| If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom. | Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно. |
| However, at times these gears do accidentally contact the seabed and, when this occurs, the impacts on the seabed habitat are similar to the impacts of a bottom trawl. | Однако иногда эти снасти случайно задевают за дно, и, когда это происходит, воздействие на деонтические местообитания аналогично воздействию донных тралов. |
| 9.1.0.91.1 The vessel shall be built as a double-hull vessel with double-hull spaces and double bottom within the protected area. 9.1.0.91.2 The distance between the sides of the vessel and the longitudinal bulkheads of the hold shall be not less than 0.80 m. | 1)9.1.0.91.1 Судно должно быть построено как судно с двойным корпусом, имеющее междубортовые пространства и двойное дно в пределах защищенной зоны. (2)9.1.0.91.2 Расстояние между бортами судна и продольными переборками трюма должно составлять не менее 0,80 м. |
| We epoxied them to the bottom. | Мы прикрепили их на дно. |
| And then a thought came across my mind: if things go pear-shaped on this swim, how long will it take for my frozen body to sink the four and a half kilometers to the bottom of the ocean? | И затем одна мысль пришла в мою голову: а что если что-то вдруг не заладится во время этого заплыва, насколько долго мое замерзшее тело будет тонуть эти четыре с половиной километра погружаясь на дно океана? |
| The richest decile receives 57 per cent of global income, while the bottom quintile shares less than 1 per cent. | Верхний дециль получает 57 процентов глобального дохода, в то время как нижний квинтиль - менее 1 процента. |
| So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. | Так что нижний уровень у меня будет больницей, куда Фишер поместит своего отца. |
| and in AML, it's the bottom set of genes. | При AML, это нижний набор генов. |
| This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached. | Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут. |
| We shall note, that the Bottom Egypt settled down in a lower reaches of current of Volga, on northern Caspian Sea, and the Top Egypt was in Northern Africa, settling down along a watercourse Nile. | Отметим, что Нижний Египет располагался в низовьях течения Волги, на северном Каспии, а Верхний Египет был в Северной Африке, располагаясь вдоль течения реки Нил. |
| NEAFC extended its regime to species inhabiting deep waters in 2002 and began to regulate bottom fisheries for deep sea species on the high seas in 2003. | В 2002 году НЕАФК охватила применяемым ею режимом виды, обитающие в глубоководных районах, а в 2003 году начала регулировать донный промысел глубоководных видов открытого моря. |
| In the communiqué issued by the Pacific Islands Forum in October this year, Forum leaders noted the call for a moratorium on deep-sea bottom trawling and for the creation of a legal framework to manage that method of fishing in order to protect biodiversity in the high seas. | В коммюнике, выпущенном Форумом тихоокеанских островов в октябре этого года, лидеры Форума приняли к сведению призыв к мораторию на глубоководный донный траловый промысел и к созданию правовых рамок регулирования этого метода рыболовства в интересах защиты биоразнообразия в открытом море. |
| In addition, CCAMLR adopted an interim measure for the 2008-2009 fishing season for vessels involved in bottom longlining. | Кроме того, ККАМЛР приняла временную меру, применимую к судам, ведущим донный ярусный промысел в промысловом сезоне 2008 - 2009 годов. |
| The Republic of Korea reported that it had also been conducting bottom fisheries in the south-west Atlantic and, in accordance with resolution 61/105, it had initiated discussion with relevant countries for the adoption of proper conservation and management regime for the area. | Республика Корея сообщила, что она также ведет донный промысел в юго-западной Атлантике и в соответствии с резолюцией 61/105 организовала обсуждение с соответствующими странами вопроса о принятии надлежащего охранно-хозяйственного режима для этого района. |
| The preferred methods of fishing were trolling, spear fishing and a combination of trolling and bottom fishing. 12 | Наиболее распространенными методами лова являются траловый, гарпунный, а также комбинированный - траловый и донный 12/. |
| By default, GNOME 2 usually contains two full-width panels at the top and bottom of the screen. | По умолчанию GNOME 2 обычно содержит две широких панели сверху и снизу. |
| Where intergovernmental activity and diplomacy have failed at the top, conversations between parliamentarians can start initiatives that can succeed at the bottom. | Там, где межправительственная деятельность и дипломатия не увенчалась успехом наверху, диалог между парламентариями может послужить началом инициатив, которые могут принести успех снизу. |
| Top, bottom, neutral or defer? | Сверху, снизу, воздержаться? |
| How could you see anything at the bottom of the stairs? | Как ты мог увидеть что-то снизу? |
| And so, differences aside, what these three organizations share is on the one hand, a very clear understanding that institutions cannot be imposed from the top, but rather they are built from the bottom up one interaction at a time. | Итак, если забыть о разногласиях, что есть общего у этих трёх организаций с одной стороны, - так это чёткое понимание, что системы не могут быть навязаны сверху, они строятся снизу вверх, по одной. |
| The bottom is placed with a clearance with the container supporting surface on legs arranged along the perimeter thereof. | Днище установлено с зазором относительно опорной поверхности на ножках, расположенных по периметру. |
| The bottom is provided with at least one opening. | Днище имеет, по меньшей мере, одно отверстие. |
