Английский - русский
Перевод слова Brand-new
Вариант перевода Новенький

Примеры в контексте "Brand-new - Новенький"

Примеры: Brand-new - Новенький
So we could have a brand-new airport. И у нас будет новенький аэропорт.
I have a brand-new Ferrari downstairs. Внизу стоит мой новенький "Феррари".
A brand-new Cadillac with the pink slip, two grand. Новенький кадиллак всего за две тысячи.
And I didn't get a brand-new office for it. И мне за это не дали новенький кабинет.
No, but I have a brand-new garbage disposal. Нет, но у меня был новенький измельчитель мусора.
I'd just love to see a brand-new engine. Я бы с удовольствием посмотрела на новенький двигатель.
And the brand-new officer O'Connor wouldn't let me up. А новенький офицер О'Коннор не хотел меня пускать.
Now he got a brand-new drop-top Cadillac, we're driving down Rodeo Drive. А теперь у него новенький кадиллак и мы катаемся по Родео Драйв.
Jennings was leasing a brand-new Lexus for JoAnn. Дженнингс арендовал новенький "Лексус" для Джо-Анн.
I always wanted a brand-new truck. Я всегда хотел себе новенький пикап.
I've got a brand-new seven piece set of polyhedral dice. Я достал новенький комплект из семи кубиков.
Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху.
Did you maybe pay too much attention to his brand-new Cadillac? Может быть вы обратили слишком пристальное внимание на его новенький кадиллак?
Is that how come you got a brand-new Cadillac in the driveway? И ты заработал тот новенький Кадиллак на улице?
The brand-new Promenade City Hotel is situated right in the city centre of Budapest, on the pedestrianized Váci Street next to the Danube river. Новенький Promenade City Hotel расположен в самом центре Будапешта, на пешеходной улице Ваци, рядом с Дунаем.
Thanks to the visissitudini now I will not get to write, I have in my hands a brand-new iPhone 3G. Благодаря visissitudini сейчас я не буду получать писать, у меня в руках новенький iPhone 3G.
Well, if you hadn't been in the way, my brand-new kite wouldn't be in a billion pieces. Если бы ты не стоял на моём пути, то мой новенький воздушный змей не рассыпался бы на миллиард частей.
I've got a brand-new seven piece set of polyhedral dice. У меня есть новенький набор из семи Игральных костей
A brand-new golf cart to use around The Sunshine Center just like moi! Новенький гольф-карт для передвижения в окрестностях Саншайн-центра, такой же, как у муа!
No, Uncle're talking about Ritchie's new school and how much fun it's going to be because they've got a brand-new gym, and they have a music program and they have a science lab. Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
I was brand-new, just out of this place, and that's the first thing that I see... corruption, cowardice, callousness towards the loss of life! Я был новенький, только что из этого места, и первое, что я увидел... коррупция, трусость, бесчувственность по отношению к потере жизни!
I'm getting a brand-new Cadillac, I'm getting a $60,000 house, У меня новенький "Кадиллак", дом за $60000...
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
Brand-new television, new plastic dishware and cups, and enough bulk-buy ramen to last us a thousand winters. Новенький телевизор, новые пластиковые тарелки и чашки, и достаточно хлопьев на последние 1000 зим.
Grand prize is a brand-new minivan. Главный приз - новенький минивэн.