| One of my parishioners, whose name my duty forbids me to tell you, committed the burglary. | Один из моих прихожан, чье имя мой долг не позволяет мне назвать, совершил ограбление. |
| They said it was just a burglary, but nothing was missing. | Сказали, что это просто ограбление, но они ничего не взяли. |
| I think the burglary was a mere diversion. | Думаю, ограбление было чистой диверсией. |
| I suspect that the burglary and Phoebe's execution were committed to keep Louis Bowman in prison. | Подозреваю, что ограбление и расправа над Фиби были совершены для того, чтобы оставить Луиса Баумана и дальше за решеткой. |
| On 3 April 1994, at 1545, an armed burglary took place at the apartment of the Consul of the Embassy of Latvia. | 3 апреля 1994 года в 15 ч. 45 м. было совершено вооруженное ограбление квартиры консула посольства Латвии. |
| Priors include aggravated assault, arson, burglary. | Досье включает в себя нападение при отягчающих обстоятельствах, поджоги, кражи со взломом. |
| I mean, it could have been a burglary, but home invasion is very rare. | Я имею в виду, это может были кражи со взломом, но вторжение в дом очень редко. |
| Criminal activity, including robbery and burglary, continued to pose the greatest threat to United Nations personnel, although armed elements and banditry too presented serious risks. | Основной угрозой для персонала Организации Объединенных Наций продолжала оставаться преступная деятельность, включая грабежи и кражи со взломом, хотя серьезные риски для персонала были также сопряжены и с деятельностью вооруженных элементов и бандитизмом. |
| Ended after a burglary conviction. | Потерял - после кражи со взломом. |
| This includes levels of residential burglary, property and street crime, "incivilities", substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime. | Сюда относятся квартирные кражи со взломом, кражи имущества и уличная преступность, недостойное поведение, злоупотребление алкоголем или наркотиками, а также насилие в отношении женщин, и все чаще отмечается готовность к совершению преступлений. |
| OK.So now it's a burglary. | Ок, вот теперь это взлом. |
| He's a former boxer who got into burglary. | Он бывший боксер, который попал в взлом. |
| No. There was a burglary here? | Нет, а у вас был взлом? |
| First burglary, now this! | Сначала взлом, теперь это. |
| The KRISPOL rolling shutters not only protect against burglary. The casing with increased resistance to burglary along with the lock and bolt are discouraging enough for a potential burglar. | Роллеты KRISPOL - это не только защита от взлома - полотно с повышенной устойчивостью на взлом вместе с ригелем эффективно отпугивают грабителя. |
| It's a small burglary, nothing more. | Небольшая кража со взломом, ничего такого. |
| Fraudulent conversion, burglary and house breaking, robbery, robbery with violence, | присвоение имущества путем обмана, кража со взломом, ограбление дома, грабеж, грабеж с применением насилия; |
| Josh, that's burglary. | Джош, это кража со взломом. |
| Units in 25, we have a burglary in progress. | Патрульные на 25 улице, кража со взломом. |
| What is it, burglary gone wrong? | Что там, неудавшаяся кража со взломом? |
| Got prior arrests for home burglary and public disturbance. | Прежде арестовывался за кражу со взломом и нарушение общественного порядка. |
| When Migos first rose to prominence in 2013, Offset was incarcerated in Georgia's Dekalb County jail for violating his probation that he had received due to prior felony convictions for burglary and theft. | Когда Мигос впервые поднялся на видное место в 2013 году, Offset был заключен в тюрьму округа Декалб в Джоржии за нарушение его условного срока, который он получил из-за предыдущих обвинительных приговоров за кражу со взломом и кражу. |
| Subsequently, he committed further burglary and assault. | Впоследствии он вновь совершил ночную кражу со взломом и нападение. |
| Five times in juvenile court, one burglary, four cases of violence. | Пять раз представал перед судьей по несовершеннолетним: четыре раза за нанесение телесных повреждений, один раз за кражу со взломом. |
| Got his first burglary conviction in 2007. | Был пойман за кражу со взломом в 2007 |
