Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
A stone bust of Watts is installed at the nonconformist Dr Williams's Library, in central London. Каменный бюст Уоттса можно также увидеть в нонконформистской Библиотеке доктора Вильямса во Внутреннем Лондоне.
We finally get into the room where this is, this-this national treasure we've risked our lives for, this solid gold bust of Saddam... and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова.
Now, seeing as what you're really after is that bust of old King George, maybe you can tell your old friend Ryder why. Раз тебе так сильно нужен этот бюст старого Георга, может, расскажешь своему старому другу, почему?
His bronze bust of Warren Hastings is in the National Portrait Gallery. Бронзовый бюст генерал-губернатора Индии Уоррена Гастингса представлен в лондонской Национальной портретной галерее.
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
But we're not looking to bust her. Но мы здесь не для того, чтобы арестовать ее.
You need a plausible explanation, and the only way to get that is to bust the guy who killed her: Тебе нужно правдоподобное объяснение, и единственный способ его получить, арестовать парня, который её убил.
So, this this the guy you're trying to bust? А этот Ванчат... Это парень, которого ты пытался арестовать?
If we can turn Adonis and have him give up his boss... it could be a very big bust. Если мы сможем арестовать Адониса и заставить его сдать своего босса... то это может обернуться очень крупным арестом.
He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. Да, ему повезет, если удастся арестовать какого-нибудь токсикомана в магазине "Сделай сам".
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
It was my idea - the bust - not hers. Арест был моей идеей, не ее.
It doesn't really matter if we make the bust, andy. Это не так важно, как произвести арест, Энди.
It's a nice bust, Marty. Это - отличный арест, Марти.
Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers. Командир, вчерашний арест мог пройти как по маслу.
You thought if I made a big bust, the PSU would get off my back. Ты думал, что, если я проведу какой-нибудь громкий арест, отдел по профессиональной этике отстанет от меня.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
That bust gave me a career. Та облава помогла сделать мне карьеру.
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава.
It's a good bust. Отличная тогда была облава.
Source, tip-off, bust. Осведомитель, наводка, облава.
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
It seems to be the definition of a total bust. Кажется, что это определено полный провал.
I told you it was a bust. Говорю тебе, коробка это провал.
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал
I mean, they were saying he was a bust. Говорили, что это провал.
Tonight was a bust. Это был полный провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
We're here to bust you out of here. Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда.
That's why you had to bust your brother out in the first place. Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь.
No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера.
I can bust anybody out. Я могу вытащить кого угодно.
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. После банка придумаем, как их вытащить.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
Do you know another way to bust drug dealers? Ты знаешь другой способ поймать наркодилера?
Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным.
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
You have a lovely, a very lovely bust. У вас красивая,... очень красивая грудь.
That's a bust and it's Leslie Stone's. Это грудь, и она Лесли Стоун.
I squeeze your bust, and your prostate hurts? Жму на грудь, а боль в простате?
Now select all parts of her body: the face, the neck, the hands and the bust. Далее в редакторе Adobe Photoshop выделите все участки тела персонажа, где видна кожа: лицо, шею, руки и грудь.
This could be the bust we've been waiting for. За этот арест нам всю грудь увешают.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
These dramatic price swings represented the latest "boom and bust" cycle in commodity markets. Эти резкие колебания цен обозначали самый последний цикл "бумов и спадов" на сырьевых рынках.
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми.
(a) Cyclical expansions and contraction of activity (boom and bust cycles); а) циклические расширения и сокращения деятельности (циклы бумов и спадов);
Such swings in exchange rates associated with boom and bust cycles in capital flows constitute a major impediment to investment in import-competing and export sectors by creating considerable uncertainty about the prospective yields of such investment. Такие колебания валютных курсов, связанные с состоящим из бумов и спадов циклами притока капитала, есть существенное препятствие для инвестиций в конкурирующем с импортом секторе и экспортном секторе, создавая существенную неопределенность относительно перспектив доходности таких инвестиций.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду!
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
Leisure Suit Larry: Box Office Bust is, without a doubt, one of those games. Leisure Suit Larry: Box Office Bust - без сомнения одна из таких игр».
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
Phil's absence will not affect the release of our new album Rock or Bust and upcoming tour next year. Отсутствие Фила не повлияет на наш новый альбом «Rock or Bust» и предстоящий тур в следующем году».
Больше примеров...