| Brian, camera four picked her up yesterday down at the harbour. | Брайан, четвертая камера записала ее вчера в гавани. |
| The camera is actually tracking all your gestures. | Камера следит за каждым вашим движением. |
| We had a military grade thermal camera, which you're not allowed to bring out of the country. | У нас была инфрокрасная камера военного образца, которую вы не сможете легально вывезти из страны. |
| Emma, where is the camera? | Эмма, где камера? |
| The roses in the vase in the Angela-Lester seduction scene symbolize Lester's previous life and Carolyn; the camera pushes in as Lester and Angela get closer, finally taking the roses-and thus Carolyn-out of the shot. | Розы в вазе в сцене соблазнения Лестером Анджелы символизирует прошедшую жизнь Лестера и Кэролин; камера приближается, когда Лестер и Анджела подходят друг к другу, и останавливается на розах в вазе на подоконнике, - и, таким образом, на Кэролин - за кадром. |
| I brought my camera and tissues in case there's a big moment. | Я прихватила с собой фотоаппарат и салфетки на случай важного момента. |
| Tom bought a camera yesterday. | Вчера Том купил фотоаппарат. |
| At the same time I add new images made by new digital camera, which I like very much, actually. | Последние работы - это уже снимки на цифровой фотоаппарат, поэтому и качество их значительно лучше. |
| So when I found a cheap camera on the subway, I started documenting those adventures with my friends and gave them back as photocopies - really small photos just that size. | Когда я нашёл дешёвый фотоаппарат в метро, я начал снимать все свои приключения с друзьями и отдавал им снимки - настоящие маленькие фотографии, вот такого размера. |
| Third question, with many variations: Why did the guard demand to give out the photo camera but not, for example, poaching of cordage? | Третье. Почему задержавшие сразу потребовали отдать фотоаппарат, а не, допустим, браконьерские снасти? |
| S-video connector Connects a television or devices such as a camera or VCR. | Разъем S-video. Подключение телевизора или такого устройства, как видеокамера или видеомагнитофон. |
| You had a video camera in your hand. | У вас в руках была видеокамера. |
| At 1605 hours the camera and pole were taken down and the tank departed. | В 16 ч. 05 м. видеокамера и штатив были опущены и танк уехал. |
| It was only after members of his family, accompanied by a field worker from B'Tselem with a video camera, arrived at the scene that the beating ended. | Избиение прекратилось только после того, как члены семьи мальчика прибыли на место событий вместе с полевым сотрудником НПО Б'Целем, у которого была видеокамера. |
| Still have the video camera? | Видеокамера всё ещё у вас? - Да. |
| I started to read the file, and then the camera broke. | Я начал читать досье, но потом фотокамера сломалась. |
| I think it is the camera. | Я думаю, что это фотокамера. |
| Sony's console for its PlayStation 3 even in late 2007. presented in addition to the PlayStation Eye - a digital camera with a wide range of possibilities, including interaction in games. | Sony консоли ее PlayStation 3 даже в конце 2007 года. представлены в дополнение к PlayStation Eye - цифровая фотокамера с широкими возможностями, включая взаимодействие в играх. |
| For accuracy, we have the camera. | Для подлинности есть фотокамера. |
| The photographic camera is connected to the computer via a programmed control unit which synchronizes the operating frequency of the photographic camera with the platform rotation speed. | Фотокамера соединена с компьютером через запрограммированный блок управления, синхронизирующий частоту срабатывания фотокамеры со скоростью вращения платформы. |
| Funny, surveillance camera footage says different. | Забавно, камера наблюдения считает иначе. |
| Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. | В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций. |
| There was a surveillance camera put in right where this trip and fall happened, right? | Камера наблюдения была помещена прямо там, где произошло падение, правильно? |
| He slipped out without being caught on surveillance The external surveillance camera caught him sneaking out | Ему удалось выйти из здания незамеченным, но камеры внешнего наблюдения засекли его. |
| In 1990, he was sued by several women who claimed that he had installed a video camera in the bathroom. | В 1990 году разразился скандал: на Берри подали в суд несколько женщин, обвинявших певца в установке тайных камер наблюдения в женских уборных его собственного клуба. |
| Scarlett Jo wasn't even on camera in Her. | Скарлетт Йо не было даже в кадре в "Она". |
