And when the camera goes in really close, you won't get away with it. | и когда камера приближается, все будет заметно. |
As a Pentax APS-C first, a sensitivity of ISO 102,400 is available, and as a Pentax entry-level first, the camera features 14 bit sensor read-out. | Как Pentax APS-C, во-первых, чувствительность ISO 102,400 доступна, и как Pentax начального уровня во-первых, камера оснащена 14-битным датчиком считывания. |
Have you got a camera in the back? | А на задворках камера есть? - На каких задворках? |
Camera's ready - that's it. | Камера готова - вот и все. |
All right, camera C, check. | Камера В, проверка. |
Once UNIFIL personnel opened the window, one of the civilians took a camera and drove away. | После того как сотрудники ВСООНЛ открыли окно, один из гражданских схватил фотоаппарат и уехал. |
So when he wasn't looking, I took a shot of him from my camera. | И, пока он не смотрел, я сфотографировал его на мой фотоаппарат. |
During Sarpee's arrest, the Emergency Response Unit recovered a satellite telephone, a Liberian SIM card, a digital camera, two notebooks and various papers. | Во время проведения ареста Сарпи Группа быстрого реагирования обнаружила спутниковый телефон, либерийскую сим-карту, цифровой фотоаппарат, два ноутбука и различные бумаги. |
I have a much better camera. | У меня фотоаппарат намного лучше. |
You've got your camera. | У тебя есть фотоаппарат. |
That light above the door - it's a video camera. | Эта лампа над дверью - в ней видеокамера. |
S-video connector Connects a television or devices such as a camera or VCR. | Разъем S-video. Подключение телевизора или такого устройства, как видеокамера или видеомагнитофон. |
A nearby camera, supposedly used to monitor deer in the area, has recorded Banjo's death and shows Skinner approaching the pit shortly after Banjo fell in. | Видеокамера, установленная в лесу для мониторинга оленей, зафиксировала смерть Банджо, а также Скиннера, который приходит к яме вскоре после инцидента. |
The mug's a video camera. | Кружка - это видеокамера. |
The camera shall be mounted within the applicable height range. | Видеокамера устанавливается на высоте, находящейся в соответствующих заданному расстоянию пределах. |
I started to read the file, and then the camera broke. | Я начал читать досье, но потом фотокамера сломалась. |
Perry didn't say man Ray's camera. | Перри не говорил "фотокамера Мэн Рэя". |
Gus was a former Warehouse Agent - and he used to say that there was a camera that belonged to - there. | Гас был агентом Хранилища... он говорил, что существует фотокамера, которая принадлежала... вот. |
By a series of applications: digital camera - computer processing (primarily using Adobe Photoshop) - creation of a virtual image - portrayal on canvas - adaptation with an aerograph. All this lends a new quality to the image that only recently became possible. | Цепочка: цифровая фотокамера - компьютерная обработка (преимущественно, через Adobe Photoshop) - создание виртуального образа - вывод на холст - обработка аэрографом, - даёт новое качество изображения, невозможное до недавнего времени. |
And if you take a camera and you point it at a random part of the sky, and you just keep the shutter open, as long as your camera is attached to the Hubble Space Telescope, it will see something like this. | И если вы возьмёте фотокамеру, направите её на любую часть неба и просто оставите затвор открытым, если ваша фотокамера прикреплена к Космическому Телескопу Хабл, она зафиксирует что-то вроде этого. |
Because it seems to me that there is a surveillance camera. | Потому что мне кажется, что здесь есть камеры наблюдения. |
I need you to pull every surveillance camera in a ten-block radius. | Подключись к каждой камере наблюдения в радиусе 10 кварталов. |
We think it's a grab from a CCTV camera. | Мы думаем, какой-то камерой наблюдения. |
So, the SUV fleeing the scene was ditched under the 10 freeway, but... I grabbed this from a nearby surveillance camera. | Итак, фургон уехавший с места преступления, бросили у 10 шоссе, но... я вытащила это из ближайшей камеры наблюдения. |
Currently camera systems and tags have been identified as available and suitable technologies to assist monitoring; | В настоящее время уже имеются системы камер и меток, которые пригодны для использования в качестве вспомогательных средств наблюдения; |
Listen, every moment I spend producing Adam on or off camera makes him easier to control. | Послушай, с каждой минутой, что я продюсирую Адама в кадре или нет, мне становится легче им управлять. |
Do I have to be on camera because, you know, I really hate that. | А мне нужно быть в кадре? Дико не люблю это дело. |
Camera crew members should have all the documents proving their identities and the rights to perform video shooting. | Кроме того, в группу входит пишущий журналист, фиксирующий весь ход события. Журналист может комментировать событие в кадре (стендап). |
