| Perhaps, but he's also intelligent and brave. | Возможно, но также он умный и храбрый. |
| It's pretty brave for someone so young, even a harvest girl. | Это очень храбрый поступок для такой молодой девушки. даже если они жатвенная. |
| You're a brave little fella, aren't you? | Ты храбрый малыш, не так ли? |
| You know, you're brave, and you say it like it is, and you always care. | Знаешь, ты храбрый, и ты говоришь все как есть, и тебе никогда не плевать. |
| Isn't he brave? | Ну, разве он не храбрый? |
| It became clear that a new Comrade would have to make the brave leap. | Стало очевидным, что новый товарищ должен будет совершить смелый прорыв. |
| An innovative and brave at furniture. | Новаторский и смелый взгляд на мебель. |
| You father's strong and brave. | Он сильный и смелый. |
| Very brave, right? | Очень смелый, да? |
| What a brave little fellow. | Вот это смелый малец. |
| Then let us pray that 100 years from now when these two moons meet again, there will be a hero as brave as you, my lord. | Давайте помолимся чтобы через 100 лет, когда две луны сойдутся вновь, появился герой такой же отважный как вы, милорд. |
| Can I have another brave volunteer, please? | Нужен еще один отважный доброволец. |
| Robert Rich for The Brave One, | Роберт Рич за фильм Отважный, |
| 'Brave Pinocchio in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. | Отважный Пиноккио, за то, что у тёбя доброё сёрдцё, я прощаю тёбё всё твои дурныё дёла. |
| And in it were famous, besides the brave Amadís de Gaula, the valiant Belianis de Grecia... | И были знамениты, кроме храброго Амадиса Галльского, отважный Бельянис Греческий... |
| He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. | Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек. |
| She loves him, because he is strong, brave. | Она любит его, потому что он сильный, мужественный. |
| Once again I salute the brave Lebanese people and their political leaders, who stand firm in that struggle. | Я вновь приветствую мужественный ливанский народ и его политических лидеров, которые проявляют решительность в этой борьбе. |
| Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. | С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав. |
| This is an extremely brave man. | Это невероятно мужественный человек. |
| You know how soldiers get medals when they're brave. | А знаете, солдатам за храбрость дают медали. |
| With this poverty of supply it made no difference how brave they were; it was a case of "An army marches on its stomach". | С учетом скудности снабжения, их храбрость не имела никакого значения; это был один из тех случаев, когда «армия воюет желудком». |
| Is the really brave thing actually doing what you don't believe? | Не там ли истинная храбрость, где приходится выполнять то, во что не веришь? |
| Brave isn't part of any of this. | Храбрость тут совершено ни при чем. |
| Firing lead into a man isn't brave! | Никакая это не храбрость. |
| The only one brave enough to do that was... | Единственная, у кого на это хватало смелости была... |
| Did you hear I said you were brave? | Ты даже не слышал, что я там сказала о твоей смелости? |
| And not because of some surgery, but because you're brave enough to go out and get something when you want it. | Причем не из-за операции, а потому что вам хватило смелости пойти и взять то, что хотели. |
| Will we be brave enough to move beyond deadlock and oft-repeated positions of principle and be sincere in our efforts to begin the reconciliation that our citizens so desire? | Проявим ли мы достаточно смелости для того, чтобы преодолеть тупики прошлого, отойти от часто повторяемых позиций и принципов и быть искренними в своих усилиях, для того чтобы начать примирение, которого так желают наши граждане? |
| I know plenty of brave kids about. | Теперь мне ясно, сколько смелости в дылдах. |
| We need to be brave on this issue. | Нам необходимо проявить мужество при решении этого вопроса. |
| We have witnessed several crises of global impact, and you have taken them on with brave, decisive and timely responses, crafting strategies for global solutions. | Мы переживаем несколько кризисов с глобальными последствиями, и каждый раз Вы демонстрировали мужество и решительность в принятии своевременных мер реагирования, выработке стратегии их преодоления в глобальных масштабах. |
