He's a good fighter, a brave knight. | Он хороший боец и храбрый рыцарь. |
I was a brave kid mom,... | Я вовсе не такой храбрый, мама. |
I see the part about you being brave rings true. | Похоже, это правда, что ты храбрый. |
I don't really tell people but I'm surprisingly brave. | Вообще-то я не говорил, но я ужасно храбрый. |
A princess locked in a tower and beset by a dragon... is rescued by a brave knight, and then they share true love's first kiss. | Принцессу, запертую в замке, который охраняет дракон... спасает храбрый рыцарь, и они наслаждаются поцелуем своей первой любви. |
Your dad must be really brave. | Твой папа, должно быть, очень смелый. |
Ivan is very kind, brave and humble. | Айвэн очень добрый, смелый и скромный. |
Whoever is brave, will fight with the strong woman. | Только смелый мужчина сразится с сильной женщиной. |
This was a good, brave boy with a fine tenor voice we'll all miss. | Это был хороший, смелый парень с отличным тенором, которого нам всем будет не хватать. |
That was very brave of you. | Это был очень смелый поступок. |
Maverick, you just did an incredibly brave thing. | Скиталец, Вы совершили отважный поступок. |
You're a brave man, father. | Вы отважный мужчина, святой отец. |
Batman: The Brave and the Bold features two versions of the character. | Бэтмен: Отважный и смелый имеет две версии персонажа. |
You're a brave man, Sam. | Ты отважный человек, Сэм. |
A fervent and brave baby mouse Johnny has to escape from the city after finding himself in a terrible mess. | Задорный и отважный мышонок Джонни вынужден смыться из города, попав в жуткую переделку. |
The history of cooperation by the Government and people of Cuba with the countries of the third world has demonstrated the deep solidarity characterizing international relations of this small and brave island. | История сотрудничества между правительством и народом Кубы со странами «третьего мира» свидетельствует, что в своих международных отношениях этот маленький, но мужественный остров руководствуется прежде всего соображениями солидарности. |
Ms. Khar (Pakistan): I am honoured to be here today and to represent the brave and resilient people of Pakistan before the Assembly. | Г-жа Хар (Пакистан) (говорит по-английски): Для меня большая честь находиться сегодня в этом зале и представлять в Ассамблее мужественный и стойкий народ Пакистана. |
Kuzmich, are you a brave man? | Кузьмич, ты мужественный человек? |
Stop bragging about being so courageous and brave. | Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый. |
That's why you're so brave. | Всё верно, он мужественный парень. |
His parents are gone, but his smile is brave... | Его родители почили, но в его улыбке блестит храбрость... |
I was trying to prove to this nurse that I'm brave. | Я пытался доказать медсестре свою храбрость. |
It is awarded for extraordinary brave actions or extraordinary leadership during combat. | Присуждается за выдающуюся храбрость или выдающееся командование во время боевых действий. |
"brave and true." | "Храбрость и правда." |
You've been brave enough for one day. | Сегодня показал свою храбрость. |
Who's brave enough to look in the pet carrier? | У кого хватит смелости заглянуть в кошачью переноску? |
I didn't know how brave I was. | Я сам не знал своей смелости! |
But I know I would have never been brave enough to do it... without that kiss. | Но я точно знаю, что не набрался бы смелости без этого поцелуя. |
It's about brave, raging, ready-to-die-for-you love. | О смелости, ярости и готовности умереть ради любви. |
Are we honest and brave enough (which in this case also means scared enough) to shuck our romantic fantasies about the downtrodden, and our shameful rationalizations borne of guilt, bravado and indifference? | Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия? |
We have witnessed several crises of global impact, and you have taken them on with brave, decisive and timely responses, crafting strategies for global solutions. | Мы переживаем несколько кризисов с глобальными последствиями, и каждый раз Вы демонстрировали мужество и решительность в принятии своевременных мер реагирования, выработке стратегии их преодоления в глобальных масштабах. |
It is time to move from words to deeds, to be brave and generous, and to achieve an agreement in 2009 that meets the needs of the entire planet and, in particular, the poorest countries. | От слов уже пора перейти к делу, проявить мужество и благородство и добиться согласования в 2009 году такой договоренности, которая отвечала бы потребностям всей планеты, и в особенности беднейших стран. |
Now, soon and 'maybe your courage will make me brave to. | Сейчас, когда-нибудь, и... может, твое мужество тоже сделает меня смелой. |
Getting that close to alligator breath's got to be brave, at least. | Чтобы быть так близко от пасти аллигатора, нужно иметь какое-никакое, а мужество. |
Ethan, you were so brave. | Итан. Ты проявил мужество. |
But three brave guards saved it. | Но трое бравых охранников сорвали их планы. |
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. | Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы". |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. | Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. | Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей. |
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. | Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов. |
In Australia, "Brave" only spent one week on the charts, debuting and peaking at number 46. | В Австралии Brave провёл всего одну неделю в чарте, дебютировав под номером 46. |
In the final issue of Brave and the Bold in 1983, Batman quits the Justice League and forms a new group called the Outsiders. | В финальном выпуске Brave and the Bold Nº 200 в июле 1983 года Бэтмен покидает Лигу Справедливости и формирует новую команду под названием Аутсайдеры. |
On April 26, 4Minute released the fourth mini-album Name is 4Minute and the single "What's Your Name?", which was produced by Brave Brothers. | 26 апреля 4Minute выпустили мини-альбом Name Is 4Minute с синглом «What's Your Name?», спродюсированным Brave Brothers. |
After joining Square, Sekito did not compose any games until 1998; his first assignment for the company was to create the music for Brave Fencer Musashi. | После присоединения к Square Сэкито долгое время работал в числе прочих композиторов, вплоть до 1998 года, когда получил задание самостоятельно сопроводить музыкой игру Brave Fencer Musashi. |
In 1971, Wingfield played the piano on the B.B. King in London album, and in the following year received similar credits for Seventy-Second Brave, the Keef Hartley Band album. | В 1971 году Уингфилд играл в качестве клавишника на альбоме Би Би Кинга B.B. King in London (англ.)русск., годом позже в том же амплуа поучаствовав в записи пластинки Кифа Хартли Seventy-Second Brave (англ.)русск... |
Diane, you brave soul, welcome to the Plenary Institute. | Даян, да вы храбрец, добро пожаловать на Пленарное заседание. |
So brave of you to share that. | Ты храбрец, раз с нами поделился. |
A brave one too by the look of it. | И, судя по всему, храбрец. |
But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? | Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль? |
Coming up, mon brave. | Сделаем, мой храбрец. |
Maybe there are different ways to be brave. | Может быть, есть смелость другого рода. |
And, under the circumstances, I wouldn't say that that's crazy, I'd say that that's... brave. | И в данных обстоятельствах это было не сумашествие, а смелость. |
His excellent work in the face of the recent emergency deserves our highest recognition, as do the brave members of the Fire Department, Police Department and rescue teams for the exemplary determination they have shown and the ultimate sacrifice they have made. | Его замечательная работа в условиях чрезвычайных обстоятельств последнего времени заслуживает нашего высшего признания, равно как и смелость пожарных, полицейских и спасателей, проявивших образцы самоотверженности и пожертвовавших самым дорогим. |
It's brave to defend yourself. | Чтобы защищаться, нужна смелость. |
I wish you courage: to be brave, courage to express yourselves. | Желаю вам от всего сердца иметь смелость для самовыражения. |