Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
It is true, your father is very brave. Да, твой отец очень храбрый.
This brave young lad is Frank Cleary. И вот это храбрый молодой человек Фрэнк Клери!
You're a brave boy, though. Ты храбрый мальчик, хотя.
Well, he is brave and loyal. Он храбрый и преданный.
I should like to pay tribute to my Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, to the Force Commander, Lieutenant General Bertrand de Lapresle, and to the brave men and women of UNPROFOR for their remarkable courage and dedication in the performance of their duties. Мне хотелось бы должным образом отметить моего специального представителя Ясуси Акаси, Командующего Силами генерал-лейтенанта Бертрана де ля Пресля и храбрый мужской и женский личный состав СООНО за их замечательное мужество и самоотдачу при выполнении ими своих обязанностей.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
You're a brave, smart, funny, wonderful person. Ты смелый, умный, весёлый, замечательный человек.
Show you're a brave man. Покажи, что ты смелый человек.
That was very brave, wasn't it, from Lorenzo, round the outside of Valentino Ross: Какой смелый шаг со стороны Лоренцо - попытаться обогнать Росси с внешней стороны.
you're a brave man, kyle. Ты смелый парень, Кайл.
You're a brave man, Leonard. Ты смелый человек, Леонард.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
Dickens, my brave sea captain. Диккенс, мой отважный капитан.
You're such a brave little astronaut. Ты - отважный космонавт.
Robert Rich for The Brave One, Роберт Рич за фильм Отважный,
'Brave Pinocchio in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. Отважный Пиноккио, за то, что у тёбя доброё сёрдцё, я прощаю тёбё всё твои дурныё дёла.
How doth the hero... strong and brave, a celestial path in the heavens pave. Отважный герой, среди нас скромно жил, он к звездам дорогу теперь проложил.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания.
She loves him, because he is strong, brave. Она любит его, потому что он сильный, мужественный.
We commend them for this brave and courageous undertaking. Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг.
The history of cooperation by the Government and people of Cuba with the countries of the third world has demonstrated the deep solidarity characterizing international relations of this small and brave island. История сотрудничества между правительством и народом Кубы со странами «третьего мира» свидетельствует, что в своих международных отношениях этот маленький, но мужественный остров руководствуется прежде всего соображениями солидарности.
We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
The brave crowds in Belgrade demonstrated the desire of Serbs to rejoin the family of Europe. Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье.
You can walk away from your duty if you wish, but do not pretend that it's noble or brave. Вы можете уйти от своего долга, если хотите, но не притворяйтесь, что в этом есть достоинство и храбрость.
With thy brave bearing should I be in love, Exeter Я в храбрость бы твою влюбился, Эксетер.
Because she's brave, because she's kind, and she always tries to do the right thing. За её храбрость, доброту, за то, что она всегда пытается поступать правильно.
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
I think you're brave enough to go home, Ruth. Я думаю, у тебя достаточно смелости вернуться домой, Рут.
Maybe I'll be brave enough to tell mine. Может, я наберусь смелости и расскажу все своим.
I'm surprised you were brave enough to come in here. Я удивлена, что тебе хватило смелости прийти сюда.
12 April, celebrated every year in Russia as Cosmonautics Day, is a tribute to the joint success in the exploration of the universe, the courage and boldness of its brave conquerors and many years of work by scientists, designers and engineers. Ежегодно отмечаемый в нашей стране 12 апреля День космонавтики - дань уважения общим успехам в освоении Вселенной, мужеству и смелости ее отважных покорителей, многолетнему труду ученых, конструкторов, инженеров.
Would half a million sesterces make you brave? Полмиллиона сестерциев хватит для смелости?
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
He expressed the hope that all Forum actors will be equally brave in finding ways to make migration work for development. Он выразил надежду на то, что все участники Форума проявят одинаковое мужество в поиске путей обеспечения того, чтобы миграция была поставлена на службу развития.
When I see them, I think they do not care critics because they are brave. И теперь, когда я смотрю на них, они пренебрегают критикой, потому что обрели мужество.
To build on the work done to date, we have to be brave enough to seek out the correct evidence and to know the truth about our epidemics. Для закрепления уже достигнутых результатов нам необходимо проявить мужество с целью выявления достоверных фактов, чтобы знать правду о наших эпидемиях.
Whether or not you think you'd do the same thing as him, think how brave he is for refusing to be proud. Я не спорю, но подумай, какое нужно мужество, чтобы не гордиться этим.
We have witnessed several crises of global impact, and you have taken them on with brave, decisive and timely responses, crafting strategies for global solutions. Мы переживаем несколько кризисов с глобальными последствиями, и каждый раз Вы демонстрировали мужество и решительность в принятии своевременных мер реагирования, выработке стратегии их преодоления в глобальных масштабах.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
In 1994, Stanley directed a 50-minute length video for Marillion's concept album, Brave, which has since been released on DVD. В 1994 году Стэнли направил 50-минутный видеоролик для концептуального альбома Marillion Brave, который с тех пор был выпущен на DVD.
The opening theme is "My Soul, Your Beats!" sung by Lia and the ending theme is "Brave Song" sung by Aoi Tada. Открывающая композиция Му Soul, Your Beats! прозвучала в исполнении певицы Lia, закрывающую песню Brave Song исполнила Аой Тада.
Reideen (REIDEEN(ライディーン), Raidīn) is a Japanese animated television series remake of the 1975 Super Robot anime Brave Raideen. REIDEEN(ライディーン) Раидин) - японский аниме-сериал, является ремейком меха-сериала 1975 года - Brave Raideen.
The new team debuted in The Brave and the Bold #28 (February/March 1960), and received its own title in October 1960. С новым названием команда дебютировала в 1960 году в выпуске The Brave and the Bold #28 в феврале/марте, а в октябре получила свою собственную серию, которая быстро стала популярной.
"Scotland the Brave" (Scottish Gaelic: Alba an Àigh) is a Scottish patriotic song. «Scotland the Brave» (шотл.(гэльс.): Alba an Aigh) патриотическая песня народа Шотландии; претендует на звание неофициального гимна Шотландии.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
Remember, you're a brave man decorated in battle. Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами.
But you got to pick your fights, mon brave. Но ты должен понять, с кем бороться, мой храбрец.
You're so brave, Rómulo Menchaca! Какой ты храбрец, Ромуло Менчака!
Forestry Brave Ralph, any thoughts on the matter? Лесной храбрец Ральф, есть мысли по этому поводу?
You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of your judgment. Вы храбрец, раз ведете переговоры на кануне суда.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
You were awfully brave buying a place sight unseen. Надо иметь смелость, чтобы купить дом не глядя.
Make me good. Brave. Вдохни в меня добро смелость.
That action testifies to a more active commitment to the cause of that brave people, whose resilience and courage serve as an example to all peoples of the world and a source of inspiration for the exercise of the right to self-determination. Это решение говорит о нашей еще более решительной приверженности делу этого мужественного народа, чьи стойкость и смелость служат примером для всех народов мира и вдохновляют их на осуществление права на самоопределение.
So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map. А вам респект за смелость исчезнуть с профессиональной карты
Not so brave, are you now? Что, подрастерял смелость?
Больше примеров...