Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
I know you have our founder's bust. Слушай, я знаю, что у вас есть бюст нашего основателя.
If you do get a bust, it won't be for maths. Если вы получаете бюст, это будет не только по математике.
The bust, waist, and hips are called inflection points, and the ratios of their circumferences are used to define basic body shapes. Бюст, талию и бёдра называют точками перегиба, и коэффициенты их окружностей используются для определения основных параметров фигуры.
In the hall of the enterprise there is a bust of the city's head - Andrei Matveyevich Baikov. В холле предприятия находится бюст городскому голове - Андрею Матвеевичу Байкову.
In 1949, the sculptor Lev Kerbel produced the bust of Marshal F. I. Tolbukhin, and a year later began work on the draft of the monument. В 1949 году скульптор Л. Е. Кербель изготовил бюст маршала Ф. И. Толбухина, а спустя год приступил к работе над проектом памятника.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
The one where we bust you for obstruction. То, на котором мы должны были арестовать вас за препятствование правосудию.
He caught me using his badge and he tried to bust me. Он поймал меня, когда я использовала его значок, и пытался арестовать.
But if we want this bust to stick, we need more than just a conversation. Но если мы хотим арестовать этого парня, нам нужны улики повесомее, чем просто разговоры.
I warned him not to light it or I'd have to bust him. Я сказала ему не прикуривать, или мне придется его арестовать.
Last time you were ready to bust her. Недавно ты хотел её арестовать.
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
It doesn't really matter if we make the bust, andy. Это не так важно, как произвести арест, Энди.
It's a nice bust, Marty. Это - отличный арест, Марти.
You thought if I made a big bust, the PSU would get off my back. Ты думал, что, если я проведу какой-нибудь громкий арест, отдел по профессиональной этике отстанет от меня.
(Crockett) Why the hell would the NYPD... turn its back on a major bust... of major majors like the Revillas? (Крокетт) Зачем, черт побери, управлению полиции Нью-Йорка... отменять крупный арест... крупных игроков вроде Ревилласов?
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
We had a big bust today. У нас сегодня была большая облава.
It's a good bust. Отличная тогда была облава.
This is a drug bust. Это облава, наркотики.
Anyway, there was this big drug bust going down. Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев.
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
Does that mean we have to bust it open? Значит, нам придётся его сломать?
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Why don't you just bust my kneecaps? Почему бы Вам не сломать мне ноги?
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
It seems to be the definition of a total bust. Кажется, что это определено полный провал.
At least it wasn't a complete bust. Да и это не полный провал.
Well, I guess this is kind of a bust. Ну, полагаю, это провал.
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал
Well, that was a bust. Ну, это был провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
That's why you had to bust your brother out in the first place. Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
She wants to bust Travis out. Она хочет вытащить Трэвиса.
But first we've got to bust you out. Но сначала надо вытащить тебя.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
Well, we're trying to bust him for selling guns, right? Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно?
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
What'd you do, Pete - set up your own camera, shoot your own show so you could bust Bill? Что Вы сделали, Пит - настроили Вашу собственную камеру, чтобы запустить свое собственное шоу, так чтобы Вы могли поймать Билла?
We've come to... bust you! Мы пришли тебя поймать!
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
We'll squeeze the bust, widen the jacket and it will be all right. Ужмем грудь, расширим жакет, и всё будет в порядке.
Not bad from a distance, you put her in the right clobber - good legs, decent bust. Ничего, если смотреть издалека, надеть на неё правильные тряпки - красивые ноги, приличная грудь.
My bust is 34 inches. Мой грудь - 86 см.
We just have to stuff the bust a little. Нужно будет только немного приподнять грудь.
And it was Rollins' bust. И цель была грудь Роллинз.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы.
These dramatic price swings represented the latest "boom and bust" cycle in commodity markets. Эти резкие колебания цен обозначали самый последний цикл "бумов и спадов" на сырьевых рынках.
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов.
In addition to the fundamental factors explained above, the growing participation of financial investors in commodity markets has been intensely debated as a factor driving price volatility during the recent boom and bust in commodity markets. В дополнение к фундаментальным факторам, о которых говорилось выше, острые споры велись вокруг вопроса о том, что фактором, усиливающим неустойчивость цен в ходе последнего цикла бумов и спадов на сырьевых рынках, является расширение участия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров.
The fund accumulates revenue above a reference value during boom periods and allows for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. Фонд накапливает поступления сверх определенного установленного уровня в периоды бумов и обеспечивает перевод средств в бюджет или на нужды экономики в периоды спадов.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
That's why we can't use TPA to bust the clot. Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри.
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду!
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
The album was produced by Terry Thomas, who produced Bust a Nut. Продюсером альбома стал Терри Томас, который был продюсером в Bust a Nut.
Leisure Suit Larry: Box Office Bust was met with overwhelmingly negative reviews. Отзывы на Leisure Suit Larry: Box Office Bust были крайне отрицательными.
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
In 2015, the band embarked on a world tour to promote Rock or Bust and celebrate the band's 40th anniversary. В 2015 году группа отправились в мировое турне в поддержку альбома «Rock or Bust» и в честь 40-летия коллектива.
Больше примеров...