Tell him we won't bust him if he opens up. | Скажи ему, что мы не будем бюст его, если он открывает. |
We want our bust. | Мы хотим наш бюст. |
The museum displays include a bronze bust of Duncan Carse by British sculptor Jon Edgar. | Среди экспонатов музея есть бронзовый бюст британского полярника и актёра Дункана Карса работы британского скульптора Джона Эдгара. |
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. | В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо. |
And I think you and I rather hit our stride chasing Beethoven's bust, so shall we? | Думаю, что нам с тобой вполне понравилось искать бюст Бетховена, не так ли? |
We're here to bust Xavier. | Мы здесь, чтобы арестовать Ксавейра. |
I thought you were going to bust me for violating my restraining order. | Я думала вы собирались арестовать меня за нарушение моего судебного предписания. |
We came to bust it up. | Мы приехали, чтобы арестовать его |
I gather you still don't have enough to bust up his operation. | У вас маловато улик, чтобы арестовать его. |
He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. | Да, ему повезет, если удастся арестовать какого-нибудь токсикомана в магазине "Сделай сам". |
It's your bust, but I'd make the deal. | Это - ваш арест, но я заключил бы сделку. |
There was a drug bust. | Дочь президента была на вечеринке, где производили арест. |
I do that, and we have to go through SAC P.D. homicide, and they'll want to take the bust, and we need the bust. | Если я это сделаю, придётся связаться с убойным отделом полиции Сакраменто, они захотят произвести арест, а нам он нужнее. |
That was a legitimate bust. | Арест был сделан по всем правилам. |
"The Movie Premiere Pot Bust." | Арест в день премьеры. |
We did this now because then they'll figure the bust already happened. | Мы сделали это сегодня, теперь они думают, что облава уже была. |
We had a big bust today. | У нас сегодня была большая облава. |
John Deaux had a small-time drug bust. | У Джона Доу была небольшая облава с наркотой. |
It's a good bust. | Отличная тогда была облава. |
Anyway, there was this big drug bust going down. | Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев. |
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. | Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы. |
Does that mean we have to bust it open? | Значит, нам придётся его сломать? |
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. | Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал. |
Someone else should bust me. | Другой может сломать меня. |
I think I've got enough grout out to bust through. | Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать. |
Well, that was a bust. | Что ж, это был провал. |
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. | Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал |
Third, the Fed may actually exit zero rates too late and too slowly (its current plan would normalize rates to 4% only by 2018), thus causing another asset-price boom - and an eventual bust. | В-третьих, ФРС может на самом деле отойти от нулевых ставок слишком поздно и слишком медленно (ее нынешний план будет нормализовать ставки до 4% только к 2018 году), тем самым вызывая еще один бум на цены активов и в конечном итоге провал. |
I'm sorry this was a bust. | Прости, это был провал. |
Well, that was a bust. | Ну, это был провал. |
I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. | Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя. |
Kill everyone in the station and bust you two out? | Вытащить вас и убить всех в участке? |
How about I bust you guys out of here? | Вытащить вас, ребята, отсюда? |
I can bust anybody out. | Я могу вытащить кого угодно. |
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. | После банка придумаем, как их вытащить. |
I want to bust my dad on corruption charges. | Я хочу поймать отца на взятке. |
We still can't bust the kid. | Мы всё равно этого парня поймать не можем. |
They couldn't even bust us. | Даже нас поймать не могут. |
You ready to bust an arms dealer? | Готова поймать нашего торговца? |
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. | Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне. |
By increased secretion of the growth hormone from the pituitary gland, your hips are curving, your bust is filling out, and your legs are lengthening. | Из-за повышенной секреции гормона роста, выделяемого гипофизом ваши бедра округляются ваша грудь растет, и ваши ноги становятся длиннее. |
My bust is 34 inches. | Мой грудь - 86 см. |
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. | Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь. |
I squeeze your bust, and your prostate hurts? | Жму на грудь, а боль в простате? |
We just have to stuff the bust a little. | Нужно будет только немного приподнять грудь. |
Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. | Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы. |
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. | Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов. |
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. | Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми. |
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. | З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов. |
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. | В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен. |
That's why we can't use TPA to bust the clot. | Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток. |
I'm going to bust your rut. | Я собираюсь разрушить твои привычки. |
All right, start her on IV TPA to bust the clot. | Введите ТПА, чтобы разрушить тромб. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. | А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец. |
You mean the Fed bust? | Имеешь в виду налёт федералов? |
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. | Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. | Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино. |
You remember that big pharma bust we had a few months back? | Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку? |
Ernie, the team, the bust... | Эрни, команда, рейд... |
The raid in galveston was a bust. | Рейд в Галвестоне провалился. |
Leisure Suit Larry: Box Office Bust was met with overwhelmingly negative reviews. | Отзывы на Leisure Suit Larry: Box Office Bust были крайне отрицательными. |
In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. | В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine. |
In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. | В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма. |
The lead single was Bust It Baby Pt. | Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.» |
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. | В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine. |