| She just got on the bus. | Она только что села в автобус. |
| Getting hit by a bus is my biggest fear. | Попасть под автобус это мой самый большой страх. |
| Do you know at what time the last bus comes? | Вы не помните, когда приходит последний автобус? |
| You want to save the world, burn a bus. | Хотите спасти планету - сожгите автобус |
| The bus, I can forgive. | Автобус я могу простить. |
| In 2007, its CNG bus fleet was the largest consumer of alternative fuels in the state. | В 2007 году его автобусный парк был крупнейшим потребителем альтернативных видов топлива в стране. |
| Tell me about the bus ticket. | Расскажи про Автобусный Билет. Зачем? |
| Among the activities carried out were various debates, a play about racism, visits to asylum centres, regional campaigns, a bus tour against racism, television projects, cultural weeks, etc. | В числе проведенных мероприятий можно назвать различные дискуссии, театральную постановку пьесы на тему борьбы с расизмом, посещение центров по предоставлению убежища, проведение региональных кампаний, автобусный тур агитбригады под лозунгом "Долой расизм!", подготовка соответствующих телепередач, проведение недель культуры и т.п. |
| You know, Francis did a big bus tour in '98, and the bus lost its brakes going down a hill, and we landed in a tobacco field. | Знаете, Фрэнсис провел большой автобусный тур в 1998, и у автобуса отказали тормоза при спуске под гору, и мы въехали в табачное поле. |
| Number of cities with trunk bus corridors operating on dedicated busway lanes in the median of the roadway (bus rapid transit) | Число городов со специально отведенными для автобусов-экспресс полосами движения посередине проезжей части (скоростной автобусный транспорт) |
| In early 2010, the government began considering a proposal to create a nationwide women-only bus system. | В начале 2012 года правительство начало рассматривать предложение о создании общенациональной автобусной системы только для женщин. |
| VivaAerobus was co-owned by the Ryan family (founders of Irish airline Ryanair) and the Mexican bus company IAMSA. | Компания принадлежит семье Райан, основателям Ryanair и мексиканской автобусной компании IAMSA. |
| Just drop him at the next bus depot. | Просто высади его у ближайшей автобусной остановки. |
| Jacob Gaines Saves Six in Bus Accident | [Джейкоб Гейнс спас шестерых в автобусной катастрофе] |
| Mr. Khamphoune TEMERATH, Director of State Bus Company | Г-н Кхамфун ТЕМЕРАТХ, директор государственной автобусной компании |
| It has a faulty bus that we weren't able to fix Before you guys impounded it. | Там была сломанная шина, которую мы не могли никак починить прямо перед тем, как вы ее испортили. |
| SBus is a computer bus system that was used in most SPARC-based computers (including all SPARCstations) from Sun Microsystems and others during the 1990s. | SBus - компьютерная шина, использовавшаяся в большинстве компьютеров на основе SPARC от Sun Microsystems в 1990-х. |
| As a widely adopted computer bus, PCI Express provides sufficient bandwidth while allowing easy scaling up by using faster or additional lanes. | Как широко распространенная компьютерная шина, PCI Express обеспечивает достаточную пропускную способность, и может быть легко масштабированна, при помощи более быстрых или дополнительные линий. |
| This'll sound crazy... but I had a flat tire, so I ran for a bus, and suddenly... | Это прозвучит безумно... но у меня была спущена шина, поэтому я побежал за автобусом, и неожиданно... |
| PCIe is a serial bus but pretends to be a parallel bus. | PCIe - это серийная шина (serial bus), но она претендует также на звание параллельной шины (parallel bus). |
| We have focused on promoting freedom of movement by running inter-entity bus lines. | Мы уделяем основное внимание поощрению свободы передвижения путем налаживания автобусного сообщения между различными образованиями. |
| The first group of activities includes concentrated solar power, wind power, bus rapid transit and energy efficiency projects in 13 countries. | Первое направление деятельности включает в себя проекты применения систем концентрации солнечной энергии, ветроэнергетики, скоростного автобусного сообщения и энергоэффективности, которые осуществляются в 13 странах. |
