| I know where the camera is. | Я знаю, где находится камера. |
| But what actually interests me a lot more is the fact that in the tip of each controller is a relatively high-performing infrared camera. | Но что интересует меня в гораздо большей степени это тот факт, что у каждого контроллера есть относительно высокопроизводительная инфракрасная камера. |
| His first camera, an early Leica model, was given to him by his grandfather who purchased it from the German army in 1947. | Его первая камера, ранняя модель Leica Camera, была подарена ему его дедом, который купил её у немецкого солдата в 1947 году. |
| Maybe it was a really small camera. | Может, камера просто маленькая. |
| Eventually, he shifted his creative focus to making films with a friend who had an 8mm camera. | После этого он решил заняться съёмкой фильмов вместе со своим другом, у которого имелась 8-миллиметровая камера. |
| Once UNIFIL personnel opened the window, one of the civilians took a camera and drove away. | После того как сотрудники ВСООНЛ открыли окно, один из гражданских схватил фотоаппарат и уехал. |
| I've got a camera in the car. | У меня в машине лежит фотоаппарат. |
| The camera PowerShot Canon A1100 IS was given to GarbuzGames for creation of a Future hit - «Zombies Rebellion». | Фотоаппарат PowerShot Canon A1100 IS был отдан GarbuzGames за победу в номинации Будущий хит - «Zombies Rebellion». |
| I'm serving your eggnog. I'm getting my camera. | я подаю твой эгног, я несу мой фотоаппарат! |
| Sorry, I dropped my camera. | Простите, я уронила фотоаппарат. |
| That teddy bear is actually a video camera. | Это плюшевый медведь на самом деле видеокамера. |
| Can you imagine you're a video camera looking down on yourself? | Можешь представить, будто смотришь на себя со стороны, как видеокамера? |
| You have a camera on the parking lot? | Есть видеокамера на паркинге? |
| But memory isn't a video camera. | Но память это не видеокамера. |
| And he is holding a camera. | У него в руках видеокамера, а слева - изображение в её объективе. |
| Examples were presented, including a 24-hour electrocardiogram study for monitoring sleep conditions and circadian rhythms, an on-board diagnostic kit, physical activity monitoring, hair analysis and a high-definition camera. | Были продемонстрированы примеры, в том числе 24-часовое электрокардиографическое исследование по мониторингу условий сна и циркадных ритмов, бортовой диагностический комплект, мониторинг двигательной активности, анализ минерального состава волос и фотокамера с высокой разрешающей способностью. |
| 12.1MP digital camera, 3x optical zoom, HD video recording, screen 2.7 , EXILIM Engine 4.0, dynamic picture function, so retouching and landscape mode. | 12.1MP цифровая фотокамера, 3x оптический зум, запись видео HD, экран 2,7 , EXILIM Engine 4.0, функцию динамического фотография, так ретуши и ландшафтном режиме. |
| I'm pretty sure she didn't have a camera or a mirror, Harry. | Вряд ли у нёё было зёркало или фотокамера. |
| The Sony Cyber-shot DSC-R1 is a bridge digital camera announced by Sony in 2005 (and discontinued in 2006). | Sony DSC-R1 - цифровая псевдозеркальная фотокамера серии Cyber-shot, анонсированная компанией Sony в ноябре 2005 года и снятая с производства в 2006 году. |
| On the technological side, the large-format platinum-silicon infrared camera (the outcome of collaboration between SAAO and Japan) was improved, the optical charge-coupled device (CCD) was developed further, and a highly successful CCD autoguider was commissioned on the 1.9 metre telescope. | Что касается технической стороны вопроса, то была усовершенствована широкоформатная платиново-кремниевая фотокамера для съемки в ИК-области спектра (на основе сотрудничества между ЮААО и Японией), усовершенствован оптический прибор и зарядовой связью (ПЗС), а на телескопе диаметром 1,9 метра установлен высокоэффективный механизм автонаведения ПЗС. |
| One of the Hummer vehicles had been mounted with a surveillance camera, which was trained on Lebanese territory. | На одном из автомобилей «Хаммер» была установлена камера наблюдения, которая была направлена на территорию Ливана. |
| A surveillance camera two blocks away from the crime scene picked up a dark, four-door sedan leaving the area shortly after this happened. | Камера наблюдения в двух кварталах от места преступления засняла тёмный четырёхдверный седан, уезжающий с территории после происшествия. |
| All 49 entry points into the building, as well as six other buildings within the UNOG premises, will also have camera surveillance. | На всех 49 входах в здание, а также на 6 других зданиях на территории комплекса ЮНОГ будут также установлены камеры наблюдения. |
| He slipped out without being caught on surveillance The external surveillance camera caught him sneaking out | Ему удалось выйти из здания незамеченным, но камеры внешнего наблюдения засекли его. |
