He should charter a bus, take 'em all. | Ему надо арендовать автобус, чтобы забрать их всех. |
And I also need to get a bus pass so I can go out, see my friends after school and stuff. | И ещё мне нужно обзавестись проездным на автобус, так я смогу видеться с друзьями после школы и кружка. |
Where can I get a bus to Chicago? | Откуда идет автобус на Чикаго? |
Your tour bus is really strange, Mable-girl. | Твой автобус для турне реально странный, девочка Мэйбл. |
Take bus line 292 to the city centre and get off at the 'Plac Inwalidów' stop. | Автобус линии 292 до центра Кракова, выйдите пожалуйста на остановке "Площадь Инвалидов". |
Listen, all I care about is getting Scarlett's papers signed and getting her on that tour bus. | Послушай, я забочусь о подписании всех документов по Скарлетт, и отправке её в автобусный тур. |
It's better than him torpedoing the whole bus tour. | Это лучше, чем он торпедирует весь автобусный тур. |
Listen, if you're going to give him his bus pass, I want mine, too. | Слышь, если ты отдал его автобусный абонемент, отдай и мой тоже. |
Cantonal authorities in Gorazde reportedly have decided for security reasons to start an alternative bus route to Sarajevo through Foca and Trnovo. | По сообщениям, районные власти в Горажде из соображений безопасности решили организовать другой автобусный маршрут в Сараево через Фочу и Трново. |
This is barely bus fare. | Этого только на автобусный билет хватит. |
A bus bench with Wendy Goodson's picture on it. | На автобусной остановке с фотографией Венди. |
In early 2010, the government began considering a proposal to create a nationwide women-only bus system. | В начале 2012 года правительство начало рассматривать предложение о создании общенациональной автобусной системы только для женщин. |
We can't even afford the lawyer on those bus ads who has a gavel in one hand and a chicken in the other. | Мы даже не можем себе позволить этого дешёвого юриста с автобусной рекламы с молоточком и курицей в руках. |
The tourists are transported to the last station of the Bus N 13 in "Vinitza" residential district of Varna town. | Туристов отвозят до последней остановки автобусной линии 31 в жилой район города Варны - Виница. |
The President of the Union of Workers of the Tehran and Suburbs Bus Company, Mansour Osanloo, who was serving a five-year sentence on charges of "acts against national security" and "propaganda against the system" was temporarily released on 2 June 2011. | Президент профсоюза работников автобусной компании Тегерана и пригорода, Мансур Осанлу, который отбывал пятилетний срок за "действия во вред национальной безопасности" и "пропаганду против системы", был временно освобожден 2 июня 2011 года. |
XTX drops the ISA bus and adds PCI-Express, SATA, and LPC. | В ХТХ убрана шина ISA и добавлены PCI-Express, SATA и LPC. |
Primary bus towards host CPU | Основная шина к ЦП хоста |
In summer, open top bus A3 calls into the cove on the trip between St Ives and Lands End. | Летом открытая верхняя шина АЗ вызывается в бухту в пути между Сент-Ивсом и Ландом-Эндом. |
The controller's specifics lies in two-wired network interface with the "common bus" topology support. This design reduces the amount of data communication channels from detectors. | Особенностью данного контролера является поддержка функционирования в двухпроводной сети топологии "общая шина", которая значительно уменьшает количество линий передачи данные от датчиков. |
PCIe is a serial bus but pretends to be a parallel bus. | PCIe - это серийная шина (serial bus), но она претендует также на звание параллельной шины (parallel bus). |
15 cities with bus rapid transit plans completed | 15 городов с завершенными планами экспрессного автобусного сообщения. |
Discussions are under way between UNMIK and the Ministries of Public Services and Transport and Communications with a view to funding the civil service bus line - which transports Kosovo Serb and other civil servants to their workplace in Pristina - from the Kosovo consolidated budget. | В настоящее время между МООНК и министерствами общественных услуг и транспорта и коммуникаций ведется обсуждение вопроса о финансировании из сводного бюджета Косово общественной системы автобусного сообщения, которая позволяет осуществлять перевозки косовских сербов и другого гражданского населения к месту работы в Приштине. |
The first group of activities includes concentrated solar power, wind power, bus rapid transit and energy efficiency projects in 13 countries. | Первое направление деятельности включает в себя проекты применения систем концентрации солнечной энергии, ветроэнергетики, скоростного автобусного сообщения и энергоэффективности, которые осуществляются в 13 странах. |
"Avoid" and "Shift" policies could achieve net savings on rail, high speed rail and bus rapid transit infrastructure, through savings in travel times and reduced investment and maintenance costs for roads and parking lots. | Политика "избежания" и "перехода" может привести к чистой экономии на железнодорожной инфраструктуре, инфраструктуре высокоскоростных железнодорожных линий и линий скоростного автобусного сообщения благодаря экономии времени, затрачиваемого на поездки, и сокращению стоимости инвестиций в дороги и парковочные зоны и затрат на их техническое обслуживание. |
