Английский - русский
Перевод слова Bulgaria

Перевод bulgaria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болгарии (примеров 3376)
But the real hit was in Bulgaria. Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии.
(A consolidated paper, prepared by the secretariat, on the basis of information submitted by the Governments of Bulgaria, Czech Republic and Slovenia) (Сводный документ, подготовленный секретариатом на основе информации, представленной правительствами Болгарии, Чешской Республики и Словении)
We appreciate the leadership demonstrated by Bulgaria in convening the Committee established pursuant to resolution 733 and stand ready to assist the Committee in developing strategies that will result in an effective arms embargo for Somalia. Мы признательны Болгарии за ее ведущую роль в деле созыва Комитета, учрежденного во исполнение резолюции 733, и готовы оказывать помощь Комитету в разработке стратегий, которые приведут к введению эффективного эмбарго на поставки оружия в Сомали.
The delegations of Bulgaria and The former Yugoslav Republic of Macedonia reported on subregional workshops, held in June - July and November 2005 respectively, further developing a multilateral agreement among the countries of South-Eastern Europe for implementation of the Convention. Делегации Болгарии и бывшей югославской Республики Македонии проинформировали о проведении субрегиональных рабочих совещаний, состоявшихся в июне-июле и ноябре 2005 года, которые способствовали продолжению разработки многостороннего соглашения между странами Юго-Восточной Европы по осуществлению Конвенции.
In addition EU anti-dumping measures cover 0.32 per cent of EU imports from Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia, and 0.36 per cent of industrial imports from these countries. Кроме того, антидемпинговые меры ЕС распространяются на 0,32% импорта в ЕС из Болгарии, Чешской Республики, Венгрии, Польши, Румынии и Словакии и 0,36% импорта промышленной продукции из этих стран.
Больше примеров...
Болгария (примеров 2841)
During that period, Bulgaria made tremendous efforts in order to synchronize its domestic legislation with the EU norms and principles, including in the field of human rights protection. В течение этого периода Болгария прилагала напряженные усилия для согласования своего внутреннего законодательства с нормами и принципами Европейского союза, в том числе в области защиты прав человека.
INMARSAT Conference on Land Mobile Satellite Communications, Varna, Bulgaria, June 1988 Конференция ИНМАРСАТ по наземной мобильной спутниковой связи, Варна, Болгария, июнь 1988 года
Six Parties (Austria, Bulgaria, Cyprus, France, Hungary and Netherlands) submitted complete emission data for 1990 and 2003 by 15 February 2005. Шесть Сторон (Австрия, Болгария, Венгрия, Кипр, Нидерланды и Франция) представили полные данные о выбросах за 1990 и 2003 годы к 15 февраля 2005 года.
The process itself is already binding countries such as Slovenia, Bulgaria and Romania into the mainstream of Europe, with positive spillover for the whole region. В результате этого процесса такие страны, как Словения, Болгария и Румыния, уже начали вливаться в основное русло жизни Европы, что благотворно сказывается на обстановке во всем регионе.
Bulgaria (BULPRO) and Romania (ROMPRO) already have facilitation committees, Hungary discontinued HUNPRO, established as an inter-ministerial project to promote the application of electronic data interchange and the UN/EDIFACT standards, in Болгария (БОЛПРО) и Румыния (РУМПРО) создали комитеты раньше, а Венгрия приостановила деятельность своего Комитета ВЕНПРО, созданного в 1997 году в рамках межведомственного проекта по содействию применению электронного обмена данными и стандартов ЭДИФАКТ ООН.
Больше примеров...
Болгарией (примеров 340)
As an example, I should like to mention the legal agreement concluded between two neighbouring countries, Bulgaria and Romania. В качестве примера хочу сослаться на юридическое соглашение, заключенное между двумя соседними странами - Болгарией и Румынией.
It had been signed in Torun (Poland) by Belarus, Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, the Republic of Moldova, Romania, Slovakia, and Ukraine on 4 September 1997. Она была подписана в Торуне (Польша) 4 сентября 1997 года Беларусью, Болгарией, Латвией, Литвой, Польшей, Республикой Молдова, Румынией, Словакией, Украиной и Эстонией.
