| You can give as proprietor third party a right to use its brand (brand licensing). | Вы можете указать в качестве собственника третьей стороне право на использование своего бренда (бренд лицензирования). |
| Hyundai in turn purchased Kia and the Asia brand was discontinued in 1999. | Hyundai, в свою очередь, приобрела Kia и бренд Asia перестал существовать в 1999 году. |
| After that, Kraft Foods licensed the Pop Rocks brand to Zeta Espacial S.A. who continued manufacturing the product under Kraft's license. | После этого Kraft Foods лицензировала бренд Zeta Espacial S.A., который продолжал выпускать лицензированные конфеты. |
| AGCO was established in 1990 when executives at Deutz-Allis bought out Deutz-Allis North American operations from the parent corporation KHD (Klöckner-Humboldt-Deutz), a German company that owned the Deutz-Fahr brand of agriculture equipment. | Компания AGCO была образована в 1990 году, когда руководители Deutz-Allis выкупили у головной компании KHD (Klöckner-Humboldt-Deutz) североамериканскую часть акций, которой принадлежал бренд Deutz-Fahr. |
| New tools under development such as the gender statistics portal should create a specific gender statistics 'brand name' on the Eurostat website. | Новые средства, находящиеся на стадии разработки, такие как портал гендерной статистики, должны создать конкретный "бренд" гендерной статистики на веб-сайте Евростата. |
| I don't care about this city or its security, but the Ark brand is a different matter entirely. | Меня не волнует город или его безопасность, но брэнд АРК - совсем другое дело. |
| Colonel Brand has been convicted on six counts of murder and has been sentenced to death. | Полковник Брэнд признан виновным в 6 убийствах и приговорен к смертной казни. |
| Brand, Doyle, back to the Ranger now! | Брэнд, Дойл, возвращайтесь в Рейнджер, живо! |
| I think you might be able to get a beer brand, Hotels, air service, computers, car. | Возможно, брэнд пива, отели, авиакомпании, компьютеры, машины. |
| Nuclear power: the energy crisis has even die-hardenvironmentalists reconsidering it. In this first-ever TED debate, Stewart Brand and Mark Z. Jacobson square off over the pros andcons. A discussion that'll make you think - and might even changeyour mind. | Во время энергетического кризиса даже самые ярые защитникиокружающей среды переосмысливают роль ядерной энергии. Впервые всвоей истории, TED устроил дебаты, где Стюарт Брэнд и МаркДжекобсон выдвигают аргументы за и против. Эта дискуссия заставляетзадуматься, а может даже и пересмотреть позицию. |
| In 2014 M1NSK received People's brand Award in Belarus. | В 2014 году M1NSK получил награду Народная марка. |
| Does it really matter what brand of toothpaste it was? | Неужели марка зубной пасты и правда имеет значение? |
| 'Falko' brand is known on the lighting market from 1996. | Марка "Falko" известна на рынке освещения с 1996 года. |
| And dedicate an entire cabinet to grocery bags and realize we have a favorite brand of olive oil? | И отведем целый шкаф под полиэтиленовые пакеты, и обнаружим, что у нас одинаковая любимая марка оливкового масла? |
| That's his favorite brand. | Это его любимая марка. |
| In 1998, Carollinum opened the first and still the only boutique of this brand in Central Europe, in Pařížská Street, and twice a year it offers its customers a new season's collection. | В 1998 году фирма «Carollinum» открыла на улице Pařížská первый и до сегодняшнего дня единственный фирменный бутик в Центральной Европе, причем дважды в год она предлагает своим клиентам новую сезонную коллекцию. |
| Stuff designed, the brand look, invitations, mailers, passes and environmental graphics. | Мы разработали современный фирменный стиль, пригласительные билеты, флайеры, а также оформление интерьера. |
| A rock-hard core would sully my brand. | подтянутое тело запорочит мой фирменный знак |
| Designed to reinforce the corporate identity of the brand, the salesman can deliver a truly professional presentation of the customers options. | Внешний вид ящичных поддонов подчеркивает фирменный стиль производителя, благодаря чему агент по продажам может демонстрировать покупателю имеющиеся опции на высокопрофессиональном уровне. |
| Lakland was renamed Lakland Guitars LLC and while the Lakland brand name remains, signature model names-such as the Bob Glaub, Duck Dunn and Joe Osborn basses-were given numeric designations. | Lakland был переименован в Lakland Guitars, LLC и в то время как фирменный знак Lakland остался неизменным, а названиям подписных моделей - такие как Bob Glaub, «Duck» Dunn и бас-гитарам Joe Osborn - дали числовые обозначения. |
| Sales of the Fa brand throughout Russia increased by 40% for the year, while overall sales of the company's products increased by 30%. | Объём продаж торговой марки Fa за тот год по всей России вырос на 40 %, в целом продажи продукции компании увеличились на 30 %. |
