| Drop it to the bottom of the deepest ocean. | Бросьте ее на дно самого глубокого океана. |
| Those living in extreme poverty, those living on less than $1.25 a day, are seen as the bottom of the pyramid and unscrupulous marketers compete with one another to obtain as much of their money as possible. | Те, кто живет в крайней нищете, те, кто живет менее чем на 1,25 долл. США в день, рассматриваются как дно пирамиды, и недобросовестные торговцы конкурируют друг с другом, чтобы получить от них как можно больше денег. |
| The following day the destruction continued, the British steam freighter SS Empire Protector was sent to the bottom, as was the Norwegian steam freighter SS Rinda on the 31st. | На следующий день разрушение продолжилось и на дно было отправлено британское паровое грузовое судно SS Empire Protector, а 31 мая в список пропало норвежское паровое грузовое судно SS Rinda. |
| SHANE: Take everybody to the bottom of the engine room. | Забери всех на дно машинного отделения. |
| The drums were placed underwater using the chains and a crane cart, but due to the construction's unreliability, drums often fell to the bottom of the pool. | Чехлы перемещали под водой к своему месту с помощью тех же цепей и крановой тележки, но из-за ненадёжности конструкции нередко возникали ситуации, когда от малейшего удара чехол падал на дно бассейна. |
| The test particle has a velocity of +v, and the bottom stream has a velocity of +2v. | Пробная частица имеет скорость +v, а нижний поток имеет скорость +2v. |
| Inclination angle of a windscreen means the angle included between a vertical line and a straight line passing through the top and bottom edges of the inner side of the windscreen, when both lines are contained in the vertical plane through the longitudinal axis of the vehicle. | 3.22.1 Угол наклона ветрового стекла означает угол, образуемый вертикалью и прямой линией, проходящей через верхний и нижний края внутренней стороны ветрового стекла, причем обе эти линии находятся в вертикальной плоскости, проходящей через продольную ось транспортного средства. |
| Three layers of codes could be developed: a top layer describing the universal norms; a middle layer of more detailed codes developed or adapted by scientific bodies; and a bottom layer of operational codes specific to particular institutions; | можно было бы разработать три слоя кодексов: верхний слой, описывающий универсальные нормы; срединный слой - более детальные кодексы, разрабатываемые или адаптируемые научными органами; и нижний слой - операционные кодексы, специфичные для конкретного учреждения; |
| Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected. | Щелкните правый нижний угол выделенной ячейки и при нажатой кнопке протащите указатель мыши вправо, выделяя нужный диапазон ячеек. |
| And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. | В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край. |
| On the basis of such information, the Scientific Committee then makes a recommendation to the Commission on whether bottom fishing should proceed. | На основе полученной информации Научный комитет будет представлять Комиссии рекомендации в отношении того, следует ли разрешать такой донный промысел. |
| Palau noted that, although RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries had been negotiated for the high seas areas of the North and South Pacific, the relevant conventions were not yet in force and did not cover some of the high seas areas adjacent to Palau. | Палау отметила, что, хотя переговоры о создании РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел в северной и южной частях Тихого океана, завершены, соответствующие конвенции еще не вступили в силу и не охватывают некоторые районы открытого моря, примыкающие к Палау. |
| Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. | Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу. |
| Regarding other areas of its Convention Area, CCAMLR had limited, until 30 November 2008, all bottom fishing activities to those areas for which bottom fishing activities had been approved by the Commission in the 2006-2007 fishing season. | Что касается других районов ее зоны ведения, то ККАМЛР ограничила до 30 ноября 2008 года любые донные промыслы теми районами, в которых донный промысел был утвержден Комиссией в 2006 - 2007 промысловом сезоне. |
| Palau will continue to raise the issue of a moratorium on deep-sea bottom trawling at all international forums until the legal infrastructure is in place to deal with that destructive practice. | Палау будет продолжать поднимать вопрос о введении моратория на глубоководный донный траловый промысел во всех международных форумах до тех пор, пока не будет создана правовая инфраструктура для борьбы с этой деструктивной практикой. |
| And now, keeping one hand under baby's bottom, we lower our little boy or girl into the bath. | И теперь, держа одной рукой малыша снизу, мы опускаем нашего маленького мальчика или девочку в ванну. |
| And the bottom is a translation by users of Duolingo, none of whom knew any German before they started using the site. | Снизу перевод пользователями Duolingo, ни один из которых не знал немецкого перед использованием сайта. |
| So cultural cohesion in Europe will have to grow from the bottom up. | Поэтому культурному единству в Европе придется расти снизу вверх. |
| Mechanisms of social accountability can be initiated and supported by the State, citizens or both, but very often are demand-driven and operate from the bottom up. | Механизмы социальной подотчетности могут инициироваться и поддерживаться государством, гражданским обществом или и тем, и другим, но нередко формируются с учетом спроса и действуют по принципу «снизу вверх». |
| The bottom discharge of shells intended for the carriage of powdery or granular substances may be constituted by external piping with a stop-valve if it is made of a malleable metallic material. | Опорожнение снизу резервуаров, предназначенных для перевозки порошкообразных или гранулированных веществ, может осуществляться с помощью установленного снаружи патрубка с запорным вентилем, если патрубок изготовлен из пластичного металлического материала. |