In the bus regular service the 1997/1990 performance index in pass/km fell to 0.538 whereas the 1998/1997 index amounted to 0.98. | В области регулярного автобусного сообщения коэффициент эффективности перевозок в пасс.-км за 1990-1997 годы сократился до 0,538, а в 1997-1998 годах составил 0,98. |
Pursuant to the Transport Act 1968, the National Bus Company was formed as a holding company for the many state-owned local bus companies. | В Великобритании в соответствии с Законом о транспорте 1968 г. была сформирована National Bus Company, а многие местные автобусные компании были национализированы государством. |
The Japanese National Railways (JNR), public corporation established in 1949, succeeded the bus operations, then called Kokutetsu Bus or JNR Bus. | Японские национальные железные дороги (JNR), государственная корпорация созданная в 1949 году, успешно выполняла автобусные перевозки и тогда называлась Kokutetsu Bus или JNR Bus. |
AHB is a bus protocol introduced in Advanced Microcontroller Bus Architecture version 2 published by ARM Ltd company. | АНВ - это протокол, представленный в Advanced Microcontroller Bus Architecture 2 разновидности, обнародованный компанией ARM Ltd. |
New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Spanish Transportation, Trailways of New York, and several other companies operate commuter coaches into the Port Authority Bus Terminal in Manhattan, and many other bus services in New Jersey. | New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Adirondack Trailways и многие другие компании обслуживают автобусы пригородного сообщения до терминала Port Authority на Манхэттене, и многие другие автобусные компании в Нью-Джерси. |
Solaris Urbino is a series of low-floor buses and low-entry doorway intercity buses, powered by diesel drive engines and alternative fuel (CNG, gas and biogas, hybrid and electric), produced by the Polish company Solaris Bus & Coach in Bolechowo near Poznań in Poland. | Solaris Urbino - серия городских низкопольных автобусов и междугородних автобусов с низкопольными дверными проёмами и дизельными, газовыми, гибридными и электрическими двигателями, производимая польской компанией «Solaris Bus & Coach» в деревне Болехово Великого Польского воеводства в Польше. |
They'll be at the airport, railroad stations and bus depot. | Они будут в аэропорте, на вокзале, автовокзале. |
We can meet You with aeroport, on railway and bus terminal and deliver You before place of the residence straight. | Мы можем встретить Вас в аэропорту, железнодорожном или автовокзале, и доставить Вас прямо к месту проживания. |
It's always to a bus locker. | Это всегда к камере хранения на автовокзале. |
Bought a ticket at the main bus terminal. | Купила билет на главном автовокзале. |
Bought a ticket at the Main Bus Terminal. | Купила билет на автовокзале. |
Nisanov and Moscow Mayor Sobyanin inaugurated the new international bus terminal South Gates, at the 19th kilometer of the Moscow Circular Highway, in spring of 2015. | Весной 2015 года Нисанов и мэр Москвы Собянин открыли новый международный автовокзал «Южные ворота», расположенный на 19 километре МКАД. |
A new Transport Interchange is planned for the block surrounded by Lichfield, Colombo, Tuam and Durham Streets, as the existing Bus Exchange is nearing capacity. | Новый транспортный узел Transport Interchange запланирован в районе Личфилд-стрит, Коломбо-стрит, Tуам-стрит и Дарем-стрит, так как нынешний автовокзал приближаются к максимуму загруженности. |
Make sure he gets on that bus, all right? | Отвези его на автовокзал и посади в автобус. |
The city council provided the current Bus Exchange between Lichfield and Cashel Streets in November 2000. | Городской совет построил автовокзал Bus Exchange между Личфилд-стрит и Кэшел-стрит в ноябре 2000 года. |
Bus - Darwinbus (City Bus Interchange, Harry Chan Ave) runs a comprehensive service from its small depot, for more information call 0889247666. | Автобусы - компания Darwinbus (городской автовокзал, ул. Harry Chan Ave) управляет обширной автобусной сетью из своего небольшого депо, подробную информацию можно узнать по телефону 0889247666. |
It is only 15-30 minutes away from the main bus - and railway stations and the airport; it is a perfect place for accommodating business people. | Он находится всего в 15-30 минутах от главного железнодорожного и автовокзала, а также аэропорта, а значит отель Villa Nina идеально подходит для деловых командировок. |
Even though residents downright did not want a bus terminal under their windows and complained on all possible levels. | Даром что жители совершенно не хотели автовокзала под окнами и жаловались во все возможные инстанции. |
To get information on the bus terminal and if you have any questions concerning the schedule of the buses call: 8 (048) 721 63 54, 004. | На З-м этаже автовокзала работает гостиница (сейчас в стадии реконструкции) и комната матери и ребенка (50-70 грн. в сутки). |
Nan Seong Station should have one last bus. | Последний автобус с автовокзала Нам Сон еще не должен был отправиться. |
At that time, this station was considered to be the most congested due to the numerous bus lines that either terminated just outside or at the nearby 165th Street Bus Terminal. | В те времена эта станция была наиболее загруженной из-за многочисленных проходящих рядом автобусных маршрутов и непосредственной близости автовокзала 165-я улица. |
