Английский - русский
Перевод слова Bulgaria

Перевод bulgaria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болгарии (примеров 3376)
ECRI recommended that Bulgaria continue to expand its capacity to take in asylum seekers and refugees. ЕКРН рекомендовала Болгарии продолжать расширение возможностей для приема просителей убежища и беженцев.
Delegations of Bulgaria, Czech Republic, Poland, Romania and Slovenia provided information on the latest changes in legislation, administrative procedures and technical regulations. Делегации Болгарии, Польши, Румынии, Словении и Чешской Республики представили информацию о последних изменениях в законодательстве, административных процедурах и технических регламентах.
This information relates to the Bulgarian legislation and recent legislative measures undertaken by the Bulgarian Parliament pursuant to the above-mentioned resolution and obligations of Bulgaria under the major non-proliferation and disarmament agreements. Эта информация касается законодательства Болгарии и недавних законодательных мер, принятых болгарским парламентом в соответствии с вышеупомянутой резолюцией и обязательствами Болгарии по основным соглашениям в области нераспространения и разоружения.
In 2010, she presented her first track "Feel, Real" and its video clip, and also organized a week tour in Indonesia and repeated tours in Bulgaria and Russia. В 2010 году презентовала свой первый трек «Feel, Real» и видеоклип на него, а также организовала недельный тур в Индонезии и повторные туры в Болгарии и России.
For example, in the case of Bulgaria, a waste indicator had showed more than a tenfold increase, which was explained to be due to the inclusion of the mining industry in 2008. Например, в случае Болгарии показатель отходов свидетельствовал о более чем десятикратном их увеличении, что объяснялось тем, что в 2008 году в этот показатель были включены отходы, образующиеся в горнодобывающей промышленности.
Больше примеров...
Болгария (примеров 2841)
Bulgaria considers that special attention should be paid to the following suggestions: Болгария считает, что особое внимание должно быть уделено следующим предложениям:
The latter currently comprise: Brazil; Bulgaria; China; Estonia; Indonesia; Latvia; Lithuania; Romania; Russian Federation; Slovenia; Ukraine. К числу последних в настоящее время относятся: Болгария, Бразилия, Индонезия, Китай, Латвия, Литва, Российская Федерация, Румыния, Словения, Украина и Эстония.
Bulgaria has repeatedly supported the opinion that the application of certain measures adopted under Chapter VII of the Charter should be accompanied by efforts for avoiding negative effects on third States or, where those effects have nevertheless taken place, for assisting such States promptly and effectively. Болгария неоднократно поддерживала мнение о том, что принятие некоторых мер на основании главы VII Устава должно дополняться усилиями по предупреждению негативных последствий для третьих государств или, когда такие последствия, тем не менее, имеют место, по оперативному и эффективному оказанию помощи таким государствам.
Of these, eight countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, the Republic of Moldova, Romania, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Tajikistan) indicated a preference for hosting a fact-finding team between May and June 2006. В числе последних восемь стран (Азербайджан, Армения, Беларусь, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Республика Молдова, Румыния и Таджикистан) заявили о том, что они предпочитают принять в своих странах группу по установлению фактов в период с мая по июнь 2006 года.
For European medicines, countries for comparison will be selected from a list that includes Germany, France, Romania, Bulgaria, Serbia, Croatia, the Czech Republic, Lithuania and Poland. В случае европейских государств для сравнения могут быть взяты Германия, Франция, Румыния, Болгария, Сербия, Хорватия, Чехия, Литва или Польша.
Больше примеров...
Болгарией (примеров 340)
Another initiative demonstrating the active Bulgarian foreign policy in the region is the Joint Declaration of the Presidents of Macedonia and Bulgaria on the situation in the Balkans, which was adopted in May this year. Еще одна инициатива, демонстрирующая активный характер проводимой Болгарией внешней политики в регионе - Совместная декларация президентов Македонии и Болгарии по ситуации на Балканах, которая была принята в мае этого года.
By virtue of article 5(4) of the Constitution, the rights enshrined in the Covenant and other treaties ratified by Bulgaria are directly binding within its domestic legal framework. В силу статьи 5 (4) Конституции права, закрепленные в Пакте и других договорах, ратифицированных Болгарией, имеют прямую обязательную силу в рамках национальной правовой системы.
