| Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. | Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния. |
| The Scouting Force operated along the east coast and in the Caribbean until October and then returned to base at San Pedro, California. | Отряд действовал у восточного побережья и в Карибах до октября, затем вернулся в свою базу в Сан-Педро, Калифорния. |
| Hurt (sometimes typeset as HURT) is an alternative metal band formed in 2000 in Virginia but that is now located out of Los Angeles, California, United States. | Hurt - альтернативная группа сформированная в 2000 году в Виргинии, но сейчас они живут в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США. |
| Another case came to light on 19 April 2006 in Los Angeles, California, with the arrest of a certain Robert Ferro, who had in his home the shocking number of 1,571 firearms plus some hand grenades, hidden in secret compartments and rooms. | 19 апреля 2006 года стало известно о задержании в Лос-Анджелесе, Калифорния, человека по имени Роберт Ферро, хранившего у себя дома в тайниках и в различных помещениях ни много ни мало 1571 единицу огнестрельного оружия и различных ручных гранат. |
| The Modoc War, or the Modoc Campaign (also known as the Lava Beds War), was an armed conflict between the Native American Modoc people and the United States Army in northeastern California and southeastern Oregon from 1872 to 1873. | Модокская война, Модокская кампания (англ. Modoc War) - вооружённый конфликт между США и модоками, происходивший на территории современных штатов Орегон и Калифорния с 1872 года по 1873 год. |
| Well, his face is on the cover of "California Lawyer." | Ну, его лицо на обложке "Калифорнийский Юрист". |
| California State University, Fullerton. | Калифорнийский государственный университет в Фуллертоне. |
| Initially, the show's producers were worried about releasing the episode around the same time as the film Outbreak-a movie in which a deadly, contagious disease spreads in a California town. | Изначально продюсеры были озабочены тем, что эпизод должен был выйти на экраны примерно в то же время, что и фильм «Эпидемия», по сюжету которого калифорнийский городок подвергается массовому заражению смертельной болезнью. |
| Under the leadership of Coach Phil Ryder, the CU Falcons have won three consecutive post-season bowl games, including last season's... but ultimately decided on California University... so he could stay close to his mother. | Ястребы КУ, под руководством тренера Фила Райдера, три раза подряд выиграли пост-сезонные кубки, включая и прошлый сезон... но в итоге он выбрал Калифорнийский университет, чтобы остаться поближе к матери. |
| Independence is known as the "Queen City of the Trails" because it was a point of departure for the California, Oregon, and Santa Fe Trails. | Прозвище города - «Королевский город Путей», так как через него проходят Калифорнийский (California Trail) и Орегонский Пути, Путь Санта-Фе (Santa Fe Trail). |
| Liquidmetal and Vitreloy are commercial names of a series of amorphous metal alloys developed by a California Institute of Technology (Caltech) research team and marketed by Liquidmetal Technologies. | Liquidmetal и Vitreloy - коммерческие названия ряда аморфных сплавов металлов, разработанных научной группой Калифорнийского технологического института, которая затем организовала компанию Liquidmetal Technologies для коммерческого распространения технологии. |
| One of the first graphical web browsers was called Chimera, and researchers at the University of California, Irvine, have also developed a complete hypermedia system of the same name. | Один из первых графических браузеров был назван Chimera, учёные из Калифорнийского университета в Ирвайне свою систему для работы с гипертекстом назвали так же. |
| In the southern Gulf of California, the most important prey species are, in descending order, the mackerel Decapterus macrosoma, the toadfish Porichthys analis, the lizardfish Synodus evermann, the soldierfish Myripristis leiognathus, and the shrimp Sicyonia penicillata. | В южной части Калифорнийского залива главной добычей (перечислено в убывающем порядке) служат сигарная ставрида Decapterus macrosoma, рыба-мичман Porichthys analis, ящероголов Эверманна Synodus evermanni, мириприст Myripristis leiognathus и креветка Sicyonia penicillata. |
| California Highway Patrol officer Paul Woodrugh (Taylor Kitsch) discovers the dead body of a city manager who was involved in a major land deal. | Офицер Калифорнийского дорожного патруля и ветеран войны Пол Вудро (Тейлор Китч) обнаруживает мёртвое тело местного бизнесмена, который был вовлечён в крупную земельную сделку. |