| A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. | Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию. |
| The bottom of the container has an outlet opening with a closed outlet valve, said opening being connected to an outlet channel of a plastics or rubber pipe. | В днище контейнера выполнено выпускное отверстие с закрытым выпускным клапаном, которое соединено с выпускным каналом трубой из пластмассы или резины. |
| The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). | Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.). |
| Click Download at the bottom of the message. | Нажмите на ссылку Загрузить, расположенную в нижней части письма. |
| Starting at the bottom of Wentworth's hierarchy, Bea is forced to learn how to survive in prison. | Начав свою тюремную биографию в нижней части иерархии Уэнтуорта, Би вынуждена научиться выживать в тюрьме. |
| The player controls a spaceship that moves horizontally at the bottom of the screen, firing upward. | Игрок управляет космическим кораблем, который перемещается горизонтально в нижней части экрана, стреляя вверх. |
| You could hide it at the bottom of your wardrobe. | Ты можешь спрятать ее в нижней части своего гардероба. |
| When checked, this displays a small bar at the bottom of the editor containing information about the status of the current document. When unchecked the status bar is hidden. | Если флажок у этого пункта меню установлен, в нижней части окна будет показана строка, в которой показываются текущие параметры документа. Если флажок снят, строка не показывается. |
| A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. | Одним из ключевых условий успешной работы любой Организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу. |
| And I was thinking, "Christ, don't do it, don't do it", 'cause I knew, that there wasn't enough rope to get me to the bottom. | Я думал, "Боже, не делай этого, не делай!", потому что было очевидно, что не хватит веревки, чтобы опустить меня донизу. |
| His team searchedtop to bottom. | Его команда обыскала его сверху донизу. |
| So I want this book to be an expose on the fashion industry - from top to bottom. | Таким образом, я хочу, чтобы эта книга разоблачала индустрию моды сверху донизу. |
| With your science and my engineering, we could completely revolutionize the electric hand-massaging industry from top to bottom, pun intended. | Ваша наука и мои технологии могут произвести прорыв в индустрии массажа, сверху донизу. Шутка. |
| But if, baby, I'm the bottom | Но если, детка, я основание |
| The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. | Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений. |
| And I cracked the bottom of the toilet bowl. | И я расколол основание унитаза. |
| For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. | См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта. |
| The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. | Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей. |
| Purple top, green bottom, bring it over. | Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда. |
| Right and left were inverted but not the top and bottom. | Право и лево поменялись местами, но не верх и низ. |
| The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. | Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки. |
| Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? | Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки. |
| So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. | Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа. |
| But guess what, now I want to see Love Actually again, but it's at the bottom of the queue. | Но я хочу посмотреть снова Реальную Любовь... но он в конце очереди... |
| When we made our three-way list, you were at the bottom with Taylor Swift. | Когда мы подбирали кандидатов, ты оказалась в самом конце списка, рядом с Тейлор Свифт. |
| It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury. | Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть. |
| You're at the bottom of a very long list. | Ты в самом конце её длинного-длинного списка. |
| It's at the bottom of Hillside and Rivington. | В конце Хиллсайда и Ривингтона. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| Does J-Lo have a large bottom? | А у Джей Ло тоже большая задница? |
| I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? | Я тебе принесу обед "задница буча"! |
| What's a power bottom? | Что за активная задница? |
| No, you silly bottom. | Нет, ты глупая задница. |
| Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... | Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница" |
| All right, she has a sore bottom, or anus. | Ладно, у неё воспалён зад или анус. |
| Did she just visit his bottom? | Может она просто изучает его зад? |
| Mrs Ramsbottom or some other kind of a bottom. | миссис Чейзад или ещё какой-нибудь зад. |
| You know, I think I'd rather have my bottom impaled on a giant cactus... than exchange pleasantries with that jumped-up Frenchman. | Я бы предпочел, чтобы мой зад оббили огромным кактусом Чем пересмеиваться с этим французиком |
| My bottom is magic. | Наш зад обладает волшебной силой. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| My bottom is burning! | Папа! Моя попа горит! |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| Dancers' thighs, bottom like an apple. | Бёдра танцовщицы, попка как яблочко. |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладкая, как попка младенца. |
| He has a lovely little rock-hard bottom. | У него маленькая кругленькая попка. |
| Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |
| That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |