Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
They left Guaymas on the morning of April 8 and, only an hour out, encountered a Japanese fishing fleet dredging the bottom. Они оставили Гаямас утром 8 апреля, и только через час пути столкнулись с японским рыболовецким флотом, который прочесывал дно.
The opposite of transgression is regression, in which the sea level falls relative to the land and exposes former sea bottom. Противоположностью трансгрессии является регрессия, при которой уровень моря падает по отношению к земле и береговая линия перемещается на бывшее морское дно.
The outlook for the remainder of 2009 is bleak even though many so-called "experts" believe that the bottom of the cycle has been reached. Прогноз на оставшуюся часть 2009 года весьма мрачен, даже если многие так называемые "эксперты" считают, что дно цикла уже достигнуто.
Vast numbers of archaea are also found in the sediments that cover the sea floor, with these organisms making up the majority of living cells at depths over 1 meter below the ocean bottom. Большое число архей также обнаружено в осадке, покрывающем океаническое дно, причём они составляют большинство живых клеток на глубине больше 1 м от уровня океанического дна.
Sceptics spoke, that it will not exist too long; supposedly the debts will pull it to the bottom which it has got from the predecessor. Скептики говорили, что он долго не просуществует - на дно, мол, потянут долги, доставшиеся от предшественника.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location. Чтобы изменить левый или правый отступ абзаца, выделите нужные абзацы и перетащите нижний левый или правый треугольник на горизонтальной линейке в новое положение.
What that time after a flood the Top and the Bottom Egypt incorporated a sea artery through Caspian Sea and Persian Gulf. Какое то время после потопа Верхний и Нижний Египет соединялись морской артерией через Каспий и Персидский залив.
East wing, bottom floor. Восточное крыл, нижний этаж.
Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected. Щелкните правый нижний угол выделенной ячейки и при нажатой кнопке протащите указатель мыши вправо, выделяя нужный диапазон ячеек.
If we arrange observations for 24 countries in ascending order of size, the range of the smallest 6 defines the bottom whisker, that of the next 12 defines the box, and that of the largest 6 defines the top whisker of the diagram. Если расположить данные по 24 странам в порядке повышения, то шесть самых низких показателей образуют нижний «столбик», следующие 12 приходятся на прямоугольник, а самые большие шесть показателей образуют верхний «столбик» диаграммы.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In some RFMOs, the regulated area had been divided into new and existing fishing areas, and closures had been put in place where bottom fishing was not allowed. В некоторых РРХО регулируемый район был разделен на новые и существующие промысловые районы и были введены запреты на донный промысел.
A moratorium on high-seas bottom trawling would be consistent with this institution's best traditions of global marine stewardship, such as General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas that were adopted by consensus from 1989 to 1991. Мораторий на донный траловый промысел в открытом море соответствовал бы лучшим традициям этого органа в плане глобального управления морскими ресурсами, таким, как резолюции Генеральной Ассамблеи, касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла в открытом море, которые были приняты консенсусом в период 1989 - 1991 годов.
Australia reported that, once confidentiality issues arising under national law were addressed, it hoped to provide a list of vessels authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction to FAO. Австралия сообщила, что, после того как будут рассмотрены возникающие в рамках национального законодательства вопросы конфиденциальности, она надеется представить ФАО перечень судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции.
Bottom and pelagic fisheries in the Marine National Monument sanctuary will be phased out by June 2011. В заповеднике, каковым является «национальный морской памятник», к июню 2011 года будет постепенно ликвидирован донный и пелагический промысел.
Location of all data used as basis for velocity analysis (map), indicating whether refraction, ocean bottom seismometer, sonobuoy, borehole, wide-angle reflection or other method was used Географическая привязка всех данных, использованных в качестве основы для скоростного анализа (карта), с указанием использованного метода: МПВ, донный сейсмометр, гидроакустический буй, буровая скважина, МЗО или иной метод
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Also, no trace of it on the top or the bottom of the laundry chute. И также нет никаких следов сверху или снизу бельевой шахты.