| I am continuing to promote commercialization of bus routes, and to establish a common car number plates system in accordance with the Sintra Declaration. | Я продолжаю поощрять коммерциализацию автобусного сообщения и учреждение системы общих номерных знаков для автомобилей в соответствии с принятой в Синтре Декларацией. |
| Possibly, the operation of the bus service, trucking and all other inland transportation legs could be dealt with in a single, more comprehensive paragraph, while the distinctions between the various enterprises involved in international and domestic legs of a journey were acknowledged. | Возможно, что эксплуатация автобусного сообщения, перевозок грузовым автотранспортом и все прочие внутренние отрезки перевозок могли бы быть рассмотрены в едином более подробном пункте с указанием различий между разными компаниями, занимающимися обслуживанием международных и внутренних отрезков маршрута. |
| The Rural Community Transport Initiative, (one element of the RTF), is aimed at funding community transport measures in the more remote areas of Scotland, where there are no scheduled bus services or where services are very limited. | Инициатива по развитию общественного транспорта в сельских районах (один из элементов фонда ФРТСР) имеет целью финансирование мер, направленных на развитие общественного транспорта в более отдаленных районах Шотландии, где нет регулярного автобусного сообщения или где оно крайне ограниченно. |
| On 3 June, the group released its 20th single and its first double A-side single, "Seishun Bus Guide/Rival." | З июня Берриз выпустили свой 20-й по счёту и первый двойной сингл «Seishun Bus Guide/Rival». |
| The Q-bus simplifies this design by providing a specific signal (originally called BBS7, Bus Bank Select 7 but later generalized to be called BBSIO, Bus Bank Select I/O) that selects the range of addresses used by the I/O devices. | В Q-Bus это соглашение упростили, введя дополнительный сигнал (изначально назывался BBS7 Bus Bank Select 7, позднее получил более общее название BBSIO, Bus Bank Select I/O, в МПИ - ВН ВВ или ВУ), который выбирает блок адресов, предназначенных для устройств ввода-вывода. |
| AHB is a bus protocol introduced in Advanced Microcontroller Bus Architecture version 2 published by ARM Ltd company. | АНВ - это протокол, представленный в Advanced Microcontroller Bus Architecture 2 разновидности, обнародованный компанией ARM Ltd. |
| At the beginning of December 2008 MAN took over Volkswagen's Brazilian truck and bus operation, Volkswagen Caminhões e Ônibus, putting the division under the control of MAN Latin America. | В начале декабря 2008 года компания MAN приобретает предприятие по производству грузовых автомобилей и автобусов VW Truck and Bus Brasilien и переименовывает его в MAN Latin America. |
| The Intelligent Input Bus (IBus, pronounced as I-Bus) is an input method (IM) framework for multilingual input in Unix-like operating-systems. | IBus (от англ. intelligent input bus) - система ввода для записи нескольких языков в Unix-подобных операционных системах. |
| We can meet You with aeroport, on railway and bus terminal and deliver You before place of the residence straight. | Мы можем встретить Вас в аэропорту, железнодорожном или автовокзале, и доставить Вас прямо к месту проживания. |
| He wanted to put it in a bus locker. | Он хотелось положить их в камеру на автовокзале. |
| he was last seen at bus terminal | Последний раз его видели на автовокзале. |
| Bought a ticket at the main bus terminal. | Купила билет на главном автовокзале. |
| At the bus terminal with the help of signs I quickly found the place, from where bus 916 starts off. | На автовокзале быстро по указателям нашёл, откуда отправляется 916 автобус. |
| I shouldn't have agreed with him to wait for me and take me back to the bus terminal. | Напрасно я с ним договорился подождать меня и отвезти обратно на автовокзал. |