| Parklea officers may have considered the use of lights necessary to monitor the author, after he had tried to obscure the camera lenses in his cell; | Сотрудники тюрьмы Паркли , очевидно, сочли необходимым использование освещения для того, чтобы осуществлять наблюдение за автором сообщения, после того как он попытался закрыть объектив камеры наблюдения в его камере; |
| If I learned two things, it's that the camera makes me look guilty. | Если бы я усвоила ещё что-нибудь, это было бы то, что в кадре я всегда кажусь виноватой. |
| The kitchen and the living were always seen on camera. | Кухня и гостиная практически всегда видны в кадре. |
| Walks Look Good On Camera. | Прогулки хорошо смотрятся в кадре. |
| Dr. Damon then shows him footage from Nic's own video camera and pauses where an alien face can be seen peering from behind a tree. | Деймон показывает Нику запись с его видеокамеры из дома, где на одном кадре видно лицо инопланетянина, скрывающееся в листве деревьев. |
| These are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera. | Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой. |
| Am I camera ready or what? | Я готов для съемки, или как? |
| List of rules, specifies camera angles and things. | В списке указан угол съемки и всё остальное. |
| I have no interest in being on camera. | Мне неинтересно быть объектом съемки |
| A deep-sea camera was towed for 2.3 hours 4 to 10 metres above the sediment, covering 9,900 m2. | Для проведения съемки была использована глубоководная камера, которую 2 часа 20 минут тянули на высоте 4 - 10 метров над осадочным слоем, причем общая площадь съемки составила 9900 м2. |
| Each Dove is equipped with a high-powered telescope and camera programmed to capture different swaths of Earth. | Каждый спутник (все они носят название Dove) оборудован мощным телескопом, камерой и программным обеспечением для съемки разных участков земной поверхности. |
| Once again, I forgot camera and film. | Я опять забуду фотик и пленку. |
| Where's a camera when we need one? | Вот где фотик, когда он так нужен. |
| My camera isn't even that nice. | Мой фотик не настолько хорош. |
| Go get your camera back. | Иди верни свой фотик. |
| You got your camera? | Фотик в руки и снимай. |
| Your camera only shows us going to the room after we came back from reception. | Ваши записи показывают только, как мы зашли в номер, возвращаясь от стойки. |
| There was a camera left recording at the bar. | На баре оставили камеру в режиме записи. |
| When we pumped up the contrast in the video, we saw a shadow on the wall from someone behind the camera. | Когда мы усилили контрастность записи, то на стене увидели тень от человека за камерой. |
| E-mails, financials, recorded phone calls, he even has video and screen caps from a bunch of hijacked camera feeds. | Письма, финансовые документы, записи звонков, даже видео и снимки с кучи взломанных камер. |
| Image 36 is a frame taken from traffic camera video recorded at 11pm on the night of March 17th. | Изображение 36 - это кадр с записи дорожной камеры, сделанный 17-го марта в 11 часов вечера. |
| I guess the camera can't see my hips. | Это просто мои бедра не попали в объектив. |
| Do I just look in the camera, or should I look... off to the side? | Мне смотреть прямо в объектив или в сторону? |
| I want to look good, in case I get on camera. | Хочу хорошо выглядеть, когда попаду в объектив камеры |
| The camera lens is provided in the central portion of the helmet above the face area and does not protrude past the surface of the housing. | Объектив камеры расположен в центральной части шлема над лицевой областью и не выступает за поверхность корпуса. |
| Do you feel that around us there are so many beautiful moments which you just want to capture, but the device called "camera" is still a mystery to you? | Суть программы - дать понять и почувствовать, что фотография - это не что-то внешнее, куда обращен объектив фотокамеры. |
| On 14 December, a journalist and a camera crew from a Georgian television station went to shoot footage on the Inguri bridge after obtaining the permission from the CIS peacekeeping force check post at the Zugdidi end of the bridge. | 14 декабря журналист и операторская группа грузинского телевидения прибыли для осуществления видеосъемки на мосту через Ингури, предварительно получив на то разрешение от контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ, находящегося на зугдидской стороне моста. |
| The quality's only fair and the camera work looks like it's done by a 10-year-old. | Качество довольно размыто. и операторская работа выглядит так, будто ей лет 10. |
| The director had camera operators in the aisle, | У режиссера была операторская камера в проходах, |
| The battle scheme contained the exact location of the tanks and the camera at different times, and the operator's table described what technique to use in what scenes. | Схема боя содержала точное расположение танков и камеры в разные моменты времени, а операторская таблица описывала, какую технику необходимо использовать в каких сценах. |
