Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Under the bottom vegetation of the seabed, the sand bottom was littered with encrusted coins. Под водорослями морского дна песчаное дно было усеяно монетами.
A similar analysis of many other advanced economies suggests that, as in the US, the bottom is quite close but it has not yet been reached. Похожий анализ многих других развитых экономик показывает, что, как и в США, дно уже довольно близко, но его еще не достигли.
Phil Weaver, Coordinator, Hotspot Ecosystem Research and Man's Impact on European Seas, noted the destructive impacts of bottom fishing on marine species and the seabed. Координатор системы исследований экосистем горячих точек и антропогенного воздействия на европейские моря Фил Уивер отметил опустошительное воздействие донного промысла на морские биологические виды и морское дно.
Get them down here and drag the bottom of this spillway. Пусть спустятся вниз, осмотрят дно водосброса.
Once or twice a year, the rains come and flood the bottom of the wash, and everyone rushes down there, and they collect as much of it as they can before it disappears. Раз или два в году идёт дождь, наполняя дно каньона, и все бегут туда, пытаясь собрать воды по максимуму, пока она не высохла.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Drag the bottom right corner for the optimal size on your table. Потяни нижний правый угол для оптимального размера на твоем столе.
Is the bottom right corner where they're playing a loop of little Caylee from a home video. Нижний правый угол, где они показывают отрывок из домашнего видео с маленькой Кэйли на нем.
Now when the masked robber found the bottom floor of his house on fire, he should have run right out of there. Теперь, когда грабитель в маске понял, что нижний этаж его дома горит, и он должен был бежать оттуда.
The bottom element in this lattice is the Hadwiger number, and the top element is the treewidth. Нижний элемент в такой решётке является числом Хадвигера, а верхний элемент - древесная ширина.
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. Потом, попав на нижний уровень, подтягиваем тяжёлую артиллерию.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Last year, delegations pledged to undertake a review of destructive fishing practices, including bottom trawling, and to take urgent action where regulations are inadequate. В прошлом году делегации взяли обязательство провести обзор хищнических методов рыболовства, включая донный траловый промысел, и принять срочные меры в тех областях, где нормативные положения являются недостаточными.
RFMOs with competence to regulate bottom fisheries reported that they maintained websites that detailed and publicized measures that had been adopted in accordance with resolutions 61/105 and 64/72. РРХО, компетентные регулировать донный промысел, сообщили, что на их веб-сайтах обнародованы и подробно охарактеризованы меры, принятые в соответствии с резолюциями 61/105 и 64/72.
Furthermore, it describes recent initiatives by States to establish new RFMO/As in the north-west and south Pacific with the competence to regulate bottom fisheries and interim measures adopted by these States pending the establishment of such organizations or arrangements. Кроме того, в нём охарактеризованы недавние инициативы государств, посвящённые созданию новых РРХО/Д в северо-западной и южной частях Тихого океана, компетентных регулировать донный промысел, и временные меры, принятые этими государствами, пока такие организации и договорённости ещё не созданы.
NAFO recently approved delineation of its existing bottom fishing based on data collected from Contracting Parties for 1987-2007. Опираясь на данные за 1987 - 2007 годы, собранные у договаривающихся сторон, НАФО утвердила недавно контуры своей зоны, где ведется сейчас донный промысел.
The third meeting, held in Reñaca, Chile, from 30 April to 3 May 2007, led to the adoption of interim measures on bottom fishing activities, which would take effect on 30 September 2007. С 30 апреля по 3 мая 2007 года в Реньяке проходило третье совещание, увенчавшееся введением промежуточных мер, которые затрагивают донный рыбный промысел и начнут действовать с 30 сентября 2007 года.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Is the denominator top or bottom? Знаменатель дроби - это сверху или снизу?
margins: top and bottom 2 cm, left 2.5 cm and right 2 cm; поля: сверху и снизу - 2 см, слева - 2,5 см и справа - 2 см;
And they reflect a dichotomy of art and delight on left and the right; tradition and revolution on the top and the bottom. Также они заключают в себе дихотомию искусство/удовольствие слева и справа; традиция/новаторство сверху и снизу.
First, a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication is an approach to economic decision-making that will need to be built from the bottom up, responding to national and local priorities and challenges. Во-первых, экологизация экономики в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты представляет собой подход к принятию экономических решений, который должен быть сформирован по принципу «снизу вверх» в соответствии с приоритетными задачами на национальном и местном уровне.