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times. Ветер дует снизу. Это замедлено в 10 раз.
How were you rocked, from the side or, pardon me, from the bottom? Откуда вас качнуло, сбоку или, простите, снизу?
Scrolls text from bottom to top. Прокручивает текст снизу вверх.
You prefer to start at the bottom. Ты предпочитаешь начать снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
We'll just imagine her bottom. Да ты просто представь её днище?
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
Go in from the bottom? Будем пробиваться через днище?
Send a man-of-war straight to the bottom. Пока ты хлопал ушами, они проломили тебе днище.
An improvised explosive device is attached to the bottom of your car. На днище твоей машины установлена маленький взрывной механизм.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
What about at the bottom of the property, overlooking the sea? Как насчет нижней части двора, с видом на море?
An exit (6) is provided in one of the faces of the bottom portion of the booth (3). Выход (6) расположен в одной из граней нижней части кабины (3).
Atari's Centipede is a hybrid, in that the player can move freely, but that movement is constrained to a small area at the bottom of the screen, and the game otherwise meets the fixed shooter definition. Игра Centipede от Atari является гибридной, поскольку в ней персонаж может свободно перемещаться, однако зона этого свободного перемещения ограничена областью в нижней части экрана.
In addition to the 66 node network, a small multi level Data Center style network is also shown with sources and destinations both within the servers (at the bottom) and from servers to the router layer at the top. В дополнение к 66 узлам сети есть маленький многоуровневый Data Center сети также показан с источниками и местами назначения обоих в серверах (в нижней части) и от серверов до уровня маршрутизатора наверху.
The thickness of the walls varies in different structures from 1.2-0.9 m at the bottom to 0.7-0.5 m at the top. Толщина стен варьировалась от 1,2-0,9 метра в нижней части до 0,7-0,5 метра в верхней.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want you two go there, search the house from top to bottom. Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу.
Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу.
The Secretary-General, himself, emphasizes the weakness of the accountability system and his failure to promote a new culture of performance, accountability and trust: "A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. Генеральный секретарь сам подчеркивает слабость системы подотчетности и провал своих попыток сформировать новую культуру обеспечения результативности, подотчетности и доверия: "Одним из ключевых условий успешной работы любой организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу.
So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х.
I want you to search it top to bottom. Обыщи его сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей.
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки.
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад.
Full Cut Round Steak - This item contains the three major components of the round, top, bottom and eye, but does not contain any part of the tip (knuckle) Порционный кусок мяса из огузка - Эта позиция содержит три основных компонента бедра - верх, низ и сердцевину, но не содержит какой-либо части края (голяшки)
Putting something on top of the pile is a great way to get me to move it to the bottom. Класть что-то на верх стопки - отличный способ заставить меня положить это под низ.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Insert, at the bottom of the first box: В конце первой таблицы добавить:
What is that at the bottom? Что это в конце?
Down at the bottom of the page, You announce that you'd like to donate your entire severance package To a cause that's close to your heart. В конце заявления вы сообщаете, что жертвуете свое выходное пособие на то, что близко вашему сердцу.
Whatever we are worrying about in 50 years, this will surely be near the bottom of the list. Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем.
50 He is at the bottom of the ladder 50 in terms of his position 50 in the hierarchy. Если говорить о его месте в иерархии, то оно в самом конце списка.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
You've got his bottom in your face there. Его задница у вас перед лицом
HELLO, PIG BOTTOM. [Laughing] Привет, Нежная Задница!
A power bottom is a bottom that is capable of receiving an enormous amount of power. Активная задница - это задница, куда направлена вся активность.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Well, you can fondle his bottom for starters. Для начала, поласкать его зад.
Mrs Ramsbottom or some other kind of a bottom. миссис Чейзад или ещё какой-нибудь зад.
Oh, it was because I smelled his bottom. Может, с того, что я понюхала его зад?
My bottom is magic. Наш зад обладает волшебной силой.
D'oh! The bee bit my bottom! Пчела ужалила меня в зад!
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
Больше примеров...