Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
And you need to hit rock bottom before you can change. И чтоб измениться, нужно скатиться на самое дно.
They say you have to hit rock bottom before you can humble yourself and give up your dependence. Говорят, нужно опуститься на самое дно, прежде чем сможешь совладать с собой и отказаться от зависимости.
Founded in the 20th century as a fishing village, the warm waters here are ideal for many varieties of rare fish and coral reefs, which may also be observed through glass bottom boats. Город основан в 20 веке как рыбацкая деревня; теплые воды здесь идеальны для многих разновидностей редких рыб и коралловых рифов, за которыми можно наблюдать также через прозрачное дно лодок.
It was my rock bottom. Это было самое дно.
signal on 23 January. When we reached the scene, Arzni Gorge, we saw the river bottom full of dead fish, crabs and frogs. Выехав на место происшествия, в Арзнинское ущелье, мы увидели дно реки, усеянное дохлыми рыбами, крабами и лягушками.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Erm, I think the bottom tier's OK, actually. Мне кажется, нижний слой в порядке.
The top element in this lattice is the treewidth, and the bottom element is the Hadwiger number, the size of the largest complete minor in the given graph. Верхний элемент в этой решётке - древесная ширина, а нижний - число Хадвигера, размер максимального полного минора в заданном графе.
Inclination angle of a windscreen means the angle included between a vertical line and a straight line passing through the top and bottom edges of the inner side of the windscreen, when both lines are contained in the vertical plane through the longitudinal axis of the vehicle. 3.22.1 Угол наклона ветрового стекла означает угол, образуемый вертикалью и прямой линией, проходящей через верхний и нижний края внутренней стороны ветрового стекла, причем обе эти линии находятся в вертикальной плоскости, проходящей через продольную ось транспортного средства.
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. Потом, попав на нижний уровень, подтягиваем тяжёлую артиллерию.
A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the vertical with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge. 3.8.6.4 Опорную панель устанавливают под углом не менее 4и не более 8по отношению к вертикали, причем нижний край опорной панели должен располагаться ближе к задней части транспортного средства, чем верхний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In unmanaged areas of the high seas, States are to do the same or not authorize their vessels to engage in bottom fishing. В нерегулируемых районах открытого моря государства должны делать то же самое или не разрешать своим судам вести донный промысел.
During the negotiations this year, Palau called for an interim prohibition on unregulated bottom trawling, as there is currently no effective mechanism for ensuring the sustainability of marine living resources in the high seas. Во время переговоров, проходивших в этом году, Палау призывала к введению временного запрета на нерегулируемый донный траловый промысел, поскольку в настоящее время не существует эффективного механизма, способного обеспечить устойчивый характер живых морских ресурсов в открытом море.
RFMOs with competence to regulate bottom fisheries reported that they maintained websites that detailed and publicized measures that had been adopted in accordance with resolutions 61/105 and 64/72. РРХО, компетентные регулировать донный промысел, сообщили, что на их веб-сайтах обнародованы и подробно охарактеризованы меры, принятые в соответствии с резолюциями 61/105 и 64/72.
Before exploratory bottom fishing could take place, a detailed proposal was to be submitted to the SEAFO Scientific Committee, which would provide a recommendation on whether the exploratory fishing could proceed. Прежде чем сможет осуществляться донный промысел, должно быть представлено детальное предложение Научному комитету СЕАФО, который вынесет после этого рекомендацию о том, можно ли приступать к поисковому промыслу.
Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Creation of open and inclusive formal property systems created from the bottom up. Создание открытых и всеобъемлющих систем официальных прав собственности, построенных по принципу "снизу вверх".
The explosive nature of current trends, which point to eventual re-nationalization of sovereignty from the bottom up, is greatly underestimated in Berlin. Взрывной характер нынешних тенденций, которые указывают на возможную ре-национализацию суверенитета снизу вверх, сильно недооценивается в Берлине.
Decisions made at the top often adversely affect those at the bottom; hence the great need for a bottom-up approach. Решения, принимаемые «наверху», зачастую оказывают неблагоприятное воздействие на тех, кто находится «внизу», что обусловливает необходимость расширения практики использования подхода «снизу вверх».
The plan was developed from the bottom up, with the section workplans compiled into a loose, overarching framework. Этот план был разработан по принципу «снизу вверх» путем объединения планов работы структурных подразделений в достаточно общую всеобъемлющую основу.