| Brainstorming sessions at academic institutions, including at the London School of Economics, the Dubai School of Government, and the Institute of the Environment at the University of California at Berkeley. | Ь) совещания по принципу «мозговой атаки» в научных учреждениях, в том числе в Лондонской школе экономики, Дубайской школе государственного управления и Институте окружающей среды Калифорнийского университета в Беркли; |
| Brady had previously attended the University of California, Los Angeles (UCLA), having made her debut for the Bruins tennis team in fall 2013. | Брэди ранее училась в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (UCLA), дебютировала в теннисной команде Bruins осенью 2013 года. |
| In 1988 he became an Assistant Professor at the University of California, Berkeley and was promoted to Full Professor of Mathematics in 1990. | В 1988 он стал доцентом в Калифорнийском университете в Беркли и был представлен к званию профессора математики в 1990. |
| She obtained a Bachelor of Arts degree in sociology, with honours, from Wellesley College in 1969, and a Master of Arts degree in sociology, with a minor in demography, from the University of California, Berkeley, in 1971. | Она получила степень бакалавра искусств в области социологии с отличием в колледже Веллесли в 1969 году и степень магистра искусств в области социологии и дополнительную степень в области демографии в Калифорнийском университете, Беркли, в 1971 году. |
| We're tagging on the California coast, and we're tagging over in Taiwan and Japan. | Мы маркируем на Калифорнийском побережье, в Тайване и в Японии. |
| Buck, Lasseter, and Giaimo were all old friends who had first met at the California Institute of the Arts, and Giaimo had previously served as the art director for Disney's Pocahontas (1995), which Buck had worked on as a supervising animator. | Бак, Лассетер, и Джиаймо были давними друзьями и познакомились во время учебы в Калифорнийском институте искусств, Джиаймо ранее уже работал в Disney в качестве арт-директора мультфильма 1995 года «Покахонтас», ведущим аниматором которого был Бак. |
| She currently is a Marriage and Family Therapist, practicing in Los Angeles, California. | В настоящее время она является брачным и семейным терапевтом, практикующим в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
| He then rode in boxcars out to California, and enrolled himself at Belmont High School in Los Angeles. | Затем уехал в крытом вагоне в Калифорнию, и поступил в школу «Belmont High School» в Лос-Анджелесе. |
| Surnow attended the University of California, Berkeley for two years, and eventually graduated from UCLA film school in 1976. | Сурноу учился в Калифорнийском университете в Беркли два года, и в конечном счёте окончил киношколу Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в 1976 году. |
| An agreement had been signed between the Consulate-General in Los Angeles, California, and the Mexican-American Lawyers' Association for the provision of free legal advice to Mexicans. | Между Генеральным консульством в Лос-Анджелесе, Калифорния, и Мексикано-американской ассоциацией адвокатов было подписано соглашение об оказании бесплатных юридических услуг мексиканским гражданам. |
| In 2002, director Mick Garris invited some director friends to an informal dinner at a restaurant in Sherman Oaks, California. | В 2002 году режиссёр Мик Гаррис пригласил нескольких своих знакомых коллег по цеху на неформальный ужин в ресторане в Лос-Анджелесе. |
| But it appears they have been transplanted from their natural habitat in Northern California. | Ќо, похоже, они были переселены из их естественной среды обитани€ в -еверной алифорнии. |
| We live in a small town in Southern California called San Marino. | ћы живем в маленьком городке -ан ћарино в ёжной алифорнии. |
| And as a surfer he explored the beaches of Southern California from La Jolla to Leo Carrillo and up to Pismo. | Ќа доске дл€ серфинга он исплавал всЄ побережье южной алифорнии... от ЋахоиЕ до Ћеокарилло... и даже до ѕизмо. |
| And as a surfer, he explored the beaches of Southern California, from La Jolla to Leo Carrillo and up to Pismo. | как серфер, прошел все пл€жиЕ южной алифорнии, от Ћа 'ойи до Ћео арийоЕ и до самого ѕизмо. |
| Under the new cyberbullying laws, California penal code section 653m, Madison has committed numerous acts of harassment... a criminal act. | огласно новому закону о киберзапугивании, уголовный кодекс алифорнии, раздел 653, ћедисон совершила многочисленные действи€ преследовани€... преступные действи€. |
| It became the official state flower of California in 1903. | В 1903 году Эшшольция калифорнийская стала официальным цветком штата Калифорния. |
| He was accepted at the Walt Disney Animation Studios in Burbank, California, during his senior year at high school, becoming in 1996 at age 18 the youngest animator in the history of the company. | Он был принят в анимационную студию Уолт Дисней в городе Burbank, штата Калифорния во время своего последнего года в средней школе, став в 1996 году в возрасте 18 лет самым молодым аниматором в истории компании. |
| It is not just California Governor Arnold Schwarzenegger who has recognized the signs of the times and proclaimed bold Kyoto targets for his state that may become a pacemaker of All-American modernization again. | И это не только калифорнийский губернатор Арнольд Шварценеггер, который признал знамение времени и объявил смелые Киотские цели для своего штата, который вновь может стать лидером обще-американской модернизации. |
| Yosemite Valley and the Mariposa Grove were ceded to California as a state park, and a board of commissioners was proclaimed two years later. | Долина Йосемити и роща Марипоса были переданы Калифорнии, им был предоставлен статус парка штата, а спустя два года была назначено правление специальных уполномоченных. |
| Khazzoom focused on the narrower point that the potential for rebound was ignored in mandatory performance standards for domestic appliances being set by the California Energy Commission. | Хаззум сосредоточил внимание на более частном вопросе о том, что потенциал обратного эффекта не учитывается в обязательных стандартах энергоэффективности для бытовой техники, установленных энергетической комиссией штата Калифорния. |
| "Clouds Over California" is available for playable download in Rock Band. | Песня Clouds Over California доступна для бесплатного скачивания в игре Rock Band. |
| Brady first played in the main draw of a WTA singles tournament at the Carlsbad (California) Classic in November 2015, reaching the semifinals. | Она впервые сыграла в основной сетке турнира ШТА на Carlsbad (California) Classic в ноябре 2015 года, достигнув полуфинала. |
| The title comes from the Soundgarden song "Outshined", which features the line "I'm looking California, and feeling Minnesota". | Название фильму дано по тексту песни «Outshined» (1991) группы «Soundgarden» - «Я выгляжу, как калифорниец, но чувствую себя парнем из Миннесоты» (англ. I'm looking California, and feeling Minnesota). |
| Until late 2003 the company had significant development activities in Mountain View (California, United States), Reading (UK) and Sydney (Australia), but all development has since been relocated to Atlanta. | До конца 2003 года компания имела значительное развитие деятельности в Mountain View (California, USA), Reading (UK) и Sydney (Australia), но все производство было с тех пор перемещено в Atlanta. |
| In 2015, Korn guitarist James Munky Shaffer praised the album, stating I loved their last album, California, but their self-titled debut had the biggest impact on me. | В 2015 году в британском журнале The Skinny гитарист ню-метал-группы Korn Джеймс Шаффер высказал своё мнение об альбоме: Я обожаю их третий альбом, California, но их дебютный одноимённый альбом оказал на меня огромное влияние. |
| Professor Peter Evans (University of California, Berkeley) said that the initial 25 years of the new millennium represent a historically unique opportunity for institution-building. | Профессор Питер Эванс (Калифорнийский университет, Беркли) отметил, что в течение первых 25 лет нового тысячелетия открываются беспрецедентные уникальные возможности для институционального строительства. |
| That research, undertaken over 10 years in conjunction with the University of California at Berkeley, had informed much of the current periodic report and his delegation's contribution to the Durban Declaration and Programme of Action. | Эти исследования, которые проводились на протяжении десяти лет совместно с Калифорнийским университетом в Беркли, послужили основой для значительной части настоящего периодического доклада и вклада его делегации в разработку Дурбанской декларации и Программы действий. |
| Brothers Anton and Lewis Patzner started off playing metal violin and cello duets on the streets in Berkeley, California in 2002. | В 2002 году дуэт братьев Патцнер начал играть виолончельный метал на улицах города Беркли, в Калифорнии. |
| In 1986, he received a Ph.D. in physical chemistry from the University of California, Berkeley, where he worked under Charles Harris. | В 1986 году он получил доктора в Физической химии в Калифорнийском университете в Беркли, где он работал под руководством Чарльза Харриса (Charles Harris). |