| This should be an occasion to thank contingents for their brave work. | Это должно стать поводом для выражения личному составу ВСООНЛ благодарности за проявленное им мужество в выполнении стоящих перед ним задач. |
| Ethan, you were so brave. | Итан. Ты проявил мужество. |
| "For courage!" - Tablet Wacom Bamboo A6 to Sergey Krivosheya for being brave and first to send his mini-games for the contest. | "За мужество!" - планшет Шасом ВамЬоо А6 Сергею Кривошея за то, что первым не побоялся выставить на конкурс свои мини игры. |
| So you are the captain of these brave lads. | Значит, вы капитан этих бравых хлопцев. |
| Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. | Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы". |
| I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. | Я лично позвонил в наш совет ветеранов и наши местные члены конгресса сделают больше для защиты наших бравых солдат, которым посчастливилось вернуться домой живыми с поля битвы |
| But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. | Но трое бравых охранников сорвали их планы. |
| Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. | Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов. |
| But soon, they recorded their first album, called Glory to the Brave. | Но вскоре они записали свой первый альбом под названием Glory to the Brave. |
| Reideen (REIDEEN(ライディーン), Raidīn) is a Japanese animated television series remake of the 1975 Super Robot anime Brave Raideen. | REIDEEN(ライディーン) Раидин) - японский аниме-сериал, является ремейком меха-сериала 1975 года - Brave Raideen. |
| After joining Square, Sekito did not compose any games until 1998; his first assignment for the company was to create the music for Brave Fencer Musashi. | После присоединения к Square Сэкито долгое время работал в числе прочих композиторов, вплоть до 1998 года, когда получил задание самостоятельно сопроводить музыкой игру Brave Fencer Musashi. |
| The opening theme song is "BRAVE BLADE!" by Megu Sakuragawa and the closing theme song is "Raise" by Yui Ogura. | Открывающую композицию к аниме «BRAVE BLADE!» исполняет Мэгу Сакурагава, а закрывающую композицию под названием «Raise» - Юи Огура. |
| In 1971, Wingfield played the piano on the B.B. King in London album, and in the following year received similar credits for Seventy-Second Brave, the Keef Hartley Band album. | В 1971 году Уингфилд играл в качестве клавишника на альбоме Би Би Кинга B.B. King in London (англ.)русск., годом позже в том же амплуа поучаствовав в записи пластинки Кифа Хартли Seventy-Second Brave (англ.)русск... |
| Now, perhaps you gentlemen have noticed that I am not a brave man. | Вы, парни, наверное, заметили, что я не первый храбрец. |
| Do you think you're being brave, that you're the hero of this story? | Думаешь, ты такой храбрец, что ты герой этой истории? |
| I know that I'm no war hero or even brave, and I have sciatica, and - | Я знаю, я не герой войны, даже не храбрец, у меня радикулит, и... |
| Now, you're a brave one. | Чтож, ты храбрец. |
| You're a brave young man. | Вы храбрец, молодой человек. |
| You have to be really brave to play the coward. | Надо иметь большую смелость чтобы притворяться трусом. |
| That kind of honesty is rare and brave. | Подобная честность - большая редкость и смелость. |
| His excellent work in the face of the recent emergency deserves our highest recognition, as do the brave members of the Fire Department, Police Department and rescue teams for the exemplary determination they have shown and the ultimate sacrifice they have made. | Его замечательная работа в условиях чрезвычайных обстоятельств последнего времени заслуживает нашего высшего признания, равно как и смелость пожарных, полицейских и спасателей, проявивших образцы самоотверженности и пожертвовавших самым дорогим. |
| The NSC challenged corporate safety and health professionals to be "Brave, Bold and Brilliant" as they address new and emerging safety and health challenges for employees and their families. | НСТБ призвал специалистов, работающих в корпорациях и занимающихся вопросами техники безопасности и охраны здоровья, проявлять «смелость и находчивость» в ходе рассмотрения новых и возникающих проблем техники безопасности и охраны здоровья трудящихся и их семей. |
| But the world can belong to good people, to fair people, if we're all just brave enough to try. | Но миром могут править хорошие люди, честные, если мы только найдём в себе смелость попытаться. |