Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
During extraction of drums from the bottom of the pools, an accident occurred that might have cost two workers' lives. Во время работ по извлечению упавших на дно бассейнов чехлов произошёл случай, который мог стоить жизни двум ликвидаторам.
A good jump, and with those rocks... you will go quietly to the bottom of the sea. Красивый прыжок со скалы и ты спокойно пойдешь на дно моря.
The seabed footprint of this gear is minimal as only the anchor touches the bottom, and, therefore, seabed impact is minimal. Следы, оставляемые этой снастью на морском дне, минимальны, ибо дна касается только якорь; воздействие на морское дно, соответственно, также сведено к минимуму.
By sundown tomorrow, you'll either be back on berk Or at the bottom of the ocean. Завтра на закате, ты либо вернёшься на Олух, либо отправишься на дно океана.
(c) Cargo tank with walls distinct from the outer hull means an integral cargo tank of which the bottom and side walls do not form the outer hull of the vessel or an independent cargo tank. с) Грузовой танк, стенки которого не являются частью внешнего корпуса, означает встроенный грузовой танк, дно и боковые стенки которого не являются частью внешнего корпуса судна или вкладного грузового танка».
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The top and bottom edges of the page may not be visible. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны.
They lie on the imaginary line which runs from the top left corner to the bottom right corner of the matrix. Эти элементы лежат на воображаемой прямой, проходящей из левого верхнего угла в правый нижний угол матрицы.
and in AML, it's the bottom set of genes. При AML, это нижний набор генов.
The tree can be thought of as a hierarchy of levels with the top level containing the root point and the bottom level containing every point in the metric space. Дерево можно рассматривать как иерархию, верхний уровень которой содержит корневую точку, а нижний - все точки в метрическом пространстве.
In low-income countries, such approaches should also address the endemic non-communicable diseases that affect the so-called "bottom billion" - for example sickle cell anaemia and rheumatic heart disease - as well as palliative care. В странах с низким доходом такие подходы также должны быть направлены на борьбу с эндемическими неинфекционными заболеваниями, которые затрагивают так называемый «нижний миллиард», например, серповидно-клеточная анемия и ревмокардит, а также паллиативный уход.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Where it is not feasible for existing organizations or arrangements to expand their competence, New Zealand would work to ensure that new RFMOs are established with the competence to regulate bottom fisheries. Там, где нет возможности для расширения существующими организациями или договоренностями своей компетенции, Новая Зеландия будет работать над тем, чтобы создавались новые РРХО, компетентные донный промысел регулировать.
During the negotiations this year, Palau called for an interim prohibition on unregulated bottom trawling, as there is currently no effective mechanism for ensuring the sustainability of marine living resources in the high seas. Во время переговоров, проходивших в этом году, Палау призывала к введению временного запрета на нерегулируемый донный траловый промысел, поскольку в настоящее время не существует эффективного механизма, способного обеспечить устойчивый характер живых морских ресурсов в открытом море.
Australia reported that, once confidentiality issues arising under national law were addressed, it hoped to provide a list of vessels authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction to FAO. Австралия сообщила, что, после того как будут рассмотрены возникающие в рамках национального законодательства вопросы конфиденциальности, она надеется представить ФАО перечень судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции.
Some delegations noted that bottom trawling was not the only threat to the conservation and management of biodiversity of the high seas. They also indicated that illegal, undocumented and unreported fishing constituted a threat to high seas marine biodiversity. Некоторые делегации отметили, что донный траловый промысел является не единственной угрозой сохранению биологического разнообразия в открытом море и управлению им. Они указали также, что незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел представляет угрозу биологическому разнообразию морской среды открытого моря.
Since only bottom gill-netting had been practised by European Union fishing vessels, there were currently no European Union vessels undertaking bottom fishing activities in the SPRFMO Convention Area. Поскольку рыболовные суда Европейского союза вели донный промысел только жаберными сетями, сейчас в районе Конвенции СПРФМО нет судов Европейского союза, занимающихся донным промыслом.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
And all you have to do is move my application from the bottom to the top. Вам нужно будет лишь переместить мое заявление снизу на самый верх.
And what looks like a vent hole on the center of a steel box at the bottom. И что-то вроде вентиляции снизу в стальной коробке.
This initiative focused on innovation, a "bottom up" approach for the planning and implementation that allows the locals' active participation during the phase of recording actual needs, the planning and the objectives of the actions. В основу этой инициативы был положен инновационный подход к планированию и практическому осуществлению по принципу "снизу вверх", позволяющий местным субъектам активно участвовать в определении реальных потребностей, планировании и решении поставленных задач.
