| In this buffer user can see recursive list of files, registered in VCS. | В буфер помещается рекурсивный список файлов, зарегистрированных в системе контроля версий. |
| The R3000 was a further development of the R2000 with minor improvements including larger translation lookaside buffer and faster bus to the external caches. | R3000 является развитием микропроцессорного комплекта R2000 с незначительными улучшениями, включающими больший буфер ассоциативной трансляции и более быстрые шины к внешним кэшам. |
| A vulnerability was discovered in slocate, a program to index and search for files, whereby a specially crafted database could overflow a heap-based buffer. | Обнаружена уязвимость в slocate, программе индексирования файлов и поиска. Специальным образом созданная база данных может переполнить буфер в куче. |
| This update resolves the "Unchecked Buffer in Universal Plug and Play Can Lead to System Compromise" security vulnerability in Windows 98 and Windows 98 Second Edition with Windows XP Internet Connection Sharing Client installed. | Это обновление устраняет неполадку безопасности "Неконтролируемый буфер в Universal Plug and Play может стать причиной нарушения безопасности системы" в Windows 98 и Windows 98 Second Edition с установленным клиентом Windows XP общего доступа к подключению Интернета. |
| Okay? You know, you would think that having a human being sitting between us would-would serve as a buffer for the constant criticism, but, no, he keeps going and going and going and going. | Знаете, мне казалось, что если между нами будет сидеть кто-то ещё, то появится буфер, чтобы меня перестали критиковать, но нет, он продолжает снова и снова... |
| In this context, it was suggested that buffer zones be maintained between urban areas and major travel routes. | В этой связи было предложено сохранение буферных зон между городскими районами и основными транспортными путями. |
| Implement social and economic alternatives for people living in protected areas and buffer zones, such as community-based ecotourism. | Проводить в жизнь социальные и экономические альтернативы для людей, проживающих на охраняемых территориях и в буферных зонах, такие как развитие экологического туризма на базе общин. |
| Our involvement in various peace initiatives on the continent, including through the sending of buffer forces, reflects our firm commitment to work for peace. | Нашу твердую приверженность работе во имя мира отражает наша вовлеченность в различные мирные инициативы на континенте, в том числе путем отправки буферных сил. |
| Provision of financial support could greatly improve the security and management of such parks and promote sustainable livelihoods of communities in buffer zones, for example by increasing the involvement of local people in the management of protected areas. | Оказание финансовой поддержки может существенно улучшить охрану таких парков и управление ими, а также может способствовать устойчивому обеспечению общин, проживающих в буферных зонах, средствами к существованию, например путем расширения участия местного населения в управлении заповедными зонами. |
| Agreeing with the parties to the conflict the boundaries of disengagement zones (buffer zones), areas from which heavy weapons, equipment and armed units will be withdrawn, and refugee-hosting areas; | Согласование с конфликтующими сторонами границ зон разъединения (буферных зон), районов отвода тяжелого вооружения и техники, вооруженных формирований и размещения беженцев. |
| Five exposure scenarios of surface water were evaluated, including buffer zones and rain events. | Проведена оценка пяти сценариев воздействия на поверхностные воды, включая буферные зоны и дожди. |
| Concentration and deployment of forces by the GoS and utilisation of access routes including DMZs and buffer zones, for the purpose of border protection in Darfur shall not be subject to any restriction. | Сосредоточение и развертывание сил правительством Судана и использование маршрутов, в том числе проходящих через ДМЗ и буферные зоны, для целей охраны границы Дарфура не подлежат никаким ограничениям. |
| B. Fences and buffer zones | В. Ограждения и буферные зоны |
| By this point the FI was united around the view that the Eastern European "buffer states" were still capitalist countries. | Единой точкой зрения Интернационала была позиция, что восточноевропейские буферные государства продолжают оставаться капиталистическими. |
| To mitigate this hazard, a buffer needs to be cleared on each side of the road. | Для того чтобы уменьшить связанную с этим опасность, нужно очистить буферные полосы с каждой стороны дороги. |
| Sir, I helped design the buffer module. | Сэр, Я помогала конструировать буферный модуль. |
| The buffer layer is made of AlInAs, with the indium concentration graded so that it can match the lattice constant of both the GaAs substrate and the GaInAs channel. | Буферный слой представляет собой AlInAs, с концентрацией индия подобранной таким образом, что решётка буферного слоя может быть согласована как подложкой GaAs, так и с каналом InGaAs. |
| The buffer object that was given to the component. | Буферный объект, предоставленный компоненту. |
| Phosphate-buffered saline (abbreviated PBS) is a buffer solution commonly used in biological research. | Натрий-фосфатный буфер (англ. Phosphate buffered saline, PBS) - буферный раствор, используемый в биологических исследованиях. |