| PSD also plans to support the launching of a licensing project - for which the United States National Committee is the pilot Committee - which uses the UNICEF brand on a range of consumer products associated in a positive manner with UNICEF and its values. | ОСЧС также планирует оказать содействие в развертывании проекта лицензирования, осуществляемого в экспериментальном порядке через национальный комитет Соединенных Штатов, который предусматривает использование торговой марки ЮНИСЕФ для разнообразных потребительских товаров, рекламирующих ЮНИСЕФ и пропагандируемые им ценности. |
| Within the framework of the global communication strategy that the Division of Communication will finalize by mid-2011, PFP will develop and implement a strategic framework for external communication and brand positioning in National Committee countries. | В рамках глобальной коммуникационной стратегии, которую Отдел коммуникации доработает к середине 2011 года, ОМЧП разработает и осуществит стратегическую рамочную программу в области внешней коммуникации и позиционирования торговой марки в странах, имеющих национальные комитеты. |
| In this context, "brand" is a kind of a trademark, if only mark identifies a trademark owner, a commercial source of the goods or services. | В этом контексте «брендом» представляет собой своего рода торговую марку, если марка исключительно идентифицирует владельца торговой марки, как коммерческий источник товаров или услуг. |
| Product differentiation creates advantages for incumbents because entrants must overcome the accumulated brand loyalty of existing products. | Дифференциация продукции создает преимущества для уже обосновавшихся на рынке фирм в силу того, что "новички" вынуждены иметь дело с устоявшейся репутацией торговой марки существующей продукции. |
| I can't explain Randall's brand, but I know he's a good and loyal soul. | Я не могу объяснить клеймо Рандалла, но я знаю, что его душа добра и преданна. |
| Seared to the bone like a brand. | Выжженное на кост'и как клеймо. |
| It is not the brand that concerns me. | Меня интересует не клеймо. |
| He also bears a visible 6 to 7 centimetres-long oblong brand mark on his forehead. | У него на лбу также заметно продолговатое клеймо длиной в 6-7 см. |
| Stamp my own little brand on him. | Ставлю на него свое фирменное клеймо. |
| Hear Music is the brand name of Starbucks' retail music concept. | «Нёаг Music» является торговой маркой концепции розничной музыки Starbucks. |
| Gol announced that the Varig brand would continue doing business operating as such, rather than its official name VRG Linhas Aéreas. | После приобретения бренда руководство Gol объявило о том, что все ранее совершавшиеся под брендом «Varig» коммерческие операции в дальнейшем будут продолжены именно под этой торговой маркой, а не под текущей «VRG Linhas Aéreas». |
| Marketed under the IKO brand, these products have established a world-wide reputation for high quality and originality. | Продаваемая под торговой маркой IKO, продукция пользуется заслуженной известностью во всем мире за свое высочайшее качество и оригинальность. |
| Intercoonect Ltd, which is represented in the market of VoIP services through SIP protocol of commercial brand RinGo - it's a complex solution of the telecommunication tasks, based on the latest SOFT-HARD solutions IXC, Nextone and Portaone. | Компания Interconnect Ltd, которая представлена на рынке голосовых услуг с использованием протокола SIP торговой маркой RinGo, - это комплексное решение телекоммуникационных задач, построенное на новейших программно-аппаратных решениях IXC, Nextone и PortaOne. |
| According to the recent results of the annual Ukrainian «Brand of the Year - 2009» contest TM «Muravej» was acknowledged and has been awarded with the prize of the best trademark in the "Public's Choice" category. | «Муравей» признан лучшей торговой маркой в номинации «Народное признание» по итогам ежегодного всеукраинского конкурса «Бренд года-2009». |
| The brand name "Dominic" introduces to Your attention the catalogue of production which combines the acceptable price and high quality. | Торговая марка «Доминик» представляет Вашему вниманию каталог продукции, которая сочетает в себе приемлемую цену и высокое качество. |
| According to the Corporate Survey, UNICEF is a preferred partner for business actors because of its strong brand and clear mission, its global presence and its technical expertise. | По данным корпоративного обследования, ЮНИСЕФ является привилегированным партнером для бизнес-сообщества в силу того, что он - надежная "торговая марка", имеет ясную миссию, глобальное присутствие и технические знания и опыт. |
| Clearblue is a brand of SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH and offers consumer home diagnostic products such as pregnancy tests, ovulation tests and fertility monitors. | Clearblue - основная торговая марка компании SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, под которой выпускаются потребительские продукты для диагностики на дому, такие как тесты на беременность, тесты на овуляцию и мониторы фертильности. |