| During the 1970s and 80s, he was also a Visiting Professor at the California Institute of Technology, the University of Wisconsin-Milwaukee and the University of California, Berkeley. | В течение 1970-х и 1980-х годов учёный читал лекции в Калифорнийском технологическом институте, в университете Висконсин-Милуоки и Калифорнийском университете в Беркли. |
| Jerry Norman was born on July 16, 1936, in Watsonville, California. | Джерри Норман родился 16 июля 1936 года в Уотсонвилле, штат Калифорния, США. |
| It is the second-most populous county in the United States after Los Angeles County, California. | Это второй из самых густонаселённых округов в США после Лос-Анджелеса. |
| This is a list of the officially designated symbols of the U.S. state of California. | Это список официальных символов штата Калифорния, США. |
| Pooley emigrated to the United States in 1986 and lived in Southern California, with an art studio in Santa Monica where he devoted his time to painting. | В 1986 году Пули эмигрировал в США и обосновался в Южной Калифорнии в Санта-Монике, где он посвятил себя живописи. |
| During the late 1970s, Rodríguez advanced in the organizational hierarchy, pioneering new trafficking routes through Mexico and into the United States, primarily Los Angeles, California and Houston, Texas. | В конце 1970-х годов Родригес занял более высокое место в иерархии картеля, освоив новые маршруты наркотрафика через Мексику в США, прежде всего в Лос-Анджелес (штат Калифорния) и Хьюстон (штат Техас). |
| At the time, Admiral Roger Welles, then Commandant of the 11th Naval District, had grown weary of Schofield's delaying tactics and threatened to pull stakes and establish a repair base in San Pedro, Los Angeles, California. | В то время Адмирал Роджер Уэллс, тогдашний комендант 11-го Военно-морского округа, устал от тактики отсрочки Schofield Engineering и угрожал забрать свою долю и создать ремонтную базу в Сан-Педро, Лос-Анджелес, Калифорния. |
| Now across the gulf of space and time, on another planet called Los Angeles, California, two men were about to have a conversation that would change the path of my life forever. | А теперь перенесемся во времени и пространстве на другую планету под названием Лос-Анджелес, штат Калифорния, где вот-вот должен был состояться разговор между двумя людьми, который навсегда изменил ход моей жизни. |
| According to research done by Mount St. Mary's College, Los Angeles, California 2014, occupational segregation still continues. | По данным исследования, проведенного в 2014 году Колледжем Маунт-Сент-Мэри, Лос-Анджелес, Калифорния, профессиональная сегрегация по-прежнему существует. |
| Three high school teachers, Ed, Doris, and Carl, are driving through California's Antelope Valley on their way to a Dodgers game in Los Angeles. | Трое школьных учителей - Эд Стайлз, Дорис Пейдж и Карл Оливер едут через Южную Калифорнию в Лос-Анджелес чтобы посмотреть матч Доджерс. |
| In 1978 he graduated from the California Institute of the Arts with a Master of Fine Arts, where he admired the work of his teachers John Baldessari, Laurie Anderson, David Askevold and Douglas Huebler. | Он переехал в Лос-Анджелес в 1978 году и поступил в Калифорнийский институт искусств, где он восхищался работами своих учителей Джона Балдессари, Лори Андерсон, Дэвида Аскевольда и Дугласа Хьюблера. |
| He was the founding Chancellor of the University of California San Diego (1961-1964, 1970-1972). | Основатель Калифорнийского университета в Сан-Диего (ректор в 1961-1964 и 1970-1972). |
| In 1978, he settled in the United States and founded The Flag Design Center in San Diego, California. | В 1978 году он переехал в США и основал Центр Дизайна Флага в Сан-Диего, Калифорния. |
| California State Assembly Bill 93 created the San Diego County Regional Airport Authority (SDCRAA) in 2001. | В 2001 году биллем АВ93 Законодательного собрания штата Калифорния была образована «Окружная администрация аэропорта Сан-Диего» (SDCRAA). |
| The album was produced by Bill Stevenson (the drummer of the Descendents) and recorded at The Blasting Room in Fort Collins, Colorado and Lambesis Studios in San Diego, California. | Продюсером альбома стал Билл Стивенсон (барабанщик Descendents), запись прошла в Форт Коллинз, штат Колорадо, и Lambesis Studios в Сан-Диего, штат Калифорния. |
| The tape made its way into the hands of vocalist Eddie Vedder, who was working as a security guard for a petroleum company in San Diego, California at the time. | Кассета попала в руки Эдди Веддера, который, в то время работал заправщиком на АЗС в Сан-Диего, штат Калифорния. |