Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
By the end of the night, that thing was like the bottom of a public pool. К концу вечера эта штука стала похожа на дно общественного бассейна.
In the entire length of the cave (44 m) its bottom is filled with 5-6 m water. По всей длине пещеры (44 м), её дно заполнено 5-6 м воды.
The double bottom shall extend from the collision bulkhead till the aft peak bulkhead. Двойное дно должно быть предусмотрено на протяжении от таранной переборки до ахтерпиковой переборки.
Well, Ba'al never would've intended that gate to wind up anywhere but the bottom of the ocean. Ба ал собирался отправить врата на дно океана, но что-то пошло не так, а ведь мы должны были погибнуть.
Basically when destroying lines, a player sends garbage at the bottom of the game of his next opponent: nothing for one line destroyed, one garbage line for two lines destroyed and so on. Обычно при удалении линий игрок добавляет мусор на дно поля противника (ничего для одной линии, одна мусорная линия за две удалённые и так далее).
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Notice your teeth, the top row and the bottom row. Обратите внимание на свои зубы, верхний ряд и нижний ряд.
First, three quarters of the countries where the bottom billion citizens reside have recent or current experience of civil war. Во-первых, три четверти стран, в которых проживает «нижний миллиард», либо недавно пережили, либо в настоящий момент переживают гражданскую войну.
And longitude is usually the minus sign, which means it's the bottom. А долгота - знак "минус", значит нижний ряд.
It consists of two round stone of which the bottom part is attached to the ground or the floor in the house and has a big nail or wood in the centre to keep the top stone in place while grinding. Джато состоит из двух круглых камней из которых нижний камень крепится к земле или полу в доме и имеет большой гвоздь или дерево в центре, чтобы удержать верхний камень на месте во время работы.
The ultimate version of the car used a low compression 3.0-litre bottom end coupled to bespoke twin-cam heads. Конечная версия автомобиля использовала нижний конец с низким сжатием 3,0 литра, соединенный с заказными головками с двумя кулачками.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Some participants suggested that bottom fishing in contravention of the General Assembly resolutions should be considered IUU fishing. Некоторые участники высказали соображение о том, что донный промысел вопреки резолюциям Генеральной Ассамблеи следует считать ННН-промыслом.
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. Мы вновь заявляем о своей обеспокоенности относительно недостатка научной информации о разрушительном воздействии, которое оказывает на окружающую среду практика глубоководного рыболовства, в частности донный траловый промысел.
The Republic of Korea reported that it provided a list of vessels flying its flag that were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, measures it had adopted, and an impact assessment report to FAO. Республика Корея сообщила, что она представила ФАО перечень плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, информацию о принятых ею мерах и доклад об экологической экспертизе.
Such measures went beyond the provision of the resolution in several respects, including a requirement that all vessels engaged in bottom fishing had to carry an observer on-board. Такие меры выходят за рамки положений резолюции в ряде аспектов, включая предписание о том, чтобы все суда, ведущие донный промысел, имели на борту наблюдателя.
Iceland indicated that bottom fisheries by Icelandic vessels occurred only marginally on the high seas and noted that only one Icelandic vessel had been engaged in bottom fishing for shrimp in areas beyond national jurisdiction. Исландия указала, что ее суда ведут весьма незначительный донный промысел в открытом море, и отметила, что лишь одно исландское судно ведет донный промысел креветок в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Also, no trace of it on the top or the bottom of the laundry chute. И также нет никаких следов сверху или снизу бельевой шахты.
The main purpose of our subnational reports was to explore and demonstrate how the MDGs could be used to build support for momentum from the bottom up, to assess local poverty challenges and to serve as an engine for comprehensive local development. Главной задачей наших субнациональных докладов является стремление рассмотреть и продемонстрировать, как можно использовать ЦРДТ для того, чтобы создать импульс, идущий снизу вверх, провести анализ местных проблем, порожденных нищетой, и использовать эти цели в интересах всестороннего развития местных общин.