Bottom to Top, Left to Right Снизу вверх, слева направо
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части.
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
The bottom of the bucket is bent along a transverse line to ensure that a lamp is in a stable position in the bucket during loading and will roll down when the hatch is closed. Днище ковша изогнуто под углом по поперечной линии для обеспечения устойчивого положения в нем лампы при загрузке и скатывание ее при закрытом клапане, а его наружная часть является крышкой клапана.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
And poor Louise was barely 13 years old when she found him dead at the bottom of our master staircase. Бедной Луизе было всего 13 лет когда она нашла его мертвым В нижней части нашей основной лестницы
It is often considered that any valve connection that is not above the liquid surface of a tanker must therefore be in an external branch at the bottom. Нередко высказывается мнение о том, что все клапанные штуцера, если они не находятся выше уровня жидкости в автоцистерне, должны соответственно располагаться в нижней части резервуара.
In the blue bar at the bottom of the graph, it shows what her peak expiratory flow rate, what her exhalation rate or lung health, should be based on her age, gender and height. А синий столбик в нижней части графика показывает, какова должна быть её максимальная скорость выдоха, скорость выдыхания или состояние лёгких для её возраста, пола и роста.
Blow the air around all the components and along the bottom of the case, keep nossel four inches away from the machine. Blow воздуха вокруг все компоненты и вдоль нижней части корпуса, держать Носсел четырех сантиметрах от машины.
Kendall notes that the occupant of Ku. (likely Alara): was interred in the traditional Nubian manner, lying on a bed and placed in a small enclosed side-chamber at the bottom of a vertical shaft, the visible tomb superstructure incorporated many Egyptian features. Кендалл отмечает, что захороненный в Ку. (вероятно, Алара): «был похоронен в нубийской традиционной манере, лёжа на кровати, помещённой в небольшой закрытой нише в нижней части вертикальной шахты, типичной для египетских гробниц.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
It might be more efficient if all civic systems were periodically replaced from top to bottom. Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу.
Do a thorough sweep, top to bottom, before it gets hauled off site. Тщательно всё просмотрите, сверху донизу, пока всё на месте.
The vessel was intercepted and searched from top to bottom, and the captain was then required to turn back in order to discharge the vessel's cargo. Судно было перехвачено и обыскано сверху донизу, после чего капитану было приказано повернуть обратно для разгрузки судна.
and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу.
So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно.
Polygon star-like bonbon box, made of cardboard GD-2,450 g/m2 (top and bottom) and 230 g/m2 (sides), 6-colour print and UV varnished. Коробка конфет в виде звезды, материал: микрогофрокартон GD-2, плотность 450 г/м2 (верх и низ коробки) и 230 г/м2 (боковые стенки), печать: 6 красок, УФ-лакирование.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Toll booths should be situated in open areas; it is not advisable to situate them at the bottom of a descent. Желательно, чтобы кабины сбора дорожной пошлины создавались на хорошо проветриваемых участках; кроме того, рекомендуется не устанавливать их в конце спусков.
Mr Steerforth is residing at the Golden Lion Hotel, which is right at the bottom of the street. мистер Стирфорт проживает в гостинице Золотой Лев, которая прямо в конце улицы.
Finish the page and leave one space at the bottom. Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце.
An open heart is what you'll get in Flea Bottom if you're not careful, my dear. Открытое сердце, это как раз то, чего вы получите на Блошином конце если не будете вести себя осторожно, моя дорогая.
North Korea is ranked at the bottom of the Press Freedom Index rankings published annually by Reporters Without Borders. В рейтинге World Press Freedom Index Rankings, ежегодно публикуемый Репортёрами без границ, КНДР обычно находится в конце списка по уровню свободной прессы.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
My bottom will be king of England before you are. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
I think it's just a bottom. По-моему, это просто задница.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
I believe you're groping for "bottom" there, sir. Я думаю, вы подразумеваете зад, сэр.
But once I do, I have orgasm after orgasm, especially if you spank my bottom while I ride you like a Vespa. Но как только доверяю, то оргазмы идут сами собой, особенно, если шлёпать мой зад, пока я езжу на тебе как на мотороллере.
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
front, back... top and bottom. У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ.
Will you put your fingers up my bottom? Может ты и пальцы засунешь мне в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. У нее была такая чудесная попка, Адам.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
Her lovely peachy bottom. Ооо, какая чудесная попка.
Больше примеров...