In 2016, Spade and her partners launched a new fashion brand, Frances Valentine. | В 2016 году она и её партнеры запустили новый модный бренд Frances Valentine. |
Change all the electrical appliances to the Hyoyeom brand. | Замени все электроприборы на их бренд. |
But quality and brand must be delivered at the right price. | Но качество и бренд должны поставляться по правильной цене. |
The game bore the Zaxxon brand only in the United States, as the Japanese version was named Parasquad and the European version was named Motherbase. | Игра несла бренд Zaxxon только в США, версия для Японии называлась Parasquad, а для Европы - Motherbase. |
At one point in the fall of 1997, the brand was used five nights a week, with four sitcoms a night from Monday to Thursday, and two on Sunday. | Осенью 1997 года бренд использовался для пяти вечеров в неделю, с понедельника по четверг, и в воскресенье. |
If we follow these steps, we can take your brand to the next level. | Если мы последуем этому плану, мы сможем вывести твой брэнд на новый уровень. |
Robbery at the convenience store On brand and paulson. | Ограбление магазина на углу улиц Брэнд и Полсон. |
Nothing bad here though - a brand is being built, attractive package in the making, all for a good, quality product. | Ничего плохого, правда, в этом нет - создаётся брэнд, разрабатывается привлекательная упаковка для хорошего, качественного продукта. |
If we perceive it in this way as a brand, or other ways of thinking at it like this, we will not resolve or counter terrorism. | Если мы воспринимаем его как брэнд, или другим похожим образом, мы не решим проблему, не поборем терроризм. |
They were effectively [doing] something in this brand image of creating a brand which can be franchised around the world, where there's poverty, ignorance and injustice. | Они действовали эффективно, создавая этот имидж, этот брэнд, который теперь может распространяться по всему миру, там, где нищета, нехватка образования и царит несправедливость. |
The brand is perhaps the most valuable intangible asset of your business. | Марка является, пожалуй, самым ценным нематериальным активом вашего бизнеса. |
Pickwick is a tea brand, marketed by Dutch company Douwe Egberts. | Пиквик - торговая марка, под которой реализует чай голландская компания Douwe Egberts. |
And do you have a favorite brand? | И у вас есть любимая марка? |
The Chrysler 300M was likewise a Premier/LH-derived car and was initially to have been the next-generation Eagle Vision, until the Eagle brand was dropped after 1998. | Chrysler 300M также основывался на этой платформе и являлся следующим поколением Eagle Vision, пока торговая марка Eagle не была отменена в 1998 году. |
This is partly due to the more advanced level of their specialized skills such as consulting and to their ability to buy and apply information technologies, but reputation - the brand name - seems to play a major role in this. Paul Luyten, op.cit... | Отчасти это объясняется более высоким уровнем профессиональной квалификации их специалистов, в частности консультантов, и способностью таких компаний приобретать и внедрять информационную технологию, однако, по-видимому, немаловажную роль при этом играет их репутация (или торговая марка) 18/. |
For over 40 years - one company, one brand: CAROTI. | В течение свыше 45 лет - одна фирма, один фирменный знак: CAROTI. |
You get an old truck, you paint it a fake brand. | Ты раздобыл старый грузовик, размалевал его под фирменный. |
'CUBa' is an exisiting structure which required a complete internal and external refurbishment. The creative team at Stuff ID was responsible for the unique creation of a new brand identity and its application. | «Куба» - захватыватывающее по дизайну здание, расположенное в центральной части России, для которого команда в Stuff ID полностью разрабатывала уникальный фирменный стиль и его применение ко всем элементам сопровождающей продукции. |
During 2006, the airline began consolidating its operations under the US Airways brand. | В течение 2006 года US Airways проводила ребрендинг своих дочерних компаний, переводя их под единый фирменный бренд US Airways. |
The Pussycats are building a brand, creating a signature look, okay? | Кошечки строят бренд, создают фирменный образ, понятно? |