| The city has a bus and train station serving most cities in Argentina. | Имеется автовокзал, отправляющий автобусы в большинство городов Аргентины. |
| Today Berdyansk and has two front porch: bus and train station. | Сегодня Бердянск и имеет два парадных подъезда: автовокзал и железнодорожный вокзал. |
| Nisanov and Moscow Mayor Sobyanin inaugurated the new international bus terminal South Gates, at the 19th kilometer of the Moscow Circular Highway, in spring of 2015. | Весной 2015 года Нисанов и мэр Москвы Собянин открыли новый международный автовокзал «Южные ворота», расположенный на 19 километре МКАД. |
| The main Civic Bus Interchange is along Alinga St, East Row and Mort St in the city centre. | Главный городской автовокзал находится в районе улиц Alinga, East Row и Mort в центре города. |
| Hotel Orbis Beskid is situated near railway and bus stations and is a 15-minute walk from the city center. | Отель Orbis Beskid находится вблизи железнодорожного и автовокзала, в 15 минутах ходьбы от центра города. |
| It is only 15-30 minutes away from the main bus - and railway stations and the airport; it is a perfect place for accommodating business people. | Он находится всего в 15-30 минутах от главного железнодорожного и автовокзала, а также аэропорта, а значит отель Villa Nina идеально подходит для деловых командировок. |
| Nan Seong Station should have one last bus. | Последний автобус с автовокзала Нам Сон еще не должен был отправиться. |
| Bus terminal is a major bus depot for intercity travel, but several bus lines operate from Transportation Agency building (18, Komsomolskaya St.), and from Khanty-Mansiysk Auto Transport Enterprise (102, Mira St.). | В настоящее время междугородние автобусы расходятся в рейсы из нескольких точек города Ханты-Мансийска: от центрального здания автовокзала (он же речной вокзал, ул.Конева 18), от здания Транспортного агентства (ул.Комсомольская 28) и от здания Ханты-Мансийского автотранспортного предприятия (ул.Мира 102). |
| From YuzhniyBus Terminal you will also need to go to Mira Ave. Any transport going by Universitetskaya Street or Mira Ave. to Krytiy Rynok Bus Terminal will be fine. | От Южного автовокзала едем также до проспекта Мира. Подойдет любой транспорт, следующий по улице Университетской или по проспекту Мира до автостанции «Крытый рынок». |
| Other bus stations lie at Halfway, Hillsborough and Meadowhall. | Другие автостанции расположены в Хафуэе, Хиллсборо и Мидоухолле. |
| But you knew enough to get instructions at the bus depot, right? | Но вы знали достаточно, чтобы получить инструкции на автостанции, не так ли? |
| In 2004, a survey is to be carried out on supply systems, densely populated areas and areas receiving intermittent supplies; special emphasis will be placed on high-risk spots, such as bus stations, markets, etc. | В 2004 году будет проведено выборочное обследование, в ходе которого основное внимание будет уделяться системам водоснабжения, густонаселенным районам и районам с перебоями в водоснабжении; будут определены районы с высоким риском, например автостанции, рынки и т.п. |
| She is very nice to Tayo and his friends, often visiting them at the bus depot. | Оно часто проводит время с Тайо и его друзьями, часто посещая их на автостанции. |
| In addition, intercity bus services also stop here on request. | Также на территории автостанции делают остановку междугородние автобусы коммерческих перевозчиков, но автостанцией они не обслуживаются. |
| Fiji had also introduced free bus fares for children of underprivileged families and provided free textbooks to schools throughout Fiji. | Фиджи также ввели бесплатный автобусный проезд для детей из семей, находящихся в стесненных обстоятельствах, и предоставляют бесплатные учебники для школ на всей своей территории. |
| Additional assistance may be granted to adults with disabilities receiving an allowance for adults with disabilities, including a housing allowance, social service vouchers, food stamps, free bus passes, free telephone calls, free cable television and preferential rates for all sports and cultural events. | Совершеннолетним инвалидам, получающим пособие по инвалидности, могут выплачиваться и дополнительные пособия: жилищное пособие, боны на различные услуги, продовольственные талоны, бесплатный проезд в автобусе, бесплатная телефонная связь, бесплатный прием телевизионных программ, льготные билеты на спортивные и культурные мероприятия. |
