Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
The current Dutch Cabinet pledged to allow for greater public participation in 2003, creating a new interest in interactive policy development. Нынешний кабинет министров Нидерландов в 2003 году официально объявил о том, что будет способствовать более широкому участию общественности, и это вызвало новую волну интереса к интерактивным способам разработки политики.
At one point, he even commented that "A president is all we require", and that Cabinet could be abolished. Однажды он даже заявил, что «Всё, что нам нужно, это председатель» и что кабинет может быть распущен.
AI specified that the Cabinet approved the proposed Action Plan in September in 2011 and appointed a sub-committee to oversee its implementation in February 2012, but there has been little progress on implementation. МА уточнила, что Кабинет министров утвердил предложенный план действий в сентябре 2011 года, а в феврале 2012 года назначил подкомитет для контроля над его осуществлением, однако в этой области был достигнут лишь незначительный прогресс.
Following the recommendations, the Executive Council has become the Cabinet, headed by the Governor, and both a Leader of Government Business heading the territorial Government and a Leader of the Opposition in the Legislative Assembly have been officially appointed. В соответствии с этими рекомендациями Исполнительный совет был преобразован в Кабинет, возглавляемый Губернатором, и были официально назначены ответственный за вопросы государственного управления, возглавляющий правительство территории, и руководитель оппозиции в Законодательной ассамблее.
13.5.1. National Climate Change Policy Cabinet approved the National Climate Change Policy in early 2008, providing "a national framework to mitigate the effects of climate change and adapt to its impacts in an effective and sustainable manner." В начале 2008 года кабинет утвердил Национальную стратегию по смягчению последствий изменения климата, которая является "национальной программой мер по смягчению последствий изменения климата, а также эффективной и устойчивой адаптации к этим последствиям".
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
At its most recent cabinet meeting, the Government had studied the withdrawal of its reservations to the Convention and ratification of the Optional Protocol. На своем последнем заседании кабинета министров правительство изучило вопрос о снятии оговорок в отношении Конвенции и ратификации Факультативного протокола.
Develop strategy/policy paper to DCC and Cabinet on reserved seats for women Разработать стратегический/политический документ для ККР и кабинета министров по вопросу о резервировании мест за женщинами
Maria Teresa Bernedo Arzak Director for the Minister's Cabinet Мария Тереза Бернедо Арзак Директор кабинета министров
This Council consists of the Cabinet of the Netherlands, supplemented by a Minister Plenipotentiary each for Aruba and the Netherlands Antilles. Этот Совет состоит из кабинета министров Нидерландов, а также полномочных министров по делам Арубы и Нидерландских Антильских островов.
Cabinet Decision No. 161 of 2001, concerning the prosecution of persons who interfere in judicial matters, exemplifies the efforts that are made to guarantee the independence of the judiciary. Решение кабинета министров Nº 1612001 года о преследовании лиц, осуществляющих вмешательство в работу судебных органов, свидетельствует о принятии мер по обеспечению независимости судебной системы.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
In June, the cabinet reassessed the war strategy, only to decide more firmly than ever on a fight to the last man. В июне кабинет министров произвёл переоценку военной стратегии, твёрдо решив сражаться до последнего человека.
The Cabinet is formed by the party that gains a majority of the parliamentary votes cast at each competitive election. Кабинет министров формируется партией, получившей большинство голосов в парламенте во время каждых состязательных выборов.
The Cabinet is the highest level. Кабинет министров представляет собой высший уровень.
In 2001, the Cabinet of the Federal Government included seventeen women: six ministers and eleven parliamentary state secretaries in a total of 16 ministries. В 2001 году в кабинет министров федерального правительства входило 17 женщин: 6 министров и 11 парламентских государственных секретарей из общего числа 16-ти министерств.
Having been boosted by the Great Depression and the malcontent it engendered, in 1931, the Legion also profited from the disagreement between King Carol II and the National Peasants' Party, which brought a cabinet formed around Nicolae Iorga. Начавшаяся в 1929 году Великая депрессия не обошла стороной и экономику Румынии, и в этих условиях Легион стал пользоваться разногласиями между королём Румынии Каролем II и Национальной крестьянской партией, которая в 1931 году сформировала кабинет министров во главе с Николае Йоргой.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
Although he had initially postponed the selection of his cabinet, reports indicate that he began the process of naming a cabinet on 16 February 2002. И хотя он вначале отложил дату выбора кандидатов в правительство, согласно сообщениям, 16 февраля 2002 года он уже приступил к назначению членов кабинета.
Devonshire arrived safely in London and King Haakon and his Cabinet set up a Norwegian government in exile in the British capital. «Девоншир» благополучно прибыл в Лондон, а король Хокон и его кабинет создали норвежское правительство в изгнании в британской столице.