| We should both be on camera for this. | Для этого мы оба должны быть в кадре. |
| If I learned two things, it's that the camera makes me look guilty. | Если бы я усвоила ещё что-нибудь, это было бы то, что в кадре я всегда кажусь виноватой. |
| Listen, every moment I spend producing Adam on or off camera makes him easier to control. | Послушай, с каждой минутой, что я продюсирую Адама в кадре или нет, мне становится легче им управлять. |
| You know the man talking - does he ever appear on camera? | Вы знаете человека, который говорит - он появляется в кадре? |
| See, I could let you on the street, but then I'd have to search your car, and if I searched your car, well... I might find some camera equipment. | Видите ли, я могу вас пропустить, но тогда мне придется обыскать вашу машину, а сделав это, я могу найти какое-то оборудование для съемки. |
| I have no interest in being on camera. | Мне неинтересно быть объектом съемки |
| Guess I'll go find a camera position | Пойду искать позицию для съемки. |
| This blur method imitates the straight line motion of a camera. | Данный способ размытия имитирует движение камеры во время съемки по прямой линии. |
| If there's nothing around, try changing your shooting point or just ask your friend to have a picnic in front of the camera. | Если ничего нет - попробуйте выбрать другую точку съемки или попросите друга устроить в кадре пикник. |
| I want a Labradoodle and a nice camera to take pictures of us! | Хочу Лабрадорчика и хороший фотик чтобы фоткаться вместе! |
| Where's a camera when we need one? | Вот где фотик, когда он так нужен. |
| My camera isn't even that nice. | Мой фотик не настолько хорош. |
| We'll just use your camera. | Мы можем взять твой фотик. |
| She took my camera. | Она взяла мой фотик. |
| We'll see these on camera... | Мы увидим их на записи... |
| And I'm still scouring traffic camera feeds in the Fairfax area. | И я всё ещё просматриваю записи с дорожных камер в районе Фэрфакса. |
| She's handing over inventory logs and camera footage. | Она передаёт нам все записи с камер. |
| The camera, the tapes, all the stuff from the therapy sessions. | Видеокамера, записи, все вещи, которые нужны были для терапии. |
| Camera's storage drive was stolen. | Все записи с камеры были украдены. |
| Look into the camera, please. | Посмотрите, пожалуйста, в объектив. |
| Colin saw it through his camera. | Колин видел его в объектив камеры. |
| And he sat behind the camera, so that when I looked at him, I was looking directly into the lens. | Он сидел за камерой, и когда я смотрела на него, то мой взгляд упирался в объектив. |
| These aren't the crosshairs from a rifle scope, it's a camera lens. | На татуировке не прицел винтовки, а объектив камеры. |
| 2.1.2.14. Smear is a vertical bright bar displayed on the monitor while sun light or light from other bright light sources is directly hitting into the lens of the camera. | 2.1.2.14 Размытость означает яркую вертикальную полосу, отображаемую на дисплее при прямом попадании солнечного света или других сильных источников света в объектив камеры. |
| We think it was the camera crew. | Мы думаем, что это была операторская группа. |
| On 14 December, a journalist and a camera crew from a Georgian television station went to shoot footage on the Inguri bridge after obtaining the permission from the CIS peacekeeping force check post at the Zugdidi end of the bridge. | 14 декабря журналист и операторская группа грузинского телевидения прибыли для осуществления видеосъемки на мосту через Ингури, предварительно получив на то разрешение от контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ, находящегося на зугдидской стороне моста. |
| The expressionist imagery, perfect camera work and original drama took the film far beyond the usual propaganda and made it one of the most important pieces of Ukrainian avant-garde cinema. | Экспрессионистическая образность, совершенная операторская работа и оригинальная драматургия, вывели фильм далеко за рамки обычной пропаганды и сделали его важнейшим произведением украинского киноавангарда. |
| The quality's only fair and the camera work looks like it's done by a 10-year-old. | Качество довольно размыто. и операторская работа выглядит так, будто ей лет 10. |
| The battle scheme contained the exact location of the tanks and the camera at different times, and the operator's table described what technique to use in what scenes. | Схема боя содержала точное расположение танков и камеры в разные моменты времени, а операторская таблица описывала, какую технику необходимо использовать в каких сценах. |
| 'Cause then we have Theatre History class together and Auditioning for the Camera class together... | У нас потом с тобой история театра, прослушивание на операторский класс вместе... |
