Английский - русский
Перевод слова Calendar

Перевод calendar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Календарь (примеров 904)
The 2011 calendar was announced on 21 December 2010. Календарь на 2011 год был объявлен 21 декабря 2010 года.
A calendar of upcoming meetings and events, and the proposed timelines and deadlines related to project implementation have been added. Были добавлены также календарь предстоящих совещаний и мероприятий и предлагаемые график и сроки осуществления проектов.
In the left upper part of the page you can see a two-month calendar with Baha'i days indicated. Вверху левой части страницы вы видите календарь с датами бахаи на два ближайших месяца с текущей датой.
The mosque was built in 1791 (1206 of Hijri calendar). Мечеть Гаджи Губат была построена в 1791 году (1206-й календарь Хиджри).
This is a calendar of days. Да, это подробный календарь.
Больше примеров...
Календарный (примеров 72)
During the pregnancy and maternity leave, women are paid a compensation for temporary incapacity for work in the amount of 100% of average income per one calendar day. Во время отпуска по беременности и родам женщинам выплачивается пособие по временной нетрудоспособности в размере 100 процентов из расчета их среднего дохода за один календарный год.
To prevent this, prison expenses are now paid at a percentage rate - 40% of the prisoner's net earnings or other income, but not more than CZK 1,500 per calendar month. Для недопущения этого расходы на содержание в тюрьме теперь взимаются на процентной основе - 40% от чистых заработков или иных доходов заключенного, но не более 1500 чешских крон за календарный месяц.
Thus, the current calendar cycle will end in December 2012, or on December 20, 2012 (correlation 584283), or on December 22, 2012 (correlation 584285). Таким образом, текущий календарный цикл закончится в декабре 2012 года, или 20 декабря 2012 года (корреляция 584283), или 22 декабря 2012 года (корреляция 584285).
(b) Execution of corrective action, when short of time, to change the validity end date of a cash requisition that did not end on the last calendar day of the month; Ь) при нехватке времени принимались корректировочные меры для изменения даты истечения срока действия заявки, которая не истекала в последний календарный день месяца;
Under article 157 of the Labour Code, an employer who fails to pay out wages, holiday pay or other compensations on time must pay, on the day payment is made, an additional 0.15 per cent of the unpaid amount for each calendar day of delay. Согласно статье 157 Трудового кодекса, при нарушении работодателем срока выплаты заработной платы, оплаты отпуска и других выплат работодатель обязан выплатить дополнительно за каждый просроченный календарный день 0,15% от невыплаченной денежной суммы на день фактического расчета.
Больше примеров...
Расписание (примеров 510)
Once operational, the new system-wide calendar would as a matter of course be available to Member States. После его разработки новое общесистемное расписание будет, разумеется, доведено до сведения государств-членов.
It is anticipated that the Preparatory Committee would need to hold 24 meetings during 1995 and these would have to be added to the calendar of conferences and meetings. Предполагается, что Подготовительный комитет должен будет провести 24 заседания в 1995 году, которые будут дополнительно включены в расписание проведения конференций и заседаний.
Decides that the calendar of meetings of the Convention bodies for the years 2000-2001 shall be as follows: постановляет принять следующее расписание совещаний органов Конвенции на 2000-2001 годы:
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has initiated a review aimed at improving its intergovernmental structure and has also amended the calendar for its Commission session to more closely realign it with the submission of the proposed programme budget. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) начала проведение обзора в целях совершенствования своей межправительственной структуры и внесла изменения в расписание своих сессий для его более тесного согласования со сроками представления предлагаемого бюджета по программам.
It should be noted, however, that the utilization of these reassigned services by regional groups in New York in 2005, with two exceptions, was below the 80 per cent benchmark set for calendar bodies. Тем не менее следует отметить, что коэффициент использования региональными группами этого перераспределенного обслуживания в Нью-Йорке в 2005 году был - за двумя исключениями - ниже 80-процентного заданного ориентира, установленного для включенных в расписание органов.
Больше примеров...
