Английский - русский
Перевод слова Bulgaria

Перевод bulgaria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болгарии (примеров 3376)
This equipment had been shipped from Bulgaria. Это оборудование было ввезено из Болгарии.
South East Europe (SEE): countries beneficiaries of the Stability Pact of the SEE, except Bulgaria and Romania that are already candidate countries. Страны Юго-восточной Европы (ЮВЕ): страны-бенефицианты Пакта стабильности для ЮВЕ, за исключением Болгарии и Румынии, которые относятся к странам-кандидатами.
The Terem company and in particular its branch located in Veliko Tarnovo has been designated by the Ministry of Defense as the basic contractor for the destruction of small arms and light weapons in Bulgaria. Компания «Терем», и в частности ее отделение, расположенное в Велико-Тырново, была выбрана министерством обороны в качестве основного подрядчика на уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений в Болгарии.
Joint financing of programme staff with other United Nations agencies under the United Nations Resident Coordinator system has increased programme capacity for the development and implementation of programmes for young people in Bulgaria and Latvia. В Болгарии и Латвии совместное с другими учреждениями Организации Объединенных Наций финансирование персонала программы в рамках системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций способствовало укреплению программного потенциала с точки зрения разработки и осуществления программ, предназначенных для молодежи.
Upon the end of the war, he remained in Bulgaria first as chief of the Bourgas and Demoti district, then as police commander of Burgas. По окончании войны оставлен в Болгарии в качестве начальника округов Демотичского и Бургасского, а затем полицмейстера города Бургас.
Больше примеров...
Болгария (примеров 2841)
Although significant efforts were still needed to complete the economic restructuring, Bulgaria was determined to speed up the pace of reform. Еще предстоит приложить серьезные усилия для завершения перестройки экономики, однако Болгария полна решимости ускорить реформы.
30 November-1 December, Sofia (Bulgaria); 30 ноября - 1 декабря, София (Болгария);
Austria (lead country), Bulgaria, Germany, Hungary, Republic of Moldova, Romania, Serbia and Slovakia Австрия (страна-руководитель), Болгария, Венгрия, Германия, Республика Молдова, Румыния, Сербия и Словакия
In order to align its domestic legislation with the standards of the Convention, Bulgaria has amended its Penal Code... Full compatibility with the standards of the Criminal Convention on Corruption will be achieved by the adoption of a new penal code. В целях приведения своего внутреннего законодательства в соответствии с этой конвенцией Болгария внесла поправки в свой Уголовный кодекс... Полное соответствие с Конвенцией об уголовной ответственности за коррупцию будет обеспечено путем принятия нового уголовного кодекса.
UNESCO co-organized a regional conference on lifelong learning in Europe on the theme "Moving towards the goal of Education for All and the agenda of the Fifth Conference on Adult Education" (Bulgaria, November 2002). ЮНЕСКО стала одним из организаторов региональной конференции по вопросам непрерывного обучения в Европе по теме: «Продвижение к цели всеобщего образования и выполнение программы действий пятой Конференции по вопросам образования взрослого населения» (Болгария, ноябрь 2002 года).
Больше примеров...
Болгарией (примеров 340)
The problem is not limited to Bulgaria and Romania. Эта проблема не ограничивается лишь Болгарией и Румынией.
The document describes an agreement between Serbia and Bulgaria, which aims at facilitating border crossing procedures in international rail transport between the two countries. В этом документе приводится описание соглашения между Сербией и Болгарией, нацеленного на облегчение процедур пересечения границ в рамках международных железнодорожных перевозок между этими двумя странами.
This function in fact makes the Constitutional Court one of the guarantees of the fulfilment of the obligations accepted by Bulgaria with its accession to the international instruments. Благодаря этой функции Конституционный суд фактически выступает одним из гарантов выполнения обязательств, принятых Болгарией в связи с ее присоединением к международным договорам.