Other bus stations lie at Halfway, Hillsborough and Meadowhall. | Другие автостанции расположены в Хафуэе, Хиллсборо и Мидоухолле. |
In 2004, a survey is to be carried out on supply systems, densely populated areas and areas receiving intermittent supplies; special emphasis will be placed on high-risk spots, such as bus stations, markets, etc. | В 2004 году будет проведено выборочное обследование, в ходе которого основное внимание будет уделяться системам водоснабжения, густонаселенным районам и районам с перебоями в водоснабжении; будут определены районы с высоким риском, например автостанции, рынки и т.п. |
For this reason, the strategy for the future, the programme for transport development, provides for the maximum possible privatization of transport facilities for cash in 1997 (An exception will be made for the State monopolies, such as the railways and bus stations). | По этой причине в своей стратегии на будущее, программе развития транспорта, принято решение в 1997 году в максимально возможном объеме приватизировать объекты транспорта за денежные средства за исключением государственных монополий (железной дороги, автовокзалы и автостанции и т.д.). |
She is very nice to Tayo and his friends, often visiting them at the bus depot. | Оно часто проводит время с Тайо и его друзьями, часто посещая их на автостанции. |
From YuzhniyBus Terminal you will also need to go to Mira Ave. Any transport going by Universitetskaya Street or Mira Ave. to Krytiy Rynok Bus Terminal will be fine. | От Южного автовокзала едем также до проспекта Мира. Подойдет любой транспорт, следующий по улице Университетской или по проспекту Мира до автостанции «Крытый рынок». |
Let me have the bus fare, will you. | Дай мне деньги на проезд. |
With the groceries and the bus fare and money for the Laundromat, I spend $30 less a month than I make for you, Paul. | Продукты, плата за проезд, прачечная - у меня к концу месяца остается тридцать долларов. |
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | Кондуктор сказал ей выйти, так как она не могла оплатить проезд. |
Sir, do you know that it's illegal to take a bus on this road? | Сэр, вы в курсе, что здесь запрещён проезд автобусов? |
The school can be reached on foot from all of our host families (maximum 30 minutes to walk) but you can also use public transportation (about £8 for a bus ticket for one week). | Большинство семей проживают максимум в 30 минутах ходьбы от школы, но Вы также можете использовать общественный транспорт, проезд на котором стоит около 8 фунтов стерлингов в неделю. Трехразовое питание предоставляется с понедельника по пятницу и включает завтрак, ланч-пакет и ужин. |
The following day, a Moroccan was attacked with a knife by an Italian in a bus. | На следующий день в одном из городских автобусов вооруженный ножом итальянец напал на марокканца. |
For example, in Nairobi, the first demonstration bus rapid transit corridor forms part of a national urban transport improvement project supported by the World Bank. | Например, в Найроби первый демонстрационный коридор для скоростных автобусных перевозок является частью осуществляемого при поддержке Всемирного банка национального проекта совершенствования городских транспортных систем. |
▸ regulations to improve transportation efficiency and traffic flow at the local level (for example, implementing bus only lanes, more efficient traffic signals, requirements to design more compact urban communities) | ▸ нормативные положения, направленные на повышение эффективности перевозок и транспортных потоков на местном уровне (например, введение полос движения, предназначенных исключительно для автобусов, более эффективные сигналы управления дорожным движением, требования в отношении проектирования более компактных городских микрорайонов) |
▸ Provide support for public transport, including improvements in bus and railway networks but also indirectly by deterring car use in urban areas and inducing modal shifts through economic incentives, regulations and voluntary actions; | ▸ Оказание поддержки общественному транспорту, включая совершенствование автобусных и железнодорожных сетей, а также, косвенным образом, путем стимулирования сокращения использования автомобилей в городских районах и содействия переходу на другие виды транспорта благодаря экономическим стимулам, нормам регулирования и добровольным мерам; |
Enhanced Coach and Bus Occupant Safety | Повышение безопасности водителей и пассажиров междугородных и городских автобусов |
We need to monitor all modes of public transportation and increase patrols at airports and train and bus terminals. | Нужно контролировать все виды общественного транспорта и увеличить патрули в аэропортах, на ж/д и авто вокзалах. |
Police are doing a basic check... hospitals, bus stations, train stations. | Полиция проводит стандартную проверку - больницы, авто и железнодорожные вокзалы. |
The bus has a TV, radio, microphone, air conditioning, and a coffee machine. | Авто на прокат, современная услуга влиятельных личностей. |
I want intel on every bus and train station, airfield, and interstate out of Stratford. | Я хочу проверить каждый авто и ж/д вокзал и аэропорт, граничащий со Стрэтфордом. |
ISUZU is a good comfortable bus to transport people. | Вы можете взять авто на прокат и будете довольны транспортными услугами. |