A first bilateral copyright treaty with Hungary became effective on November 17, 1967, and on October 8, 1971, a second treaty with Bulgaria followed. Первое двустороннее соглашение с Венгрией вступило в силу 17 ноября 1967 года, а 8 октября 1971 года последовало двустороннее соглашение с Болгарией.
Contributions of Albania, Bhutan, Bulgaria, Burkina Faso, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Denmark, France, India, Japan, Pakistan, Peru, the Russian Federation, Slovakia, Tunisia, Uruguay and Viet Nam. Материалы, представленные Албанией, Болгарией, Боснией и Герцеговиной, Буркина-Фасо, Бутаном, Вьетнамом, Данией, Индией, Колумбией, Пакистаном, Перу, Российской Федерацией, Словакией, Тунисом, Уругваем, Францией и Японией.
Armenia has signed a number of treaties on mutual legal assistance with other countries, e.g. the CIS countries, Bulgaria and Romania. These treaties provide for additional guarantees relating to the recognition of the status of nationals of those countries as persons before the law. Республика Армения подписала ряд договоров с зарубежными странами о правовой помощи (например, со странами СНГ, Болгарией, Румынией, коими предусмотрены дополнительные гарантии относительно признания правосубъектности граждан этих стран).
Больше примеров...
Болгарию (примеров 321)
Or through Austria, Hungary, Romania and Bulgaria. Тогда через Австрию, Венгрию, Румынию и Болгарию.
It is expected for the next 3-4 years the prices of the real estate properties TO INCREASE 15-20 %, wich obviously is attracting a lot of foreign investors in Bulgaria. Ожидается, что в следующие 3-4 года цена на недвижимость повысится на 15-20%, а это, очевидно, привлекает в Болгарию большое число иностранных инвесторов.
To that end, the Group transmitted requests for further information to the civil aviation administrations in various countries, notably the Russian Federation, Bulgaria and Bosnia and Herzegovina, from which companies had ferried arms to African Great Lake countries. С этой целью Группа направила управлениям гражданской авиации стран, компании которых осуществляли перевозки оружия в страны Великих озер Африки, в частности в Российскую Федерацию, Болгарию и Боснию и Герцеговину, запросы о предоставлении дополнительной информации.
On 28 June 2001, at the 35th meeting of the Committee, the Chairman reported on his visits to Bulgaria, Romania, the Russian Federation, Ukraine, and the United Kingdom during the period from 4 to 15 June. 28 июня 2001 года на 35м заседании Комитета Председатель сообщил о результатах своих визитов в Болгарию, Российскую Федерацию, Румынию, Соединенное Королевство и Украину, состоявшихся в период с 4 по 15 июня.
Sasha Vezenkov was born in Cyprus and was raised in Greek communities in both Cyprus and Greece, but represents Bulgaria in international competitions. Александр Везенков родился на Кипре и вырос в греческих общинах как на Кипре, так и в Греции, но выступает за Болгарию на международных соревнованиях.
Больше примеров...
Болгарской (примеров 48)
Gardner suggests this happened at the instigation of his wife, Maria of Bulgaria. Историк Гарднер предполагает, что это произошло по инициативе жены Генриха, Марии Болгарской.
Bulgaria does not lose any territory to Serbia, but is powerless to stop the Serbian advance towards the predominantly Bulgarian-populated Macedonia. Болгария не теряет какой-либо территории, но бессильна остановить движение сербов в направлении преимущественно болгарской Македонии.
Bulgaria v Malta was played without spectators due to sanctions imposed by FIFA as a result of racist chanting by Bulgarian supporters at the home match against Denmark. Матч Болгария - Мальта прошёл без зрителей в связи с дисциплинарными санкциями ФИФА в адрес болгарской федерации за расистские действия болельщиков в матче против сборной Дании.
Mr. PIPERKOV (Bulgaria): On behalf of the Bulgarian delegation I would also like to join with those delegations who have supported the proposal of the three countries. Г-н ПИПЕРОВ (Болгария) (перевод с английского): От имени болгарской делегации я также хотел бы присоединиться к тем делегациям, которые поддержали предложение этих трех стран.
