It's a brand-new Navigator. |
! Это же новенький "Навигатор"! |
Well, he was brand-new, sir. |
Он новенький, сэр. |
Five-star vacations, brand-new truck, custom furniture. |
Отпуск в 5-тизвездочных отелях, новенький пикап, мебель на заказ. |
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? |
Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
My great-grandson is getting a brand-new 1997 Town Car. |
Мой правнучек получит новенький Линкольн Таун Кар 97 года! |
Brand-new, just opened. |
Новенький, едва открывшийся театр. |
And the first time I saw my cousin Tony's... brand-new Firebird. |
И как в первый раз увидел новенький Файербёрд моего кузена Тони. |
Got a brand-new Porsche 911 downstairs that he apparently paid cash for, and he just leased a safe-deposit box at a bank down the street. |
Внизу стоит новенький Порше 911, оплаченный наличными, и он арендовал банковскую ячейку в банке дальше по улице. |
How many trustees have wives that make nine dollars an hour folding laundry and go out and a brand-new escalade, cash? |
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные? |
[Lumiere] And we'll be as shiny as a brand-new centime |
И все мы будем сверкать как новенький сантим |