Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
Another bust is located on the campus of the University of Novi Sad. Другой бюст находится на территории студенческого городка университета города Нови-Сад.
Come on, Big Dog, bust them out again, man. Давай, Большая Собака, бюст их снова, человек.
A monument on the wall nearest his grave, probably placed by his family, features a bust showing Shakespeare posed in the act of writing. Памятник на стене недалеко от могилы, скорее всего размещённый членами его семьи, представляет собой бюст, изображающий Шекспира в процессе письма.
The bust of Charlemagne, the shrine holding the robe of Mary. Бюст Карла Великого, раку с платьем Девы Марии.
And I think you and I rather hit our stride chasing Beethoven's bust, so shall we? Думаю, что нам с тобой вполне понравилось искать бюст Бетховена, не так ли?
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
Maybe that's what gave you the strength to bust her. Возможно, это - именно то, что дало вам силы на то, чтобы арестовать ее.
I'd like to bust them all. Я хотела бы арестовать их всех.
You know, Ellen, if I could bust you, I would. Ты знаешь, Эллен, если я могла бы арестовать тебя, то я сделала бы это.
We could bust him when the deal goes down, right? Мы сможем арестовать его, когда состоится сделка, да?
We have to bust someone Нам нужно кое-кого арестовать.
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
Said he was going to the gym, then went out on a bust without backup. Сказал, что идет в спортзал, а сам отправился проводить арест без прикрытия.
Another few weeks and Matt would've a career bust. Еще несколько недель и у Мэта был бы успешный арест.
It's a nice bust, Scottson. Отличный арест, Скоттсон.
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
"The Movie Premiere Pot Bust." Есть! Арест в день премьеры!
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
John Deaux had a small-time drug bust. У Джона Доу была небольшая облава с наркотой.
It's a good bust. Отличная тогда была облава.
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
It seems to be the definition of a total bust. Кажется, что это определено полный провал.
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал.
Well, that was a bust. Что ж, это был провал.
Tonight was a bust. Это был полный провал.
Well, that was a bust. Ну, это был провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
I could still bust you out of here. Только скажи, и я смогу вытащить тебя от сюда.
Look, Scorch can bust us out of here. Слушайте, Скорч может вытащить нас отсюда.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
I can bust anybody out. Я могу вытащить кого угодно.
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. После банка придумаем, как их вытащить.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
I want to bust my dad on corruption charges. Я хочу поймать отца на взятке.
We've come to... bust you! Мы пришли тебя поймать!
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
You ready to bust an arms dealer? Готова поймать нашего торговца?
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь.
Now select all parts of her body: the face, the neck, the hands and the bust. Далее в редакторе Adobe Photoshop выделите все участки тела персонажа, где видна кожа: лицо, шею, руки и грудь.
And it was Rollins' bust. И цель была грудь Роллинз.
As you swing each leg behind you, fling the arms open like wings, pushing forwards with the bust! Когда вы отводите ногу назад, разведите руки, словно крылья, грудь - вперед!
The figure-hugging bust section with front darts is covered with a wrap-over piece and fitted with elastic casing for extra support. Поверх плотно облегающего грудь бюстье, снабженного вытачками, пристрочены детали драпировки. Для дополнительной поддержки под грудью проложена кулиска с эластичной лентой.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
(a) Cyclical expansions and contraction of activity (boom and bust cycles); а) циклические расширения и сокращения деятельности (циклы бумов и спадов);
The role of excessive speculation in the commodities futures markets was highlighted as a major reason for extreme price volatility and the boom and bust in commodity markets. В качестве одной из основных причин чрезмерной неустойчивости цен, а также цикла бумов и спадов на рынках сырьевых товаров была выделена роль чрезмерных спекуляций на фьючерских товарных рынках.
In addition to the fundamental factors explained above, the growing participation of financial investors in commodity markets has been intensely debated as a factor driving price volatility during the recent boom and bust in commodity markets. В дополнение к фундаментальным факторам, о которых говорилось выше, острые споры велись вокруг вопроса о том, что фактором, усиливающим неустойчивость цен в ходе последнего цикла бумов и спадов на сырьевых рынках, является расширение участия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров.
The aim is to smoothen spending over the boom - bust cycle and avoid sudden changes in spending, for example on capital expenditure, and financing of public services, such as health, education and basic infrastructure, which could have severe consequences for budgetary discipline. Цель заключается в упорядочении расходов на протяжении циклов бумов и спадов и недопущении внезапных изменений в расходовании средств, например на капитальные нужды, и в финансировании государственных услуг, таких как здравоохранение, образование и базовая инфраструктура, которые могут иметь серьезные последствия для бюджетной дисциплины.
The Officer-in-Charge also highlighted the proposition that the enduring "boom and bust" cycle in the commodities sector may have been exacerbated by the global financial crisis. З. Исполняющий обязанности Генерального секретаря озвучил также идею о том, что хронический цикл "бумов и спадов" в сырьевом секторе, возможно, был усугублен также глобальным финансовым кризисом.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
That's why we can't use TPA to bust the clot. Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток.
We could bust up a happy family. Можете разрушить счастливую семью.
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду!
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
The lead single was Bust It Baby Pt. Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.»
Her first audition was "Bust Your Windows" by Jazmine Sullivan. На своём первом прослушивании исполнила песню Джазмин Салливан «Bust Your Windows (англ.)».
Phil's absence will not affect the release of our new album Rock or Bust and upcoming tour next year. Отсутствие Фила не повлияет на наш новый альбом «Rock or Bust» и предстоящий тур в следующем году».
Больше примеров...