Setup is canceling the repair. It may take a few minutes. | Выполняется отмена восстановления. Это может занять несколько минут. |
So canceling Halloween sucks. | Так что отмена Хеллоуина - это отстой. |
Canceling that subscription should send a message. | Отмена подписки будет являться сигналом. |
A problem has been encountered while finding a component. Canceling setup. | Ошибка при поиске компонента. Отмена установки. |
Canceling this show only serves Sarrazin's kind. | Отмена программы сыграет на руку Сарозену и ёго единомышленникам. |
Justin, listen, I don't mind you canceling on our date. | Джастин, слушай, мне все равно, что ты отменил наше свидание. |
I get canceling her ticket, if you then showed up with two more to somewhere better. | Я бы понял, что ты отменил билет, если бы потом ты показался с двумя билетами куда-нибудь получше. |
Did he say why he was canceling? | Он объяснил, почему все отменил? |
Suarez is canceling the rest of the visit, disavowing everything we've agreed upon. | Суарес отменил все встречи, отказался от всего, что было согласовано прежде. |
Did you feel I let you down by canceling? | Вам показалось, я подвел вас, так как отменил сеанс? |
This isn't like canceling your fast food order. | Это вам не просто заказ на еду отменить. |
Don't tell me you're thinking about canceling the wedding, because, I got to tell you, | Не говори мне, что ты собираешься отменить свадьбу, потому что, скажу честно, я уже начал набрасывать речь, и, чёрт побери, идёт хорошо. |
How nice of you to stop by and steal our coffee while I spend the morning taking phone calls from customers canceling their dinner reservations. | Мило с твоей стороны было заглянуть, чтобы украсть наш кофе, пока мне все утро звонили клиенты с просьбой отменить их заказы. |
Then would you consider canceling your public appearances until the threat has been contained? | Тогда возможно вы решите отменить все появления на публике, пока угроза не будет устранена? |
You're not canceling. | Ты не можешь её отменить. |
(woman over radio) canceling. | (женщина по радио) Отменяем. |
Well, we're not canceling the wedding. | Итак, мы не отменяем свадьбу. |
I talked to Peter, we're canceling the interviews. | Я поговорила с Питером, мы отменяем интервью. |
Today we are canceling the apocalypse! | Сегодня мы отменяем апокалипсис. |
We're not canceling. | Мы ничего не отменяем. |
Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them. | Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их. |
Can't we reschedule it? - We can't keep canceling. | Мы можем перенести ее? - Мы не можем постоянно отменять ее. |
Canceling last minute, lying about it, keeping secrets. | Отменять встречи в последнюю минуту, врать обо всем, иметь секреты. |
We can't keep canceling. | Мы не можем постоянно отменять ее. |
I'm not canceling. | Не буду я её отменять. |
This volcano in Iceland. It's... canceling all flights because of the ash cloud. | Вулкан в Исландии, отменили все полеты из-за облаков пепла. |
I can tell him we're canceling, and we keep the money. | Я скажу ему, что мы все отменили, а сами заберем деньги. |
The people are already canceling the deal with the salt monopoly! | Сделку по соляной монополии уже отменили! |
He wants you to know that he saw you on the news, and that's a very good excuse for canceling your reinstatement interview. | Он хочет, чтобы вы знали, что он видел вас в новостях и это весомый аргумент, почему вы отменили свое собеседование. |
If they were aware that Teo Braga was here, they'd probably be canceling this junket altogether, but who could ever imagine the Puma exporting his brand of terrorism to Denmark? | Если бы они знали, что Тео Брага здесь, они бы, вероятно, отменили этот междусобойчик. |
No, we are not canceling the show, Harry. | Нет, мы не отменим спектакль, Гарри. |
We'd be better off canceling the tour. | Лучше будет, если мы отменим тур. |
We're not canceling the protest, Jay. | Мы не отменим протест, Джей. |
We're canceling Charles, okay? | Мы отменим Чарльза, ясно? |
We're not canceling the concert. | Мы не отменим концерт. |
We came to see what you saved by canceling the Christmas Festival. | Мы пришли узнать, что ты спас, отменив Рождественский фестиваль. |
Which we did by canceling the meeting. | Что мы сделали, отменив встречу. |
On 5 October 1580 the Emperor issued a favorable sentence against the elder brother, canceling the 17 April 1576 Decree. | 5 октября 1580 года Рудольф II Габсбург издал благоприятный приговор в отношении старшего брата Генриха XI, отменив прежний указ от 17 апреля 1576 года. |
Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I? | Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да? |
Chandru, being taunted by Imran over Amar's replies towards Raju in the cellphone conversation, ended up breaking his cellphone, cutting and canceling Raju's call. | Он, издеваясь над Имраном над ответами Амара в сторону Раджу в разговоре по мобильному телефону, он в конечном итоге нарушил свой мобильный телефон, сократив и отменив звонок Раджу. |
I'm canceling the whole DC trip. | Я отменяю всю поездку в Вашингтон. |
Since you all apparently have time to play throw, I'm canceling overtime for the month, effective immediately. | Раз у вас есть время играть в мячик, с этой минуты я на месяц отменяю сверхурочные. |
Everyone, I'm canceling this Memorial until further notice! | Внимание, я отменяю поминальную службу до дальнейших распоряжений. |
I'm canceling my trip. | Я отменяю свою поездку. |
So I'm canceling today's field trip to the Yankee game. | Поэтому, я отменяю наш сегодняшний поход на игру Янки. |
You know what else I'm canceling? | Знаешь, что еще я отменю? |
I'm canceling our subscription. | Я отменю нашу подписку. |
All right, I'm canceling the fruit club! | Ладно, я отменю фрукты |
I'm not canceling laser tag. | Я не отменю лазерный бой. |
I'm not canceling even if she jumps! | Я не отменю урок, даже если она прыгнет! |
Do not tell me you are canceling on me. | Только не говори, что ты все отменяешь. |
It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. | В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого. |
You keep canceling coffee. | Ты всё отменяешь встречи. |
Now you're canceling on him? | Сейчас ты отменяешь встречу с ним? |
Because you're canceling it! | Потому что ты ее отменяешь! |
In the event where clients are canceling the trip prior to the departure again shall be obliged to pay for the whole cost of the trip. | В случае, когда клиент отменяет поездку до отъезда, то он обязан оплатить всю стоимость поездки. |
And he's been canceling my appointments. | И он отменяет наши встречи. |
He's canceling dinner tonight. | Он отменяет сегодняшний ужин. |
She's not canceling the launch. | Она не отменяет запуск. |
Is the president canceling the state dinner? | Президент отменяет государственный ужин? |