We're running facial recognition against his image with every surveillance camera within a thousand-mile radius. | Мы проводим распознавание лица в каждом кадре каждой камеры наблюдения в радиусе на тысячу миль. |
Dr. Damon then shows him footage from Nic's own video camera and pauses where an alien face can be seen peering from behind a tree. | Деймон показывает Нику запись с его видеокамеры из дома, где на одном кадре видно лицо инопланетянина, скрывающееся в листве деревьев. |
But the camera might distract their attention | Я боюсь, что съемки будут отвлекать их от учебы. |
Now, using the latest camera technology, we CAN stretch time, making the invisible visible. | Теперь, используя последние технологии съемки, мы МОЖЕМ замедлить течение времени, делая невидимое видимым. |
77 different camera angles and 50 cuts and lasts only three minutes. | съемки с 77 различных углов и 50 смен плана, а длится всего три минуты |
I have no interest in being on camera. | Мне неинтересно быть объектом съемки |
Guess I'll go find a camera position | Пойду искать позицию для съемки. |
I want a Labradoodle and a nice camera to take pictures of us! | Хочу Лабрадорчика и хороший фотик чтобы фоткаться вместе! |
My camera isn't even that nice. | Мой фотик не настолько хорош. |
Got a camera over here. | У меня тут фотик. |
Let's see what was on your camera. | Давай посмотрим твой фотик. |
Got the camera and the diary? | Ты принёс фотик и дневник? |
Security just downloaded lobby camera footage. | Охрана только что принесла записи с камеры в холле. |
Ronnie: There's no camera footage Of the street where robbie nichols was killed. | Там нет покадровой записи улицы, где был убит Робби Николс. |
Video camera, cassette record and edit | Видеокамера, для записи и монтажа изображений |
We got camera footage from the tollbooth of him heading over to Alligator Alley. | Мы получили записи с дорожной камеры, Как он едет в Аллигатор Эллей. |
It's all the video Vinnie captured off the tablet camera. | Здесь все записи, которые сделал Винни. |
Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection. | Установите флажок "Перспектива" для просмотра диаграммы в центральной перспективе через объектив камеры вместо использования параллельной проекции. |
The 2-D representation you see here, is exactly what you have in the frame if you respect the focal of the lens and the camera position. | Двумерное представление, которое вы здесь видите, именно то, что будет у вас в кадре если использовать нужный объектив и правильное положение камеры. |
2.1.2.14. Smear is a vertical bright bar displayed on the monitor while sun light or light from other bright light sources is directly hitting into the lens of the camera. | 2.1.2.14 Размытость означает яркую вертикальную полосу, отображаемую на дисплее при прямом попадании солнечного света или других сильных источников света в объектив камеры. |
Penthouse's style was different to other magazines; with women looking indirectly at the camera, as if they were going about their private idylls. | Стиль Penthouse отличался от других журналов; на его фотографиях женщины не смотрели в объектив камеры, казалось, будто они занимаются своими делами. |
A time series analysis showed that for the approximately 50 metres of road covered by the camera, a normal car took three to four seconds to cover the distance, while a large truck took five to six seconds to travel the distance. | Хронологический анализ показал, что для проезда через приблизительно 50-метровый участок дороги, попавший в объектив камеры, обычной машине требовалось 3-4 секунды, а крупному грузовому автомобилю - 5-6 секунд. |
The expressionist imagery, perfect camera work and original drama took the film far beyond the usual propaganda and made it one of the most important pieces of Ukrainian avant-garde cinema. | Экспрессионистическая образность, совершенная операторская работа и оригинальная драматургия, вывели фильм далеко за рамки обычной пропаганды и сделали его важнейшим произведением украинского киноавангарда. |
«Best Camera Work» - shooting conditions, uniqueness must be considered, the main is mastery of cameraman. | «Лучшая операторская работа» - рассматриваются работы на предмет операторского мастерства с учётом условий, сложности и уникальности съёмок. |
The director had camera operators in the aisle, | У режиссера была операторская камера в проходах, |
The battle scheme contained the exact location of the tanks and the camera at different times, and the operator's table described what technique to use in what scenes. | Схема боя содержала точное расположение танков и камеры в разные моменты времени, а операторская таблица описывала, какую технику необходимо использовать в каких сценах. |
John Alton's lush camera work is so dominant here you wouldn't know Joseph H. Lewis was also behind the camera. | Хорошая операторская работа Джона Олтона настолько доминирует здесь, что вы бы не знали Джозефа Х. Льюиса, если он также был бы за камерой. |