Non-paper submitted by Bulgaria, Finland* and Romania Неофициальный документ, представленный Болгарией, Румынией и Финляндией
The delegation of Romania also expressed interest in being involved in the project, and Romania's desire to support it by contributing knowledge and experience gained in an earlier Danube project that had been implemented jointly with Bulgaria and Serbia under the Assistance Programme in 2009. Делегация Румынии также выразила заинтересованность участвовать в этом проекте и желание Румынии поддержать его реализацию, предоставив знания и опыт, накопленные в ходе одного из предыдущих проектов в районе Дуная, который осуществлялся совместно с Болгарией и Сербией по линии Программы оказания помощи в 2009 году.
Больше примеров...
Болгарию (примеров 321)
However, after six months he returned to Bulgaria and signed his first professional three-year contract with CSKA. После шести месяцев там он вернулся в Болгарию и подписал свой первый профессиональный контракт с ЦСКА на три года.
(c) Cost of transporting 11 cars out of Kuwait to Bulgaria с) Стоимость вывоза 11 автомашин из Кувейта в Болгарию
Choral and folk festivals, fine arts, photography, handicraft exhibitions, art and sport dancing competitions, sports, tourism, naturalists' activities, mountain trips to Romania, Bulgaria and Greece are a tradition. Традицией стали хоровые и фольклорные фестивали, художественные и фотовыставки, выставки изделий кустарного промысла, соревнования по художественным и спортивным танцам, спортивные, туристические и природоведческие мероприятия, поездки в горы, в Румынию, Болгарию и Грецию.
Contributions were also made by participants to the workshop representing Bulgaria, Canada, the Czech Republic, the Netherlands, the Russian Federation and the CDM Executive Board. Кроме того, с заявлениями выступили участники рабочего совещания, представлявшие Болгарию, Канаду, Нидерланды, Российскую Федерацию, Чешскую Республику и Исполнительный совет МЧР.
c Including Albania, Bulgaria, the former Czechoslovakia, the former German Democratic Republic, Hungary, Poland, Romania and the former Yugoslavia, and excluding the former USSR. с Включая Албанию, Болгарию, Венгрию, бывшую Германскую Демократическую Республику, Польшу, Румынию, бывшую Чехословакию и бывшую Югославию и за исключением бывшего СССР.
Больше примеров...
Болгарской (примеров 48)
The eradication of poverty in all its dimensions and manifestations is the main objective of Bulgaria's development cooperation policy. Ликвидация нищеты во всех ее формах и проявлениях - это основная цель болгарской политики сотрудничества в целях развития.
I, a Dimitrovist Pioneer, today solemnly promise to my comrades and to my heroic people to fight selflessly the work of the Communist Party of Bulgaria, towards the victory of communism. При вступлении в ряды пионерской организации «Септемврийче» приносилась торжественная клятва: Я, димитровский пионер, торжественно обещаю перед своими товарищами и своим героическим народом всегда бороться за дело Болгарской коммунистической партии, за победу на коммунизма.
Company registration fee: According to Bulgarian legislation foreign citizens can buy properties in Bulgaria only through opening a limited company and for registration of your Bulgarian firm our tax is 450 Euros. Компания регистрационного взноса: Согласно болгарскому законодательству иностранные граждане могут приобрести собственность в Болгарии только путем открытия компании с ограниченной ответственностью, и для регистрации Вашего болгарской фирмы наших налогов составляет 450 евро.
On a council held in Constantinople on the relations with Bulgaria it was decided that the two countries should begin negotiations despite the calls for punishing the Bulgarians for the invasion. На переговорах, состоявшихся в Константинополе, было решено, что обе страны должны начать переговоры, несмотря на призывы болгарской знати к продолжению войны.
Gendov would go on to initiate the establishment of the first Union of Actors in Bulgaria in 1919-1920, the Union of Filmmakers in Bulgaria in 1931 and the Museum of Bulgarian Cinematography in 1948. По инициативе Гендова в 1919-1920 годах в Болгарии был создан Союза актеров, в 1931 году - Союз кинематографистов, в 1948 году - Музей болгарской кинематографии.
Больше примеров...