| The Scottish Government is committed to providing concessionary travel through the Scotland-wide Free Bus Travel Scheme for Older and Disabled People. | Шотландское правительство стремится обеспечить льготный проезд посредством реализации во всей Шотландии Программы бесплатных поездок автобусным транспортом для людей старшего возраста и инвалидов. |
| One is guided development, where low-income settlements are spread out along bus routes to reduce transport costs to work, as has happened in Curitiba, Brazil. | Один из них заключается в регулируемом развитии, когда поселения с низким уровнем доходов расширяются в непосредственной близости от транспортных магистралей для сокращения затрат на проезд до места работы, как в случае Куритиба, Бразилия. |
| Take subway from train terminal to "University" station, then trolleybus 2 or bus 287,278, 286, or shuttle 283 to "Aviation Institute" stop. | Проезд от железнодорожного вокзала г.Харькова на метро до станции "Университет" (пересадка на станции "Советская"). |
| Average bus and coach capacity being approximately 40-50 people therefore represents potential danger for injury accidents with serious consequences. | Поскольку средняя вместимость городских и междугородных автобусов составляет приблизительно 40-50 человек, это представляет потенциальную опасность с точки зрения дорожно-транспортных происшествий с причинением телесных повреждений, имеющих серьезные последствия. |
| "In the case of an articulated bus or coach, it shall be given separately for each rigid portion;" | "Для сочлененных городских или междугородных автобусов максимальная техническая масса указывается отдельно для каждой из двух жестких секций"; |
| International financial institutions could play a greater role in supporting urban bus rapid transit systems in developing countries. | Международные финансовые учреждения могли бы принять более активное участие в поддержке городских систем скоростного автобусного сообщения в развивающихся странах. |
| 1995 Air quality analysis in urban and outer city bus terminals, Tehran. | Анализ качества воздуха на городских и пригородных автобусных остановках, Тегеран |
| The ITF's Bus Construction Working Group had visited Japanese bus and coach manufacturers in March 1999 and was encouraged by the work they had undertaken to strengthen vehicles to protect drivers in the event of frontal impacts. | Рабочая группа МФТ по конструкции автобусов посетила заводы-изготовители городских и международных автобусов в Японии в марте 1999 года и с удовлетворением отметила ту работу, которую они проводят для укрепления конструкции транспортных средств с целью защиты водителей в случае лобового столкновения. |
| We need to monitor all modes of public transportation and increase patrols at airports and train and bus terminals. | Нужно контролировать все виды общественного транспорта и увеличить патрули в аэропортах, на ж/д и авто вокзалах. |
| Jacobs offers secure budget accommodation in Dublin City Centre just 5 minutes from Temple bar, opposite Dublin bus and train stations. | «Jacobs Inn» предлагает надежное и недорогое проживание в центре города Дублин, всего в 5 минутах ходьбы от района Темпл Бар, напротив дублинского авто и железнодорожного вокзалов. |
| Well. Big boy riding the bus... | Большой мальчик, на авто... |
| By car, going from Moszkva tér it is fastest to go through Alkotás út, then turning right onto Istenhegyi-Eötvös út (passing through the train tracks) until we reach the end station of bus 21 and 90. | На авто от площади Moszkva tér следует ехать по улице Alkotás, затем повернуть направо, далее прямо по улице Istenhegyi-Eötvös (по переезду зубчатой железной дороги). |
| ISUZU is a good comfortable bus to transport people. | Вы можете взять авто на прокат и будете довольны транспортными услугами. |