Plant breeding has been practiced for thousands of years, since near the beginning of human civilization. |
Селекция растений успешно практикуется человеком на протяжении тысяч лет, с самого начала человеческой цивилизации. |
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters. |
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ. |
Crop breeding and agro-ecology are complementary. |
Селекция растений и агроэкология являются взаимодополняющими. |
For instance, breeding provides new varieties with shorter growing cycles, which enable farmers to continue farming in regions where the crop season has already shrunk. |
Например, селекция позволяет получить новые сорта растений с более короткими циклами роста, что дает фермерам возможность продолжать заниматься сельским хозяйством в регионах, где сельскохозяйственный сезон уже является коротким. |
Participatory plant breeding, as for instance in Nepal, exemplifies the potential complementarities between the most advanced science and the needs of local communities. |
Примером потенциальной взаимодополняемости наиболее передовых научных достижений и потребностей местных общин является совместная селекция растений, осуществляемая, в частности, в Непале. |
New cultivation techniques and improved varieties of crops, livestock, fish, and trees can be developed through accelerated processes, such as traditional and participatory breeding combined with marker-assisted selection, genomics and transgenic approaches. |
Благодаря использованию ускоренных процессов, таких как традиционная и совместная селекция с помощью маркеров, геномных и трансгенных подходов, могут быть разработаны новые методы возделывания земли и улучшенные разновидности сельскохозяйственных культур, скота, рыбы и деревьев. |
Genetic breeding, the incorporation of resistance genes into high-yielding crop varieties and other genetic modifications can produce crops with improved crop yields, appearance, taste, nutritional quality, and resistance to drought, insects, disease and herbicides. |
Генетическая селекция, включение генов устойчивости в высокоурожайные сорта сельскохозяйственных культур и другие генетические модификации могут позволить выращивать культуры большей урожайности, с улучшенным внешним видом, вкусом, питательными качествами, а также с устойчивостью к засухе, насекомым, болезням и гербицидам. |
Breeding can also improve the level of drought resistance in plant varieties, an asset for countries where lack of water is a limiting factor. |
Селекция может также повысить уровень засухостойкости сортов растений, что является крайне важным для стран, где нехватка воды является ограничивающим фактором. |
Breeding plants that resist the stresses associated with climate change |
Селекция растений, устойчивых к стрессам, обусловленным изменением климата |
Selective breeding, do you think? |
Думаете, это выборочная селекция? |
tree breeding and seed supply; |
селекция деревьев и производство семян; |
[plant breeding and genetics] |
[селекция растений и генетика]; |
Intensive genetic selection and breeding takes place in plantation and agroforestry systems. |
В системах лесонасаждений и агролесоводства идет интенсивный генетический отбор и селекция. |
Put farmers at the centre of research through participatory research schemes such as participatory plant breeding; |
отводить фермерам центральное место при проведении исследований путем использования таких исследовательских методик, основанных на принципах широкого участия, как совместная селекция растений; |
High yield is one of the prime objectives of producers and breeding specifically to achieve higher yield is a relatively new trend. |
Высокий урожай - одна из главных целей производителей, и специальная селекция для увеличения урожайности - относительно новая тенденция. |
They work in 10 fields; physiology of people and animals, veterinary obstetrics and biotechnology of reproduction, veterinary sanitation and hygiene, veterinary expertise, veterinary pharmacology, and toxicology, animals feeding and feeds technology, breeding and selection of animals, and ecology. |
В университете работают З специализированные советы по 10 специальностям: физиология человека и животных, ветеринарное акушерство и биотехнология воспроизводства, ветеринарная санитария и гигиена, ветеринарно-санитарная экспертиза, ветеринарная фармакология и токсикология, кормление животных и технология кормов, разведение и селекция животных, экология. |
Participatory plant breeding intends to answer the needs of small farmers living in poor and marginal areas for which conventional breeding has offered few suitable varieties. |
Совместная селекция растений призвана удовлетворять потребности малоимущих и маргинализированных мелких фермеров, которые благодаря обычным методам селекции могут получить лишь несколько подходящих сортов. |
By the way, we don't allow the breeding of magical creatures in New York. |
Кстати, в Нью-Йорке запрещена селекция магических существ. |