключительно иностранных граждан. |
| In the 1944 film A Canterbury Tale, the Beaney Institute building was director Michael Powell's inspiration for the Colpeper Institute. | В фильме 1944 года «Кентерберийская история» здание Института Бини было вдохновением режиссера Майкла Пауэлла послужило образцом для Института Колпепера. |
| During Cuthred's reign, the Archbishopric of Lichfield was formally abolished at the Council of Clovesho on 12 October 803, and the Archbishopric of Canterbury thus regained the status of which Offa of Mercia had sought to deprive it. | Во время правления Кутреда, 12 октября 803 года, была упраздненена Личфилдская архиепархия, а Кентерберийская архиепархия вновь заняла главенствующую позицию, которой её лишил Оффа Мерсийский. |
| The Canterbury scene is largely defined by a set of musicians and bands with intertwined members. | Кентерберийская сцена в общих чертах определяется набором музыкантов и коллективов со сложными переплетениями связей через общих участников. |
| The Canterbury scene is known for having a set of musicians who often rotated into different Canterbury bands. | Кентерберийская сцена известна тем, что её музыканты часто переходили из одной кентерберийской группы в другую. |