Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
The bust was presented by Poland to mark the centenary of Mr. Lachs' birth. Бюст подарила Польша по случаю 100 лет со дня рождения г-на Ляхса.
And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin. И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина.
In the hall of the enterprise there is a bust of the city's head - Andrei Matveyevich Baikov. В холле предприятия находится бюст городскому голове - Андрею Матвеевичу Байкову.
Another bust is located on the campus of the University of Novi Sad. Другой бюст находится на территории студенческого городка университета города Нови-Сад.
The ambassador later inaugurated a bust of José Artigas, the liberator of Uruguay, commemorating almost 49 years of uninterrupted diplomatic relations between the two countries. Позднее бывший посол торжественно открыл бюст Хосе Артигаса, освободителя Уругвая, в ознаменование почти 49 лет непрерывных дипломатических отношений между двумя странами.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так.
But if we want this bust to stick, we need more than just a conversation. Но если мы хотим арестовать этого парня, нам нужны улики повесомее, чем просто разговоры.
We have to bust someone Нам нужно кое-кого арестовать.
I gather you still don't have enough to bust up his operation. У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. Да, ему повезет, если удастся арестовать какого-нибудь токсикомана в магазине "Сделай сам".
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату.
Maybe the feds, they... they bust... Может федералы, арест, ты знаешь...
It's a big bust. Это был бы крупный арест.
That was a bust. Ну вот и арест.
I do that, and we have to go through SAC P.D. homicide, and they'll want to take the bust, and we need the bust. Если я это сделаю, придётся связаться с убойным отделом полиции Сакраменто, они захотят произвести арест, а нам он нужнее.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава.
It wasn't a bust. Это была не облава.
This is a drug bust. Это облава, наркотики.
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Why don't you just bust my kneecaps? Почему бы Вам не сломать мне ноги?
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
Remember, they got that big bust recently? Помнишь, недавно у них большой провал?
Third, the Fed may actually exit zero rates too late and too slowly (its current plan would normalize rates to 4% only by 2018), thus causing another asset-price boom - and an eventual bust. В-третьих, ФРС может на самом деле отойти от нулевых ставок слишком поздно и слишком медленно (ее нынешний план будет нормализовать ставки до 4% только к 2018 году), тем самым вызывая еще один бум на цены активов и в конечном итоге провал.
Like I thought... bust. Как я и думал - провал.
I mean, they were saying he was a bust. Говорили, что это провал.
Verona was a bust. У них провал с Вероном.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
That's why you had to bust your brother out in the first place. Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
Kill everyone in the station, bust you two out? Перебить всех в участке, вытащить вас двоих?
But first we've got to bust you out. Но сначала надо вытащить тебя.
I can bust anybody out. Я могу вытащить кого угодно.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
I want to bust my dad on corruption charges. Я хочу поймать отца на взятке.
Well, we're trying to bust him for selling guns, right? Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно?
Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным.
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
You have a better bust than mine, and a much stronger stomach. Твоя грудь лучше моей, и кишка не тонка.
Not bad from a distance, you put her in the right clobber - good legs, decent bust. Ничего, если смотреть издалека, надеть на неё правильные тряпки - красивые ноги, приличная грудь.
Yeah, I love the peach one, but it might be small in the bust. О, да, оно классное, но не налезет на её грудь.
I squeeze your bust, and your prostate hurts? Жму на грудь, а боль в простате?
Head up. Bust forward. Голову вперед, грудь вперед.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы.
(a) Cyclical expansions and contraction of activity (boom and bust cycles); а) циклические расширения и сокращения деятельности (циклы бумов и спадов);
Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной.
The role of excessive speculation in the commodities futures markets was highlighted as a major reason for extreme price volatility and the boom and bust in commodity markets. В качестве одной из основных причин чрезмерной неустойчивости цен, а также цикла бумов и спадов на рынках сырьевых товаров была выделена роль чрезмерных спекуляций на фьючерских товарных рынках.
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина.
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма.
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
Among the more provocative approaches BSA has taken is the Bust Your Boss! campaign that has appeared on billboards, printed publications and on the Internet with the following suggestion: Is your current or former employer using pirated software in their office? (Bust Your Boss!) - одна из наиболее провокационных кампаний BSA, которая появилась на рекламных щитах, в печатных изданиях и в Интернете со следующим предложением: «Ваш текущий или бывший работодатель использует пиратское программное обеспечения в офисе?
Phil's absence will not affect the release of our new album Rock or Bust and upcoming tour next year. Отсутствие Фила не повлияет на наш новый альбом «Rock or Bust» и предстоящий тур в следующем году».
Больше примеров...