Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Tony Stead says he's sat at the bottom of Scammonden dam in concrete underpants. Тони Стед говорит, что его поместили на дно Скаммонденской запруды в трусах из цемента.
As Big Stig's dust settled, the three of us made our way to the bottom of the mine. Когда пыль от Большого Стига улеглась, мы втроем мы направились на дно рудника.
The container bottom is step-shaped and provided with a projection which has a flat surface of the top base and is oriented inside the container along the truncated tetrahedral regular pyramid. Дно емкости выполнено ступенчатым - с имеющим плоскую поверхность верхнего основания выступом внутрь емкости по форме усеченной правильной пирамиды со скругленными углами.
Alternatively, the lined portion of the well may be confined to the bottom of the hole, extending to about 1 m below the water table. В качестве альтернативны укрепленная часть колодца может упираться в дно скважины, заканчиваясь в одном метре от уровня воды.
Drop it, or it'll drag you down to the bottom! Она же тебя на дно утянет.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The top and bottom edges of the page may not be visible. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны.
If you guys could block off the bottom end, you could sit on top and pick 'em off all day long. Если хотите ребята блокируйте нижний конец, сидите наверху и собирайте их хоть целый день.
The Egyptian empire has stopped the existence, the Bottom Egypt on Volga and Caspian sea has left in a history, the Egyptian possession in Asia under the contract with xeTTaMи were limited to Sinai and the extreme south of Palestine. Египетская империя прекратила свое существование, Нижний Египет на Волге и Каспии ушел в историю, египетские владения в Азии по договору с хеттами ограничивались Синаем и крайним югом Палестины.
It's hit rock bottom. Это нижний предел цены.
A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the vertical with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge. 3.8.6.4 Опорную панель устанавливают под углом не менее 4и не более 8по отношению к вертикали, причем нижний край опорной панели должен располагаться ближе к задней части транспортного средства, чем верхний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
The potential conflicting uses of areas beyond national jurisdiction, such as bottom fishing activities and seabed mining, were noted and the need for coordination among competent bodies highlighted. Были отмечены потенциальные коллидирующие предназначения районов за пределами национальной юрисдикции, как то донный промысел и разработка морского дна, и подчеркнута необходимость координации между компетентными органами.
We are well aware of the need to take urgent action to prevent, and manage the effects of, destructive fishing practices, including bottom trawling, which have an adverse impact on vulnerable marine ecosystems, and we firmly support such action. Мы отдаем себе отчет в том, что необходимы срочные меры по предотвращению и уменьшению воздействия пагубной практики рыболовства, включая донный траловый промысел, которая наносит ущерб уязвимым морским экосистемам, и мы твердо поддерживаем такие меры.
The NEAFC scheme of control and enforcement had provided the tools to monitor and control areas where bottom fishing was prohibited, and it made mandatory the provision of real-time information on movements of fishing vessels to fisheries monitoring centres. Введенная НЕАФК система контроля и правоприменения обеспечивает средства для наблюдения и контроля за районами, где донный промысел запрещен, и в обязательном порядке предписывает сообщать информацию в реальном масштабе времени о перемещениях рыболовных судов в центры мониторинга рыбного промысла.
New Zealand also indicated that it had recently initiated discussions, along with Australia and Chile,49 on the establishment of a new RFMO for the conservation and management of South Pacific fisheries, with the competence to regulate bottom fisheries. Кроме того, Новая Зеландия указала, что недавно ею начаты обсуждения с Австралией и Чили49 относительно создания новой РРХО для сохранения южнотихоокеанских рыбных промыслов и управления ими, которая была бы компетентна регулировать донный промысел.
The south-west Atlantic Ocean, where no RFMO/A was competent to regulate bottom fisheries, and the southern Indian Ocean, where no interim measures had been adopted within SIOFA by 31 December 2008, were the main areas addressed by the regulation. Основными районами, на которые направлено действие Регламента, являются юго-западная часть Атлантического океана, где не существует РРХО/Д, компетентной регулировать донный промысел, и южная часть Индийского океана, где по состоянию на 31 декабря 2008 года СИОФА не приняла временных мер.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Champions for advocacy 29. Gender justice needs champions from the top down and the bottom up. Гендерное правосудие нуждается в истинных защитниках на всех уровнях - сверху до низу и снизу до верху.
