You know me better than that, Cal. | Ты знаешь это лучше меня, Кэл. |
Which means it was loosened on purpose, which supports the theory that Cal set the fire. | Что означает, что целью было ослабление, а это подтверждает теорию, что пожар устроил Кэл. |
From everything I've seen, he's pretty tough, Cal. | Из всего. что я видел, он крепыш, Кэл. |
So, Cal, truthfully, who knows what you've really been up to at night? | Так что, Кэл, давайте начистоту, кто знает, что вы на самом деле делали ночью? |
[Sighs] Okay, Cal, human wall. | Ладно, Кэл, стенка. |
All we have are Cal's arson files. | Всё, что у нас есть - это документы Кэла по поджогу. |
It's Cal's investigative notes from March 22, 1993... that's the day of the fire. | Это записи расследования Кэла за 22 марта 1993 г. |
your stepmother moved you right out of the building, to work on Cal McGregor's cable show. | ваша мачеха перевела вас из этого здания для работы на кабельном шоу Кэла Макгрегора. |
Cal could've gotten kicked out of the gnomes or whatever, had his memory erased or - | Кэла может выгнали из гномов или что-то еще, может его память стерли или - |
It's irresponsible and cruel for both a puppy or Cal, and Cal's not a puppy... he's a pitbull, | Это безответственно и жестоко для обоих: как для щенка, так и для Кэла, и Кэл - не щенок... |
You and Cal are going to stay in the camper tonight. | Сегодня вы с Кэлом останетесь в трейлере. |
We know about Quinn and what he did to Cal. | Мы знаем про Квинна и про то, что он сделал с Кэлом. |
All I'm saying is he's raising some very important questions about the integrity of the justice system that is currently under Cal McGregor's watch. | Но хочу сказать, что он поднял очень серьезные вопросы о чистоте и безупречности нашей системы правосудия, контролируемой сейчас Кэлом Макгрегором. |
Have you blown Cal out? | Ты порвала с Кэлом? |
We have to make sure that the Cal that we put out into the world is the same Cal that I've seen here... th-the safe and user-friendly Cal. | Мы должны убедиться, что он останется тем же Кэлом, которого я увидела здесь... безопасным и дружелюбным Кэлом. |
The gun missing from the restaurant's a. cal - | Из ресторана пропал пистолет. калибр - |
Not rec. 38 cal. Enfield revolver, s/n A1680 | Револьвер «Энфилд», 38 калибр, серийный номер А1680 |
Rifle cal... 357 H&H Ceska Zbrojovka | Винтовка «Чешска Зброевка», модель Н&Н, калибр 0.357 |
Remington 44-40 cal 1890 army revolver s/n 1103 (antique) | «Ремингтон», калибр 44 - 401890, армейский револьвер, серийный номер 1103 (старинное оружие) |
912 Heckler & Koch Cal. 9mm MODS. | 912 «Хеклер и Кох» калибр 9 мм. |
"but you made me, cal, and now"you want to throw our love away. | Но ты заставил меня, Кол, и теперь ты хочешь выбросить нашу любовь. |
Because, I mean seriously, like, who, like, cal... | Я имею ввиду, серьезно, для кого... кол... |
Cal begged me not to arrest her. | Кол умолял меня не арестовывать ее. |
Cal wanted her to come in on us And realize that he could never love her As much as he loved me. | Кол хотел, чтобы она зашла в этот момент и поняла, что он никогда не сможет любить ее так сильно, как меня. |
This isn't cal cutler. | Это не Кол Катлер. |
No! No, you just figure out a way to make it happen, Or I go to cal hartley, | Нет, просто придумай, как это сделать, или я пойду к Кэлу Хартли. |
So did Cal, so, naturally, they got married. | Как и Кэлу. Естественно, они поженились. |
To prove that the drugs that killed Grady were placed there by Cal. | Чтобы доказать, что наркотики, которые убили Грейди, попали туда благодаря Кэлу. |
The friend you told Cal you wanted to protect. | Другу, которого, как ты сказал Кэлу, ты хотел защитить. |
Cal Sweeney, the number of the safety deposit box with the key in it. | А Кэлу Суини - номер банковской ячейки, в которой хранился ключ. |
I want him back, Cal. | Мне нужно его забрать, Кел. |
What do you see in her, Cal? | Что ты в ней нашел, Кел? |
If I could just reframe the point Cal was making - | Если бы я мог перефразировать те замечания, что сделал Кел - |
She's Amelia's daughter, Cal. | Она дочь Амелии, Кел. |
It's over, Cal. | Кел, все кончено. |
What? Come on, Cal betrayed them. | Что? Брось, Кал предавал их. |
It's a storefront church on 63rd and Cal. | Это городская уличная церковь на 63-ей и Кал. |
Cal wasn't strangled postmortem. | Кал не был задушен посмертно. |
Cal A. Bunga. | Кал А. Банга. |
Attention, bathers, this is water park president Cal A. Bunga. | Внимание, купающиеся, говорит директор аквапарка Кал А. Банга. |