The Government can only issue instructions or orders to the agencies in the form of decisions taken at a Cabinet meeting. Правительство может только давать инструкции или указания своим органам в форме решений, принятых на заседании кабинета министров.
The Government gave assurances to the Commission that those observations would be taken into consideration in the decree on the implementation of the ordinance by the Cabinet. Правительство заверило Комиссию, что эти замечания будут приняты во внимание в указе об осуществлении соответствующего постановления кабинета министров.
In 1972, Whelan was appointed as Minister of Agriculture in the cabinet of Pierre Trudeau, and held the position until Trudeau's retirement in 1984, except during the 1979-1980 Joe Clark government. В 1972 году Уилан был назначен министром сельского хозяйства в кабинете Трюдо, и занимал эту должность вплоть до 1984 г., за исключением периода 1979-1980 когда правительство возглавлял Джо Кларк.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Rosie: You got to get into that cabinet. Ты должна пробраться в этот шкаф.
There's only a three- second window when the cabinet isn't covered by one of the cameras. Есть всего трехсекундное окно, когда ни одна из камер не смотрит на шкаф.
Knolling is present in Sachs' oeuvre in pieces like Hardcore, a cabinet filled with objects neatly arranged at right angles. Ноллинг присутствует в творчестве Сакса в таких работах, как Hardcore - шкаф, наполненный предметами, которые аккуратно расположены под прямыми углами.
They keep it in a locked cabinet. Они ее в шкаф запирают.
Only instead of a ten-gallon vat of olive oil for $3.99... thatwon'tevenfitinyour cabinet, we sell cheap books. И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
Further talks among the parties on the distribution of the remaining four cabinet posts would continue. Также была достигнута договоренность о том, что переговоры по вопросу о распределении оставшихся четырех постов в кабинете министров будут продолжены.
There are 13 female Ministers in the presidential cabinet - a record number. В сформированном президентом кабинете министров 13 должностей занимают женщины, что является рекордным показателем.
Work on missing persons under the aegis of the International Committee of the Red Cross has slowed as a result of a cabinet reshuffle in Georgia, but is expected to resume after the completion of the electoral process. Работа по вопросу о пропавших без вести лицах, проводимая под эгидой Международного комитета Красного Креста, затормозилась из-за перестановок в кабинете министров Грузии, однако, как ожидается, возобновится после завершения избирательного процесса.
On this basis, under the auspices of the Cabinet Councillor's Office on Internal Affairs, the first liaison meeting among the ministries and agencies concerned regarding the review of the system of exemption from the Antimonopoly Act was held in November 1993. На этой основе под эгидой Управления советников по внутренним делам при кабинете министров в ноябре 1993 года было проведено первое такое совещание с участием министерств и заинтересованных учреждений для пересмотра системы изъятий из Антимонопольного закона.
As a result, Spencer, while retaining his seat in the cabinet and position as Lord President, was again appointed Lord Lieutenant to take charge of the government's Irish policy. В результате лорд Спенсер, сохранив за собой должность лорда-председателя Совета в кабинете министров, вновь был назначен лордом-лейтенантом Ирландии.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The Chef de Cabinet stated that the main priority of the Secretary-General was to ensure the retention of as many staff as possible in order to maintain the required expertise in the Organization. Начальник Канцелярии заявила, что главным приоритетом для Генерального секретаря является сохранение как можно большего числа сотрудников, с тем чтобы в Организации продолжали работать необходимые специалисты.
In 2001, the Cabinet issued a resolution that an appropriate proportion of women shall be represented in national committees established by laws or regulations of the Office of the Prime Minister. В 2001 году кабинет издал распоряжение о том, что женщины будут надлежащим образом представлены в национальных комитетах, создаваемых на основе законов или постановлений канцелярии премьер-министра.
Between 2000 and 2005, he was the President's diplomatic adviser, Deputy Secretary General and Deputy Chief of Cabinet. В период 2000 - 2005 годов он являлся советником президента по дипломатическим вопросам, заместителем генерального секретаря и заместителем главы канцелярии президента.
The UNDP Governance and Public Administration Support Programme seeks to build national capacities in public sector management and administration by targeting assistance to the General Control Institution, the General Personnel Council and the Cabinet Secretariat Office. Программа поддержки управления и государственной администрации ПРООН преследует цель укрепления национального потенциала в области управления и руководства государственным сектором путем оказания помощи Главному контрольному управлению, Главному совету по кадровым вопросам и Канцелярии секретариата кабинета.