Recognizable consumer product name, brand name, company name, word, expression, sign, symbol, design solution or a combination thereof, etc. | Узнаваемое потребителем наименование продукта, название торговой марки, имя фирмы, слово, выражение, знак, символ, дизайнерское решение или их комбинация и т.п. |
The outcome of the project will reduce costs and increase flexibility, ultimately supporting growth in income for this evolving source of regular resources and brand awareness. | Проект будет иметь своим результатом снижение затрат и повышение гибкости, что в конечном итоге будет способствовать росту доходов за счет этого эволюционирующего источника регулярных ресурсов и репутации торговой марки. |
Their role in brand development and management is illustrated by the importance of building an on-line brand, and the possibility of moving real world "bricks and mortar" brands on-line. | Их роль в разработке и управлении в том, что касается марочный изделий, можно проиллюстрировать на примере важности создания онлайновой торговой марки и возможности онлайнового представления реальных "материальных" марочных товаров. |
The local distributor thus benefits from the use of an established brand name, a proven business concept and the transfer of knowledge from the brand owner. | Таким образом, местный дистрибьютор получает выигрыш за счет использования уже утвердившейся на рынке торговой марки, доказавшей свою эффективность бизнес-концепции и передачи знаний от обладателя |
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. | Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. |
To change a horse's brand is easy, easier than you'd think. | Поменять клеймо на лошадях легко. Легче, чем кажется. |
What, you just brand us with it? | Ты что, клеймо нам поставил? |
Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic! | Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики! |
Seared to the bone like a brand. | Выжженное на кост'и как клеймо. |
"Then you must brand your chosen apple with your name." | Теперь нужно поставить на выбранном яблоке клеймо со своим именем. |
Valdecoxib was manufactured and marketed under the brand name Bextra by G. D. Searle & Company as an anti-inflammatory arthritis drug. | Валдекоксиб был изготовлен и продан под торговой маркой Bextra (G. D. Searle & Company) как противовоспалительное лекарство от артрита. |
The joint-stock corporation still exists and is a major producer of cutlery under the brand name "Oneida Limited". | То самое акционерное общество Oneida Limited существует до сих пор, является одним из крупнейших производителей столовых приборов, которые выпускает под собственной торговой маркой «Oneida Limited». |
The company's headquarters is established in Hsinchu County, Taiwan and sells its two-wheeled products under the brand name SYM. | Штаб-квартира компании была основана в Синьчжу, Тайвань и реализует двухколесный транспорт под торговой маркой SYM. |
The Reference Code enables retailers and brand manufacturers to work towards mutual recognition of audit results to be applied to their entire supply chains. | Сборник контрольных нормативов позволяет предприятиям розничной торговли и производителям товаров с торговой маркой вести работу по взаимному признанию результатов аудиторских проверок, которые будут применяться ко всем их цепочкам снабжения в целом. |
2010 - The company changes its name to United Foods. United Foods is a registered brand name and is fully protecded by intellectual property law in Ukraine. | 2010 - компания меняет свое название на Юнайтед Фудс, так как «Юнайтед Фудс» является зарегистрированной торговой маркой в Украине. |
Tyre brand and trade description:. | Торговая марка и описание: |
By the end of the 80's, the brand Latini strengthening distribution and developing its own sales network, has become widely known in many major European cities: Barcelona, Paris, Cologne. | К концу 80х, торговая марка «Latini» укрепляя дистрибьюторскую и развивая собственную торговую сеть, становится широко известна во многих крупных городах Европы: Барселона, Париж, Кёльн. |
After the merger, COMDI products began to be sold in Russia under Webinar.ru brand, in other countries, as well as in mobile applications, the trademark COMDI was still used... | После объединения продукты COMDI начали продаваться в России под маркой Webinar, однако в других странах, а также в мобильных приложениях по-прежнему использовалась торговая марка COMDI. |
