| Their dense faecal pellets sink to the bottom of the oceans and this may be a major part of the worldwide carbon cycle. | Их плотные фекальные шарики опускаются на дно океана и могут составлять значительную часть глобального углеродного цикла. |
| The team is evacuated from the boat, which goes to the bottom. | Команда эвакуируется с лодки, которая уходит на дно. |
| Canoes are available for rental by the hour or by the day Diving in clean waters and you see the beautiful bottom. | Каноэ доступны для аренды на час или на день дайвинг в чистой воде, и вы увидите красивое дно. |
| As the water level declined, so would the water pressure at the bottom of the sea, allowing freshwater from surrounding aquifers to seep in. | По мере понижения уровня воды будет также понижаться давление воды на дно этого моря, позволяя просачиваться пресной воде из близлежащих водоносных горизонтов. |
| I'm not rock bottom. | А я не дно. |
| According to Fermilab's press release: This first major discovery of Run 2 continues the tradition of particle physics discoveries at Fermilab, where the bottom (1977) and top (1995) quarks were discovered. | По данным пресс-релиза лаборатории Ферми: Это первое крупное открытие Run 2 продолжает традицию открытий лаборатории Ферми в физике элементарных частиц, где были открыты нижний (1977) и верхний (1995) кварки. |
| And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. | В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край. |
| Our house for today's night becomes guerrilla parking the Bottom Cook-áßá ¡in a damp rain wood. | Нашим домом на сегодняшнюю ночь станет партизанская стоянка Нижний Кок-Асан во влажном дождевом лесу. |
| We shall note, that the Bottom Egypt settled down in a lower reaches of current of Volga, on northern Caspian Sea, and the Top Egypt was in Northern Africa, settling down along a watercourse Nile. | Отметим, что Нижний Египет располагался в низовьях течения Волги, на северном Каспии, а Верхний Египет был в Северной Африке, располагаясь вдоль течения реки Нил. |
| What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, | Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы. |
| On the basis of such information, the Scientific Committee then makes a recommendation to the Commission on whether bottom fishing should proceed. | На основе полученной информации Научный комитет будет представлять Комиссии рекомендации в отношении того, следует ли разрешать такой донный промысел. |
| Furthermore, it describes recent initiatives by States to establish new RFMO/As in the north-west and south Pacific with the competence to regulate bottom fisheries and interim measures adopted by these States pending the establishment of such organizations or arrangements. | Кроме того, в нём охарактеризованы недавние инициативы государств, посвящённые созданию новых РРХО/Д в северо-западной и южной частях Тихого океана, компетентных регулировать донный промысел, и временные меры, принятые этими государствами, пока такие организации и договорённости ещё не созданы. |
| Regional fisheries management organizations and arrangements with the competence to regulate bottom fisheries have also taken actions to give effect to General Assembly resolutions 59/25 and 61/105 to address the impacts of such fisheries on vulnerable marine ecosystems. | Региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, компетентные регулировать донный промысел, также приняли меры по выполнению резолюций 59/25 и 61/105 в целях решения проблемы воздействия такого промысла на уязвимые морские экосистемы. |
| Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. | Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу. |
| Bottom fishing should not be allowed unless and until appropriate management measures are in place, including prior assessment of the proposed fishing activities and the likely impacts on the marine environment. | Донный промысел не следует разрешать до тех пор, пока не будут разработаны и не начнут осуществляться надлежащие меры управления им, включая проведение предварительной оценки предполагаемого промысла и его возможного воздействия на морскую среду. |
| I know you stick a knife in, from the bottom up. | Я только могу вам сказать что хороший удар ножом идёт снизу вверх. |
| Well, they would close off the top chimney, effect a seal, and close up the bottom of the flue, make a vacuum inside the chimney... | Ну, они должны были перекрыть сверху дымоход, опечатать его, и снизу закрыть печную трубу, создать вакуум внутри дымохода... |
| A method is proposed for processing coal that involves burning coal in a hermetic chamber, measuring the temperature over the height of the chamber, removing gas from the top of the chamber and feeding a gasification agent from the bottom up. | Предложен способ переработки угля, включающий розжиг угля в герметичной камере, измерение температуры в камере по её высоте, отбор газа у вершины камеры и подачу газифицирующего агента снизу вверх. |
| The device comprises a pipe column on which the following components are secured in series from the bottom upwards: a hydromechanical slot-type perforator, a packer with a passage axial opening and a support. | Установка содержит колонну труб, на которой установлены последовательно снизу вверх гидромеханический щелевой перфоратор, пакер с осевым проходным отверстием и опора. |