| The treatment method comprises administering a pharmaceutical composition comprising, as a biologically active substance, a protein-polypeptide complex, and pharmaceutically acceptable auxiliary additives, including a pharmaceutically acceptable diluent comprising a pharmacopoeial buffer solution, high-molecular-weight substances, stabilizers, preservatives and solubilizers. | Способ лечения заключается во введении фармкомпозиции, содержащей в качестве биологически активного вещества белково-полипептидный комплекс и фармацевтически приемлемые вспомогательные добавки, включающие фармацевтически приемлемый разбавитель, содержащий фармокопейный буферный раствор, высокомолекулярные вещества, стабилизаторы, консерванты и солюбилизаторы. |
| Fully buffered DIMM architecture introduces an advanced memory buffer (AMB) between the memory controller and the memory module. | Архитектура Fully Buffered DIMM вводит новую микросхему Advanced Memory Buffer (AMB), расположенную между контроллером памяти и чипами DRAM. |
| We have a report of an Intel Endeavor motherboard on which there is an option called "LFB" or "Linear Frame Buffer". | Нам сообщили о материнских платах Intel Endeavor, на которых есть опция называемая «LFB» или «Linear Frame Buffer». |
| The menu command "File/ Clear Buffer" clears the 'Received Text' window and invisible RX buffer. The command "File/ Save Buffer" saves both parts of the RX buffer (invisible and visible) into a file. | Пункт меню "File/ Clear Buffer" очищает буфер принятых символов, пункт меню "File/ Save Buffer" позволяет записать содержимое приемного буфера (невидимую и видимую часть) в файл. |
| The command "File > Open Buffer in Notepad" was made. It saves receiving buffer in a temporary file and opens this file by a text editor. | По команде "File > Open Buffer in Notepad" или комбинации клавиш "Ctrl-N" содержимое приёмного буфера записывается во временный файл, который затем открывается в текстовом редакторе. |
| There is a special buffer called FIFO inside the CD writer to compensate for small disturbances which is usally enough to avoid burn failures under Linux. | В Линуксе Вам даже не нужен "burn proof" (Buffer UnderRunN proof), поскольку специальный буффер, =FIFO, внутри CD-ROM'а компенсирует небольшие помехи и и его обычно хватает чтобы избежать проблем с записью в Линуксе. |
| Governments may declare certain areas "buffer zones" or "exclusion zones" where reconstruction is forbidden. | Правительства могут объявить отдельные районы «буферными зонами» или «закрытыми зонами», в которых реконструкция запрещена. |
| The possibility of networks of protected areas to be developed at national and regional levels, linked by corridors and extended by well-managed buffer zones, was referred to. | Затрагивался вопрос о возможности создания на национальном и региональном уровнях систем охраняемых районов, связанных между собой коридорами и окруженных хорошо обустроенными буферными зонами. |
| When completed, the separation wall will stretch for hundreds of kilometres, with wide buffer zones, trenches, barbed wire, an electric fence, a two-lane patrol road and no-go areas 70 to 100 metres wide. | По завершении разделяющая стена протянется на сотни километров, она будет оснащена обширными буферными зонами, окопами, колючей проволокой, электрическим ограждением двухрядной патрульной полосой и запретительной полосой шириной от 70 до 100 метров. |
| In this regard, consideration should be given to linking protected areas, where possible, with corridors and buffer zones in order to form networks; | При этом следует, по возможности, соединять охраняемые районы коридорами, буферными зонами, что позволит образовывать сети; |
| The Chairperson of the CFC shall provide the Parties with adjusted maps of the Movements' camps, DMZs, Demilitarised Humanitarian Supply Routes, Buffer Zones, and Redeployment Areas. | Председатель КПО предоставляет Сторонам скорректированные карты с обозначенными на них лагерями движений, ДМЗ, демилитаризованными маршрутами доставки гуманитарной помощи, буферными зонами и районами передислокации. |
| That is why political observers and analysts call it a buffer State. | Вот почему политические наблюдатели и аналитики называют его буферным государством. |
| Kashmir should be a buffer State between India and Pakistan. | Кашмир должен быть буферным государством между Индией и Пакистаном. |
| What was left of the Commonwealth was merely a small buffer state with a puppet king, and Russian garrisons keeping an eye on the reduced Polish army. | По сути, Речи Посполитая стала маленьким буферным государством с марионеточным королём, российские гарнизоны теперь контролировали сокращённую в численности польскую армию. |
| The resultant concentrates are fractionated by absorption chromatography on a column with the sorbent silochrome 80, neutralized with 0.02 M of a phosphate buffered saline, wherein the IgA1 protease is prepared by washing the sorbent with this buffer solution. | Полученные концентраты фракционируют методом абсорбционной хроматографии на колонке с сорбентом cилoxpoм-80, уравновешенной 0,02 M фосфатно-солевым буферным раствором, причем IgA1 протеазу получают при промывке сорбента указанным буферным раствором. |
| MPP is an emulsifier as well as a plus-7 PH buffer. | Он является эмульгатором и буферным раствором с рН +7. |
| For example, concerned with the risk of reduced small and medium-sized enterprise lending, the European Union excluded such exposures from the calculation of capital conservation buffer requirements. | Например, испытывая озабоченность по поводу возможного сокращения кредитования малых и средних предприятий, Европейский союз исключил соответствующий фактор из формулы расчета объема резервного капитала. |
