Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
A monument on the wall nearest his grave, probably placed by his family, features a bust showing Shakespeare posed in the act of writing. Памятник на стене недалеко от могилы, скорее всего размещённый членами его семьи, представляет собой бюст, изображающий Шекспира в процессе письма.
We finally get into the room where this is, this-this national treasure we've risked our lives for, this solid gold bust of Saddam... and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова.
Do you know, I'd never considered the possibility before this moment that somewhere, after I'm gone, there might be a bust of me... or there might not be. Вы знаете, я никогда раньше не считала возможность до этого момента что где-то, после того, как я уйду, может быть, там бюст меня... или там может и не быть.
On the left side of the hall stands a bronze bust of King Vajiravudh, cast in 1926 by the Italian sculptor, Silpa Bhirasri (Corrado Feroci). На левой стороне зала стоит бронзовый бюст короля Ваджиравуда, изготовленный в 1926 году итальянским скульптором Сильпой Бхирашри (при рождении Коррадо Ферочи).
And I think you and I rather hit our stride chasing Beethoven's bust, so shall we? Думаю, что нам с тобой вполне понравилось искать бюст Бетховена, не так ли?
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
I can't just bust him. Я не могу вот так вот взять и арестовать его.
You could bust them, make deals to take down the rest. Ты можешь арестовать их, и заключить сделки чтобы упечь остальных.
Last time you were ready to bust her. Недавно ты хотел её арестовать.
We came to bust it up. Мы приехали, чтобы арестовать его
I want to bust him! Я хочу его арестовать!
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
It was my idea - the bust - not hers. Арест был моей идеей, не ее.
Then a bust goes down, over a million in cash. Был арест, больше миллиона налички было изъято.
Said he was going to the gym, then went out on a bust without backup. Сказал, что идет в спортзал, а сам отправился проводить арест без прикрытия.
Maybe the feds, they... they bust... Может федералы, арест, ты знаешь...
It's a big bust. Это был бы крупный арест.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
That bust gave me a career. Та облава помогла сделать мне карьеру.
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава.
It wasn't a bust. Это была не облава.
This is a drug bust. Это облава, наркотики.
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
Does that mean we have to bust it open? Значит, нам придётся его сломать?
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал.
At least it wasn't a complete bust. Да и это не полный провал.
I'm sorry this was a bust. Прости, это был провал.
Tonight was a bust. Это был полный провал.
There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя.
I figured I'd bust you out and we'd go get some burgers. Я решил вытащить тебя отсюда и поехать перекусить.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера.
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. После банка придумаем, как их вытащить.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
Do you know another way to bust drug dealers? Ты знаешь другой способ поймать наркодилера?
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
You ready to bust an arms dealer? Готова поймать нашего торговца?
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
I have wide hips, a small waist and hardly any bust. У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
You have a lovely, a very lovely bust. У вас красивая,... очень красивая грудь.
We'll squeeze the bust, widen the jacket and it will be all right. Ужмем грудь, расширим жакет, и всё будет в порядке.
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь.
Now select all parts of her body: the face, the neck, the hands and the bust. Далее в редакторе Adobe Photoshop выделите все участки тела персонажа, где видна кожа: лицо, шею, руки и грудь.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
These dramatic price swings represented the latest "boom and bust" cycle in commodity markets. Эти резкие колебания цен обозначали самый последний цикл "бумов и спадов" на сырьевых рынках.
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов.
Such swings in exchange rates associated with boom and bust cycles in capital flows constitute a major impediment to investment in import-competing and export sectors by creating considerable uncertainty about the prospective yields of such investment. Такие колебания валютных курсов, связанные с состоящим из бумов и спадов циклами притока капитала, есть существенное препятствие для инвестиций в конкурирующем с импортом секторе и экспортном секторе, создавая существенную неопределенность относительно перспектив доходности таких инвестиций.
In addition to the fundamental factors explained above, the growing participation of financial investors in commodity markets has been intensely debated as a factor driving price volatility during the recent boom and bust in commodity markets. В дополнение к фундаментальным факторам, о которых говорилось выше, острые споры велись вокруг вопроса о том, что фактором, усиливающим неустойчивость цен в ходе последнего цикла бумов и спадов на сырьевых рынках, является расширение участия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров.
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
We could bust up a happy family. Можете разрушить счастливую семью.
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма.
Among the more provocative approaches BSA has taken is the Bust Your Boss! campaign that has appeared on billboards, printed publications and on the Internet with the following suggestion: Is your current or former employer using pirated software in their office? (Bust Your Boss!) - одна из наиболее провокационных кампаний BSA, которая появилась на рекламных щитах, в печатных изданиях и в Интернете со следующим предложением: «Ваш текущий или бывший работодатель использует пиратское программное обеспечения в офисе?
Her first audition was "Bust Your Windows" by Jazmine Sullivan. На своём первом прослушивании исполнила песню Джазмин Салливан «Bust Your Windows (англ.)».
Больше примеров...