It's pretty brave for someone so young, even a harvest girl. | Это очень храбрый поступок для такой молодой девушки. даже если они жатвенная. |
He told me, that you're really brave. | Он сказал мне, что ты очень храбрый. |
Brave, brave Concord, you shall not have died in vain. | Храбрый Конкорд, ты погиб не напрасно! |
Camille, the brave bartender. | Камилла, храбрый бармен. |
What a brave man you are. | Какой вы храбрый мужчина. |
Ms. Tvedt (Norway) said that her delegation welcomed the Special Rapporteur's brave, forceful and visible approach. | Г-жа Тведт (Норвегия) говорит, что делегация ее страны приветствует смелый, действенный и реалистичный подход Специального докладчика. |
And this for you: maybe you're a brave man. | А это вам лично: может, вы и смелый человек. |
You are hardworking, brave, kind. | Ты - простой рабочий, смелый, добрый. |
But you're finally facing the truth, and I think that's sort of brave. | Но ты наконец-то взглянул правде в глаза, и мне кажется, это смелый поступок. |
The Brave and the Bold (vol. | Храбрый и Смелый). |
You are a brave and loyal dog. | Ты очень отважный и преданный пёс. |
Then let us pray that 100 years from now when these two moons meet again, there will be a hero as brave as you, my lord. | Давайте помолимся чтобы через 100 лет, когда две луны сойдутся вновь, появился герой такой же отважный как вы, милорд. |
Mignola's design of the 1880s Batman costume from the comic Batman: Gotham by Gaslight appeared in Batman: The Brave and the Bold. | Дизайн костюма Бэтмена, созданный в 1980-х для комикса «Gotham by Gaslight» был использован в мультсериале «Бэтмен: отважный и смелый». |
You're a brave astronaut. | Ты - отважный космонавт. |
No man or woman born, coward or brave, can shun his destiny! | "Судьбы, как я мню, не избег ни один земнородный муж, ни отважный, ни робкий!" |
And our brave people have been understanding, patient. | И наш мужественный народ, будучи терпеливым, проявлял понимание. |
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. | Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли. |
We see the suffering of the brave Pakistani people, yet struggle to comprehend the enormity of the tragedy that has befallen their country. | Мы видим, как страдает мужественный народ Пакистана, который, однако, пытается осознать огромные масштабы этой трагедии, обрушившейся на его страну. |
Kuzmich, are you a brave man? | Кузьмич, ты мужественный человек? |
Stop bragging about being so courageous and brave. | Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый. |
You know how soldiers get medals when they're brave. | А знаете, солдатам за храбрость дают медали. |
I won't do anything that could be interpreted as brave. | Я не сделаю ничего, что можно будет расценить, как храбрость. |
You can walk away from your duty if you wish, but do not pretend that it's noble or brave. | Вы можете уйти от своего долга, если хотите, но не притворяйтесь, что в этом есть достоинство и храбрость. |
Firing lead into a man isn't brave! | Никакая это не храбрость. |
Brave is never giving up. | Храбрость - это не сдаваться. |
If they use violent ways to make me swear, I don't know how brave I would be. | Если они станут использовать жестокость, чтобы заставить меня дать присягу не знаю, достанет ли мне смелости. |
Or it could be two people at a party wanting to approach each other and neither quite brave enough to make the first move. | Или два человека на вечеринке, которые хотят подойти друг к другу, но им не хватает смелости сделать первый шаг. |
It's about brave, raging, ready-to-die-for-you love. | О смелости, ярости и готовности умереть ради любви. |
These brave women constituted the only opposition that dared to confront the savage military junta in the late 1970's, demanding to know the fate of their "disappeared" children. | Эти храбрые женщины были единственной оппозицией, у которой хватило смелости сопротивляться жестокой военной хунте в конце 1970-х и которые требовали, чтобы им сообщили о судьбе их "исчезнувших" детей. |
Sure it takes training, but maybe it all starts with an adventurous spirit... an imaginative mind, a brave heart, and good old-fashioned- | Конечно же, нужна подготовка, но, может, все начинается со смелости духа, творческого ума, храброго сердца, - и старой доброй... |
