Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Let's put them at the bottom of the stack and get this party started. Давайте положим их на дно стопки и начнем веселье.
At the last moment, the captain changes his mind and sends the boat into a vertical dive to the bottom of the ocean. В последний момент капитан меняет своё решение и отправляет лодку в вертикальное погружение на дно океана.
But when we've hit rock bottom, we hope that some way, somehow, our fortunes will change... Но даже скатившись на самое дно, мы надеемся, что когда-нибудь, каким-то образом наша судьба изменится...
The drums were placed underwater using the chains and a crane cart, but due to the construction's unreliability, drums often fell to the bottom of the pool. Чехлы перемещали под водой к своему месту с помощью тех же цепей и крановой тележки, но из-за ненадёжности конструкции нередко возникали ситуации, когда от малейшего удара чехол падал на дно бассейна.
So it was much safer for me to land at the bottom. BG: I think that right now, many people are asking, "When are you developing a double-seater so they can fly with you?" YR: I have a standard answer. Было намного безопаснее приземлиться на дно. БГ: Я догадываюсь, что многие в нашей аудитории задаются вопросом: Хорошо, когда вы разработаете двухместное сиденье чтобы они могли летать с вами? ИР: У меня есть стандартный ответ.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The statue of Holy Virgin Suyapa can be seen at one of the pictures (bottom row, to the right). Фигурку Девы можно рассмотреть на одной из фотографий (нижний ряд, справа).
There are some 50 to 60 families from five major clan groups, which are split into two factions - the "top end" and "bottom end". Имеется приблизительно двадцать семей из 13 племенных групп, которые делятся на две фракции - «Верхний конец» и «Нижний конец».
This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached. Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут.
It would be useful for the oxygen data to delineate the depth of the bottom of the oxygen minimum zone. Было бы полезно, чтобы в данных по кислороду указывалась глубина, на которой находится нижний предел зоны кислородного минимума.
A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the vertical with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge. 3.8.6.4 Опорную панель устанавливают под углом не менее 4и не более 8по отношению к вертикали, причем нижний край опорной панели должен располагаться ближе к задней части транспортного средства, чем верхний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. Мы вновь заявляем о своей обеспокоенности относительно недостатка научной информации о разрушительном воздействии, которое оказывает на окружающую среду практика глубоководного рыболовства, в частности донный траловый промысел.
Those practices include deep-sea bottom trawling and the use of other destructive fishing gear. Среди таких методов - глубоководный донный траловый лов и использование других разрушительных орудий лова.
The potential conflicting uses of areas beyond national jurisdiction, such as bottom fishing activities and seabed mining, were noted and the need for coordination among competent bodies highlighted. Были отмечены потенциальные коллидирующие предназначения районов за пределами национальной юрисдикции, как то донный промысел и разработка морского дна, и подчеркнута необходимость координации между компетентными органами.
My country welcomes, as does the draft resolution on sustainable fisheries, the important progress made by States, RFMOs and those States participating in the negotiations to establish RFMOs competent to regulate bottom fisheries to implement the relevant paragraphs. Наша страна, как и проект резолюции по устойчивому рыболовству, приветствует значительный прогресс, достигнутый государствами, региональными рыбохозяйственными организациями и теми государствами, которые участвуют в переговорах о формировании региональных рыбохозяйственных организаций, обладающих компетенцией регулировать донный промысел, в деле осуществления соответствующих пунктов резолюций.
Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. В РРХО, компетентных регулировать донный промысел, приняты рамки регулирования воздействия донного промысла на УМЭ.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Hide a key in the hollow bottom. Просто прячешь ключ снизу, и все.
That was a pragmatic change in approach that might, if adopted by the respective secretariats, lead to better results, since bureaucrats were better placed than ministers to work towards ratification from the bottom up. Речь идет о прагматической смене курса, который, будучи взят на вооружение соответствующими секретариатами, даст более весомые результаты, поскольку чиновники - это более благодарная аудитория, чем министры в плане принятия усилий снизу вверх в сторону ратификации Конвенции.
The title of the film comes from a clip of Muhammed Yunus speaking in the film: "In a world where you need a dollar to catch a dollar, you need to have something to help the bottom people to lift themselves up." В название ленты вынесена фраза Мухаммада Юнуса, произнесенная по ходу фильма: «В мире, где вам нужен доллар, чтобы поймать доллар, вы должны иметь что-то, чтобы помочь людям подняться снизу вверх» .
You better not be dealing from the bottom. Лучше не сдавайте снизу.
That's the heat from the bottom. Это все жар снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
We'll just imagine her bottom. Да ты просто представь её днище?
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса.
The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения.
The bottom (2) is formed on an area limited by the annular flange (8) by at least two concentric surfaces (9, 10) which are stepwisely jointed to each other. Днище (2) на ограниченном кольцевым буртиком (8) участке образовано, по крайней мере, двумя ступенчато сопряженными между собой концентрическими поверхностями (9) и (10).
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Right here at the bottom of the screen... Вот туп в нижней части экрана...
In 1960-61, the club finished bottom of the division, and were relegated to Liga Alef. В 1960-61 годах клуб закончил сезон в нижней части турнирной таблицы и был переведён в Лигу Алеф.
Because The Endless Forest has no chat box, or any human means of communication, players must resort to an action strip along the bottom of the game. Поскольку в The Endless Forest нет окна чата или других средств «человеческого» общения, игрокам приходится ограничиваться набором действий, кнопки которых появляются в нижней части экрана.
at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to. в нижней части окна, а затем выбрать закладку для перехода.
Team America ended the season at the bottom of the league and when USSF pulled the national team from the NASL at the end of the 1983 season, Durgan rejoined the Cosmos. «Тим Америка» закончил сезон в нижней части турнирной таблицы, и, когда Федерация футбола исключила сборную из NASL в конце 1983 года, Дурган вернулся в «Космос».
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
All right, make sure the oil in the deep fryer is changed, and I want the walk-in cleaned from top to bottom. Так, проверьте, что масло в глубокой жаровне заменили, и отмойте весь холодильник сверху донизу.
Individuals boarded the tugboat and searched it from top to bottom, after detaining its crews. На борт буксира поднялось несколько человек, которые, задержав экипаж, обыскали судно сверху донизу.
B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте
Someone scrubbed it, top to bottom, Кто-то выскреб его сверху донизу.
Have the demolition squad go over the place from top to bottom. Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Her bottom is quite close to my face. Его низ находится очень близко к моему лицу.
Sorry, my friend, I see you've put the South African microphone at the bottom. Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ.
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
It's a beautiful night here at Ebbets Field, bottom of the fifth. В эту прекрасную ночь, здесь, на стадионе Эббетс, в конце пятой улицы,
And if there were, we wouldn't be at the bottom of it. И даже если бы он был, мы бы не оказались в самом конце.
you'll be ranked at the very bottom again. Снова будешь в конце списка.
An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы.
Yes, he was already on dialysis by then, and because of his medical history, he was at the bottom of all the transplant lists. Да, к тому моменту он уже проходил диализ, и судя по истории болезни, он был в самом конце списка на пересадку.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
A power bottom's generating all the power by doing most of the work. Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы.
It turns anyone's bottom into a VIP. С ней любая задница превращается в элитную.
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Hurry up up there or I come to kick your bottom. Полезай наверх, или я приду и надеру тебе зад.
So he doesn't show his bottom? Значит, он не показывает свой зад?
Because usually we walk side by side, and I just went up two flights of stairs staring at your bottom. Потому что обычно мы ходим бок о бок, а я уже прошел два лестничных пролета пялясь на твой зад.
Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять.
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка!
Больше примеров...