That's the heat from the bottom. Это все жар снизу.
The bottom discharge of shells intended for the carriage of powdery or granular substances may be constituted by external piping with a stop-valve if it is made of a malleable metallic material. Опорожнение снизу резервуаров, предназначенных для перевозки порошкообразных или гранулированных веществ, может осуществляться с помощью установленного снаружи патрубка с запорным вентилем, если патрубок изготовлен из пластичного металлического материала.
Rural Women 18. National development policy of Eritrea gives priority to the disadvantage population in the rural area, following bottom top approach, closing the gap between the rural and urban. Национальная политика в области развития Эритреи предоставляет малообеспеченному населению сельских районов приоритетный режим развития на основе использования принципа «снизу вверх» и решения задачи ликвидации разрыва между городом и деревней.
The spirit of constitutional reform must incorporate the people's will before any political party can adopt a position; therefore, reform must be enacted from the bottom up and from the outside in. При проведении конституционной реформы в первую очередь должна учитываться воля народа, а не позиция какой-либо политической партии; поэтому реформа должна проводиться исходя из принципов «снизу вверх» и «снаружи внутрь».
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
18-4.4 Tanks shall have a smooth inner surface and a bottom sloping towards the drain. 18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. 18-4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки.
Send a man-of-war straight to the bottom. Пока ты хлопал ушами, они проломили тебе днище.
This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны.
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
The temple at the bottom has three sections, representing the birth, life, and death of Jesus. Храм в нижней части имеет три секции, представляющие рождение, жизнь и смерть Иисуса Христа.
At the bottom of the settings page, click the link to create a disposable address. В нижней части страницы настройки, нажмите на ссылку, чтобы создать одноразовый адрес.
One cylinder shall be dropped in a horizontal position with the bottom 1.8 m above the surface onto which it is dropped. Один баллон сбрасывают в горизонтальном положении с высоты 1,8 м, измеренной от нижней части до поверхности, на которую он сбрасывается.
Holding up the bottom of the list is the Chevrolet Aveo, which, along with the base-model Cobalt, makes GM the only American player in the cheap-car sweepstakes. Холдинг деятельность нижней части списка является Chevrolet Aveo, которая, наряду с базовой модели Cobalt, делает ГМ только американский игрок в дешевых автомобилей лотереях.
However, a news ticker appears at the bottom of the screen, containing national headlines, as well as information on the next edition of Seven's morning program Sunrise. Однако в нижней части экрана отображается новостная лента с национальной сводкой новостей по тому же принципу, как и бегущая строка в утреннем ток-шоу Sunrise.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
You and Schaeffer search the building, top to bottom. Ты и Шеффер, обыщите здание сверху донизу.
Bart's international incident is hilarious, from top to bottom. Международный инцидент Барта весёл сверху донизу.
We're going to clean the whole house from top to bottom. Будем убирать весь дом сверху донизу.
Top to bottom, you guys. Сверху донизу, ребята.
Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов.
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
You are to go to the bottom. Скатишься в самый низ.
Polygon star-like bonbon box, made of cardboard GD-2,450 g/m2 (top and bottom) and 230 g/m2 (sides), 6-colour print and UV varnished. Коробка конфет в виде звезды, материал: микрогофрокартон GD-2, плотность 450 г/м2 (верх и низ коробки) и 230 г/м2 (боковые стенки), печать: 6 красок, УФ-лакирование.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
The next thing you know, I'm at the bottom of a stairwell. И потом я лежу в конце лестницы.
And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. И ведь мы последние не только в Евросоюзе, а во всей Европе, в самом конце.
Is he at the bottom of the waiting list? Он в конце списка ожидания?
you'll be ranked at the very bottom again. Снова будешь в конце списка.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? Чтобы вся задница была закрыта как надо.
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
What's a power bottom? Что за активная задница?
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Well, you can fondle his bottom for starters. Для начала, поласкать его зад.
She asked if I thought her bottom was too big; I said no Она спросила, не кажется ли мне ее зад слишком толстым; я ответила, что нет.
Did you even look at my bottom? Ты вообще смотрела на мой зад?
No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да!
I've got her laying face down at the moment 'cause she has a sore bottom. Я пока положила её лицом вниз, потому что у неё воспалён зад.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Больше примеров...