График (примеров 297)
The secretariat presented a proposed calendar of meetings and key documents forecast in preparation for the first Meeting of the Parties. Секретариат представил предлагаемый график проведения совещаний и перспективную оценку в отношении основных документов, которые будут подготовлены для первого совещания Сторон.
The general timeline set out in the calendar presented with the package of measures should also be accepted as a basis for MINURSO operations in the immediate future. Общий график, предусмотренный в календарном плане, представленном вместе с пакетом мер, также должен быть принят в качестве основы для осуществления деятельности МООНРЗС в ближайшем будущем.
In view of the failure of the parties to complete the implementation agenda by 31 December 2000, the implementation calendar is being readjusted by the Follow-Up Commission. Учитывая, что сторонам не удалось завершить осуществление программы к 31 декабря 2000 года, Комиссия по наблюдению вносит изменение в график осуществления.
The International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture welcomed Togo's intention to ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on Enforced Disappearances, and called for a precise calendar in this regard. Международная федерация действий христиан за ликвидацию пыток приветствовала намерение Того ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, а также призвала установить точный график в этом отношении.
In paragraph 196, the Board recommended that UNICEF ensure that the Private Sector Division, in consultation with the National Committees, revises the reporting calendar for the submission of the final revenue and expenditure reports to coincide with the deadline for financial reporting. Между тем Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству обновил график представления докладов национальными комитетами с указанием крайних сроков представления финансовых докладов и прогнозируемых крайних сроков перевода средств.
Больше примеров...
Ежедневник (примеров 26)
Her appointment calendar should be in her office. Ежедневник должен быть в ее кабинете.
I didn't realize I was the keeper of your sister's calendar. Я не думал, что ежедневник твоей сестры хранится у меня.
Ellen is the only assistant to log in to both his calendar and his personal email. Эллен - единственная, кто заходил в его ежедневник и в его личную почту.
What, it's not on your social calendar? Разве вы не внесли это событие в свой ежедневник?
It might have a calendar. В нем может быть ежедневник.
Больше примеров...
Calendar (примеров 33)
The second studio album called "Calendar" was released October 18, 2012 on the French label Talitres. Второй студийный альбом Motorama под названием «Calendar» вышел 18 октября 2012 года на французском лейбле Talitres.
In December 2013, she appeared on the cover and in the 2014 Calendar Girl Issue of the fashion magazine Galore. В декабре 2013 года Миллер появилась на обложке «2014 Calendar Girl Issue» журнала Galore.
We may record information about your usage of Google Calendar, such as when and for how long you use the service, the frequency and size of data transfers, and the number of events and calendars you create. Мы можем записать информацию об использовании Календаря Calendar, например, время обращения к этой службе, частоту и объем передачи данных, число созданных мероприятий и календарей.
It has always supported.ics files, and the subscription feature enables syncing with Google Calendar. Она всегда поддерживала файлы с расширением.ics, а подписка позволяет синхронизироваться с Google Calendar.
The wealth of the planters on the island is evident in the tax records preserved at the Calendar State Papers in the British Colonial Office Public Records, where the amount of tax collected on the Leeward Islands was recorded. Богатство плантаторов Невиса становится очевидным из налоговых отчетов, хранящихся в Списке госбумаг в Британском Колониальном офисе общественных записей (англ. Calendar State Papers in the British Colonial Office Public Records), где была зафиксирована сумма налогов, собранная на Подветренных островах.
Больше примеров...
План (примеров 59)
She added that the Board would look forward to improving the calendar of meetings and the distribution of work between sessions in the future. Она сказал, что Совет рассчитывает получить в будущем улучшенный график заседаний и план распределения рабочей нагрузки между сессиями.
It is expected that the plan will soon be approved along with a calendar for implementation and follow-up action. Ожидается, что этот план в скором времени будет утвержден вместе с графиком осуществления и проведения последующей деятельности.
This road map will be finalized through consultations with the various stakeholders and will serve as a basis for establishing the electoral calendar. Этот план будет доработан в консультации с различными заинтересованными сторонами, и его окончательная редакция послужит основой для определения сроков проведения выборов.
