One of your students told us bullying in your school is getting worse. |
Один из ваших учеников сказал нам, что дедовщина в вашей школе цветет буйным цветом. |
We all know that bullying has become an epidemic. |
Всем нам известно, что дедовщина превратилась в настоящую эпидемию. |
I asked him to pop by with Ollie's laptop, just in case there was anything on it - bullying, troubles, like you said. |
Я попросил его занести ноутбук Олли на случай, если на нём что-нибудь есть - дедовщина, проблемы, как вы говорили. |
Bullying has become an epidemic, I'm afraid. |
Боюсь, дедовщина уже приобрела характер эпидемии. |
The phenomenon of fala or bullying in the Polish armed forces had first attracted public attention in the 1980s. |
Явление, получившее название "фаля", или дедовщина, в польских вооруженных силах впервые привлекло внимание общественности в 80-х годах. |
The number of convictions for attitudes constituting breaches of regulations by superiors (commonly known as "bullying") fell by 24 per cent in 1993, which tallied with the official assessment of the result of measures taken to improve educational work in the forces. |
В 1993 году количество осужденных за неуставные отношения (так называемая "дедовщина") сократилось на 24%, что явилось, согласно официальной оценке, результатом принятия мер по улучшению обстановки с воспитательной работой в войсках. |
Bullying is an ugly thing |
Дедовщина - это ужасно. |
Bullying, that sort of thing. |
Дедовщина, что-то вроде того. |
(b) Physical bullying and hazing by adults and by other children. |
Ь) физическое запугивание и "дедовщина" со стороны взрослых и других детей. |
This is why bullying is getting worse and worse. |
Именно поэтому в нашей школе дедовщина цветет буйным цветом. |