The Convention was opened for signature on 15 November 1966 for a period of one year, during which it was signed by Belgium, Bulgaria, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands, and Switzerland, all of which subsequently ratified it. Конвенция была открыта для подписания 15 ноября 1966 года на срок в один год, в течение которого она была подписана Бельгией, Болгарией, Германией, Люксембургом, Нидерландами, Францией и Швейцарией, которые впоследствии ратифицировали ее.
Development assistance is provided to Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, including financial and technical assistance for major infrastructure projects (e.g., the railroad link between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bulgaria and expansion of Tirana airport). Помощь в области развития оказывается Албании и бывшей югославской Республике Македонии, в том числе финансовая и техническая помощь в рамках крупных проектов строительства объектов инфраструктуры (например, налаживание железнодорожного сообщения между бывшей югославской Республикой Македонией и Болгарией и расширение Тиранского аэропорта).
A total of 73 applications for extradition were processed of which 48 were filed by foreign States and 25 by the Bulgarian State. Twenty-one persons were extradited to applicant States while 13 persons, charged with committing a crime or with court sentences, were extradited to Bulgaria. В общей сложности было рассмотрено 73 запроса об экстрадиции, из которых 48 были поданы иностранными государствами и 25 - Болгарией. 21 человек был выдан представившим запросы государствам, а 13 человек, обвиняемых в совершении преступлений или приговоренных судами, были выданы Болгарии.
Больше примеров...
Болгарию (примеров 321)
At this juncture, I would also like to express the satisfaction of the Government of Bulgaria with the results of the Director General's recent visit to Bulgaria. В связи с этим я хотел бы выразить удовлетворение правительства Болгарии в связи с результатами недавнего визита Генерального директора в Болгарию.
Mr. Aquilino presented his experience from participation as a team member in the fact-finding missions to Bulgaria and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Г-н Акилино представил свой опыт участия в качестве члена группы в миссиях по установлению фактов в Болгарию и бывшую югославскую Республику Македонию.
It is interesting to note that PES was not conducted in many countries in the European Union (EU) and North America with traditional census, including Bulgaria, Canada, Cyprus, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta and Slovakia. Любопытно отметить, что ППО не проводилось во многих странах Европейского союза (ЕС) и Северной Америки, использующих традиционную перепись, включая Болгарию, Ирландию, Канаду, Кипр, Латвию, Литву, Люксембург, Мальту и Словакию.
As regards the concern expressed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination regarding cases of ill treatment and excessive use of force by the police against persons belonging to minority groups, Italy encouraged Bulgaria to continue to take measures to combat any such abuse. Что касается озабоченности, высказанной Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в связи со случаями жестокого обращения и чрезмерного применения силы полицией в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам, Италия призвала Болгарию продолжать бороться с любыми такими злоупотреблениями.
c Including Albania, Bulgaria, the former Czechoslovakia, the former German Democratic Republic, Hungary, Poland, Romania and the former Yugoslavia, and excluding the former USSR. с Включая Албанию, Болгарию, Венгрию, бывшую Германскую Демократическую Республику, Польшу, Румынию, бывшую Чехословакию и бывшую Югославию и за исключением бывшего СССР.
Больше примеров...
Болгарской (примеров 48)
The eradication of poverty in all its dimensions and manifestations is the main objective of Bulgaria's development cooperation policy. Ликвидация нищеты во всех ее формах и проявлениях - это основная цель болгарской политики сотрудничества в целях развития.
Within a period till 1970, 37 ships of this class were built at OKA shipyard, Navashino, in Russia and Varna shipyard in Bulgaria. В период до 1970г. на российской верфи «Ока» в г. Навашино и болгарской верфи в г. Варна было построено 37 судов этого класса.
The Solar-Terrestrial Influences Laboratory of the Bulgarian Academy of Sciences hosted the Workshop on behalf of the Government of Bulgaria. Лаборатория солнечно-земных влияний Болгарской академии наук выступила принимающей стороной этого практикума от имени правительства Болгарии.
Albena Jsco - the largest hotel company in Bulgaria, is a public company, floated on the Bulgarian Stock Exchange. "Албена" АД самая крупная гостиничная компания в Болгарии, которая является частным публичным акционерным обществом, допущенным к листингу на Болгарской фондовой бирже.