'Cause then we have Theatre History class together and Auditioning for the Camera class together... | У нас потом с тобой история театра, прослушивание на операторский класс вместе... |
A fire, a camera crane collapsed... | Пожар, рухнувший операторский кран... |
It is one of the most lightweight and most compact stabilized remote heads on the market. COMPACT can be used on any type or size of camera crane, camera car, cable support, telescopic crane and helicopter mount. | Универсальная, легковесная и компактная панорамная головка для всевозможного использования в кино и на телевидении: операторский кран, тележка, подвес, автомобиль (внутри и снаружи), катер, квадроцикл и т.д. |
A camera truck in London just plowed into Judi Dench. | В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч. |
Clark and Wade first exhibited under their joint names at shows at the Buffalo Society of Artists and the New York Camera Club in 1899. | Впервые обе женщины-фотографы совместно экспонировались в рамках Buffalo Society of Artists и New York Camera Club в 1899 года. |
The Commercial Camera Company apparently became the Photostat Corporation around 1921, for "Commercial Camera Company" is described as a former name of Photostat Corporation in a 1922 issue of Patent and Trade Mark Review. | The Commercial Camera Company, по-видимому, стала корпорацией Photostat в 1921 году, поскольку «The Commercial Camera Company» упоминается как прежнее название Photostat Corporation в выпуске «Патентный и торговый знак» 1922 года. |
His first camera, an early Leica model, was given to him by his grandfather who purchased it from the German army in 1947. | Его первая камера, ранняя модель Leica Camera, была подарена ему его дедом, который купил её у немецкого солдата в 1947 году. |
Wong shot footage of the bombed-out South Station with his Eyemo newsreel camera, and he took several still photographs with his Leica. | Ван Сяотин снимал кадры с разбомбленного Южного вокзала с помощью кинокамеры Аймо, а также сделал несколько фотоснимков с помощью камеры компании Leica Camera. |
As a result of this liquidation, Panavision acquired MGM's camera equipment division, as well as the rights to the Camera 65 system it had developed for MGM; the technology was renamed Ultra Panavision. | В результате этой ликвидации Panavision приобрела часть киносъёмочного оборудования MGM, а заодно и права на систему Camera 65; технологию переименовали в Ultra Panavision 70. |
Camera Obscura were formed in 1996 by Tracyanne Campbell, John Henderson and Gavin Dunbar. | Группа Самёга Obscura была сформирована в 1996 Трайсиэнн Кампбелл, Джоном Эндерсоном, и Гавином Данбаром. |
Camera GripTools is a motion capture system as plug-in for MAXON CINEMA 4D. | Самёга GripTools - это дополнение к пакету для создания трёхмерной графики и анимации MAXON CINEMA 4D, обеспечивающий ее возможностями технологии захвата движения (motion capture). |
The Podestà apartments (Camera del Podestà) are frescoed with matrimonial scenes of a couple taking a bath and going to bed. | Иоанном Крестителем» - Себастьяно Майнарди Комнаты подеста (итал. Самёга del Podestà) украшены фресками с супружескими сценами, где пара принимает ванну и ложится спать. |
This package contains many solutions for issues, related to different functions: error reports, Camera Map, DirectX Shader material, InfoCenter, file formats, Material Editor, MAXScript and others. | Данный пакет содержит множество исправлений ошибок, связанных с работой различных функций приложений: отчет об ошибках, Самёга Мар, материал DirectX Shader, InfoCenter, форматы файлов, редактор материалов, MAXScript и др. |
The article "Photography and Electoral Appeal" is more obviously political than Camera Lucida. | Стоить отметить, что в статье «Предвыборная фотогения» политический характер более очевиден, чем в «Самёга Lucida». |
There's one CCTV camera in the vicinity of the house, in the entrance hall, but, from the floor plans, there were another three exits in use that night. | В доме есть одна камера видеонаблюдения, в вестибюле, но судя по планировке этажей, в тот вечер было открыто еще три входа. |
As a preventive measure in keeping with United Nations guidelines, video camera surveillance systems are in operation in the main complexes and units and are being installed elsewhere. | В качестве профилактической меры и во исполнение рекомендаций ООН в основных исправительных учреждениях применяется система видеонаблюдения. |
I've been looking at traffic camera footage from that night. | Я просмотрела записи с камер видеонаблюдения дорожной службы в ту ночь. |
Looks like the surveillance camera Aimed at where he died... Had been disabled. | Похоже, что камера видеонаблюдения, направленная на место его гибели... была отключена. |
Increase by 18 new closed-circuit television camera installations in 83 UNMIL locations | В 83 пунктах базирования МООНЛ было дополнительно установлено 18 новых камер видеонаблюдения |