We are proud that over the decades, Bulgaria has demonstrated its commitment to youth matters and that it is one of the countries with the longest-standing experience in providing a platform for the Bulgarian youth perspective to be voiced in the United Nations context. Мы гордимся тем, что на протяжении десятилетий Болгария демонстрирует свою приверженность вопросам молодежи и является одной из стран, которая имеет самый многолетний опыт в деле предоставления болгарской молодежи платформы, с тем чтобы ее голос был слышен в рамках Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Болгарского (примеров 60)
The other three territories, inhabited predominantly by a Bulgarian ethnic population, were given to other 6 September 1885 the unification of the Principality of Bulgaria and Eastern Roumelia into one State was declared. Остальные три территории, заселенные главным образом представителями болгарской этнической группы, были отданы другим государствам. 6 сентября 1885 года произошло воссоединение Болгарского княжества и Восточной Румелии в одно государство.
According to information from the Bulgarian Gender Research Foundation and the Bulgarian Helsinki Committee, there were many cases of discrimination against minority groups and women in Bulgaria. Согласно информации, полученной от Болгарского фонда гендерных исследований и Болгарского хельсинского комитета, в Болгарии имеют место многочисленные случаи дискриминации, особенно в отношении групп меньшинств и женщин.
With regard to the same provision, Bulgaria indicated that its Agency for Financial Intelligence could request information regarding questionable clients from the Bulgarian National Bank and credit institutions, but did not specify whether it notified financial institutions of the identity of account holders for enhanced scrutiny. В отношении этого же положения Болгария сообщила, что ее Агентство по оперативной финансовой информации может запрашивать данные по сомнительным клиентам у Болгарского национального банка и кредитных учреждений, однако не уточнила, уведомляет ли государство финансовые учреждения о личности владельцев счетов с целью принятия более жестких мер контроля.
Bulgarian Red Cross (Bulgaria) Общество Болгарского Красного Креста (Болгария)
'VIP estates' is the brand, which will present to your attention offers for sale and rent of unique properties in Bulgaria and abroad. From the rich Mirela's database, with... Основная цель новой стратегии болгарского туризма это превращение Болгарии в страну круглогодичного туризма, - заявил при представлении проекта о рекламировании нашей страны по панъевропейским...
Больше примеров...
Болгарский (примеров 36)
The Chronicler said that Abraham of Bulgaria was "of another language, not Russian" (the name before baptism is unknown). Летописец говорит, что Авраамий Болгарский был «иного языка, не русского» (имя до крещения неизвестно).
1917 - A law is passed by His Majesty Ferdinand I of Bulgaria for the establishment of the Medical Faculty of the Sofia University. Начало его истории положил в 1917 году болгарский царь Фердинанд I, издав указ об основании медицинского факультета Софийского университета.
The official language of Bulgaria is Bulgarian. Официальный язык в Болгарии - болгарский.
The Bulgarian Gender Research Foundation was invited by the National Council for Ethnic and Demographic Issues to participate in the working group for the elaboration of the draft act for the prevention of discrimination in Bulgaria. По приглашению Национального совета по этническим и демографическим вопросам Болгарский фонд гендерных исследований участвовал в заседании рабочей группы по вопросам разработки проекта закона о предупреждении дискриминации в Болгарии.
The private sector in Bulgaria, which had suffered as a result of the negative fallout from sanctions, should receive assistance from United Nations Member States and be allowed to participate in the rehabilitation programme for the former Yugoslavia. Болгарский частный сектор, испытавший на себе негативные последствия санкций, должен получить помощь от государств-членов и принять участие в восстановлении бывшей Югославии.
Больше примеров...
Булгарии (примеров 9)
These were the peoples that traditionally had been under the economic and cultural influence of Volga Bulgaria. Это были народы, которые традиционно находились под экономическим и культурным влиянием Волжской Булгарии.
In the middle of the 14th century some duchies of Volga Bulgaria became more independent and even coined their own money. В середине XIV века некоторые княжества Волжской Булгарии стали более независимыми и даже вводили свои собственные деньги.