Cortigiani is the Italian luxury clothes brand worldwide known for the precious quality of its manufactured clothes. | CORTIGIANI - Мужская Модная Одежда. Торговая марка итальянской моды. |
BDO is the brand name for the BDO network and for each of the BDO Member Firms. | BDO - торговая марка объединения BDO и каждой компании-участницы объединения. |
This was the first time Nike had ever used a partner brand name on a product. | Это был первый случай, когда компания Nike когда-либо использовала название партнера для продукта. |
In 1973, Janssen started to promote loperamide under the brand name Imodium. | В 1973 компания Janssen начала продвигать лоперамид под брендом Имодиум. |
In 2010, the company appeared "accidentally": after changing the type of activity of the failed enterprise, the owners of the legal entity decided to keep the brand and start manufacturing children's playgrounds. | Компания появилась «случайно»: после смены вида деятельности неудавшегося предприятия владельцы юрлица решили сохранить бренд и заняться производством детских игровых площадок. |
Best Western International, Inc., operator of the Best Western Hotels & Resorts brand, operates over 4,100 hotels and motels worldwide. | Best Western International, Inc., управляющая компания сети отелей Best Western Hotel, в управлении находится около 4,000 гостиниц в которых работает свыше 1,000 сотрудников. |
Lots of joy at flexi about the rating "Brand of the Century". | Компания flexi была награждена премией за марку немецкого стандарта. Таким образом компания flexi была внесена в книгу «Бренд столетия», классику брендовых товаров. |
I don't know that brand. | Но я не знаю этой фирмы. |
With 7 million tyres sold in 2000, KLEBER is the 6th most popular brand in Europe (from 180 brands). | Французская фирма, основанная в 1910 году неким М. Ворком. Первым направлением в деятельности фирмы было создание не пневматических шин, а резино-технических изделий широкого профиля применения: медицинского, бытового, офисного. |
To further strengthen their brand, they actually have professional P.R. firms that shape how the press talks about them. | Для дальнейшего укрепления их бренда на самом деле у них есть профессиональные P.R. фирмы, которые определяют то, как пресса будет говорить о них. |
Company strategies base on sound brand values: the main aim of the Company is a full enhancement of the product and this is achieved through a sophisticated product introduction and an image chiming in with our brand and its market position. | Стратегия фирмы возлежит на прочных параметрах товарного знака: основная цель - это полное освоение продукта посредством комплексной презентации и развития имиджа, созвучного с ассортиментом продукции и с его размещением на рынке. |
Shellac's signature sound is often associated with their enthusiasm for vintage Travis Bean guitars, a rare brand of aluminium-necked instruments, and the Interfax "Harmonic Percolator" distortion pedal. | Звук группы во многом определяются любовью музыкантов к винтажным гитарам Travis Bean, редким инструментам с алюминиевой начинкой, а также к звуку дисторшн эффект-педали "Harmonic Percolator" от фирмы Interfax. |
"Brier" originally referred to a brand of tobacco sold by the event's first sponsor, the Macdonald Tobacco Company. | Вторая часть названия («Brier») исходно указывала на сорт табака, продаваемый основным спонсором первых турниров - компанией Macdonald Tobacco Company (в настоящее время входит в Japan Tobacco). |
I need some scented candles, dried flowers, incense - either passion or don Juan brand - and there's something else that I didn't write down. | Мне нужны ароматические свечи, сухие цветы, благовония... что то страстное или сорт дона Хуана... и что то было еще, что я не записал. |
You're like my own personal brand of heroin. | Ты мой личный сорт героина. |
Ma'am, the Apple Growers Association would like to name a new brand of apple after you. | Мэм, "Ассоциация производителей яблок" хочет назвать в вашу честь новый сорт. |
Bommerlunder is a brand of schnapps, popular in Northern Germany. | Боммерлундер - популярный на севере Германии сорт шнапса. |
In Gaffney, we had our own brand of diplomacy: | В Гэффни у нас был особенный дипломатический стиль: |
Hard to believe, but the other team had a better brand. | Трудно поверить но у другой команды стиль был лучше, чем наш |
If you're going to rip off my look, at least respect the Kenzi brand. | Если уж украла мой внешний вид - соблюдай хотя бы стиль Кензи. |
