Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
Headstrong, but selfless... and very brave. Своевольный, но самоотверженный... и очень храбрый.
frankly, you're either insane or a very brave man. Честно, вы либо сумасшедший или очень храбрый человек.
Isn't he brave? Ну, разве он не храбрый?
Brave, but impulsive. Храбрый, но импульсивный.
Brave Sir Robin, you go. Храбрый Сэр Робин, идите.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
Yes, and a brave one, too. Я ваш человек, сэр. Да, и к тому же смелый.
It is in us strong and brave. Он у нас сильный и смелый.
Mr Glossop's awfully brave, isn't he? Мистер Глоссоп очень смелый, не так ли?
That was very brave, wasn't it, from Lorenzo, round the outside of Valentino Ross: Какой смелый шаг со стороны Лоренцо - попытаться обогнать Росси с внешней стороны.
You're a brave fellow, Gibbons. Вы смелый парень, Гиббонс.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
Maverick, you just did an incredibly brave thing. Скиталец, Вы совершили отважный поступок.
Red-Handed Jill may be a brave swordsman. А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?
We cannot send our brave United Nations staff around the world - 25 of whom died this year - without doing all we can to assure their security. Мы не можем направлять во все уголки мира наш отважный персонал Организации Объединенных Наций - 25 представителей которого погибли только в этом году, - не делая все возможное для обеспечения их безопасности.
See how brave he is? Смотри, какой отважный.
Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли.
We commend them for this brave and courageous undertaking. Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг.
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав.
And I don't expect you to understand, but I think it shows you to be a very brave person. Не думаю, что вы поймете, но по-моему, вы очень мужественный человек.
As the brave and resilient people of Afghanistan move forward in reconciliation, it is our hope that the United Nations, the Organization of Islamic Cooperation and other relevant international organizations will continue to be their willing partners. По мере того, как мужественный и стойкий народ Афганистана двигается в направлении примирения, мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций, Организация исламского сотрудничества и другие соответствующие международные организации будут и впредь его надежными партнерами.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
Many jurors will find that admirable and brave. Ее храбрость вызовет одобрение у присяжных.
You want to stay and fight, but it's their lives you're being brave with. Вы хотите остаться и бороться, но ваша храбрость будет стоить им жизней.
With this poverty of supply it made no difference how brave they were; it was a case of "An army marches on its stomach". С учетом скудности снабжения, их храбрость не имела никакого значения; это был один из тех случаев, когда «армия воюет желудком».
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
It was brave of you to come back. Чтобы вернуться, нужна храбрость.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
I'm not even brave enough to tell that beautiful woman I love her. У меня не хватает смелости объясниться в любви той красавице.
The only reason I'm even half brave enough to go is because of you. Я набралась смелости поехать только благодаря вам.
Or it could be two people at a party wanting to approach each other and neither quite brave enough to make the first move. Или два человека на вечеринке, которые хотят подойти друг к другу, но им не хватает смелости сделать первый шаг.
I'm just asking you to acknowledge the fact that there may be something really wonderful here if both of us are brave enough to admit it. Лишь прошу признать, что возможно, у нас может получится нечто прекрасное, если нам хватит смелости признать это.
I wasn't brave enough to go and do it myself, 'cause, although I can play the guitar, and I can knock out a few things on the piano, I knew nothing, personally, about the technology. Мне не доставало смелости осуществить замысел самостоятельно, потому что я хоть и владел гитарой и мог что-то наиграть на пианино, я ничего не понимал в технологиях.
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
We need to be brave on this issue. Нам необходимо проявить мужество при решении этого вопроса.
He expressed the hope that all Forum actors will be equally brave in finding ways to make migration work for development. Он выразил надежду на то, что все участники Форума проявят одинаковое мужество в поиске путей обеспечения того, чтобы миграция была поставлена на службу развития.
Let us be brave enough to say so. Давайте проявим мужество и признаем это.
It is brave not to surrender even one inch, but it takes real bravery to compromise. Требуется смелость, чтобы не отступить ни на дюйм, но необходимо реальное мужество, чтобы пойти на компромисс.
Let us be brave enough to acknowledge the vast inequities that exist in the world and within most of our countries, even in many of the most developed countries. Давайте проявим мужество и признаем тот факт, что в мире и в наших странах и даже в наиболее развитых странах существует огромная несправедливость.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. Я лично позвонил в наш совет ветеранов и наши местные члены конгресса сделают больше для защиты наших бравых солдат, которым посчастливилось вернуться домой живыми с поля битвы
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The main theme from this track is also used for the song "Brave" on the next album. Главная тема этого трека также используется в песне «Brave» в следующем альбоме.
On February 7, 2011 5dolls has released a debut music video teaser with the title track, "Ipsul Jaguk" (입술자국 "Lip Stains") was produced by Brave Brothers. 7-го февраля 2011 года 2011 5dolls выпустили дебютный тизер к музыкальному видео на песню «Ipsul Jaguk» (입술자국 «Lip Stains»), которая была спродюсирована Brave Brothers.
On April 26, 4Minute released the fourth mini-album Name is 4Minute and the single "What's Your Name?", which was produced by Brave Brothers. 26 апреля 4Minute выпустили мини-альбом Name Is 4Minute с синглом «What's Your Name?», спродюсированным Brave Brothers.
In May 2012, All Time Low left their label Interscope Records and released a new song titled "The Reckless and the Brave" on June 1 via their website as a free download. В мае 2012 года All Time Low покинули свой лейбл Interscope Records и выпустили новую песню под названием «The Reckless and the Brave» 1 июня через свой сайт в качестве бесплатной загрузки.
OneRepublic - Counting Stars Sara Bareilles - Brave Brad Paisley - The Mona Lisa Winners are listed first in bold. Бет Берс Кэт Деннингс OneRepublic - Counting Stars Сара Бареллис - Brave Брэд Пейсли - The Mona Lisa Победители выделены полужирным начертанием.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
If you think you're so brave, prove it! Коли ты такой храбрец - докажи!
My heart jumped like a woman's at the first shot; but I found in the charge that I was brave, yes. Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да.
But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль?
Isn't he brave? Ну разве он не храбрец?
You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of your judgment. Вы храбрец, раз ведете переговоры на кануне суда.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
That kind of honesty is rare and brave. Подобная честность - большая редкость и смелость.
But Ben and I went there anyway, to see if we were brave enough. Но мы с Беном всё равно ходили туда, чтобы проверить свою смелость.
We're used to the canned answers of politicians, the casual lies, but you've been very brave in here today by telling the truth. Мы привыкли к заготовленным ответам политиков, непринужденной лжи, но вы сегодня проявили большую смелость, сказав правду.
If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent. Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять.
Featured in The Brave and the Bold, the original Suicide Squad team included Rick Flag Jr., his girlfriend Karen Grace, Dr. Hugh Evans and Jess Bright. Оригинальный Отряд Самоубийц, показанная в комиксе «Отвага и смелость», состояла из Рика Флага-младшего, его подруги Кэрин Грейс, доктора Хью Эванса и Джесс Брайта.
Больше примеров...