| It's a brand-new Navigator. | ! Это же новенький "Навигатор"! |
| Well, he was brand-new, sir. | Он новенький, сэр. |
| Five-star vacations, brand-new truck, custom furniture. | Отпуск в 5-тизвездочных отелях, новенький пикап, мебель на заказ. |
| your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
| My great-grandson is getting a brand-new 1997 Town Car. | Мой правнучек получит новенький Линкольн Таун Кар 97 года! |
| Brand-new, just opened. | Новенький, едва открывшийся театр. |
| And the first time I saw my cousin Tony's... brand-new Firebird. | И как в первый раз увидел новенький Файербёрд моего кузена Тони. |
| Got a brand-new Porsche 911 downstairs that he apparently paid cash for, and he just leased a safe-deposit box at a bank down the street. | Внизу стоит новенький Порше 911, оплаченный наличными, и он арендовал банковскую ячейку в банке дальше по улице. |
| How many trustees have wives that make nine dollars an hour folding laundry and go out and a brand-new escalade, cash? | У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные? |
| [Lumiere] And we'll be as shiny as a brand-new centime | И все мы будем сверкать как новенький сантим |