Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
Tell him we won't bust him if he opens up. Скажи ему, что мы не будем бюст его, если он открывает.
We want our bust. Мы хотим наш бюст.
The museum displays include a bronze bust of Duncan Carse by British sculptor Jon Edgar. Среди экспонатов музея есть бронзовый бюст британского полярника и актёра Дункана Карса работы британского скульптора Джона Эдгара.
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо.
And I think you and I rather hit our stride chasing Beethoven's bust, so shall we? Думаю, что нам с тобой вполне понравилось искать бюст Бетховена, не так ли?
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
We're here to bust Xavier. Мы здесь, чтобы арестовать Ксавейра.
I thought you were going to bust me for violating my restraining order. Я думала вы собирались арестовать меня за нарушение моего судебного предписания.
We came to bust it up. Мы приехали, чтобы арестовать его
I gather you still don't have enough to bust up his operation. У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. Да, ему повезет, если удастся арестовать какого-нибудь токсикомана в магазине "Сделай сам".
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
It's your bust, but I'd make the deal. Это - ваш арест, но я заключил бы сделку.
There was a drug bust. Дочь президента была на вечеринке, где производили арест.
I do that, and we have to go through SAC P.D. homicide, and they'll want to take the bust, and we need the bust. Если я это сделаю, придётся связаться с убойным отделом полиции Сакраменто, они захотят произвести арест, а нам он нужнее.
That was a legitimate bust. Арест был сделан по всем правилам.
"The Movie Premiere Pot Bust." Арест в день премьеры.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
We did this now because then they'll figure the bust already happened. Мы сделали это сегодня, теперь они думают, что облава уже была.
We had a big bust today. У нас сегодня была большая облава.
John Deaux had a small-time drug bust. У Джона Доу была небольшая облава с наркотой.
It's a good bust. Отличная тогда была облава.
Anyway, there was this big drug bust going down. Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
Does that mean we have to bust it open? Значит, нам придётся его сломать?
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
Well, that was a bust. Что ж, это был провал.
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал
Third, the Fed may actually exit zero rates too late and too slowly (its current plan would normalize rates to 4% only by 2018), thus causing another asset-price boom - and an eventual bust. В-третьих, ФРС может на самом деле отойти от нулевых ставок слишком поздно и слишком медленно (ее нынешний план будет нормализовать ставки до 4% только к 2018 году), тем самым вызывая еще один бум на цены активов и в конечном итоге провал.
I'm sorry this was a bust. Прости, это был провал.
Well, that was a bust. Ну, это был провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
How about I bust you guys out of here? Вытащить вас, ребята, отсюда?
I can bust anybody out. Я могу вытащить кого угодно.
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. После банка придумаем, как их вытащить.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
I want to bust my dad on corruption charges. Я хочу поймать отца на взятке.
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
You ready to bust an arms dealer? Готова поймать нашего торговца?
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
By increased secretion of the growth hormone from the pituitary gland, your hips are curving, your bust is filling out, and your legs are lengthening. Из-за повышенной секреции гормона роста, выделяемого гипофизом ваши бедра округляются ваша грудь растет, и ваши ноги становятся длиннее.
My bust is 34 inches. Мой грудь - 86 см.
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь.
I squeeze your bust, and your prostate hurts? Жму на грудь, а боль в простате?
We just have to stuff the bust a little. Нужно будет только немного приподнять грудь.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы.
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми.
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов.
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
That's why we can't use TPA to bust the clot. Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток.
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
Leisure Suit Larry: Box Office Bust was met with overwhelmingly negative reviews. Отзывы на Leisure Suit Larry: Box Office Bust были крайне отрицательными.
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма.
The lead single was Bust It Baby Pt. Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.»
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
Больше примеров...