| A fire, a camera crane collapsed... | Пожар, рухнувший операторский кран... |
| It is one of the most lightweight and most compact stabilized remote heads on the market. COMPACT can be used on any type or size of camera crane, camera car, cable support, telescopic crane and helicopter mount. | Универсальная, легковесная и компактная панорамная головка для всевозможного использования в кино и на телевидении: операторский кран, тележка, подвес, автомобиль (внутри и снаружи), катер, квадроцикл и т.д. |
| A camera truck in London just plowed into Judi Dench. | В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч. |
| Motion graphics continue to evolve as an art form with the incorporation of sweeping camera paths and 3D elements. | Графика движения продолжает развиваться как форма искусства, объединяя sweeping camera paths и 3D элементы. |
| Introduced as MGM Camera 65, the system was used on just a few films, the first of which was Raintree County (1956). | Представленная как MGM Camera 65, система была использована лишь в нескольких фильмах, первым из которых стал фильм «Округ Рэйнтри» (1956). |
| Later in 1958, Yashima changed its name to Yashica Company, Ltd, when it acquired the Nicca Camera Company, Ltd. | В конце 1958 года Yashica приобрела компанию Nicca Camera Company, Ltd. и сменила своё наименование на Yashica Company, Ltd. |
| Strong has also authored The Great Metal Discography (2 editions), The Great Psychedelic, The Great Alternative & Indie (2 volumes) and Lights, Camera, Soundtracks (with Brendon Griffin). | Также, Стронг является автором книг: The Great Metal Discography (2 издания), The Great Psychedelic, The Great Alternative & Indie (2 издания) и Lights, Camera, Soundtracks (в соавторстве с Брендоном Гриффином). |
| In 1917 Goldberg was recruited by the Carl Zeiss Stiftung to become a director of its photographic products subsidiary Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) in Dresden where he introduced the spring-driven Kinamo movie camera. | В 1917 году Гольдберга нанял Карл Цейс в качестве директора его дочерней компании фотографической продукции Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) в Дрездене, где он представил кинокамеру Kinamo. |
| Camera Obscura were formed in 1996 by Tracyanne Campbell, John Henderson and Gavin Dunbar. | Группа Самёга Obscura была сформирована в 1996 Трайсиэнн Кампбелл, Джоном Эндерсоном, и Гавином Данбаром. |
| Camera GripTools is a motion capture system as plug-in for MAXON CINEMA 4D. | Самёга GripTools - это дополнение к пакету для создания трёхмерной графики и анимации MAXON CINEMA 4D, обеспечивающий ее возможностями технологии захвата движения (motion capture). |
| This package contains many solutions for issues, related to different functions: error reports, Camera Map, DirectX Shader material, InfoCenter, file formats, Material Editor, MAXScript and others. | Данный пакет содержит множество исправлений ошибок, связанных с работой различных функций приложений: отчет об ошибках, Самёга Мар, материал DirectX Shader, InfoCenter, форматы файлов, редактор материалов, MAXScript и др. |
| Camera Lucida, along with Susan Sontag's On Photography, was one of the most important early academic books of criticism and theorization on photography. | «Самёга Lucida», наряду со сборником эссе Сьюзен Зонтаг «О фотографии», является одним из наиболее важных ранних аналитических исследований в области фотографии. |
| The article "Photography and Electoral Appeal" is more obviously political than Camera Lucida. | Стоить отметить, что в статье «Предвыборная фотогения» политический характер более очевиден, чем в «Самёга Lucida». |
| This was taken at 2:10 am by a surveillance camera near the accident. | Снимок сделан в 2:10 ночи камерой видеонаблюдения рядом с местом происшествия. |
| On September 26, 2012, the perpetrator was captured on a CCTV camera lens at the entrance of one of his victims' homes. | 26 сентября 2012 года преступник попал в объектив камеры видеонаблюдения в подъезде одной из жертв. |
| Gabe's tapped into every surveillance camera. | Гейб просматривает каждую камеру видеонаблюдения. |
| Did anyone tamper with the surveillance camera? | А камеру видеонаблюдения кто-то трогал? |
| In addition, overhead surveillance camera footage seemed to show a man filming the scene using a small hand-held camera, rather than a large camera of the type used for TV news reporting. | Кроме того, в кадрах, заснятых камерой видеонаблюдения, расположенной сверху, кажется, виден человек, проводящий съемку небольшой ручной камерой, а не большой камерой, используемой для телевизионных новостей. |