We can suggest you the best choices of real estates in Bulgaria. Несмотря на эти факты цены на недвижимость в Болгарии по-прежнему очень низкие. Каковы главные преимущества болгарской недвижимости по сравнению с другими традиционными местами отдыха?
Больше примеров...
Болгарского (примеров 60)
Their involvement means project certification in respect to standards and conformity to the law of Bulgaria. Их участие в наших проектах гарантирует их одобрение в соответствии с стандартами и требованиями болгарского законодательства.
Mr. Pencho Nenov, Vice-Executive Director of Invest Bulgaria Agency shared words of congratulations and cut the ribbon to officially open the Practice Facility together with the owners and founders of Golf Club Ibar - Mr. Kiril Nedev and Mr. Ilia Lazarov. Г-н Пенчо Ненов, заместитель исполнительного директора Болгарского агентства по инвестициям, произнес приветствие и разрезал ленту на официальном открытии Тренировочного поля для гольфа, вместе с владельцами и основателями Гольф-клуба "Ибар" г-ном Кирилом Недевым и г-ном Илией Лазаровым.
She was counselor for cultural affairs at the Bulgarian Embassy in Warsaw (1947-1950), and a representative of Bulgaria in the International Congress of PEN clubs. В 1947-1950 - советник по культуре Болгарского посольства в Варшаве, представитель Болгарии на международном конгрессе ПЕН-клубов.
With regard to the same provision, Bulgaria indicated that its Agency for Financial Intelligence could request information regarding questionable clients from the Bulgarian National Bank and credit institutions, but did not specify whether it notified financial institutions of the identity of account holders for enhanced scrutiny. В отношении этого же положения Болгария сообщила, что ее Агентство по оперативной финансовой информации может запрашивать данные по сомнительным клиентам у Болгарского национального банка и кредитных учреждений, однако не уточнила, уведомляет ли государство финансовые учреждения о личности владельцев счетов с целью принятия более жестких мер контроля.
In 1894 the first son of Ferdinand I of Bulgaria, Boris was given the old title 'Prince of Tarnovo' as a title for the Crown Prince, the heir apparent to the Bulgarian throne. В 1894 первый сын царя Фердинанда I, Борис, как кронпринц, то есть наследник болгарского престола, получил титул князя Тырново.
Больше примеров...
Болгарский (примеров 36)
He was known also as Kardam of Bulgaria and Kardam of Tarnovo, the latter being the title of the heir apparent of the Bulgarian throne. Был известен также как Кардам Болгарский и Кардам Тырновский, причем последний титул даровался наследникам болгарского престола.
Boniface was killed in a battle against the Bulgarians in 1207, and Kaloyan of Bulgaria promptly besieged Thessalonica. В 1207 году Бонифаций погиб в сражении с болгарами, а болгарский царь Калоян осадил Фессалонику.
In June 2011, the President of the European Court of Human Rights and his Bulgarian colleague had visited Bulgaria to participate in a round table organized by the Supreme Court of Cassation. В июне 2011 года Председатель Европейского суда по правам человека и его болгарский коллега посетили Болгарию для участия в круглом столе, организованном Высшим кассационным судом.
The delegation of Bulgaria informed the Task Force that the Bulgarian parliament had ratified the Convention at the beginning of October 2003 and that the necessary arrangements for depositing the instrument of ratification were well advanced. Делегация Болгарии проинформировала Целевую группу о том, что в начале октября 2003 года болгарский парламент ратифицировал Конвенцию и что приняты все необходимые меры для сдачи на хранение документа о ратификации.
The EU Home Affairs Commissioner, Cecilia Malmström, appealed to the US Administration to lift the visa requirements for Bulgaria and all EU Member States. По данным Национального института статистики в первый месяц 2010 года болгарский бизнес осуществил экспорт товаров стоимостью около 900 млн.
Больше примеров...
Булгарии (примеров 9)
These were the peoples that traditionally had been under the economic and cultural influence of Volga Bulgaria. Это были народы, которые традиционно находились под экономическим и культурным влиянием Волжской Булгарии.
Since the 10th century they were a part of Volga Bulgaria. В IX веке они вошли в состав Волжской Булгарии.
Up to now in the Curved seashore the relict Great Bulgaria - small people Balkarian was kept. До наших дней в Лукоморье сохранился реликт Великой Булгарии: небольшой народ - балкарцы.
