| A monument on the wall nearest his grave, probably placed by his family, features a bust showing Shakespeare posed in the act of writing. | Памятник на стене недалеко от могилы, скорее всего размещённый членами его семьи, представляет собой бюст, изображающий Шекспира в процессе письма. |
| We finally get into the room where this is, this-this national treasure we've risked our lives for, this solid gold bust of Saddam... and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. | Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова. |
| Do you know, I'd never considered the possibility before this moment that somewhere, after I'm gone, there might be a bust of me... or there might not be. | Вы знаете, я никогда раньше не считала возможность до этого момента что где-то, после того, как я уйду, может быть, там бюст меня... или там может и не быть. |
| On the left side of the hall stands a bronze bust of King Vajiravudh, cast in 1926 by the Italian sculptor, Silpa Bhirasri (Corrado Feroci). | На левой стороне зала стоит бронзовый бюст короля Ваджиравуда, изготовленный в 1926 году итальянским скульптором Сильпой Бхирашри (при рождении Коррадо Ферочи). |
| And I think you and I rather hit our stride chasing Beethoven's bust, so shall we? | Думаю, что нам с тобой вполне понравилось искать бюст Бетховена, не так ли? |
| I can't just bust him. | Я не могу вот так вот взять и арестовать его. |
| You could bust them, make deals to take down the rest. | Ты можешь арестовать их, и заключить сделки чтобы упечь остальных. |
| Last time you were ready to bust her. | Недавно ты хотел её арестовать. |
| We came to bust it up. | Мы приехали, чтобы арестовать его |
| I want to bust him! | Я хочу его арестовать! |
| It was my idea - the bust - not hers. | Арест был моей идеей, не ее. |
| Then a bust goes down, over a million in cash. | Был арест, больше миллиона налички было изъято. |
| Said he was going to the gym, then went out on a bust without backup. | Сказал, что идет в спортзал, а сам отправился проводить арест без прикрытия. |
| Maybe the feds, they... they bust... | Может федералы, арест, ты знаешь... |
| It's a big bust. | Это был бы крупный арест. |
| That bust gave me a career. | Та облава помогла сделать мне карьеру. |
| Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. | Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава. |
| It wasn't a bust. | Это была не облава. |
| This is a drug bust. | Это облава, наркотики. |
| Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. | Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена. |
| You know, bust his board, key his ride. | Знаете, там, сломать доску, запереть машину. |
| Does that mean we have to bust it open? | Значит, нам придётся его сломать? |
| Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. | Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал. |
| Someone else should bust me. | Другой может сломать меня. |
| I think I've got enough grout out to bust through. | Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать. |
| I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. | Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал. |
| At least it wasn't a complete bust. | Да и это не полный провал. |
| I'm sorry this was a bust. | Прости, это был провал. |
| Tonight was a bust. | Это был полный провал. |
| There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. | Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал. |
| I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. | Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя. |
| I figured I'd bust you out and we'd go get some burgers. | Я решил вытащить тебя отсюда и поехать перекусить. |
| Kill everyone in the station and bust you two out? | Вытащить вас и убить всех в участке? |
| No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. | Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера. |
| After the bank, we'll figure out if we can bust them out. | После банка придумаем, как их вытащить. |
| We still can't bust the kid. | Мы всё равно этого парня поймать не можем. |
| Do you know another way to bust drug dealers? | Ты знаешь другой способ поймать наркодилера? |
| They couldn't even bust us. | Даже нас поймать не могут. |
| You ready to bust an arms dealer? | Готова поймать нашего торговца? |
| We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. | Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне. |
| I have wide hips, a small waist and hardly any bust. | У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь. |
| You have a lovely, a very lovely bust. | У вас красивая,... очень красивая грудь. |
| We'll squeeze the bust, widen the jacket and it will be all right. | Ужмем грудь, расширим жакет, и всё будет в порядке. |
| The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. | Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь. |
| Now select all parts of her body: the face, the neck, the hands and the bust. | Далее в редакторе Adobe Photoshop выделите все участки тела персонажа, где видна кожа: лицо, шею, руки и грудь. |
| These dramatic price swings represented the latest "boom and bust" cycle in commodity markets. | Эти резкие колебания цен обозначали самый последний цикл "бумов и спадов" на сырьевых рынках. |
| Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. | З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов. |
| Such swings in exchange rates associated with boom and bust cycles in capital flows constitute a major impediment to investment in import-competing and export sectors by creating considerable uncertainty about the prospective yields of such investment. | Такие колебания валютных курсов, связанные с состоящим из бумов и спадов циклами притока капитала, есть существенное препятствие для инвестиций в конкурирующем с импортом секторе и экспортном секторе, создавая существенную неопределенность относительно перспектив доходности таких инвестиций. |
| In addition to the fundamental factors explained above, the growing participation of financial investors in commodity markets has been intensely debated as a factor driving price volatility during the recent boom and bust in commodity markets. | В дополнение к фундаментальным факторам, о которых говорилось выше, острые споры велись вокруг вопроса о том, что фактором, усиливающим неустойчивость цен в ходе последнего цикла бумов и спадов на сырьевых рынках, является расширение участия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров. |
| Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. | В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен. |
| We could bust up a happy family. | Можете разрушить счастливую семью. |
| I'm going to bust your rut. | Я собираюсь разрушить твои привычки. |
| All right, start her on IV TPA to bust the clot. | Введите ТПА, чтобы разрушить тромб. |
| To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
| To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
| It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. | А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец. |
| You mean the Fed bust? | Имеешь в виду налёт федералов? |
| Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. | Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
| This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. | Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино. |
| You remember that big pharma bust we had a few months back? | Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку? |
| Ernie, the team, the bust... | Эрни, команда, рейд... |
| The raid in galveston was a bust. | Рейд в Галвестоне провалился. |
| In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. | В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine. |
| The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. | Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне. |
| In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. | В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма. |
| Among the more provocative approaches BSA has taken is the Bust Your Boss! campaign that has appeared on billboards, printed publications and on the Internet with the following suggestion: Is your current or former employer using pirated software in their office? | (Bust Your Boss!) - одна из наиболее провокационных кампаний BSA, которая появилась на рекламных щитах, в печатных изданиях и в Интернете со следующим предложением: «Ваш текущий или бывший работодатель использует пиратское программное обеспечения в офисе? |
| Her first audition was "Bust Your Windows" by Jazmine Sullivan. | На своём первом прослушивании исполнила песню Джазмин Салливан «Bust Your Windows (англ.)». |