Policy advice to the Government on issues relevant to women is provided by the Office of the Status of Women (OSW), which is a division of the Department of the Prime Minister and Cabinet. З. Консультационные услуги правительству по вопросам политики в отношении женщин оказывает Управление по вопросам положения женщин (УВПЖ), являющееся отделом канцелярии премьер-министра и кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
The Ministry has reported twice to Cabinet on progress made in implementing the Beijing Platform for Action, in 1996 and 1998. Министерство дважды представляло кабинету министров доклады о ходе осуществления Пекинской платформы действий: в 1996 и 1998 годах.
This activity is pending as the TSM Concept Paper is still on its way to Cabinet Это мероприятие отложено, так как концептуальный документ по ВСМ все еще не представлен кабинету министров
The House of Representatives places its confidence in the Cabinet in the light of the programme which the Cabinet presents to it. Совет депутатов выражает вотум доверия кабинету министров с учетом программы, представляемой ему кабинетом министров.
The CSTA provides the Canadian Cabinet, with external expert advice on internal federal government science and technology issues requiring strategic attention. СКНТ предоставляет кабинету министров Канады возможность привлечения для консультаций внешних экспертов по стратегическим вопросам федеральной политики в области науки и техники.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
There's a cabinet in the cockpit that I've been working with. В кабине есть шкафчик с которым я работал.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
And I had to give up a cabinet. И мне пришлось отдать им шкафчик.
I've got a cabinet in there! У меня там есть шкафчик!
In the spice cabinet. Шкафчик там где лежит острое.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
He said that a Cabinet committee, chaired by the Prime Minister herself, had been set up to deal with these problems. Он сообщил, что для решения существующих проблем был создан правительственный комитет под председательством самого премьер-министра.
The Government has established the Ministry of Women, Children and Youth Affairs to steer the women affairs at the Cabinet level. (Recommendation 23) Правительство создало Министерство по делам женщин, детей и молодежи и перевело таким образом руководство этим сектором на правительственный уровень. (Рекомендация 23)
After Yulia Tymoshenko's election, her cabinet annulled the decree which transferred the property to the "Nadra Ukraine" firm, and again placed the territory under government control. После выборов Юлии Тимошенко её кабинет аннулировал указ, передававший имущество фирме «Надра України», и вновь поместил территорию под правительственный контроль.
The High Commission on Integrity and Patriotism, a Government body mandated to vet senior officials, initially excluded four ministerial nominees from Prime Minister Zeidan's cabinet, including his choice of Minister of Interior. Высшая комиссия по вопросам этики и патриотизма - правительственный орган, отвечающий за проверку старших должностных лиц, - первоначально отклонила кандидатуры четырех министров, предложенные премьер-министром Зейданом, в том числе предложенную им кандидатуру министра внутренних дел.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
In this way, the treaty becomes a State law which the Cabinet and relevant minister are bound to enforce. Таким образом, договор становится государственным законом, который обязаны приводить в исполнение Совет министров и соответствующие министерства.
As stated in article 55 of the Constitution, the Federal Cabinet consists of the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and a number of ministers. Как указывается в статье 55 Конституции, Совет министров Федерации состоит из Премьер-министра, заместителя Премьер-министра и ряда министров.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
When formally convened as such, the government is termed the Council of Ministers (German: Ministerrat), which is equivalent to the word "cabinet". Когда оно официально созывается, правительство называют Совет министров (нем. Ministerrat), что эквивалентно термину «кабинет министров».
The Chief Minister and his Ministers form the Council of Ministers, the Manx Cabinet, which coordinates the work of the departments on the principles of corporate governance and collective responsibility. Главный министр и его министры образуют Совет министров - кабинет острова Мэн, который координирует работу правительственных департаментов на основе принципов корпоративного управления и коллективной ответственности.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
Senior officials regularly report to responsible government ministers (and where necessary Cabinet) on counter terrorism and security issues. Старшие должностные лица регулярно отчитываются перед ответственными правительственными министрами (в случае необходимости, перед кабинетом) по вопросам борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.
Once the regular sessions of the Congress have begun, the Chief of Cabinet, together with the other ministers, presents a detailed report on the state of the nation in the areas covered by the different government departments. На очередных сессиях Национального конгресса глава кабинета министров совместно с другими министрами представляет подробный отчет о положении в стране и соответствующей деятельности различных министерств.
However, it was endorsed by the Prime Minister of Australia and his Cabinet, as well as by the Ministers for Women's Affairs in each state and territory. Однако он был одобрен премьер-министром Австралии и членами его кабинета, а также министрами по делам женщин всех штатов и территорий.
The Committee notes with appreciation that the State party report, although not tabled before the Parliament, was endorsed by the Prime Minister and Cabinet and by the Ministers of Women's Affairs in each State or Territory. Комитет с удовлетворением отмечает, что, хотя доклад не был представлен на рассмотрение парламента, он был одобрен премьер-министром и кабинетом, а также министрами по делам женщин в каждом штате и территории.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
Больше примеров...