So there were both largest cities Volga Bulgaria: Bulgarian (Great Bulgaria) and Suvar. Так возникли оба крупнейших города Волжской Булгарии: Булгар (Великий Булгар) и Сувар.
Bulgarian khan Batpay (Batbay, the Bayan, Bezmera) have remained in Great Bulgaria (in the Curved seashore) and have created new Great Bulgaria an Empire (Hazard Hagan) with capital in the city of Itil. Булгары хана Батпая (Батбая, Баяна, Безмера) остались в Великой Булгарии (в Лукоморье) и создали новое Великое Булгарское царство (Хазарский каганат) со столицей в городе Итиль.
Больше примеров...
Bulgaria (примеров 11)
The album's title track "Brave" charted for nine weeks on the Bulgaria Singles Top 40, reaching number 19. Одноимённый трек альбома провёл девять недель в болгарском чарте Bulgaria Singles Top 40, достигнув девятнадцатой строчки.
ICB Properties Bulgaria will help you find your ideal Land near the coast and the most profitable Bulgarian investment properties available. ICB Properties Bulgaria поможет Вам реализовать наилучшим и выгодным образом инвестиции при покупке недвижимости в Болгарии, а также поможет Вам найти подходящие предложения в разделе Земельные участки вблизи побережья.
ICB Properties Bulgaria is one of the leading and well-known Bulgaria real estate agents offering houses, villas, apartments and land for sale in Bulgarian area of Aitos. ICB Properties Bulgaria одно из ведущих и известных агенств недвижимости в Болгарии предлагающих дома, виллы, квартиры and земельные участки для продажи в Болгарии в том числе области Айтос.
FICADEX BULGARIA provide services through offices in Varna and Dobrich. FICADEX BULGARIA consultants are highly qualified specialists with Master degrees in Accounting and with the necessary experience in the field of the operative accounting, trade, insurance and tax legislation. "FICADEX BULGARIA" сотрудники - высококвалифицированные специалисты с магистерской степенью по бухгалтерии и с необходимым опытом в области действующего бухгалтерского, коммерческого, страхового и налогового законодательства.
Bulgaria Air (Bulgarian: Бълrapия Ep) is the flag carrier airline of Bulgaria, with its headquarters at Sofia Airport in Sofia. България Ер, англ. Bulgaria Air) - пассажирская авиакомпания Болгарии, базируется в столичном аэропорту Софии.
Больше примеров...
Софии (примеров 111)
The representative of Bulgaria presented the proposal to create an international PPP centre in Sofia under the Regional Cooperation Council for South-east Europe, while the Government of Spain proposed setting up bilateral mechanizms under the auspices of UNECE to support exchange of experiences between interested countries. Представитель Болгарии выступил с предложением создать в Софии при Совете регионального сотрудничества для Юго-Восточной Европы международный центр ГЧП, а правительство Испании предложило разработать под эгидой ЕЭК ООН двусторонние механизмы для оказания содействия обмену опытом между заинтересованными странами.
Antonov was found dead in his Sofia, Bulgaria apartment in the summer of 2007. Был найден мертвым в своей квартире в Софии летом 2007 года.
The hymn was first published as a poem in Liri e Shqipërisë (in English: Freedom of Albania), an Albanian newspaper in Sofia, Bulgaria, on April 21, 1912. Впервые был опубликован как стихотворение Свободу Албании (Liri e Shqipërisë) в 1912 году в Софии.
Bulgaria Air (Bulgarian: Бълrapия Ep) is the flag carrier airline of Bulgaria, with its headquarters at Sofia Airport in Sofia. България Ер, англ. Bulgaria Air) - пассажирская авиакомпания Болгарии, базируется в столичном аэропорту Софии.
The most suitable places for opening a café in Bulgaria are of course the beach and ski resorts but you will have to rely on seasonal profit. Поэтому посмотрите предложения на продажу и аренду заведений подобного рода на центральных торговых улицах, в больших торговых комплексах в Софии, которые славятся разнообразием предлагаемых товаров и услуг! Сделайте свой первый шаг к успешному началу своего бизнеса в Болгарии!
Больше примеров...