| The sensors of this system shall be placed at suitable positions at the bottom of the recess. | Датчики этой системы должны быть установлены в соответствующих местах на днище. |
| A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). | На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса. |
| The heat supply elements are embodied in the form of two sections, the first of which is arranged in the air-cooler evaporator and contacts the heat exchange surface thereof, whilst the second section is mounted in the showcase bottom near the drainage pipeline. | Элементы подвода тепла выполнены в виде двух секций, первая из которых установлена в испарителе воздухоохладителя и находится в тепловом контакте с его теплообменной поверхностью, а вторая секция установлена в днище витрины рядом со сливным трубопроводом. |
| SHIP WITH BOTTOM AIR CAVITY | СУДНО С ВОЗДУШНОЙ КАВЕРНОЙ НА ДНИЩЕ |
| In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. | В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста. |
| Because The Endless Forest has no chat box, or any human means of communication, players must resort to an action strip along the bottom of the game. | Поскольку в The Endless Forest нет окна чата или других средств «человеческого» общения, игрокам приходится ограничиваться набором действий, кнопки которых появляются в нижней части экрана. |
| Contains at the bottom of the cell the code(s) to which the substance or article is assigned for the purpose of traffic restrictions in tunnels. | В нижней части клетки указан(ы) код(ы), к которому отнесено вещество или изделие для целей распространения на него ограничений на перевозку в туннелях. |
| She was all dame, legs that went all the way to the bottom of her torso. | Это была дама, ноги которой длились к нижней части ее тела |
| Atari's Centipede is a hybrid, in that the player can move freely, but that movement is constrained to a small area at the bottom of the screen, and the game otherwise meets the fixed shooter definition. | Игра Centipede от Atari является гибридной, поскольку в ней персонаж может свободно перемещаться, однако зона этого свободного перемещения ограничена областью в нижней части экрана. |
| A fun wrestling with was the gesture which Sebastiano Rossi, the Milan goalkeeper, stretched skin of a penalty immediately after Perugia Perugia because he tried to retrieve the ball into the bottom of the bag. | Борьба с весело было жест, Себастьяно Росси, вратарь Милана, натянутая кожа сразу после казни Перуджа Перуджа потому что он пытался получить мяч в нижней части сумки. |
| I've been scrubbing this place from top to bottom. | И теперь я должна вымыть дом сверху донизу. |
| From top to bottom, the process is contract-driven. | Сверху донизу процесс основан на контрактах. |
| Do a thorough sweep, top to bottom, before it gets hauled off site. | Тщательно всё просмотрите, сверху донизу, пока всё на месте. |
| We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. | Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего. |
| Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. | И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
| But if, baby, I'm the bottom | Но если, детка, я основание |
| National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. | Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды». |
| The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; | первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ); |
| But if, baby, I'm the bottom, you're the top. | Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина |
| In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. | Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался. |
| The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. | Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы. |
| Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? | Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки. |
| To remove a crystal or a part of an artifact let it move to reach the bottom зa the play field. | Чтобы удалить кристалл или часть артефакта, проведите его в самый низ игрового поля. |
| Bottom of the glass fell clean off. | Низ стакана полностью отвалился. |
| but not the top and bottom. | Право и лево поменялись местами, но не верх и низ. |
| What should be at the bottom of the list? | Что должно быть в конце списка? |
| Toll booths should be situated in open areas; it is not advisable to situate them at the bottom of a descent. | Желательно, чтобы кабины сбора дорожной пошлины создавались на хорошо проветриваемых участках; кроме того, рекомендуется не устанавливать их в конце спусков. |
| And if there were, we wouldn't be at the bottom of it. | И даже если бы он был, мы бы не оказались в самом конце. |
| I mean, we found his truck eventually, bottom of a ravine, but... no one ever heard from him again. | В конце концов, мы нашли его грузовик на дне оврага, но... никто о нем больше ничего не слышал. |
| Two words at the bottom of the page. | Два слова в конце страницы. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| It's a bottom that could hold the world up. | Задница, способная очаровать весь мир. |
| Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. | Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело. |
| You've got his bottom in your face there. | Его задница у вас перед лицом |
| No, you silly bottom. | Нет, ты глупая задница. |
| Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... | Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница" |
| All right, she has a sore bottom, or anus. | Ладно, у неё воспалён зад или анус. |
| So he doesn't show his bottom? | Значит, он не показывает свой зад? |
| Why would you wipe your bottom with it? | А почему бы ты решил подтереть зад именно этим? |
| Because usually we walk side by side, and I just went up two flights of stairs staring at your bottom. | Потому что обычно мы ходим бок о бок, а я уже прошел два лестничных пролета пялясь на твой зад. |
| It's like putting a hot poker up my bottom. | Будто вставили раскаленную кочергу мне в зад. |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. | У нее была такая чудесная попка, Адам. |
| Whose little bottom is this? | Ты попка моя сладенькая... |
| Baby's bottom, and baby's legs. | Вот попка, вот ноги. |
| That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |