Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
Just like a big brave man, a big brave strong man. Ты прям как храбрый мужчина, большой, храбрый и сильный мужчина.
He's a brave man doing something extraordinary. Он - храбрый парень, который делает что-то исключительное...
Upon hearing Gareth's name, Nathan reveals that in 2001 their invasion of Earth would be foiled by a brave rebel called Gareth Jenkins; and if they kill him now their future success is assured. Услышав имя Гарета, Нэйтан говорит, что в 2001 году вторжение сонтаранцев на Землю остановит храбрый повстанец Гарет Дженкинс, и если они убьют его сейчас, то в будущем их ждет успех.
Sir Lancelot the Brave. Sir Galahad the Pure. Храбрый Сэр Ланселот. целомудренный Сэр Галахэд.
I'm a brave and good knight. Я храбрый, добрый воин!
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
Ms. Tvedt (Norway) said that her delegation welcomed the Special Rapporteur's brave, forceful and visible approach. Г-жа Тведт (Норвегия) говорит, что делегация ее страны приветствует смелый, действенный и реалистичный подход Специального докладчика.
We commend them for this brave and courageous undertaking. Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг.
You father's strong and brave. Он сильный и смелый.
The coward does it with a kiss, The brave man with a sword. "Один - жестокостью, другой - отравою похвал, коварным поцелуем - трус, а смелый - наповал".
YOU'RE A BRAVE MAN, EDDIE. Ты очень смелый, Эдди.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
Then let us pray that 100 years from now when these two moons meet again, there will be a hero as brave as you, my lord. Давайте помолимся чтобы через 100 лет, когда две луны сойдутся вновь, появился герой такой же отважный как вы, милорд.
A strong man, a brave man. Сильный и отважный человек.
Be prepared, my brave one. Приготовьтесь, мой отважный.
That was a very brave thing to do, Cameca. Это отважный поступок, Камека.
After graduation, he went to Taiwan for half a year to work on The Brave Little Toaster. Сразу после окончания вуза на полгода уехал на Тайвань, где работал над мультфильмом «Отважный маленький тостер».
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
She loves him, because he is strong, brave. Она любит его, потому что он сильный, мужественный.
Your father is a brave man. Ваш папа - мужественный человек.
Kuzmich, are you a brave man? Кузьмич, ты мужественный человек?
That's why you're so brave. Всё верно, он мужественный парень.
And that is why he is brave. Он - мужественный человек.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
Many jurors will find that admirable and brave. Ее храбрость вызовет одобрение у присяжных.
I won't do anything that could be interpreted as brave. Я не сделаю ничего, что можно будет расценить, как храбрость.
It's the Spanish word for brave В испанском это слово означает "храбрость"
His brave conduct in the campaign of Sicily of 1811 with Joachim Murat, won him an 1812 promotion to the rank of field marshal and was titled Baron of the Empire. За храбрость, проявленную в сицилийской кампании 1811 года с Мюратом, в 1812 году получил почётное звание фельдмаршала и титул барон Империи.
Brave is never giving up. Храбрость - это не сдаваться.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
The only one brave enough to do that was... Единственная, у кого на это хватало смелости была...
All were said to have a lot to say, but, as one detainee recognized, none was brave enough to testify. Все говорили о том, что они могут многое рассказать, но, как признался один из заключенных, ни у кого нет достаточной смелости, чтобы дать свидетельские показания.
Why not be brave enough to tell him you're sorry, you were wrong? Почему у тебя не хватает смелости просто попросить у него прощения: мол, я ошибся.
I'm not brave. У меня не хватает смелости.
Mr. Haochang Are you brave enough To go out on a limb Господин Хаочан, хватит ли у вас смелости, чтобы рискнуть взять в жены мисс Софию?
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
I want to begin by saying that Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno was a very brave man when he began his remarks by saying that he had encountered some scepticism. Я хотел бы прежде всего сказать, что заместитель Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно проявил незаурядное мужество, начав свое заявление словами, что он столкнулся с известным скептицизмом.
You were very brave. Ты проявила большое мужество.
Let us be brave enough to say so. Давайте проявим мужество и признаем это.
It is brave not to surrender even one inch, but it takes real bravery to compromise. Требуется смелость, чтобы не отступить ни на дюйм, но необходимо реальное мужество, чтобы пойти на компромисс.
Let us be brave enough to acknowledge the vast inequities that exist in the world and within most of our countries, even in many of the most developed countries. Давайте проявим мужество и признаем тот факт, что в мире и в наших странах и даже в наиболее развитых странах существует огромная несправедливость.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
In 1994, Stanley directed a 50-minute length video for Marillion's concept album, Brave, which has since been released on DVD. В 1994 году Стэнли направил 50-минутный видеоролик для концептуального альбома Marillion Brave, который с тех пор был выпущен на DVD.
The opening theme is "My Soul, Your Beats!" sung by Lia and the ending theme is "Brave Song" sung by Aoi Tada. Открывающая композиция Му Soul, Your Beats! прозвучала в исполнении певицы Lia, закрывающую песню Brave Song исполнила Аой Тада.
The song playing in the bar when Fabian enters to ask whether anyone has been asking about him is "Cadence to Arms", a version of "Scotland the Brave" by the Dropkick Murphys. Песня, играющая в баре, когда Фабиан входит, чтобы спросить, спрашивал ли кто-нибудь о нём - "Cadence to Arms", версия "Scotland the Brave" в исполнении Dropkick Murphys.
Another of Fox's major achievements was his revival of the concept of the Justice Society as the Justice League of America, debuting in the comic book The Brave and the Bold #28 (Feb.-Mar. Ещё один существенный успех Фоксу обеспечило возрождение в Серебряном веке Общества Справедливости Америки в виде Лиги Справедливости Америки, объединения, которое впервые появилось в выпуске The Brave and the Bold #28 (февраль-март 1960).
In 1971, Wingfield played the piano on the B.B. King in London album, and in the following year received similar credits for Seventy-Second Brave, the Keef Hartley Band album. В 1971 году Уингфилд играл в качестве клавишника на альбоме Би Би Кинга B.B. King in London (англ.)русск., годом позже в том же амплуа поучаствовав в записи пластинки Кифа Хартли Seventy-Second Brave (англ.)русск...
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
It takes a brave commander to consent to it. Только истинный храбрец согласится на это.
I wonder are you really a brave man? Мне интересно, Вы действительно храбрец?
Do you think you're being brave, that you're the hero of this story? Думаешь, ты такой храбрец, что ты герой этой истории?
What is that, mon brave? Что это, мой храбрец?
The sun, that brave man, «Солнце, вот храбрец,
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
This is not brave, this is insane. Это не смелость, это безрассудство.
Maybe there are different ways to be brave. Может быть, есть смелость другого рода.
You think Pablo is going to reward you for being brave? Думаешь, Пабло наградит тебя за смелость?
They were brave and proud, and the new Government will make sure that it does not betray their expectations. Он проявил смелость и гордость, и новое правительство сделает все для того, чтобы оправдать его ожидания.
Thank you for being so brave, Kristi. Спасибо за смелость, Кристи.
Больше примеров...