Болгарских (примеров 40)
Extinct and rare plant species will be brought back to four protected areas in Bulgaria, under the framework of a new environmental project of the EK... По данным военных историков, близ болгарских берегов обнаружено пять подводных лодок Черноморского флота СССР, затонувших во время войны. Погибло 237...
Bulgaria's Constitution and legislation also guarantee the economic, social and cultural rights of Bulgarian citizens. Экономические, социальные и культурные права болгарских граждан также гарантируются Конституцией и законодательством Болгарии.
I congratulate all Bulgarian citizens in Bulgaria and throughout the world on the occasion of this Bulgarian holiday and salute them for having never, ever denied help to those who were weaker or needier. Я хотел бы поздравить всех болгарских граждан, проживающих в Болгарии и во всем мире, с этим национальным праздником и выразить им признательность за то, что они никогда не отказывали в помощи более слабым или нуждающимся.
The First Tatar settlements in Bulgaria may be dated to the 13th and the beginning of the 14th century, when military units persecuted in the wake of dynastic feuds in the Golden Horde defected to Bulgarian rulers (Pavlov, 1997). Первые татарские поселения в Болгарии могут быть датированы XIII-м и началом XIV-го столетия, когда ряд татарских воинских частей перешёл на сторону болгарских правителей в период династических раздоров в Золотой Орде.
At that time the governor of the northwestern parts of Bulgaria was Duke Ahtum, the grandson of Duke Glad, who was defeated by the Hungarians in 930s. В то время губернатором северо-западных болгарских земель был воевода Ахтум, внук воеводы Глада, который был разбит венграми в 930-х годах.
Больше примеров...
Болгарское (примеров 29)
But in societies like Bulgaria, where racism is rampant, Roma have to fight for equal schooling. Но в таком обществе как болгарское, где процветает расизм, народности рома приходится бороться за равные условия образования.
Note: A foreign DDP of a person resident in Bulgaria for more than one year should be replaced by a Bulgarian DDP. Примечание: Иностранное НВУ лица, проживающего в Болгарии более одного года, должно быть заменено на болгарское НВУ.
In addition, on 25 September 2003, the Government of Bulgaria adopted a Plan of Action to further implement the Framework Programme for the Equal Integration of Roma into Bulgarian society. Кроме того, 25 сентября 2003 года правительство Болгарии утвердило план действий по дальнейшему осуществлению Рамочной программы по равноправной интеграции рома в болгарское общество.
In Bulgaria, research work was undertaken by the Bulgarian Aerospace Agency on Neurolab-B, designed for use on board the Mir space station for the psychological and physiological examination of crews. В Болгарии Болгарское космическое агентство ведет исследовательские работы, связанные с прибором Нейролаб-В, который предназначен для использования на борту орбитальной космической станции "Мир" для психологического и физиологического обследования экипажей.
Multi-bedroom properties in Bulgaria are found in older solid brickwork buildings but are most common in new development blocks of flats. Многокомнатные квартиры в Болгарии - продажа и аренда. Болгарское агентство недвижимости "МИРЕЛА" предлагает Вам ознакомиться с многотысячной базой актуальных предложений по продаже и аренде недвижимости в Болгарии!
Больше примеров...
Недвижимости (примеров 78)
Buying a property in Bulgaria is relatively simple and straightforward process. Покупка недвижимости в Болгарии - относительно простой процесс.
To view and choose real estate, we organize study tour to Bulgaria. Для просмотра и выбора недвижимости мы организуем ознакомительны тур в Болгарию.
The workshop was organized in the context of recent reforms of the real estate cadastre and registration systems in Bulgaria. Данное рабочее совещание было организовано в контексте недавно проведенных реформ систем кадастра и регистрации недвижимости в Болгарии.
Buying Bulgaria real estates offers you many benefits, either you're taking up a permanent residency or a holiday house. Покупка недвижимости в Болгарии предлагает вам множество преимуществ, либо вы хотите постоянно жить в вашем доме или только отдыхать. Покупка недвижимости в Болгарии с помощью Theodoros Buy Sell довольно простой и быстрый процесс.
It is organized fast and easy search consistent with the main requirements of the foreign property buyer or lessee in Bulgaria. We hope we will be of use to you. Также здесь Вы найдете предложения о продаже и аренде недвижимости, проекты новостроек, вторичное жилье - и все это с тщательно подобранным описанием и изобилием фотографий.
Больше примеров...