| MovinCool, a brand of Denso Corp, announced publication of a new, expanded product catalog that conveniently offers complete features and specifications of all MovinCool industrial spot air conditioners and accessories in a single place. | MovinCool, торговая марка Denso Corp, объявил о публикации нового расширенного товарного каталога, который удобен в пользовании и предлагает полное описание и спецификацию всех производственных местных кондиционеров MovinCool и их комплектующих в одном издании. |
| What's against you and by association us is that your brand of journalism is obnoxious and therefore disliked. | Единственная проблема, и все мы с ней солидарны, в том, что ваша "торговая марка" в журналистике отвратительна поэтому к испытывают неприязнь. |
| In 2006, Daler-Rowney acquired the US brand Cachet, a hardback book publishing line. | В 2006 году компания Daler-Rowney купила американский бренд Cachet, занимающийся изготовлением книг в твердом переплете. |
| Michelin North America has signed a extension agreement to keep its BFGoodrich brand as the official tire of the SCORE International and Desert Racing Series. | Компания Freightliner LLC решила изменить свое корпоративное имя на Daimler Trucks North America, это изменение вступает в юридическую силу с 7 января 2008 года. |
| The Bridgestone brand will be the title sponsor of the upcoming Bridgestone NHL Premiere games, which will be played in Sweden and the Czech Republic. | Компания Continental AG "открывает пути для успешного будущего", совершив некоторую структурную реорганизацию двух основных своих бизнесов. |
| The new company produces/sells Hitachi brand scroll compressors and screw compressors for large chillers, planning to raise the production capacity to 300,000 units or more within three years, as reported by Xinhua News and China Compressor News Service. | Новая компания производит вихревые компрессоры для больших охладителей и продает их под брендом Hitachi, при этом планируя достичь объемы производства в 300,000 единиц и более в течение трех лет. По данным Xinhua News и China Compressor News Service. |
| HP continued to pre-install iTunes on home computers until January 6, 2006, when HP announced a partnership with RealNetworks to install Rhapsody on HP and Compaq-branded home player under the HP brand. | НР продолжила предустанавливать iTunes на домашние компьютеры до 6 января 2006 года, когда компания объявила о партнерстве с RealNetworks для установки Rhapsody на домашние проигрыватели HP и Compaq под брендом HP. |
| Inclusion of brand category variables has been debated since the first apparel models. | Включение переменных категории фирмы является предметом дискуссии еще с первой модели по одежде. |
| Simply comparing models for several items showed that the parameter estimates for the brand category variables are nearly the same for the same item over different time periods. | Простое сопоставление моделей различных изделий показало, что оценки параметров по переменным категории фирмы почти одинаковы для одного изделия за разные периоды времени. |
| Company strategies base on sound brand values: the main aim of the Company is a full enhancement of the product and this is achieved through a sophisticated product introduction and an image chiming in with our brand and its market position. | Стратегия фирмы возлежит на прочных параметрах товарного знака: основная цель - это полное освоение продукта посредством комплексной презентации и развития имиджа, созвучного с ассортиментом продукции и с его размещением на рынке. |
| In order to succeed, infomediaries must establish themselves as a credible brand with positive consumer recognition. | Чтобы добиться успеха инфопосредник должен утвердиться в качестве авторитетной фирмы, пользующейся хорошей репутацией у клиентов. |
| Shellac's signature sound is often associated with their enthusiasm for vintage Travis Bean guitars, a rare brand of aluminium-necked instruments, and the Interfax "Harmonic Percolator" distortion pedal. | Звук группы во многом определяются любовью музыкантов к винтажным гитарам Travis Bean, редким инструментам с алюминиевой начинкой, а также к звуку дисторшн эффект-педали "Harmonic Percolator" от фирмы Interfax. |
| As to the above statements, the following question arises: "If not all statistics are official statistics, then what does official statistics mean and where does this special brand of statistics come from?" | В связи с вышеизложенным возникает следующий вопрос: "Если не всякая статистика является официальной статистикой, то, что подразумевается под официальной статистикой и где берет свое начало этот особый сорт статистики?" |
| I can't tell the brand. | Я не могу определить сорт. |