Болгарского (примеров 60)
Their involvement means project certification in respect to standards and conformity to the law of Bulgaria. Их участие в наших проектах гарантирует их одобрение в соответствии с стандартами и требованиями болгарского законодательства.
Another option to buy property in Bulgaria is in the fabulous ski resort locations. Сейчас наиболее востребованы недвижимости в районах болгарского побережья Черного моря.
The foreigners who are residents in Republic of Bulgaria have all rights and obligations referred to in this Constitution with the exception of those rights and obligations for which the Constitution and the Law require Bulgarian citizenship." Иностранцы, которые находятся в Республике Болгарии, имеют все права и обязанности согласно данной Конституции, за исключением прав и обязанностей, для которых Конституция и законы требуют болгарского гражданства".
Although the ceremony in 971 had been intended as a symbolic termination of the Bulgarian Empire, the Byzantines were unable to assert their control over the western provinces of Bulgaria. Хотя целью церемонии 971 года было символическое прекращение существования Болгарского царства, Византия не смогла утвердить своё правление в западной части Болгарии.
You may also consult maps of Sofia on the following web pages. ; ;; Further information about Bulgaria is available on the website of the Bulgarian Travel Authority: No entry visas are required for participants of most of the EU countries. Кроме того, вы можете найти карты Софии на следующих вебстраницах: ; ;; на вебсайте Болгарского туристического агентства:. Для участников из большинства стран ЕС въездная виза не требуется.
Больше примеров...
Болгарский (примеров 36)
He was known also as Kardam of Bulgaria and Kardam of Tarnovo, the latter being the title of the heir apparent of the Bulgarian throne. Был известен также как Кардам Болгарский и Кардам Тырновский, причем последний титул даровался наследникам болгарского престола.
The vilayet consisted of present Central and Eastern parts of Greek Macedonia and Pirin Macedonia in Bulgaria. Вилайет занимал Центральную и Южную части Македонии (современная греческая Македония и болгарский Пиринский край).
The delegation of Bulgaria informed the Task Force that the Bulgarian parliament had ratified the Convention at the beginning of October 2003 and that the necessary arrangements for depositing the instrument of ratification were well advanced. Делегация Болгарии проинформировала Целевую группу о том, что в начале октября 2003 года болгарский парламент ратифицировал Конвенцию и что приняты все необходимые меры для сдачи на хранение документа о ратификации.
Although there is no registration for Jeff Corporation Ltd. in Bulgaria, Mr. Sinapov maintains a Bulgarian address at 44-48 Kritchim Str., Sofia. Хотя «Джефф корпорейшн Лтд.» не зарегистрирована в Болгарии, г-н Синапов указывает болгарский адрес: 44 - 48 улица Критчим, София.
Among countries with economies in transition, Bulgaria reported that several institutions had been engaged in gathering data on asylum-seekers, including the National Bureau for Territorial Asylum and Refugees, the Bulgarian Red Cross and the Bulgarian Helsinki Committee. Что касается стран с переходной экономикой, то Болгария сообщила о том, что ряд учреждений осуществляли сбор данных о лицах, обратившихся с просьбой о предоставлении убежища, в том числе Национальное бюро по вопросам убежища и беженцам, Болгарское общество Красного Креста и Болгарский хельсинкский комитет.
Больше примеров...
Булгарии (примеров 9)
These were the peoples that traditionally had been under the economic and cultural influence of Volga Bulgaria. Это были народы, которые традиционно находились под экономическим и культурным влиянием Волжской Булгарии.
Since the 10th century they were a part of Volga Bulgaria. В IX веке они вошли в состав Волжской Булгарии.
Up to now in the Curved seashore the relict Great Bulgaria - small people Balkarian was kept. До наших дней в Лукоморье сохранился реликт Великой Булгарии: небольшой народ - балкарцы.
Some sources, including G.Carpine and I.Rudenko, report that Bashkortostan was conquered by Mongols after the fall of Volga Bulgaria. По сведениям одних источников, например по Джиованни дель Плано Карпино и И. С. Руденко, Башкортостан был завоеван монголами после падения Волжской Булгарии.
