Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
But as the boy who would carry them grew, I saw that he was good and kind and brave. Но мальчик, который владел ими, вырос, и я увидел, что он храбрый, добрый и хороший
My little chicken will help him 'Cause I'm a brave little chicken! Мой птах поможет ему, потому что я храбрый цыпа!
Isn't he brave? Ну, разве он не храбрый?
And this is my first tape recording to you, my brave and amazin' husband Mac Conway, while you're over there fighting for our country. Это моя первая запись для тебя, мой храбрый и удивительный муж, Мак Конуэй.
The location for Marie and Ferdinand's coronation was Alba Iulia, which had been an important fortress in the Middle Ages and where Michael the Brave had been declared Voivode of Transylvania in 1599, thus uniting Wallachia and Transylvania for the first time. Местом коронации Фердинанда I и Мария был выбран древний город Алба-Юлия - важная средневековая крепость, в которой в 1599 году был провозглашён воеводой Трансильвании Михай Храбрый, таким образом, впервые объединивший Валахию и Трансильванию.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
Very brave choice, I thought, also. Очень смелый выбор, я тоже так подумала.
Okay? You're being really brave. Ты очень смелый, держишься молодцом.
You're not a mad man, you're a brave man. Вы не сумасшедший, вы смелый парень.
Very brave, Chuck. А ты смелый, Чак.
I know you're brave! Я знаю, ты смелый.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
You're a brave man, father. Вы отважный мужчина, святой отец.
A brave soldier known to you all. Всем вам он известен как отважный солдат.
He was not a brave warrior! Он не проявил себя как отважный воин!
We cannot send our brave United Nations staff around the world - 25 of whom died this year - without doing all we can to assure their security. Мы не можем направлять во все уголки мира наш отважный персонал Организации Объединенных Наций - 25 представителей которого погибли только в этом году, - не делая все возможное для обеспечения их безопасности.
And in it were famous, besides the brave Amadís de Gaula, the valiant Belianis de Grecia... И были знамениты, кроме храброго Амадиса Галльского, отважный Бельянис Греческий...
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания.
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек.
As the brave and resilient people of Afghanistan move forward in reconciliation, it is our hope that the United Nations, the Organization of Islamic Cooperation and other relevant international organizations will continue to be their willing partners. По мере того, как мужественный и стойкий народ Афганистана двигается в направлении примирения, мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций, Организация исламского сотрудничества и другие соответствующие международные организации будут и впредь его надежными партнерами.
You are a very brave man. Вы очень мужественный человек.
That's why you're so brave. Всё верно, он мужественный парень.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
I forgive you for being recklessly brave. Я прощаю тебя за безрассудную храбрость.
With this poverty of supply it made no difference how brave they were; it was a case of "An army marches on its stomach". С учетом скудности снабжения, их храбрость не имела никакого значения; это был один из тех случаев, когда «армия воюет желудком».
Is the really brave thing actually doing what you don't believe? Не там ли истинная храбрость, где приходится выполнять то, во что не веришь?
Did you know the origin of brave evolved from savage? Ты знал, что "храбрость" произошла от "дикаря"?
It was brave of you to come back. Чтобы вернуться, нужна храбрость.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
I'm just the only one brave enough to say it out loud. Только мне хватает смелости сказать это вслух.
But you are brave enough to steal, to rob, to murder! Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать!
No man brave enough? Никому не хватит смелости?
Not as brave as you think. что у меня как раз закончился запас смелости.
Well, I guess I'm going to have to find a way of being brave about that too. Что ж, полагаю, мне придётся найти способ тоже набраться смелости.
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
When I see them, I think they do not care critics because they are brave. И теперь, когда я смотрю на них, они пренебрегают критикой, потому что обрели мужество.
Whether or not you think you'd do the same thing as him, think how brave he is for refusing to be proud. Я не спорю, но подумай, какое нужно мужество, чтобы не гордиться этим.
I do not want to force my old friends and my fellow-East Timorese to be as brave as those who are facing prison and extrajudicial execution in East Timor. Я не хотел бы заставлять моих старых друзей и моих соотечественников из Восточного Тимора проявлять такое же мужество, как те люди, которым угрожает тюрьма и казнь без суда в Восточном Тиморе.
Getting that close to alligator breath's got to be brave, at least. Чтобы быть так близко от пасти аллигатора, нужно иметь какое-никакое, а мужество.
Let us be brave enough to acknowledge the vast inequities that exist in the world and within most of our countries, even in many of the most developed countries. Давайте проявим мужество и признаем тот факт, что в мире и в наших странах и даже в наиболее развитых странах существует огромная несправедливость.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь".
So you are the captain of these brave lads. Значит, вы капитан этих бравых хлопцев.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The title track was written and produced by Brave Brothers. Одноименный заглавный трек для группы написал Brave Brothers.
Their first mini album, entitled Alone, was released on 12 April and contained six songs produced by Brave Brothers. Их первый мини-альбом Alone был выпущен 12 апреля и содержал в себе шесть песен, спродюсированных Brave Brothers.
But soon, they recorded their first album, called Glory to the Brave. Но вскоре они записали свой первый альбом под названием Glory to the Brave.
Egan's novel was subsequently abridged and plagiarised and published as The Life and Adventures of Wat Tyler: The Good and the Brave (1851). События юности Уота Тайлера были реконструированы историками в книге «Life and Adventures of Wat Tyler, the Brave and Good» (1851).
Fox penned the reinvention of the new Hawkman in The Brave and the Bold #34 (March 1961) and the Atom, who debuted in Showcase #34 (Sep-Oct. 1961) with art by Gil Kane. Фокс ввёл нового Человека-ястреба в выпуске The Brave and the Bold #34 (март 1961), а также нового Атома, дебютировавшего в выпуске Showcase #34 (сентябрь-октябрь 1961), проиллюстрированном Джил Кейн.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
That's my big brave boy. А ты у меня просто храбрец.
Angus, Superman isn't brave. Энгус! Супермен не храбрец.
Coming up, mon brave. Сделаем, мой храбрец.
You are a brave little boy, very courageous. Ты смелый мальчик, настоящий храбрец.
Which is very brave. Воистину, отчаянный храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
That kind of honesty is rare and brave. Подобная честность - большая редкость и смелость.
Thank you for being brave enough to tell us your story, David. Спасибо за смелость рассказать нам свою историю.
They were brave and proud, and the new Government will make sure that it does not betray their expectations. Он проявил смелость и гордость, и новое правительство сделает все для того, чтобы оправдать его ожидания.
And, under the circumstances, I wouldn't say that that's crazy, I'd say that that's... brave. И в данных обстоятельствах это было не сумашествие, а смелость.
If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent. Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять.
Больше примеров...