| Bommerlunder is a brand of schnapps, popular in Northern Germany. | Боммерлундер - популярный на севере Германии сорт шнапса. |
| The particular brand with its special features is then created by mixing it with a certain additive. | Затем путем смешивания нефтепродукта с определенной присадкой создается конкретный сорт продукта с особыми характеристиками. |
| That is Forey's brand of chew. | Это сорт табака, который жуёт Фори. |
| I'd say my aspirational lifestyle brand just got a bit more aspirational. | Мой вдохновляющий стиль жизни стал ещё более вдохновляющим. |
| My brand of therapy is not traditional. | Мой стиль терапии не совсем традиционный |
| What's against you, and by association us, is that your brand of journalism is obnoxious and therefore disliked. | Но против вас, и, следовательно, против нас, то, что ваш стиль многим неприятен и нелюбим. |
| In part of the older fanbase, Hasbro has come to consider My Little Pony as a "lifestyle" brand, and as of February 2013, has arranged over 200 licenses across fifteen categories of products. | IНесколько позже Хасбро стало расценивать My Little Pony как бренд «Стиль жизни», и на момент февраля 2013 года распространила около 200 лицензий на 15 категорий продуктов. |
| Our style is what you would expect from Tom's brand: provocative, high-energy, and having a strong bias for action! | Наш стиль это провокационные и высокоэффективные мероприятия, имеющие сильное предубеждение к действию! |
| The name is derived from Lever Brothers' most popular brand of cleaning agent, Sunlight. | Своё название деревня получила от самого популярного чистящего средства компании, Sunlight. |
| The brand's show, also titled NXT UK, had its first tapings in August, which began airing on October 17. | Шоу бренда, также получившее название NXT UK, первые записи были в августе, а трансляции начались 17 октября. |
| Nakamura Manufacturing Ltd. formally changes its name to Namco (which it has employed as a brand name since 1971), and establishes Namco Enterprises Asia Ltd. in Hong Kong, its first subsidiary based outside Japan. | Sega покупает Gremlin Industries Nakamura Manufacturing Ltd. формально переименовывается в Namco (название Namco использовалось как бренд с 1971 года) и открывает Namco Enterprises Asia Ltd. в Гонконге, первое своё подразделение за пределами Японии. |
| In April 1995, ITT Sheraton introduced a new, mid-scale hotel brand, Four Points by Sheraton Hotels, to replace the designation of certain hotels as Sheraton Inns. | В апреле 1995 года компания создала новый гостиничный бренд Four Points by Sheraton, в который вошли недорогие отели, ранее носившие название Sheraton Inn. |
| ECOCEMENT is the brand that lends its name to the adhesive cements and mortars marketed by ECOPIEDRA. | ECOCEMENT марка, которая превратилась в название клей цемента и строительных растворов, которые реализует ECOPIEDRA. |
| Aristide's attacks led US conservatives to brand him as the next Fidel Castro. | Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. |
| We can't brand the cattle all by ourselves. | Нам одним весь скот не заклеймить. |
| We must not in the future be forced to find a new word for globalization to brand it as we branded the imperial policies of the past. | В будущем нас не должны заставлять искать новый термин для глобализации, чтобы заклеймить его, как мы клеймили империалистическую политику прошлого. |
| The evident aim of the Decree is to brand the person so that he or she may be readily identifiable and, thus, subject to public scorn, ridicule and humiliation. | Очевидная цель этого указа - заклеймить человека, с тем чтобы его или ее можно было легко выявить и, соответственно, подвергнуть общественному презрению, осмеянию и унижению. |
| in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science. | К нутрицевтикам, ко всем эти вещам, которые некоторые люди, особенно в фармацевтической индустрии, предпочитают заклеймить как ненаучные. |
| And of course, this new brand of education must be made available to all, regardless of gender, race, ethnicity, economic situation, or any other form of discrimination. | Причем этот новый вид образования конечно же должен быть доступным для всех независимо от пола, расы, этнической принадлежности и экономического положения и свободным от каких-либо иных форм дискриминации. |
| No brand of terrorism is ever acceptable. | Неприемлем никакой вид терроризма. |
| When Linux-users talk about the hardware on their system in the vicinity of people who believe Linux is some sort of virus or brand of coffee, the use of "slash dev slash foo" will return a strange look for sure. | Когда пользователи Linux разговаривают о начинке своих систем среди людей, полагающих, что Linux - это какой-то вид вируса или марка кофе, пользуясь оборотами вроде «слэш дев слэш что-нибудь» (/dev/foo), на них наверняка смотрят косо. |