| The failings of the financial sector certainly require improved regulatory oversight, higher buffer capital requirements, and effective and equitable measures to deal with financial institutions deemed "too big to fail". | Недостатки в работе финансового сектора явно требуют совершенствования регламентационного надзора, введения более строгих требований в отношении резервного капитала, эффективных и справедливых мер для контроля за финансовыми учреждениями, которых считают «слишком крупными, чтобы обанкротиться». |
| The request also indicates that during the period of January 2012 to June 2012 Denmark intends to carry out quality control and will use this time, if necessary, as a buffer time to make up for delays. | Запрос также указывает, что в период с января 2012 года по июнь 2012 года Дания намерена провести контроль качества и при необходимости использует это время в качестве резервного времени, чтобы компенсировать задержки. |
| What should be the size of the buffer? | Каков должен быть размер резервного запаса? |
| Although the primary purpose of the Reserve Fund was to provide adequate cash flow in order to meet the start-up needs of peace-keeping operations and to buffer temporarily the unpredictable receipt of peace-keeping assessments, this purpose has not been achieved. | И хотя основной целью Резервного фонда являлось обеспечение достаточного притока наличности для удовлетворения потребностей операций по поддержанию мира на начальном этапе и создание на временной основе резерва для выплаты непредвиденных взносов на операции по поддержанию мира, реализовать ее так и не удалось. |
| Such zones may be, but not necessarily be, comprised by a sovereign state, forming a buffer state. | Такие зоны могут быть, но не обязательно, в составе суверенного государства, образуя буферное государство. |
| The Ministerial Decree of 3 March 2003 regulating the use of the buffer capacity of the "De Kempen" and "De Zande" community institutions for special youth support. | Министерское постановление от З марта 2003 года, регулирующее буферное заполнение учреждений сообщества по оказанию специальной помощи молодежи "Де Кемпен" и "Де Занде". |
| You used a Taurine buffer agent? | Использовал тауриновое буферное вещество? |
| If the second power source of the power-driven steering apparatus is not permanently available while the vessel is in motion, a buffer device with sufficient capacity shall provide power until it can start working. | Если второй источник энергии рулевой машины с механическим приводом не доступен постоянно на ходу судна, то его должно заменять буферное устройство достаточной мощности в течение времени, необходимого для приведения в действие машины. |
| This makes the gap buffer a simpler alternative to the rope for use in text editors such as Emacs. | Это делает буферное окно более простой альтернативой Rope (англ.) для использования в текстовых редакторах таких как Emacs. |
| This could also be seen as a buffer associated with the recyclable plutonium. | Это можно также было бы рассматривать как резервный запас, связанный с рециклируемым плутонием. |
| So... this is your new buffer. | Итак... это твой новый резервный запас. |
| In other words, a buffer is portion of the carbon stored in the biomass of an afforestation or reforestation project for which no CERs have been issued. | Другими словами, резервный запас представляет собой определенную долю хранящегося в биомассе углерода в рамках проекта облесения или лесовозобновления, в отношении которой не были введены в обращение ССВ. |
| In the register-based study the short-term employment seems to have followed very strongly the general economic fluctuations: employees in short-term contracts have formed a flexible "labour force buffer", which has bent according the demands of labour market. | В рамках основанного на регистрах данных исследования изменение масштабов краткосрочной занятости, как представляется, непосредственно отражало общие экономические колебания: работники по краткосрочным контрактам образовали так называемый "гибкий резервный запас рабочей силы", который выбирается в зависимости от спроса на рынке рабочей силы. |
| Such fresh fuel buffer can be expanded in volume to provide a buffer function. | Такой резервный запас свежего топлива может быть расширен для обеспечения буферной функции. |
| I like you as a buffer. | Ты нравишься мне в качестве амортизатора. |
| And they sort of stand as a buffer in between the ants working deep inside the nest and the ants working outside. | И они являются чем-то вроде амортизатора между муравьями, работающими глубоко внизу гнезда, и муравьями, работающими на поверхности. |
| The support unit is in the form of an elastomeric buffer consisting of a cylindrical body, which is filled with an elastomer, and a rod. | Опорный узел выполнен в виде эластомерного амортизатора, состоящего из цилиндрического корпуса, заполненного эластомером, и штока. |
| The piston divides a working chamber of the buffer into two cavities such that an elastomeric compound can flow from one chamber into the other via a calibration gap between the lateral cylindrical surface of the piston and the internal surface of the body. | Поршень разделяет рабочую камеру амортизатора на две полости с возможностью перетекания эластомерной массы из одной камеры в другую через калибровочный зазор между боковой цилиндриче- ской поверхностью поршня и внутренней поверхностью корпуса. |
| Are trying to stay away from each other, which is why I brought Nate as a buffer. | Пытаемся держаться подальше друг от друга вот почему я притащила Нейта в качестве буфера (амортизатора). |