| John Alton's lush camera work is so dominant here you wouldn't know Joseph H. Lewis was also behind the camera. | Хорошая операторская работа Джона Олтона настолько доминирует здесь, что вы бы не знали Джозефа Х. Льюиса, если он также был бы за камерой. |
| 'Cause then we have Theatre History class together and Auditioning for the Camera class together... | У нас потом с тобой история театра, прослушивание на операторский класс вместе... |
| A fire, a camera crane collapsed... | Пожар, рухнувший операторский кран... |
| It is one of the most lightweight and most compact stabilized remote heads on the market. COMPACT can be used on any type or size of camera crane, camera car, cable support, telescopic crane and helicopter mount. | Универсальная, легковесная и компактная панорамная головка для всевозможного использования в кино и на телевидении: операторский кран, тележка, подвес, автомобиль (внутри и снаружи), катер, квадроцикл и т.д. |
| A camera truck in London just plowed into Judi Dench. | В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч. |
| The live action was shot with a modified version of the proprietary digital 3-D Fusion Camera System, developed by Cameron and Vince Pace. | Съёмка осуществлялась посредством видоизменённой версии проприетарной цифровой системы 3-D Fusion Camera System, разработанной Кэмероном и Винсом Пейсом. |
| Other ashes were encapsulated and buried beneath the sidewalk in front of 575 Castro Street, where Castro Camera had been located. | Другая часть была помещена в капсулу и захоронена под тротуаром 575 дома по улице Кастро, где было расположено фотоателье «Castro Camera». |
| Thus in 1996, Leica Camera AG was founded, followed in October 1997 by Leica Geosystems AG, and on April 1, 1998 by Leica Microsystems AG. | Холдинг в 1996 г. был реструктурирован и поделён на узкоспециализированные подразделения (тогда и появилась Leica Camera AG, а позже, в октябре 1997 г. Leica Geosystems AG и Leica Microsystems AG в апреле 1998). |
| In the 2004 BBC program Animal Camera, Steve Leonard presented spectacular films taken by miniature television cameras attached to eagles, falcons and goshawks, transmitted to a nearby receiver by microwaves. | В 2004 году на телеканале BBC в передаче «Animal Camera» Стив Леонард представил эффектные фильмы, снятые миниатюрными телекамерами, закреплёнными на орлах, соколах и ястребах. |
| The narrow-angle camera provided 97,097 (roughly 40%) of the 243,668 images returned by Mars Orbiter Camera. | Узкоугольная камера сделала 97097 снимков (примерно 40 %) из 243668, в общей сложности присланных Mars Orbiter Camera. |
| Camera Obscura were formed in 1996 by Tracyanne Campbell, John Henderson and Gavin Dunbar. | Группа Самёга Obscura была сформирована в 1996 Трайсиэнн Кампбелл, Джоном Эндерсоном, и Гавином Данбаром. |
| Camera GripTools is a motion capture system as plug-in for MAXON CINEMA 4D. | Самёга GripTools - это дополнение к пакету для создания трёхмерной графики и анимации MAXON CINEMA 4D, обеспечивающий ее возможностями технологии захвата движения (motion capture). |
| The Podestà apartments (Camera del Podestà) are frescoed with matrimonial scenes of a couple taking a bath and going to bed. | Иоанном Крестителем» - Себастьяно Майнарди Комнаты подеста (итал. Самёга del Podestà) украшены фресками с супружескими сценами, где пара принимает ванну и ложится спать. |
| Camera Lucida, along with Susan Sontag's On Photography, was one of the most important early academic books of criticism and theorization on photography. | «Самёга Lucida», наряду со сборником эссе Сьюзен Зонтаг «О фотографии», является одним из наиболее важных ранних аналитических исследований в области фотографии. |
| The filming technique, known as "camera shift", is described as producing "a mesmerising and unbalancing side to side motion". | Техника съёмки, известная как «сдвиг камеры» (англ. самёга shift), описывается как «несбалансированное движение из стороны в сторону». |
| Prisons were equipped with a camera surveillance system. | Пенитенциарные учреждения оборудованы системами видеонаблюдения. |
| As a preventive measure in keeping with United Nations guidelines, video camera surveillance systems are in operation in the main complexes and units and are being installed elsewhere. | В качестве профилактической меры и во исполнение рекомендаций ООН в основных исправительных учреждениях применяется система видеонаблюдения. |
| The ADV2xx CODECs are used in Digital Cinema Projection Systems (DCI), professional camera and broadcast systems, studio equipment, and consumer wireless HD applications. | Семейство ADV6xx стало стандартом сжатия высококачественного видеосигнала и используется в различных системах видеонаблюдения и телевещания. |
| No! We have you on camera. | Вы есть на записях видеонаблюдения. |
| We have you on camera while an armored truck heist is going down. | Тебя зафиксировала камера видеонаблюдения во время ограбления бронеавтомобиля. |