| the type of transportation, the means of transportation, data about the transporting entity, brand, calibre and manufacturing number of firearms, type and number of transported ammunition, its brand and calibre. | вид перевозки, вид транспорта, данные о перевозчике, данные о марке и калибре огнестрельного оружия и серийном номере изготовителя, данные о виде и количестве перевозимых боеприпасов, их марке и калибре. |
| Babushkina Krynka OJSC produces dairy drinks with fruit juice added under Life Energy brand. | Какой вид твердого сыра от "Бабушкиной крынки" вы предпочитаете? |
| Yet even at the current meeting, one delegation had chosen to brand Eritrea and Ethiopia together. | Тем не менее даже на нынешнем заседании одна из делегаций стала клеймить Эритрею наряду с Эфиопией. |
| In order to enforce the national missile defence system, the United States continues to brand the Democratic People's Republic of Korea a rogue State, citing the non-existent missile threat from us. | В целях создания национальной системы противоракетной обороны Соединенные Штаты продолжают клеймить Корейскую Народно - Демократическую Республику как государство-изгой, ссылаясь на несуществующую ракетную угрозу, исходящую от нашей страны. |
| Why would somebody brand themselves? | Зачем кому-то себя клеймить? |
| And then brand my steak - a lesser grade of course - with the Sacko. | А затем свои стейки, более низкого качества, конечно, клеймить Мудями. |
| On authentic bags, they never split the brand logo over the seam, like here. | На оригинале никогда не разделяют марочный логотип на шве, как здесь. |
| Under such circumstances, the projects that passed the selection of the WinTecExpo forum, acquire additional «brand capital» and their authors strengthen their professional reputation. | В этих условиях, прошедшие через отбор форума WinTecExpo, проекты приобретают дополнительный «марочный капитал», а их авторы - подтверждают свою профессиональную репутацию. |
| Is that brand name liquor? | Там у вас марочный алкоголь? |
| The importance and urgency of the attained results is hard to overestimate, because plant's management realizes the high level of market competition and future prospect of fierce struggle for high quality and brand assortment produced prior to winning new market segments. | Важность и актуальность полученных результатов сложно переоценить, так как на предприятии отдают себе отчет в том, что конкуренция на рынке сегодняшнем и будущем обусловлена жесткой борьбой за качество и марочный ассортимент, и только потом за завоевание новых его сегментов. |
| Their role in brand development and management is illustrated by the importance of building an on-line brand, and the possibility of moving real world "bricks and mortar" brands on-line. | Их роль в разработке и управлении в том, что касается марочный изделий, можно проиллюстрировать на примере важности создания онлайновой торговой марки и возможности онлайнового представления реальных "материальных" марочных товаров. |
| He headed the Audi brand group, including the brands SEAT and Lamborghini, which was formed on 1 January 2002. | С 1 марта 2002 года стал председателем совета директоров Audi, возглавлял группу компаний Audi brand group, включающую в себя SEAT и Lamborghini. |
| On August 27, Lovelyz performed at the Korea Brand and Entertainment Expo in Shanghai, along with labelmate Infinite. | 27 августа Lovelyz выступили на выставке Korea Brand and Entertainment Expo (KBEE) в Шанхае вместе с группой Infinite. |
| Originally the sword was only referred to as "the Sword of Elendil" or "the Broken Sword"; later the name Branding (from Old English brand 'sword') was devised for the Sword Reforged. | Первоначально меч упоминался только как «меч Элендила» или «сломанный меч»; позднее он получил название Брандинг (от древнеанглийского brand - меч), который после стал именоваться «Перекованный меч». |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| Brand then co-hosted The Russell Brand Show beginning in April 2006 on BBC Radio 6 Music. | В апреле 2006 года Брэнд стал ведущим передачи «The Russell Brand Show», выходившей в эфир на радиостанции BBC 6 Music. |
| Brand himself came to believe that the proposal had been designed to drive a wedge between the Allies. | Бранд был уверен, что этот план служит цели вбить клин между союзниками. |
| Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class. | Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными. |
| Do you know Admiral Brand? | Вы знакомы с адмиралом Бранд? |
| Stewart Brand would put a micro-nuclear reactor right inthe center, probably. | Стюарт Бранд установил бы микро-АЭС, наверное, прямопосередине. |
| Not only was Barlas not there, but there was no entry visa waiting for Brand, and he was threatened with arrest and deportation. | Однако, не говоря уже об отсутствии Барласа, не была приготовлена даже виза, а Бранд оказался под угрозой ареста и депортации. |