In 1232 the Mongol cavalry subjugated the southeastern part of the Bashkiria and occupied southern portions of Volga Bulgaria. Несколько лет спустя, в 1232 году, монгольская кавалерия покорила юго-восточную часть Башкирии и заняла южную часть самой Волжской Булгарии.
Some sources, including G.Carpine and I.Rudenko, report that Bashkortostan was conquered by Mongols after the fall of Volga Bulgaria. По сведениям одних источников, например по Джиованни дель Плано Карпино и И. С. Руденко, Башкортостан был завоеван монголами после падения Волжской Булгарии.
Bulgarian khan Batpay (Batbay, the Bayan, Bezmera) have remained in Great Bulgaria (in the Curved seashore) and have created new Great Bulgaria an Empire (Hazard Hagan) with capital in the city of Itil. Булгары хана Батпая (Батбая, Баяна, Безмера) остались в Великой Булгарии (в Лукоморье) и создали новое Великое Булгарское царство (Хазарский каганат) со столицей в городе Итиль.
Больше примеров...
Bulgaria (примеров 11)
ICB Properties Bulgaria will help you find your ideal Land near the coast and the most profitable Bulgarian investment properties available. ICB Properties Bulgaria поможет Вам реализовать наилучшим и выгодным образом инвестиции при покупке недвижимости в Болгарии, а также поможет Вам найти подходящие предложения в разделе Земельные участки вблизи побережья.
In its mission FIBRAN BULGARIA AD always bet that the benefits of thermal insulation is a solution that contributes to the conservation of nature, because it saves energy. В свою миссию FIBRAN Bulgaria AD всегда ставку, что выгоды от тепловой изоляции является решением, которое способствует сохранению природы, поскольку она позволяет экономить энергию.
Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - You're not wet, you're part of the water. Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - Тебе кажется, что ты мокрый, на самом деле ты уже часть воды!
ICB Properties Bulgaria is one of the leading and well-known Bulgaria real estate agents offering houses, villas, apartments and land for sale in Bulgarian area of Aitos. ICB Properties Bulgaria одно из ведущих и известных агенств недвижимости в Болгарии предлагающих дома, виллы, квартиры and земельные участки для продажи в Болгарии в том числе области Айтос.
"TARRA Realty Bulgaria" is real estate agent and property specialist, who offer you large choice of properties at the prime locations of Bulgaria. TARRA Realty Bulgaria - является Болгарское агенство недвижимости, чья деятельность полагается на опыте и традициях, собранных в продолжении более 6 лет.
Больше примеров...
Софии (примеров 111)
Zanko was born in 1954 in Sofia, Bulgaria. Занко родился в 1954г. в Софии в Болгарии.
Born in Sofia, Bulgaria, on 8 March 1950. Родилась в Софии, Болгария, 8 марта 1950 года.
Bulgaria has an embassy in Tbilisi and Georgia has an embassy in Sofia. Болгария имеет посольство в Тбилиси и Грузия имеет посольство в Софии.
The same month Viber Emperors won the prize in "Best Gaming App" Category at the Webit Awards 2017 held in Sofia, Bulgaria. В этом же месяце игра Viber Emperors становится обладателем премии Webit Awards 2017, в Софии, в категории Самый лучшее гейм приложение.
The handbook was used in a prototype-training course held on 22 October 2003 in Sofia in which local teams from Bulgaria and South-eastern Europe calculated the carbon emissions reductions on five investment project proposals. Справочник использовался на модельных учебных курсах 22 октября 2003 года в Софии, на которых местные группы специалистов из Болгарии и Юго-Восточной Европы рассчитывали размеры сокращения выбросов углерода по пяти предложенным инвестиционным проектам.
Больше примеров...
Болгарских (примеров 40)
Bank support was part of a joint effort with IMF to replenish partially Bulgaria's international reserves. Поддержка Банка стала частью совместных с МВФ усилий по частичному восполнению болгарских запасов иностранной валюты.