Because that's our brand. | Потому что в этом наш стиль. |
My brand of therapy is not traditional. | Мой стиль терапии не совсем традиционный |
The Schmitz Cargobull brand name with the blue elephant as its trademark was introduced at the end of the 1980s. | Существующее название компании Schmitz Cargobull с логотипом в виде синего слона появилось в конце 1980-х годов. |
The brand derives its name from its main animatronic character and mascot Chuck E. Cheese, a comedic mouse who sings and interacts with guests. | Бренд получил своё название от своего главного символа - аниматроника по имени Chuck E. Cheese, весёлой мыши, которая поёт и взаимодействует с гостями. |
The Warby Parker founders, when they were trying to name their company, they needed something sophisticated, unique, with no negative associations to build a retail brand, and they tested over 2,000 possibilities before they finally put together Warby and Parker. | Когда основатели ШагЬу Рагкёг пытались придумать название для компании, им нужно было что-то сложное, уникальное, без негативных ассоциаций, чтобы создать розничный бренд, и они перебрали больше 2000 вариантов, пока не остановились двух фамилиях Warby и Parker. |
We do not permit any third-party sites to include any Internet address incorporating the VERTU name and brand or include WebPages and metatags without prior written authorisation. | Компания VERTU не разрешает указывать на сайтах третьих лиц Интернет-адреса, в состав которых входит название и марка компании VERTU, либо размещать веб-страницы и метатеги без предварительного письменного разрешения компании. |
On 14 September 2010 a Chinese company copyrighted the brand name Zegna DF Puma there, an alias that also helps itself to the name of fashion retailer Ermenegildo Zegna. | 14 сентября 2010 года китайская компания зарегистрировала там торговый знак Zegna DF Puma, искусственное название, в котором использовано также название модного дома Ermenegildo Zegna. |
Mason would've preferred to brand your face. | Мэйсон скорее бы предпочел заклеймить ваше лицо. |
We can't brand the cattle all by ourselves. | Нам одним весь скот не заклеймить. |
We must not in the future be forced to find a new word for globalization to brand it as we branded the imperial policies of the past. | В будущем нас не должны заставлять искать новый термин для глобализации, чтобы заклеймить его, как мы клеймили империалистическую политику прошлого. |
The evident aim of the Decree is to brand the person so that he or she may be readily identifiable and, thus, subject to public scorn, ridicule and humiliation. | Очевидная цель этого указа - заклеймить человека, с тем чтобы его или ее можно было легко выявить и, соответственно, подвергнуть общественному презрению, осмеянию и унижению. |
in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science. | К нутрицевтикам, ко всем эти вещам, которые некоторые люди, особенно в фармацевтической индустрии, предпочитают заклеймить как ненаучные. |
And of course, this new brand of education must be made available to all, regardless of gender, race, ethnicity, economic situation, or any other form of discrimination. | Причем этот новый вид образования конечно же должен быть доступным для всех независимо от пола, расы, этнической принадлежности и экономического положения и свободным от каких-либо иных форм дискриминации. |
A very specific brand of hostility. | Довольно специфический вид враждебного отношения. |
No brand of terrorism is ever acceptable. | Неприемлем никакой вид терроризма. |
If you're going to rip off my look, at least respect the Kenzi brand. | Если уж украла мой внешний вид - соблюдай хотя бы стиль Кензи. |
Designed to reinforce the corporate identity of the brand, the salesman can deliver a truly professional presentation of the customers options. | Внешний вид ящичных поддонов подчеркивает фирменный стиль производителя, благодаря чему агент по продажам может демонстрировать покупателю имеющиеся опции на высокопрофессиональном уровне. |
Yet even at the current meeting, one delegation had chosen to brand Eritrea and Ethiopia together. | Тем не менее даже на нынешнем заседании одна из делегаций стала клеймить Эритрею наряду с Эфиопией. |
