| She complained, your bullying didn't stop, so she stopped it with a kill shot to your head. | Она жаловалась, твоя травля не прекращалась, поэтому она прекратила ее одним убийственным ударом в голову. |
| The bullying stopped because your top offender stopped. | Травля прекратилась потому что ваш главный обидчик остановился. |
| When you insult my dinosaur prom theme, that's bullying, and I will not accept it. | Ваше оскорбление моей темы для выпускного - это травля, и я не собираюсь с этим мириться. |
| Human Rights Volunteers visit schools, etc. and take a leading role in holding a "Human Rights Class" which provides opportunities for children to think about issues such as bullying. | Добровольные правозащитники проводят в школах занятия по правам человека, что позволяет детям задуматься над такими проявлениями антисоциального поведения, как травля. |
| My disability is that I can't tell when something's offensive, and for you to point that out is bullying. | Она заключается в том, что я не могу понять, когда говорю что-то обидное, и это травля с твоей стороны указывать на это. |
| Bullying is a vital part of every ecosystem. | Травля является важной частью каждой экосистемы. |
| Bullying is beating someone up, that's against the law. | Травля - это когда бьют кого-нибудь, это вне закона. |
| Two months later, the bullying started. | Два месяца спустя началась травля. |
| A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. | Мета-анализ, проведённый в Нидерландах, показал, что впервые в истории киберзапугивание в большей степени способствует суицидальным настроениям, чем травля в повседневной жизни за пределами интернета. |
| Bullying has also become a serious issue. | Травля - серьёзный вопрос. |
| Bullying is like getting inoculated. | Травля - это как прививка. |
| Bullying is bad for society. | Травля - это плохо для общества. |
| It notes with concern that bullying among schoolchildren remains high (art. 12). | Он с обеспокоенностью отмечает широкое распространение такого явления, как травля детей в школе со стороны сверстников (статья 12). |
| He furthermore presented examples of how schools around the United Kingdom had used the truce to address issues ranging from bullying to gang culture, and illustrated how a number of poor areas in East London had benefited from the Olympic Games and been transformed into vibrant neighbourhoods. | Кроме того, он привел примеры использования перемирия в школах Соединенного Королевства для решения самых различных проблем, таких как травля в школе и феномен подростковых банд, а также рассказал, как некоторые бедные районы в восточной части Лондона выиграли в результате Олимпийских игр и стали процветающими. |
| Text-bullying and cyber-bullying are emerging forms of bullying. | Травля с использованием текстовых сообщений и Интернета является новой формой запугивания. |
| Bullying is no laughing matter. | Травля других - очень серьезный проступок. |
| A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. | Мета-анализ, проведённый в Нидерландах, показал, что впервые в истории киберзапугивание в большей степени способствует суицидальным настроениям, чем травля в повседневной жизни за пределами интернета. |