| What bottom up reviews tell us | Результаты обзоров по принципу «снизу вверх» |
| A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. | Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию. |
| We'll just imagine her bottom. | Да ты просто представь её днище? |
| A At the bottom of the cargo tank | А) На днище грузового танка. |
| Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. | В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9. |
| (c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. | с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище. |
| To assign a special character, click the button at the bottom. | Для присвоения сноске специального символа нажмите кнопку... в нижней части. |
| Right here at the bottom of the screen... | Вот туп в нижней части экрана... |
| To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document. | Чтобы изменить текст сноски, щелкните область сноски в нижней части страницы или в конце документа. |
| because down at the bottom of that spooky old basement hallway sits a woman, and her name is Jane Marsh! | потому что в нижней части этого зловещего старого коридора на полуподвальном этаже сидит женщина, и ее имя Джейн Марш! |
| Because the nerve emerges near the bottom of the brain, it is often the first nerve compressed when there is any rise in intracranial pressure. | Поскольку нерв выходит в нижней части головного мозга, он часто сжимается первым при повышении внутричерепного давления. |
| This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. | Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу. |
| Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom. | Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу. |
| Top to bottom, you guys. | Сверху донизу, ребята. |
| Yes, from top to bottom. | Да, сверху донизу. |
| So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. | В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х. |
| Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
| The bottom of it, is it? | Основание для этого есть? |
| So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. | Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка. |
| In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. | Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался. |
| So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. | Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. |
| What's this? "The bottom." | Что это такое? "Низ". |
| The cake is terrible, it's just uneven bake, s-soggy bottom. | Торт ужасный, он пропекся неравномерно, низ сыроват. |
| Judging from this splatter pattern, I detect that this is the bottom layer. | Судя по очертанию брызгов, я делаю заключение, что это низ торта. |
| Down the bottom... said the Devil lived there. | В самый низ... говорила, что там жил Дьявол. |
| Especially those girls who snuck out to see boys in Calais, and fell to the bottom of the National Team's ranking. | Особенно у тех девчонок, которые неожиданно увидели парней в Кале, и опустились в самый низ списка национальной сборной. |
| And if there were, we wouldn't be at the bottom of it. | И даже если бы он был, мы бы не оказались в самом конце. |
| What should be at the bottom of the list? | Что должно быть в конце списка? |
| Non-priority contracts must not appear as a mere residual category at the bottom of the list of contracts selected as priority contracts. | Контракты, приоритет которых не определен, нельзя воспринимать лишь как остаточную категорию, расположенную в самом конце списка контрактов, выбранных по принципу приоритетности. |
| One time, he gave it to an orphanage in Flea Bottom. | В другой раз - приюту в Блошином Конце. |
| In Flea Bottom we called them bowls of brown. | В Блошином Конце это называли хлебовом. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| It's a bottom that could hold the world up. | Задница, способная очаровать весь мир. |
| My bottom will be king of England before you are. | Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы. |
| Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. | Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело. |
| What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? | акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты? |
| What's a power bottom? | Что за активная задница? |
| Sue has a big bottom, but she doesn't care. | У Сью большой зад, но ей наплевать. |
| Even though he touched her bottom? | Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад? |
| Is your little bottom sore? | Твой маленький зад болит? |
| Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. | Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать. |
| The crab quickly shaves the monkey's bottom, which is why to this day monkeys have hairless bottoms and hair grows on crabs' claws. | Краб, тем временем, быстро обривает ягодицы обезьяны, оттого, будто бы, по сей день обезьяны имеют голый зад, а на клешнях крабов растут волоски. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| My bottom is burning! | Папа! Моя попа горит! |
| Sweet bottom, you seem uptight. | Сладкая попка, у тебя депресняк. |
| Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |
| He has a lovely little rock-hard bottom. | У него маленькая кругленькая попка. |
| Your poor, clogged bottom. | Моя ты закупоренная попка. |
| Her bottom's all sore. | Смотри, вся попка красная. |