| It's a small burglary, nothing more. | Небольшая кража со взломом, ничего такого. |
| There is no evidence to support the allegation made by the Hellenic Republic that the burglary was intended to intimidate or threaten Greek diplomatic staff. | Факты, подтверждающие заявление, сделанное Греческой Республикой, о том, что кража с взломом была совершена с целью запугать греческий дипломатический персонал, отсутствуют. |
| During 2013, the Institute delivered occasional seminars on a range of topics including strategies for covert web searching, payment by results, the role of communication in counter-terrorism, burglary, corrections and alternative dispute resolution. | В 2013 году Институт периодически проводил семинары по ряду вопросов, таких как методы скрытого поиска в Интернете, оплата по результатам работы, роль средств связи в борьбе с терроризмом, кража со взломом, исправительное воздействие и альтернативное разрешение споров. |
| But you're still thinking it was an aggravated burglary and June disturbed them? | Но ты по-прежнему считаешь, что это была кража со взломом и Джун помешала преступникам? |
| Burglary at a diplomat's residence. | Кража со взломом в резиденции дипломата. |
| If anybody finds you there, the charge will be burglary. | Если вас там поймают, то могут обвинить в краже со взломом. |
| We got him on burglary. | Мы уличили его в краже со взломом. |
| He was convicted of burglary. | Он был обвинен в краже со взломом. |
| You're wanted for burglary, robbery, forgery... | Вы разыскиваетесь по обвинениям в краже со взломом, грабеже, подлоге. |
| Even if the burglary charges are dropped, you were carrying a lot of heroin. | Даже если упустить обвинения в краже со взломом, Вы имели при себе уйму героина. |
| There was a decrease in crimes of acquisition in 2010, particularly burglary, showing that the efforts by the department for youth are meeting with some success. | В 2010 году было зарегистрировано уменьшение числа преступлений в целях наживы, особенно краж со взломом, а это свидетельствует о том, что усилия департамента по делам молодежи приносят некоторые положительные результаты. |
| During the reporting period, UNAMID recorded 77 incidents of carjacking, 7 cases of hostage-taking, 92 cases of robbery, burglary and theft and 5 incidents of attacks against the United Nations, including UNAMID, and international non-governmental organizations in Darfur. | В течение отчетного периода ЮНАМИД зарегистрировала 77 случаев угона автомобилей, 7 случаев захвата заложников, 92 случая грабежа, краж со взломом и воровства и 5 случаев нападения в отношении Организации Объединенных Наций, включая ЮНАМИД, и международных неправительственных организаций в Дарфуре. |
| Significant improvements have been evident in the prevention of burglary, with a reduction of 14 per cent (72 fewer offences), and firearms recovery, with an increase of 50 per cent. | О значительных успехах свидетельствуют предотвращение краж со взломом, при этом соответствующий показатель сократился на 14 процентов (число таких преступлений уменьшилось на 72), и изъятие огнестрельного оружия, причем в этой сфере показатель изъятия возрос на 50 процентов. |
| In Western Australia, mandatory sentences of 12 months imprisonment or detention continue to apply for convicted home burglars who have two or more previous convictions for home burglary. | В штате Западная Австралия к взломщикам-рецидивистам, ранее имевшим два или более осуждений за совершение краж со взломом, продолжают применяться обязательные наказания в виде тюремного заключения на срок в 12 месяцев. |
| For burglary, there were 12,426 male victims and 9,013 reported female victims. | По сообщениям, от краж со взломом пострадало 12426 мужчин и 9013 женщин. |
| In Asia, Europe and North America, levels of homicide, robbery, burglary and motor vehicle theft have generally declined over the last few years, but the levels of those crimes have generally increased in Central America and the Caribbean. | В Азии, Европе и Северной Америке уровни убийств, грабежей, квартирных краж и хищений транспортных средств за последние годы в целом сократились, однако уровни этих преступлений в Центральной Америке и субрегионе Карибского бассейна в целом выросли. |
