Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
Perched upon a bust Just above my door Над дверьми на бюст Паллады у порога моего...
The museum displays include a bronze bust of Duncan Carse by British sculptor Jon Edgar. Среди экспонатов музея есть бронзовый бюст британского полярника и актёра Дункана Карса работы британского скульптора Джона Эдгара.
In 1949, the sculptor Lev Kerbel produced the bust of Marshal F. I. Tolbukhin, and a year later began work on the draft of the monument. В 1949 году скульптор Л. Е. Кербель изготовил бюст маршала Ф. И. Толбухина, а спустя год приступил к работе над проектом памятника.
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо.
On the pallid bust Just above my chamber door Впивается он в бюст когтями
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
I can't just bust him. Я не могу вот так вот взять и арестовать его.
Look, I know how to bust a bad guy... Слушай, я, я знаю, как арестовать плохого парня...
So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW. Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего ВМШ.
Won't even know I'm there till I bust him. Попробую его арестовать, пока я еще на месте.
And if Vincent is breaking into DHS with him, how do I not bust him, too? И если Винсент забрался вместе с ним в здание НацБезопасности, как я смогу его не арестовать?
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
She said the bust is off and that we should stand down. Она сказала, что арест отменяется и что мы должны отступить.
And if he takes this bust, he's off the team. И, если к нему будет применен этот арест, то его исключат из команды.
That was a legitimate bust. Арест был сделан по всем правилам.
The single biggest cache of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust. Единственный самый большой тайник зарегистрированной контрабанды это арест в Силмаре в 1989 года.
Christmas Eve? "The Movie Premiere Pot Bust"? Арест в день премьеры на канун Рождества.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
We had a big bust today. У нас сегодня была большая облава.
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава.
The bust really scared him. Облава реально напугала его.
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
Does that mean we have to bust it open? Значит, нам придётся его сломать?
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
It seems to be the definition of a total bust. Кажется, что это определено полный провал.
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал
Third, the Fed may actually exit zero rates too late and too slowly (its current plan would normalize rates to 4% only by 2018), thus causing another asset-price boom - and an eventual bust. В-третьих, ФРС может на самом деле отойти от нулевых ставок слишком поздно и слишком медленно (ее нынешний план будет нормализовать ставки до 4% только к 2018 году), тем самым вызывая еще один бум на цены активов и в конечном итоге провал.
I mean, they were saying he was a bust. Говорили, что это провал.
Tonight was a bust. Это был полный провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
How about I bust you guys out of here? Вытащить вас, ребята, отсюда?
No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера.
Kill everyone in the station, bust you two out? Перебить всех в участке, вытащить вас двоих?
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. После банка придумаем, как их вытащить.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
Do you know another way to bust drug dealers? Ты знаешь другой способ поймать наркодилера?
Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным.
What'd you do, Pete - set up your own camera, shoot your own show so you could bust Bill? Что Вы сделали, Пит - настроили Вашу собственную камеру, чтобы запустить свое собственное шоу, так чтобы Вы могли поймать Билла?
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
We'll squeeze the bust, widen the jacket and it will be all right. Ужмем грудь, расширим жакет, и всё будет в порядке.
"This is my bust... and this is my navel." Это моя грудь. А это мой пупок.
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь.
Head up. Bust forward. Голову вперед, грудь вперед.
The figure-hugging bust section with front darts is covered with a wrap-over piece and fitted with elastic casing for extra support. Поверх плотно облегающего грудь бюстье, снабженного вытачками, пристрочены детали драпировки. Для дополнительной поддержки под грудью проложена кулиска с эластичной лентой.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми.
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов.
Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной.
Such swings in exchange rates associated with boom and bust cycles in capital flows constitute a major impediment to investment in import-competing and export sectors by creating considerable uncertainty about the prospective yields of such investment. Такие колебания валютных курсов, связанные с состоящим из бумов и спадов циклами притока капитала, есть существенное препятствие для инвестиций в конкурирующем с импортом секторе и экспортном секторе, создавая существенную неопределенность относительно перспектив доходности таких инвестиций.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина.
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду!
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
The album was produced by Terry Thomas, who produced Bust a Nut. Продюсером альбома стал Терри Томас, который был продюсером в Bust a Nut.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
Leisure Suit Larry: Box Office Bust is, without a doubt, one of those games. Leisure Suit Larry: Box Office Bust - без сомнения одна из таких игр».
The lead single was Bust It Baby Pt. Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.»
It was reviewed by BUST Magazine, where writer Claire McKinzie stated, With their feminist, left-leaning lyrics, Sleater-Kinney's relevance today is obvious. На него сделал рецензию журнал BUST, где рецензент Клэр Маккинзи отметил: «Сегодняшняя актуальность Sleater-Kinney с её феминистскими, левацкими текстами, очевидна.
Больше примеров...