I heard you got special dispensation to come to Cal's send off. | Я слышал, ты получил особое разрешение проводить Калла. |
Having said that, according to Cal, | Должен сказать, что, по словам Калла, |
Explain we never touched Cal! | Скажи, что мы не трогали Калла! |
Threatened to kill Cal. Threatened to kill me too. | Угрожал убить Калла и меня. |
You know Cal - always cruising about in that Chevy trying to pick up ladies. | Ты же знаешь Калла: разъезжал в шевроле, снимал девчонок. |
Cal dropped off the face of the earth on Sunday. | Кальвин исчез с лица земли в воскресенье. |
The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know, he kept to himself. | Хозяин дома сказал, что Кальвин Уорен безумно много работал, кажется, ну, ты понимаешь, он был себе на уме. |
Well, Cal dropped me off at the algebra tutor around 8:00 and then took Lexie to check out a new horse. | Ну, Кальвин подбросил меня на машине до репетитора по алгебре к 8.00, а затем отвел Лекси опробовать новую лошадь. |
And Cal took you to the emergency room? | И Кальвин отвел тебя в медпункт? |
I thought Cal was strangled. | Я думал, что Кальвин был задушен. |
Cal was different, he did do more. | Калл был другим, он сделал больше. |
Cal was the best mate you could ask for. | Калл был лучшим другом, которого только можно желать. |
Anyway, she said she was sick and tired of how Cal could do no wrong in Dad's eyes. | В этот раз она сказала, что устала, Что Калл в глазах отца всегда белый и пушистый. |
I wouldn't be surprised if he had something to do with Cal going off that bridge himself. | Не удивлюсь, что он имеет отношение к тому, что Калл упал с моста. Зачем? |
That Cal jumped off the bridge. | Что Калл спрыгнул с моста. |
The Royce boy was stitched up by the same doctor who said she didn't know Cal Warren. | Этого мальчишку Ройса зашила тот же доктор, которая сказала, что не знает Кальвина Уорена. |
Yes, I took Cal flying a few times. | Да, я брала с собой Кальвина на вылеты несколько раз |
You really want me to believe that Richard King killed Cal. | Вы действительно хотите, чтобы я поверил, что Ричард Кинг убил Кальвина |
Okay, so what time on Sunday did you last see Cal? | Итак, в котором часу в воскресенье вы в последний раз видели Кальвина? |
Would I have killed Cal to prevent him from finding out? | Убила бы я Кальвина, чтобы мой муж не узнал о нашей связи? |
You ever hear of a cal Wallace? | Вы слышали когда-нибудь о Кэле Уоллесе? |
I should have told you before about cal and me. | Мне следовало рассказать тебе раньше обо мне и Кэле |
Wasn't hard to find beautiful things to say about Cal. | Сказать что-то хорошее о Кэле было несложно. |
This is Cal we're talking about. | Мы же говорим о Кэле. |
I know you're scared about cal, okay? | Я знаю, что ты беспокоишься о Кэле, но мы должны держаться вместе. |
Genitives and datives in nouns are often built analytically: piciorul de la scaun ("the chair's leg", compare with piciorul scaunului), dau apă la cal ("I give water to the horse", compare with dau apă calului). | Родительный и дательный падежи существительных часто формируются аналитическим способом: piciorul de la scaun («ножка стула», сравнить со стандартным piciorul scaunului), dau apă la cal («даю воду коню», сравнить со стандартным dau apă calului). |
Unlike ADRV, the CAL strain is endemic. | В отличие от ADRV, штамм CAL является эндемическим. |
A death which occurred exactly that way led to the landmark legal case of Daly v. General Motors Corp., 20 Cal. | Смерть, случившаяся точно описанным способом привела в 1978 году к судебному разбирательству против General Motors «20 Cal. |
Very often in ancient Caral along with pounded coca leaves they mixed the powder of cal - to intensify the effect. | Часто в древнем Карале с истолченными листьями коки перемешивали порошок cal - для усиления эффекта. |
The song playing while Christopher smokes a heroin-laden cigarette with one of the Icelandic Air Flight Attendants is "Something something" (2001) by Coo Coo Cal. | Песня, играющая, когда Кристофер курит героиновую сигарету с одной из бортпроводниц Icelandic Air - "Something something" (2001) Coo Coo Cal. |
Let me guess... she saved anything and everything With cal's face on it. | Дай угадаю: она хранила все, где было лицо Кола. |
Warner will have cal cutler's body On a slab by morning. | К утру тело Кола Катлера будет лежать на столе у Уорнер. |
Burnt to a crisp in cal's car. | Сгорел в машине Кола. |
So we disturbed cal cutler's eternal rest for nothin'. | Значит, мы зря потревожили прах Кола Катлера. |
Cal cutler stood 6'2 . | Рост Кола Катлера - 187 см. |