That's the heat from the bottom. Это все жар снизу.
He highlighted that the green economy needed to be built from the bottom up and respond to national development conditions. Он подчеркнул, что «зеленая» экономика должна быть основана на принципе «снизу вверх» и отвечать условиям национального развития.
Or start at the bottom, and say what outcomes do we want, and then design a soundscape to have a desired effect. А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is placed with a clearance with the container supporting surface on legs arranged along the perimeter thereof. Днище установлено с зазором относительно опорной поверхности на ножках, расположенных по периметру.
It's a technique we use to take off the bottom of the car. То, что мы должны спилить днище машины.
A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса.
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
To denounce us go to the bottom of the page and click on the report button. Чтобы осудить пойдем к нижней части страницы и нажмите на кнопку Отчет.
One cylinder shall be dropped in a horizontal position with the bottom 1.8 m above the surface onto which it is dropped. Один баллон сбрасывают в горизонтальном положении с высоты 1,8 м, измеренной от нижней части до поверхности, на которую он сбрасывается.
Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters. Добавление или изменение текста в метках-заполнителях в верней и нижней части слайдов и мастер-слайдов.
In American standard plates, the digits are narrower and the blue rectangle is at the bottom of the plate, as the letters are to the right of the flag. Регистрационные номера американского стандарта имеют более узкие цифры, голубой прямоугольник располагается в нижней части таблички, а буквы справа от флага.
top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of the doors; в верхней и нижней части партии груза, прилегающего к дверному проему;
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I'll paint my shop from top to bottom. Я покрашу этот магазин сверху донизу.
I want you two go there, search the house from top to bottom. Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу.
Do a thorough sweep, top to bottom, before it gets hauled off site. Тщательно всё просмотрите, сверху донизу, пока всё на месте.
Clean. Searched it top to bottom. Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы.
I want you to search it top to bottom. Обыщи его сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
The growing commercial presence of major Western banking groups in developing countries and their interest in microfinance (including for housing) has been based on the idea that the "bottom of the pyramid" represents a large untapped market. Расширяющееся коммерческое присутствие крупных западных банковских групп в развивающихся странах и их заинтересованность в микрофинансировании (в том числе на цели приобретения жилья) базируются на посылке о том, что «основание пирамиды» представляет собой огромный неосвоенный рынок.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное.
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
Full Cut Round Steak - This item contains the three major components of the round, top, bottom and eye, but does not contain any part of the tip (knuckle) Порционный кусок мяса из огузка - Эта позиция содержит три основных компонента бедра - верх, низ и сердцевину, но не содержит какой-либо части края (голяшки)
but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
Just put that one right at the bottom. Положи их заявку в самый низ папки.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
And that is going to put her at the bottom of the waiting list for a heart. И из-за этого она будет в самом конце очереди на пересадку.
We'll get to the bottom of this eventually. В конце концов, мы выясним всю правду.
TS: The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it. ТШ: Самый первый я сделал в конце 70-х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части.
What is that at the bottom? Что это в конце?
Click on the "Order now" button at the bottom of this page and you will be transferred to our "Sign-up" page. Нажмите на кнопку «оформить заказ» в конце страницы и вы будете автоматически переправлены на страницу регистрации.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо.
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
I think it's just a bottom. По-моему, это просто задница.
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
I need you to put this into your bottom hole. Спасибо. Будь добр, засунь это себе в зад.
But once I do, I have orgasm after orgasm, especially if you spank my bottom while I ride you like a Vespa. Но как только доверяю, то оргазмы идут сами собой, особенно, если шлёпать мой зад, пока я езжу на тебе как на мотороллере.
We cannot have a royal bottom... sitting on a dirty chaise, now, can we? Мы же не можем усадить королевский зад на грязное кресло, а?
No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да!
Will you put your fingers up my bottom? Может ты и пальцы засунешь мне в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
A lot of people thought I said you had a nice bottom. Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка.
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
Больше примеров...