| Burglary, intentional homicide and automobile theft decreased. | Сократилось количество квартирных краж, преднамеренных убийств и хищений автотранспортных средств. |
| Reporting to police events involving burglary, assault/threats or robbery in | Заявления в полицию по фактам квартирных краж, нападений/угроз или грабежей, в 11 странах Африки и 30 развитых странах |
| With respect to victimization through burglary, assault/threats and robbery, it is clear that respondents in African countries tend to experience higher victimization rates than respondents in a sample of developed countries. | Что касается уровня виктимизации в результате квартирных краж, нападений/угроз и грабежей, то среди респондентов в африканских странах этот показатель выше, чем среди респондентов в выборке развитых стран. |
| Regional trends in burglary rates, 2004-2010 | Региональные тенденции в уровнях квартирных краж, 2004-2010 годы |
| Mr. LANGENBAHN said that the use of firearms in self-defence was permitted if one's assets were endangered, for example in cases of burglary. | Г-н ЛАНГЕНБАН говорит, что применение огнестрельного оружия при самообороне допускается, если под угрозу поставлено имущество каких-либо лиц, например в случаях берглэри. |
| Burglary (not aggravated) | Берглэри (без отягчающих обстоятельств) (0712) |
| (like theft, burglary fraud or assault) | (например, кража, берглэри, мелкое мошенничество или угроза физическим насилием) |
| Provision for the mandatory detention of repeat offenders who have previously been convicted on at least two occasions of home burglary in Western Australia came into effect on 14 December 1997. | 14 декабря 1997 года в Западной Австралии вступило в силу положение об обязательном заключении под стражу рецидивистов, которые ранее как минимум дважды приговаривались за берглэри, совершенные в жилом помещении. |
| So how long you been in burglary? | Сколько ты в Ограблениях? Я? |
| How long you been in Burglary? | Сколько ты в Ограблениях? |
| Thought he'd get first jump on the burglary. | Они решили, что он нам поможет в Ограблениях. |
| FBI probably planted him, thinking he'd get first jump on the burglary call. | Они решили, что он нам поможет в Ограблениях. |
| Burglary's been a problem division since we lost our lead detective last year. | В Ограблениях были проблемы с тех пор, как мы потеряли главного следователя. |
| Concerning the three boys aged 10, 11 and 12, the Government stated that they had been arrested when they had attempted to enter a house with the aim of burglary. | В отношении трех подростков в возрасте 10, 11 и 12 лет правительство сообщило, что они были арестованы в момент, когда они пытались проникнуть в дом с целью грабежа. |
| The system is set up to handle generalized problems like burglary and robbery. | Система настроена для обработки обобщенной задачи Как кражи со взломом и грабежа. |
| In his statement, the author identified Vincent Grant as the mastermind behind the robbery and gave details of the burglary and of his entry into T. M.'s house in the company of his brother and a third person. | В своем заявлении автор указал на Винсента Гранта как на вдохновителя грабежа и привел детали кражи со взломом и проникновения в дом Т.М. в сопровождении своего брата и третьего лица. |
| During the reporting period, UNAMID recorded 77 incidents of carjacking, 7 cases of hostage-taking, 92 cases of robbery, burglary and theft and 5 incidents of attacks against the United Nations, including UNAMID, and international non-governmental organizations in Darfur. | В течение отчетного периода ЮНАМИД зарегистрировала 77 случаев угона автомобилей, 7 случаев захвата заложников, 92 случая грабежа, краж со взломом и воровства и 5 случаев нападения в отношении Организации Объединенных Наций, включая ЮНАМИД, и международных неправительственных организаций в Дарфуре. |
| As for burglary - You're not on trial for burglary, only fraud and attempted fraud. | Что касается грабежа... вас не судят за кражу со взломом, только за мошенничество и за покушение на мошенничество. |