The Working Group is of the opinion that the risk of failure of a vacuum-relief valve is of the same order as failure of a bottom valve. Рабочая группа считает, что опасность несрабатывания вакуумного клапана примерно такая же, как и опасность несрабатывания клапана для опорожнения снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
It's a technique we use to take off the bottom of the car. То, что мы должны спилить днище машины.
A At the bottom of the cargo tank А) На днище грузового танка.
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
In the all embodiments, the container comprises a means for supplying air to the cavity, a means for removing air therefrom and a means for sealing said cavity which can be embodied in the container bottom or head according to the embodiment variant. Емкость во всех вариантах дополнительно содержит средство подвода воздуха в полость и отвода воздуха из полости и средство герметизации полости, которые в зависимости от варианта исполнения могут быть выполнены либо в днище емкости, либо в крышке люка.
In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Thus, the income and consumption levels of the population at the bottom of the income distribution ladder have increased, but have done so unevenly. Таким образом, уровень доходов и потребления населения, находящегося в нижней части шкалы распределения доходов, вырос, однако этот процесс носил неравномерный характер.
There is money to be made at the bottom of the income pyramid, and businesses can do immense good while making that money by giving the poor choices that they have never had. В нижней части пирамиды доходов есть возможность сделать деньги, и компании могут сделать огромное благо, делая эти деньги, предоставляя бедным выбор, которого у них никогда не было.
Most of the fighting occurred at the bottom of Heljam hill, where Ottomans were defending from the trenches. Большая часть боя проходила в нижней части Хелямовского холма, где турки нападали на окопы.
On the "registration card" besides information about the Conference at the top, there is also a tear-off coupon at the bottom which has an index symbol of the accreditation level and a bar-code in order to facilitate the procedure of registration. На "карточке регистрации", кроме информации о Конференции в верхней части, на отрывном талоне, в нижней части, введен индексный знак уровня аккредитации и штрих-код облегчающий прохождение процедуры регистрации.
In particular, an upward trend in the middle-aged group of 50-64 has been growing, in addition to a substantial rise in the 25-39 age group including the 30-34 age group, who were at the bottom of the M-shaped curve. В частности, усиливается повышательная тенденция в группе населения среднего возраста 50 - 64 лет в дополнение к значительному росту активности в возрастной группе 25 - 39 лет, включая возрастную группу 30 - 34 лет, показатели которой находятся в нижней части М-образной кривой.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
It was a blunder from top to bottom. Это было ошибкой, сверху донизу.
Care shall be taken to ensure that the piles are well secured from top to bottom by the side walls or by any suitable restraining device. Особое внимание следует обращать на то, чтобы штабеля удерживались сверху донизу боковыми стенками или каким-либо подходящим удерживающим приспособлением.
I want this ship searched from top to bottom. Обыщите этот корабль сверху донизу.
His team searchedtop to bottom. Его команда обыскала его сверху донизу.
As stated by the Special Representative before the Commission on Human Rights on 24 April 2001, he believes that the judiciary needs to be reformed from top to bottom. Как сказал Специальный представитель в Комиссии по правам человека 24 апреля 2001 года, судебную власть необходимо реформировать сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Her bottom is quite close to my face. Его низ находится очень близко к моему лицу.
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
No. If I rub the bottom of your jammies, that would be my bottom. Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
I notice it's lacking your signature at the bottom. Я заметил, что тут в конце не хватает твоей подписи.
What is that at the bottom? Что это в конце? - Остатки кода.
This symbol can in turn be followed by these fish-like symbols and some other signs, but never by these other signs at the bottom. Более того, некоторые иероглифы появляются только в конце текстов, как например, вот этот в форме кувшина.
Anyway, I've got to the bottom of the delay, finally. Как бы то ни было, я узнал причину задержки, в конце концов.
We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up - and there's bacteria in the pores of that rock. Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
Your bottom's going to be very, very sore for weeks. Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Insists on jumping up to the highest spot in the room when he doesn't have the strength to clean his own bottom after a poo. Забирается на самые высокие места в комнате, хотя у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета.
Did you even look at my bottom? Ты вообще смотрела на мой зад?
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
I've got her laying face down at the moment 'cause she has a sore bottom. Я пока положила её лицом вниз, потому что у неё воспалён зад.
Here, princess, kiss this here brown bottom. Сюда, принцесса, целуйте сюда, прямо в зад.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
Больше примеров...