In any case, innovative approaches leading to the achievement of the MDGs at the national and local levels must be designed from the bottom up on the basis of country-specific facts and holistic, community-led approaches. В любом случае новаторские подходы к достижению ЦРДТ на национальном и местном уровнях должны разрабатываться снизу вверх на основе информации по конкретным странам и целостных подходов по инициативе с мест.
You think you'd be embarrassed if your parents thought you were a bottom? Может, тебя волнует, что подумают родители, узнав, что ты снизу?
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
If the suspects lifted the containers without gloves, the bottom surfaces will be the most likely areas in which fingerprints may be found. Если подозреваемые лица поднимали контейнеры без перчаток, то именно на днище с максимальной вероятностью можно обнаружить отпечатки пальцев.
It smells like the bottom of a birdcage. Оно пахнет как днище птичьей клетки.
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части.
SHIP WITH BOTTOM AIR CAVITY СУДНО С ВОЗДУШНОЙ КАВЕРНОЙ НА ДНИЩЕ
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
To denounce us go to the bottom of the page and click on the report button. Чтобы осудить пойдем к нижней части страницы и нажмите на кнопку Отчет.
And then, towards the bottom, you see the Failure to Appear Score, which again is the likelihood that someone will come back to court. Далее, ближе к нижней части, вы видите Оценку Неявки, которая есть вероятность, что человек вернётся в суд.
At America's most elite universities, for example, only around 9% of students come from the bottom half of the population, while 74% come from the top quarter. В самых элитных американских университетах, например, только около 9% студентов попадают из нижней части населения, в то время как 74% приходят из верхней четверти.
However, a news ticker appears at the bottom of the screen, containing national headlines, as well as information on the next edition of Seven's morning program Sunrise. Однако в нижней части экрана отображается новостная лента с национальной сводкой новостей по тому же принципу, как и бегущая строка в утреннем ток-шоу Sunrise.
Kendall notes that the occupant of Ku. (likely Alara): was interred in the traditional Nubian manner, lying on a bed and placed in a small enclosed side-chamber at the bottom of a vertical shaft, the visible tomb superstructure incorporated many Egyptian features. Кендалл отмечает, что захороненный в Ку. (вероятно, Алара): «был похоронен в нубийской традиционной манере, лёжа на кровати, помещённой в небольшой закрытой нише в нижней части вертикальной шахты, типичной для египетских гробниц.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach. Через день после смерти Джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой.
Sir made me scrub the place from top to bottom, but it wouldn't come off. Сэр заставил меня вычистить здесь всё сверху донизу, но это так и не сошло.
You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. Вы парни отмоете кухню сверху донизу
You know Paris from top to bottom. Ты знаешь Париж сверху донизу.
The interior is covered with frescos from top to bottom, divided into three to five registers. Интерьер храма украшен фресками сверху донизу и зрительно разделён на три-пять регистров.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
"The beautiful bottom of the pale madrepore" "Красивое основание Из бледного коралла"...
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов.
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
Judging from this splatter pattern, I detect that this is the bottom layer. Судя по очертанию брызгов, я делаю заключение, что это низ торта.
Full Cut Round Steak - This item contains the three major components of the round, top, bottom and eye, but does not contain any part of the tip (knuckle) Порционный кусок мяса из огузка - Эта позиция содержит три основных компонента бедра - верх, низ и сердцевину, но не содержит какой-либо части края (голяшки)
No. If I rub the bottom of your jammies, that would be my bottom. Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
I have never been at the bottom of any teacher's list. Я никогда не была в конце учительского списка.
Down a ten at the bottom of the eighth, and then Boston comes back from the brink. Отставая на 10 очков в конце восьмого иннинга, Бостон совершает невероятный камбэк.
Does it have a wine recommendation at the bottom? Там в конце есть рекомендации по вину?
She's not my favorite person - or my second or third, she's really right near the bottom of my list - but I almost feel bad for Zoe right now. Она не первая в списке приятных мне людей... не вторая и даже не третья, она почти в самом конце списка... но сейчас мне почти жаль Зоуи.
An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
What's a power bottom? Что за активная задница?
You've got a real soft, sloping bottom that a man loves in his guts. Мягонькая, округлая задница, от которой мужчина может сойти с ума.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Not to toot my own horn, but my Bottom received a standing ovation. Не хочу хвастаться... но мой Зад вызвал бурю оваций.
Is your little bottom sore? Твой маленький зад болит?
Could you get an ostrich egg and push it back up its bottom? А можно взять страусиное яйцо и запихнуть обратно ему в зад?
Will you put your fingers up my bottom? Может ты и пальцы засунешь мне в зад?
I went outside to the parking lot while he was working, pulled down my drawers, and plopped my nut-brown bottom on his car. Я вышел на парковку, пока он работал, снял трусы, и плюхнул свой шоколадный зад на его машину.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
A lot of people thought I said you had a nice bottom. Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...