Bulgarian khan Batpay (Batbay, the Bayan, Bezmera) have remained in Great Bulgaria (in the Curved seashore) and have created new Great Bulgaria an Empire (Hazard Hagan) with capital in the city of Itil. Булгары хана Батпая (Батбая, Баяна, Безмера) остались в Великой Булгарии (в Лукоморье) и создали новое Великое Булгарское царство (Хазарский каганат) со столицей в городе Итиль.
Больше примеров...
Bulgaria (примеров 11)
ICB Properties Bulgaria will help you find your ideal and the most profitable Bulgarian investment properties available. ICB properties Bulgaria поможет Вам найти идеальную и наиболее прибыльную болгарскую инвестиционную недвижимость.
ICB Properties Bulgaria will help you find your ideal Land near the coast and the most profitable Bulgarian investment properties available. ICB Properties Bulgaria поможет Вам реализовать наилучшим и выгодным образом инвестиции при покупке недвижимости в Болгарии, а также поможет Вам найти подходящие предложения в разделе Земельные участки вблизи побережья.
In its mission FIBRAN BULGARIA AD always bet that the benefits of thermal insulation is a solution that contributes to the conservation of nature, because it saves energy. В свою миссию FIBRAN Bulgaria AD всегда ставку, что выгоды от тепловой изоляции является решением, которое способствует сохранению природы, поскольку она позволяет экономить энергию.
Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - You're not wet, you're part of the water. Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - Тебе кажется, что ты мокрый, на самом деле ты уже часть воды!
Bulgaria Air (Bulgarian: Бълrapия Ep) is the flag carrier airline of Bulgaria, with its headquarters at Sofia Airport in Sofia. България Ер, англ. Bulgaria Air) - пассажирская авиакомпания Болгарии, базируется в столичном аэропорту Софии.
Больше примеров...
Софии (примеров 111)
(a) Organizing the High-level Meeting back to back to the ECMT Ministerial meeting to be held in Sofia, Bulgaria in May 2007. а) организация Совещания высокого уровня в период проведения совещания министров ЕКМТ в Софии, Болгария, в мае 2007 года.
Russia participated in the Junior Eurovision Song Contest 2015 which took place on 21 November 2015, in Sofia, Bulgaria. В 2015 году была выбрана в качестве ведущей Детского Евровидения 2015, которое прошло 21 ноября в Софии, столице Болгарии.
The 2nd European Athletics Indoor Championships were held on 13 and 14 March 1971 in Sofia, the capital of Bulgaria. 2-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении проходил с 13 по 14 марта 1971 года на арене «Фестивална» в Софии, столице Болгарии.
Dobrev was born Nikolina Konstantinova Dobreva in Sofia, Bulgaria, and moved to Canada at age two, where she was raised in Toronto, Ontario. Нина Добрев родилась 9 января 1989 года в Софии, Народная Республика Болгария, и переехала в Канаду в возрасте двух лет, где выросла в Торонто, Онтарио.
Bulgaria and Greece will be opening a new crossing point on their joint border, announced the state leaders of the two nations.After the first ever joint... Пять самых крупных железнодорожных вокзалов Болгарии: Централна гара (Центральный вокзал) в Софии и ж/д вокзалы в Бургасе, Варне, Пловдиве и Горной Оряховице...
Больше примеров...
Болгарских (примеров 40)
The complex is located in one of Bulgaria's best resorts near Sozopol standing at 20 km south to the city of Burgas. Комплекс находится в одном из лучших болгарских курортов вблизи города Созополя, в 20 километрах от него к югу от города Бургаса.
Arbanassi is one of Bulgaria's most picturesque villages. Арбанаси одно из прекраснейших и самых живописных болгарских сел.
I congratulate all Bulgarian citizens in Bulgaria and throughout the world on the occasion of this Bulgarian holiday and salute them for having never, ever denied help to those who were weaker or needier. Я хотел бы поздравить всех болгарских граждан, проживающих в Болгарии и во всем мире, с этим национальным праздником и выразить им признательность за то, что они никогда не отказывали в помощи более слабым или нуждающимся.
Between 65 and 70 per cent of Bulgaria's Roma labour force were unemployed, according to a report by a Bulgarian NGO. По сведениям одной из болгарских НПО, 65-70% трудоспособных ромов в Болгарии не имели работы.
In addition, it must be noted that the amendments to the Law have provided for licensing of Bulgarian and foreign natural and legal persons wishing to engage as brokers in foreign trade transactions from and to the territory of Bulgaria. Кроме того, следует отметить, что поправки к этому Закону предусматривают лицензирование болгарских и иностранных физических и юридических лиц, желающих выступать посредниками во внешнеторговых экспортно-импортных сделках.
Больше примеров...
Болгарское (примеров 29)
The Bulgarian Space Agency (BSA) is intended to become a national centre and to coordinate space activities in Bulgaria. Болгарское космическое агентство (БКА) призвано стать национальным центром и координировать космическую деятельность в Болгарии.
In according with changes in Bulgarian law this right will be granted after Bulgaria joints European Union in 2007. Согласно изменениям, внесенным в болгарское законодательство, право на покупку земли будут иметь иностранцы в случае вступления Болгарии в Евросоюз в 2007 году.
In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией.
Among countries with economies in transition, Bulgaria reported that several institutions had been engaged in gathering data on asylum-seekers, including the National Bureau for Territorial Asylum and Refugees, the Bulgarian Red Cross and the Bulgarian Helsinki Committee. Что касается стран с переходной экономикой, то Болгария сообщила о том, что ряд учреждений осуществляли сбор данных о лицах, обратившихся с просьбой о предоставлении убежища, в том числе Национальное бюро по вопросам убежища и беженцам, Болгарское общество Красного Креста и Болгарский хельсинкский комитет.
Mirela Real Estate Agency provides property services for clients buying, selling or renting property in Bulgaria. Болгарское агентство недвижимости "МИРЕЛА" предлагает Вашему вниманию многотысячную базу, состоящую из актуальных предложений о купле -продаже и аренде недвижимости в Болгарии!
Больше примеров...
Недвижимости (примеров 78)
Contractors and customers of GRAND Real Estate Agency are many large companies in Varna, Bulgaria. GRAND имеет собственную информационную систему для управления базами данных недвижимости, которая позволяет нам объявлять и поддерживать в действительности большой выбор различных предложений для поиска и предложения недвижимости.
The main purpose of the Bulgarian Home Exhibition in Moscow is to provide a highly targeted event for property investment in Bulgaria. На выставке участвуют крупные зарубежные и российские специалисты по инвестициям в недвижимость Болгарии, ведущие застройщики и агентства недвижимости Болгарии.
We offer you a wide choice of Bulgaria commercial properties to rent or to buy - trade center, supermarket, hospital - you'll find it all here. В представленном разделе представлены предложения агентства недвижимости "МИРЕЛА" о продаже и аренде различных коммерческих объектов: офисы, медицинские центры, фитнес центры, магазины, торговые площади, производственные базы, кафе, кафетерии, закусочные, кондитерские, рестораны и др.
For those who enjoy golf, the beach, and a relaxing atmosphere The Hill Club will be an exciting opportunity to secure a holiday home or investment property in one of the most popular resorts in Bulgaria. Высокие стандарты качества, обусловленные членством Болгарии в Евросоюзе, низкие налоги, высокий спрос со стороны ведущих международных компаний делают объекты недвижимости в Болгарии в высшей степени привлекательными для инвесторов.
With offices in the UK, Russia and Bulgaria, our team of professionals have the expertise to make sure that every aspect of the process of buying properties around the world runs smoothly from beginning to end. Опытные специалисты наших представительств в Великобритании, России и Болгарии гарантируют надежность каждого этапа приобретения недвижимости за рубежом от советов по финансовым вопросам до юридических услуг, от страхования до ипотеки, от обслуживания и управления недвижимостью до перепродажи и оптимизации налогообложения.
Больше примеров...