Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
The bust was presented by Poland to mark the centenary of Mr. Lachs' birth. Бюст подарила Польша по случаю 100 лет со дня рождения г-на Ляхса.
She wanted to erect a bust of her late husband, the founder of Crown Heights. Она хотела возвести бюст её покойного мужа, который основал Краун Хайтс.
Do you know, I'd never considered the possibility before this moment that somewhere, after I'm gone, there might be a bust of me... or there might not be. Вы знаете, я никогда раньше не считала возможность до этого момента что где-то, после того, как я уйду, может быть, там бюст меня... или там может и не быть.
A bronze portrait bust of St. Gaudens by Flanagan of 1924 exists in several copies, in the Metropolitan Museum of Art, National Gallery of Art, New York University and elsewhere. В его честь Флэнаган выполнил в 1924 году бюст, существующий в нескольких экземплярах, находящихся в Метрополитен-музее, Национальной галерее искусств и Нью-Йоркском университете.
Still is sitting, still is sitting on the pallid bust of pallas just above my chamber door... Там, где белый бюст Паллады вдаль вперяет мертвый взор
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
Let us bust her, buster. Дай нам арестовать ее, арестовальщик.
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так.
And all in Barnes' name, which means, I should be able to bust Sam for identity theft, at least. И всё - от имени Барнса, а это значит, что можно арестовать Сэма по крайней мере за кражу личных данных.
So instead of doing whatever it takes to bust Egan, you've got me out here like some kind of glorified intern. И вместо того, чтобы скорей арестовать Игана, держите меня тут, как стажёрку.
Listen, we have more important things to do than bust a bunch of kids for trespassing, okay? У нас есть дела поважнее, чем арестовать кучку подростков за нарушение границ.
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату.
This building was seized by NYPD a week ago in a drug bust. Неделю назад, в ходе наркооблавы, на это здание наложили арест.
McCann was supposed to make a bust, we roll in after, he gives us most of the product. МакКенн должен был произвести арест, мы сваливаем, после чего он нам отдаёт большую часть товара.
(Crockett) Why the hell would the NYPD... turn its back on a major bust... of major majors like the Revillas? (Крокетт) Зачем, черт побери, управлению полиции Нью-Йорка... отменять крупный арест... крупных игроков вроде Ревилласов?
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
We did this now because then they'll figure the bust already happened. Мы сделали это сегодня, теперь они думают, что облава уже была.
That bust gave me a career. Та облава помогла сделать мне карьеру.
John Deaux had a small-time drug bust. У Джона Доу была небольшая облава с наркотой.
The bust really scared him. Облава реально напугала его.
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
I told you it was a bust. Говорю тебе, коробка это провал.
Well, I guess this is kind of a bust. Ну, полагаю, это провал.
Remember, they got that big bust recently? Помнишь, недавно у них большой провал?
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал
Well, that was a bust. Ну, это был провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
We're here to bust you out of here. Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда.
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
How about I bust you guys out of here? Вытащить вас, ребята, отсюда?
She wants to bust Travis out. Она хочет вытащить Трэвиса.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
Well, we're trying to bust him for selling guns, right? Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно?
Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным.
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
What'd you do, Pete - set up your own camera, shoot your own show so you could bust Bill? Что Вы сделали, Пит - настроили Вашу собственную камеру, чтобы запустить свое собственное шоу, так чтобы Вы могли поймать Билла?
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
I have wide hips, a small waist and hardly any bust. У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
You have a lovely, a very lovely bust. У вас красивая,... очень красивая грудь.
"This is my bust... and this is my navel." Это моя грудь. А это мой пупок.
Head up. Bust forward. Голову вперед, грудь вперед.
We just have to stuff the bust a little. Нужно будет только немного приподнять грудь.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
(a) Cyclical expansions and contraction of activity (boom and bust cycles); а) циклические расширения и сокращения деятельности (циклы бумов и спадов);
The aim is to smoothen spending over the boom - bust cycle and avoid sudden changes in spending, for example on capital expenditure, and financing of public services, such as health, education and basic infrastructure, which could have severe consequences for budgetary discipline. Цель заключается в упорядочении расходов на протяжении циклов бумов и спадов и недопущении внезапных изменений в расходовании средств, например на капитальные нужды, и в финансировании государственных услуг, таких как здравоохранение, образование и базовая инфраструктура, которые могут иметь серьезные последствия для бюджетной дисциплины.
The fund accumulates revenue above a reference value during boom periods and allows for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. Фонд накапливает поступления сверх определенного установленного уровня в периоды бумов и обеспечивает перевод средств в бюджет или на нужды экономики в периоды спадов.
The Officer-in-Charge also highlighted the proposition that the enduring "boom and bust" cycle in the commodities sector may have been exacerbated by the global financial crisis. З. Исполняющий обязанности Генерального секретаря озвучил также идею о том, что хронический цикл "бумов и спадов" в сырьевом секторе, возможно, был усугублен также глобальным финансовым кризисом.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина.
We could bust up a happy family. Можете разрушить счастливую семью.
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
Her first audition was "Bust Your Windows" by Jazmine Sullivan. На своём первом прослушивании исполнила песню Джазмин Салливан «Bust Your Windows (англ.)».
In 2015, the band embarked on a world tour to promote Rock or Bust and celebrate the band's 40th anniversary. В 2015 году группа отправились в мировое турне в поддержку альбома «Rock or Bust» и в честь 40-летия коллектива.
Phil's absence will not affect the release of our new album Rock or Bust and upcoming tour next year. Отсутствие Фила не повлияет на наш новый альбом «Rock or Bust» и предстоящий тур в следующем году».
Больше примеров...