Ministry conciders, that introduction SPARE to eschool education in Bulgaria will help to increase knowledges and practical sckills on the climate change, sustainable energy, energy efficiency and renewable energy. Министерство считает, что включение SPARE в образование в болгарских школах повысить знания и практические умения преподавателей и учащихся по вопросам изменения климата, устойчивой энергетики. энергоэффективности и возобновляемых источников энергии.
The competent bodies in Bulgaria consider that the number of flashes per minute should be reduced. По мнению болгарских компетентных органов, эти величины следовало бы уменьшить.
The fall of socialism in Bulgaria in 1989 and the establishment of democracy brought new hardships for Bulgarian football clubs. 1990-х Падение социализма в Болгарии в 1989 году и установление демократии принесло новые трудности для болгарских футбольных клубов.
With the joint efforts of IMF and World Bank experts, and the three Bulgarian institutions, the meta-data for Bulgaria were developed for all sectors: real, fiscal, financial, external, and social-demographic data. Совместными усилиями экспертов МВФ и Всемирного банка и трех болгарских учреждений были разработаны метаданные по Болгарии для всех секторов реального, бюджетно-налогового, финансового, внешнего, а также социально-демографические данные.
Больше примеров...
Болгарское (примеров 29)
The Bulgarian Space Agency (BSA) is intended to become a national centre and to coordinate space activities in Bulgaria. Болгарское космическое агентство (БКА) призвано стать национальным центром и координировать космическую деятельность в Болгарии.
Mr. Tzantchev (Bulgaria), referring to Bulgarian legislation on torture, said that the Criminal Code established the offences and punishment of all the acts targeted by the first article of the Convention. Г-н Цанчев (Болгария), ссылаясь на болгарское законодательство в отношении пыток, говорит, что Уголовный кодекс рассматривает в качестве преступления все деяния, подпадающие под статью 1 Конвенции, и предусматривает наказание за них.
Morocco thanked Bulgaria for having accepted its recommendations concerning the systematic inclusion of human rights education and training in the education system and in vocational training, as well as on the integration of the Roma in Bulgarian society. Марокко поблагодарило Болгарию за принятие его рекомендаций, касающихся систематического включения образования и подготовки в области прав человека в системы общего и профессионального образования, а также интеграции рома в болгарское общество.
In according with changes in Bulgarian law this right will be granted after Bulgaria joints European Union in 2007. Согласно изменениям, внесенным в болгарское законодательство, право на покупку земли будут иметь иностранцы в случае вступления Болгарии в Евросоюз в 2007 году.
"TARRA Realty Bulgaria" is real estate agent and property specialist, who offer you large choice of properties at the prime locations of Bulgaria. TARRA Realty Bulgaria - является Болгарское агенство недвижимости, чья деятельность полагается на опыте и традициях, собранных в продолжении более 6 лет.
Больше примеров...
Недвижимости (примеров 78)
For this reason we provide a full re-sale service for all our properties in Bulgaria. По этой причине мы оказываем полный комплекс услуг перепродажи для всех нашей недвижимости.
Owners of real estate and retailers, interested in coming on new markets, met on The First Real Estate Conference in the commercial area in Bulgaria, organized by International Council of Shopping Centers (ICSC)organization. На Первой конференции недвижимости в сфере торговли в Болгарии, организованной организацией International Council of Shopping Centers (ICSC), встретились собственники недвижимости и ритейлеры, заинтересованные в выходе на новые рынки.
SKAT INVEST is established in a response to the great interest from Bulgarian citizens in buying a real property in Bulgaria. СКАТ ИНВЕСТ была создана, чтобы ответить большому спросу со стороны болгарских частных лиц и компаний к покупке недвижимости в Болгарии.
GRAND Real Estate Agency is registered in the Bulgarian Register of companies.The main object of the company is selling real estate in Varna, Bulgaria and the region. Агентство недвижимости GRAND Варна действует как зарегистрировано торговое общество, вписано в торговый реестр.
An important part of the seminars is the presentation of real estate properties in Bulgaria - from investment project, available to purchase off-plan and on a special payment scheme, to completed, ready for living ones. Важной частью семинаров является презентация объектов недвижимости: как инвестиционных проектов на начальной стадии строительства с возможностью рассрочки платежей, так и готовых объектов.
Больше примеров...