To build on the work done to date, we have to be brave enough to seek out the correct evidence and to know the truth about our epidemics. | Для закрепления уже достигнутых результатов нам необходимо проявить мужество с целью выявления достоверных фактов, чтобы знать правду о наших эпидемиях. |
It is time to move from words to deeds, to be brave and generous, and to achieve an agreement in 2009 that meets the needs of the entire planet and, in particular, the poorest countries. | От слов уже пора перейти к делу, проявить мужество и благородство и добиться согласования в 2009 году такой договоренности, которая отвечала бы потребностям всей планеты, и в особенности беднейших стран. |
Fighting's not brave. | Драки это не мужество. |
It is brave not to surrender even one inch, but it takes real bravery to compromise. | Требуется смелость, чтобы не отступить ни на дюйм, но необходимо реальное мужество, чтобы пойти на компромисс. |
Ethan, you were so brave. | Итан. Ты проявил мужество. |
But three brave guards saved it. | Но трое бравых охранников сорвали их планы. |
So you are the captain of these brave lads. | Значит, вы капитан этих бравых хлопцев. |
I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. | Я лично позвонил в наш совет ветеранов и наши местные члены конгресса сделают больше для защиты наших бравых солдат, которым посчастливилось вернуться домой живыми с поля битвы |
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. | Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей. |
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. | Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов. |
The EP was also featured on the 2006 Peaceville reissue of the Brave Murder Day album. | Мини-альбом также представлен на переиздании альбома Brave Murder Day на Peaceville в 2006 году. |
In 1994, Stanley directed a 50-minute length video for Marillion's concept album, Brave, which has since been released on DVD. | В 1994 году Стэнли направил 50-минутный видеоролик для концептуального альбома Marillion Brave, который с тех пор был выпущен на DVD. |
Antonoff co-wrote the 2013 song "Brave" with Sara Bareilles, after they were introduced by Sara Quin of band Tegan and Sara. | Антонофф стал соавтором песни «Brave» в 2013 году, совместно с Сарой Бареллис, после того, как их познакомила Сара Куин, участница группы Tegan and Sara. |
At a banquet, Amneris and Radames learn from the Pharaoh that they are to marry in seven days, leaving the captain distraught that his days as an explorer have ended ("Fortune Favors the Brave (Reprise)"). | На банкете Амнерис и Радамес узнают от Фараона, что их свадьба состоится через семь дней, и капитан понимает, что время его походов закончилось ("Fortune Favors the Brave (Reprise)" ). |
Brave is developed by Brave Software, which was founded on May 28, 2015 by CEO Brendan Eich and CTO Brian Bondy. | Brave разрабатывается Brave Software, основанной 28 мая 2015 года Бренданом Айхом и Брайаном Бонди. |
Remember, you're a brave man decorated in battle. | Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами. |
If you think you're so brave, prove it! | Коли ты такой храбрец - докажи! |
You can go away, brave! | Можешь уходить, храбрец! |
You are a brave little boy, very courageous. | Ты смелый мальчик, настоящий храбрец. |
In which array, brave soldier, doth he lie, larding the plain. | В уборе этом он, храбрец, лежит, равнину утучняя. |
You were awfully brave buying a place sight unseen. | Надо иметь смелость, чтобы купить дом не глядя. |
Eddie got killed for being brave. | Эдди убили, за его смелость. |
We're used to the canned answers of politicians, the casual lies, but you've been very brave in here today by telling the truth. | Мы привыкли к заготовленным ответам политиков, непринужденной лжи, но вы сегодня проявили большую смелость, сказав правду. |
And, under the circumstances, I wouldn't say that that's crazy, I'd say that that's... brave. | И в данных обстоятельствах это было не сумашествие, а смелость. |
Make me good. Brave. | Вдохни в меня добро смелость. |