In order to enforce the national missile defence system, the United States continues to brand the Democratic People's Republic of Korea a rogue State, citing the non-existent missile threat from us. | В целях создания национальной системы противоракетной обороны Соединенные Штаты продолжают клеймить Корейскую Народно - Демократическую Республику как государство-изгой, ссылаясь на несуществующую ракетную угрозу, исходящую от нашей страны. |
Why would somebody brand themselves? | Зачем кому-то себя клеймить? |
And then brand my steak - a lesser grade of course - with the Sacko. | А затем свои стейки, более низкого качества, конечно, клеймить Мудями. |
On authentic bags, they never split the brand logo over the seam, like here. | На оригинале никогда не разделяют марочный логотип на шве, как здесь. |
Under such circumstances, the projects that passed the selection of the WinTecExpo forum, acquire additional «brand capital» and their authors strengthen their professional reputation. | В этих условиях, прошедшие через отбор форума WinTecExpo, проекты приобретают дополнительный «марочный капитал», а их авторы - подтверждают свою профессиональную репутацию. |
Is that brand name liquor? | Там у вас марочный алкоголь? |
The importance and urgency of the attained results is hard to overestimate, because plant's management realizes the high level of market competition and future prospect of fierce struggle for high quality and brand assortment produced prior to winning new market segments. | Важность и актуальность полученных результатов сложно переоценить, так как на предприятии отдают себе отчет в том, что конкуренция на рынке сегодняшнем и будущем обусловлена жесткой борьбой за качество и марочный ассортимент, и только потом за завоевание новых его сегментов. |
Their role in brand development and management is illustrated by the importance of building an on-line brand, and the possibility of moving real world "bricks and mortar" brands on-line. | Их роль в разработке и управлении в том, что касается марочный изделий, можно проиллюстрировать на примере важности создания онлайновой торговой марки и возможности онлайнового представления реальных "материальных" марочных товаров. |
The word hild means "battle" and brand means "sword". | Корень hild означает «битва», а brand - «меч». |
Was the supplier provided with Google Brand Guidelines? | Поставщику были предоставлены инструкции Google Brand Guidelines? |
Within this paper, Simon Barrow and Tim Ambler defined the employer brand as "the package of functional, economic and psychological benefits provided by employment, and identified with the employing company". | В ней Бэрроу и Эмблер определяют бренд работодателя (employer brand) как совокупность функциональных, психологических и экономических преимуществ, предоставляемых работодателем и отождествляемых с ним. |
In addition, multiple continuities are visited in the comic book series What If, What The - ?! (formerly Not Brand Echh) and Exiles. | Кроме того, многие хронологии посещали в комикс-сериях «What If», «What The - ?!» (прежде «Not Brand Echh») и «Exiles». |
After leaving MTV, Brand starred in RE:Brand, a documentary and comedy television program that aimed to take a challenging look at cultural taboos. | После MTV, Брэнд выступил автором сценария и ведущим документальной комедийной телепередачи «RE:Brand», которая бросала вызов и высмеивала культурные табу. |
Brand doesn't show up, and instead it's Molly who walks by. | Бранд не появляется, и вместо него идет Молли. |
Following his release from active duty, Brand continued service in U.S. Marine Forces Reserve and Air National Guard jet fighter squadrons until 1966. | После освобождения от исполнения своих служебных обязанностей в армии Бранд продолжал службу в резерве ВМС и Национальной гвардии ВВС США вплоть до 1966 года. |
Do you know Admiral Brand? | Вы знакомы с адмиралом Бранд? |
Stewart Brand would put a micro-nuclear reactor right in the center, probably. | Стюарт Бранд установил бы микро-АЭС, наверное, прямо посередине. |
The panellists were Kaddu Sebunya, Director of Programme for Technical Design at the African Wildlife Foundation; and Kobie Brand, Regional Director of ICLEI - Local Governments for Sustainability at the Africa secretariat. | В обсуждении приняли участие Кадду Себунья, директор Программы технического проектирования Африканского фонда дикой природы и Коби Бранд, региональный директор Международного совета по местным экологическим инициативам (МСМЭИ) по сотрудничеству с органами местного самоуправления в вопросах экологической устойчивости в Секретариате Африки. |