At present, the programme of meetings of calendar bodies at Nairobi does not appear to provide practical justification for the establishment of such a service. Как представляется, в данный момент план совещаний органов, заседания которых включены в установленный график в Найроби не позволяет говорить о практической оправданности создания такой службы.
She does the calendar? Ещё она составляет план мероприятий в нашем городке.
Больше примеров...
Плана (примеров 55)
The plan also comprises a calendar, which commences with the signing of the plan on 8 April. План включает также временной график, который начинается с подписания плана 8 апреля.
The Director of the Electoral Assistance Unit travelled to Mozambique in March 1993 to review the electoral calendar and to adjust the plan for the deployment of the electoral component of ONUMOZ. В марте 1993 года в Мозамбике побывал Директор Группы по оказанию помощи в проведении выборов для обзора расписания проведения выборов и корректировки плана развертывания компонента ЮНОМОЗ по проведению выборов.
It had sought to prepare a draft calendar that met the needs of the Organization as a whole, while avoiding any overlapping of meetings in the same sector of activity at the same conference location. Комитет стремился подготовить проект плана заседаний, который содействовал бы удовлетворению потребностей Организации в целом и позволил бы избежать любого дублирования заседаний в аналогичных сферах деятельности в одном и том же месте проведения конференций.
As for the field deployment schedule, while the Governance Board validated the deployment calendar in April 2004, the schedule is currently under review by the newly appointed Director for MSRP and by the new Chief Information Officer, so as to establish a realistic field deployment plan. Что касается графика развертывания новой системы на местах, то, хотя Совет по вопросам управления утвердил этот график в апреле 2004 года, в настоящее время его рассматривает новый директор ПОСУ и новый старший сотрудник по информационным вопросам в целях разработки реального плана внедрения системы на местах.
The paper contains the description of the discipline plan of individual work as well as calendar discipline plan of individual work. Приведено содержание плана СРС и календарного плана СРС по дисциплине.
Больше примеров...
Запланированных (примеров 36)
Consequently, the main strategy is still to reassign services from cancelled calendar meetings. В этой связи основная стратегия по-прежнему заключается в переуступке обслуживания в результате отмены запланированных заседаний.
The Bureau agreed on the remaining calendar of meetings for the preparation of the Fourth High-level Meeting and the implementation of the Paris Declaration, as follows: Бюро согласовало следующий график оставшихся совещаний, запланированных в рамках подготовки четвертого Совещания высокого уровня и осуществления Парижской декларации:
Despite the provisions of General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986 on limiting conference activities, the number of meetings, both those scheduled in the approved calendar of conferences and those unforeseen, has continued to increase. Несмотря на положения резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1986 года об ограничении конференционной деятельности, количество заседаний, как запланированных в утвержденном расписании конференций, так и незапланированных, продолжает возрастать.
With regard to the calendar of conferences and meetings, the Group noted the overlap in April 2005 between the sessions of the Governing Council of UN-Habitat and the Commission on Sustainable Development. Что касается расписания конференций и совещаний, то Группа отмечает частичное совпадение сроков проведения запланированных на апрель 2005 года сессий Совета управляющих ООН-Хабитат и Комиссии по устойчивому развитию.
Unfortunately, at the time of writing neither the paper edition of the calendar nor the homepage provided much information of meeting and activities beyond 2002. На момент подготовки настоящего документа расписание, имеющееся в типографском виде и на домашней странице, к сожалению, не содержало обширной информации о совещаниях и мероприятиях, запланированных на период после 2002 года.
Больше примеров...
Келиндер (примеров 12)
But what happened to Miss Calendar is. Но то, что случилось с мисс Келиндер, было.
I've been browsing on some of Ms Calendar's pagan sites. Я просматривала некоторые языческие сайты мисс Келиндер.
There's no answer at Ms Calendar's and Giles' phone is out of order. Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
We are talking Ms Calendar, right? Это мисс Келиндер, правильно?
Miss Calendar has been surfing on her computer... and, according to her, this Saturday is the Night of St Vigeous. У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота - Ночь святого Вига.
Больше примеров...