Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Probably caught the bottom and the string got cut. Наверно зацепился за дно и лёска порвалась.
Then the entire island... sinks back to bottom of the sea. А потом весь остров погружается на дно.
I mean, our efforts are for nothing if Rufus takes her back the minute she hits rock bottom. Я имею в виду, чтобы наши усилия не пропали если Руфус соберется вернуть ее, когда она опустится на дно.
I mean, I have to think that there are better ways of helping him out than letting him bottom out. В смысле, мне нужно подумать о лучших способах помочь ему, чем просто позволить опуститься на дно.
If you move the dots down to the bottom of the rectangle you can see that the cities for the existing three billion urban residents take up only three percent of the arable land on earth. Если переместить точки на дно прямоугольника, вы сможете увидеть, что города с существующим трёхмиллиардным городским населением занимает всего З% всей пахотной земли.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
We just have to go to the bottom end, sir, down there. Нам только придётся пройти в нижний конец, сэр, туда.
At the disc center, the upper part has a tactile projection (6) and the lower part has a bottom projection (7). В центре диска верхняя часть имеет тактильный выступ (6), а нижняя часть имеет нижний выступ (7).
Bottom drawer of Mother's dresser. Не веришь? Нижний ящик маминого комода.
This used the low compression bottom end common to the Renault turbo engines, coupled to 24-valve cylinder heads with bespoke rockers and tappets. Это использовало нижний конец низкого сжатия, общий для турбодвигателей Renault, соединенный с 24-клапанными головками цилиндров с на заказ рокерами и толкателями.
You just had your teeth whitened a couple months ago instead of getting that cavity filled in your bottom right molar... shows up when you smile. Ты отбелил зубы пару месяцев назад, вместо того, чтобы запломбировать нижний правый моляр... его видно, когда ты улыбаешься.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In a similar vein, we are increasingly aware of the particularly damaging fishing practice of deep-sea bottom trawling. В равной мере нас все больше беспокоит весьма разрушительное рыболовство - «донный траловый промысел».
The United States indicated that it was working within RFMOs with the competence to regulate bottom fisheries to ensure that measures were adopted to fully implement resolution 61/105. Соединенные Штаты указали, что работают в рамках РРХО, которые компетентны регулировать донный рыбный промысел, над обеспечением того, чтобы принимались меры к полному осуществлению резолюции 61/105.
The Bolivarian Republic of Venezuela reported that artisanal bottom fishing would be progressively replaced by other methods that would guarantee the sustainable development of fisheries resources and the marine environment. Боливарианская Республика Венесуэла сообщила, что кустарный донный промысел будет постепенно заменен другими методами, которые гарантируют неистощительное освоение рыбных ресурсов и морской среды.
RFMOs with competence to regulate bottom fisheries reported that they maintained websites that detailed and publicized measures that had been adopted in accordance with resolutions 61/105 and 64/72. РРХО, компетентные регулировать донный промысел, сообщили, что на их веб-сайтах обнародованы и подробно охарактеризованы меры, принятые в соответствии с резолюциями 61/105 и 64/72.
We are well aware of the need to take urgent action to prevent, and manage the effects of, destructive fishing practices, including bottom trawling, which have an adverse impact on vulnerable marine ecosystems, and we firmly support such action. Мы отдаем себе отчет в том, что необходимы срочные меры по предотвращению и уменьшению воздействия пагубной практики рыболовства, включая донный траловый промысел, которая наносит ущерб уязвимым морским экосистемам, и мы твердо поддерживаем такие меры.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Mechanisms for combining bottom up and top down approaches in the provision of national and local services should be established. Следует создавать механизмы объединения подходов, основанных на принципах "снизу вверх" и "сверху вниз", в том, что касается оказания национальных и местных услуг.
Second drawer bottom left, under the hankies. Второй левый ящик снизу, под носовыми платками.
The explosive nature of current trends, which point to eventual re-nationalization of sovereignty from the bottom up, is greatly underestimated in Berlin. Взрывной характер нынешних тенденций, которые указывают на возможную ре-национализацию суверенитета снизу вверх, сильно недооценивается в Берлине.
Is it your first time doing the bottom? Ты был снизу первый раз?
And so, differences aside, what these three organizations share is on the one hand, a very clear understanding that institutions cannot be imposed from the top, but rather they are built from the bottom up one interaction at a time. Итак, если забыть о разногласиях, что есть общего у этих трёх организаций с одной стороны, - так это чёткое понимание, что системы не могут быть навязаны сверху, они строятся снизу вверх, по одной.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения.
The bottom of the bucket is bent along a transverse line to ensure that a lamp is in a stable position in the bucket during loading and will roll down when the hatch is closed. Днище ковша изогнуто под углом по поперечной линии для обеспечения устойчивого положения в нем лампы при загрузке и скатывание ее при закрытом клапане, а его наружная часть является крышкой клапана.
In the all embodiments, the container comprises a means for supplying air to the cavity, a means for removing air therefrom and a means for sealing said cavity which can be embodied in the container bottom or head according to the embodiment variant. Емкость во всех вариантах дополнительно содержит средство подвода воздуха в полость и отвода воздуха из полости и средство герметизации полости, которые в зависимости от варианта исполнения могут быть выполнены либо в днище емкости, либо в крышке люка.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
To denounce us go to the bottom of the page and click on the report button. Чтобы осудить пойдем к нижней части страницы и нажмите на кнопку Отчет.
We left click on the XML button at the bottom to retrieve the XML private address. Мы щелкните левой кнопкой мыши на кнопке XML в нижней части, чтобы получить XML частному адресу.
(b) Insert the following note at the bottom of the page Ь) В нижней части указанной страницы вставить следующую сноску:
A "by Authors" note is placed at the bottom of each page, just below the main content of the page. В нижней части каждой страницы непосредственно под ее основным содержанием указывается примечание "Ьу Authors".
Drinking water late at night, I realized that the bottom of my glass said "MADE IN WEXICO" and first thought they had the wrong people KiB, but then I looked under the glass, and was spelled correctly. Питьевая вода поздно ночью, я понял, что в нижней части моего стакана сказал "Made in WEXICO" и первая мысль у них не те люди KiB, но потом я посмотрел в зеркало, и было написано правильно.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I'll paint my shop from top to bottom. Я покрашу этот магазин сверху донизу.
Bart's international incident is hilarious, from top to bottom. Международный инцидент Барта весёл сверху донизу.
The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу.
Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. Административная подотчетность требует наличия в организации четкой системы субординации сверху донизу как в вопросах формирования политики, так и в области оказания услуг.
OIOS strongly endorses this effort and recommends that it be extended to include all levels of management, from top to bottom; УСВН решительно поддерживает это начинание и рекомендует расширить его, с тем чтобы обеспечить охват всех уровней управления сверху донизу;
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
You are to go to the bottom. Скатишься в самый низ.
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Down the bottom... said the Devil lived there. В самый низ... говорила, что там жил Дьявол.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. И ведь мы последние не только в Евросоюзе, а во всей Европе, в самом конце.
At the end of the passage there is a spiral staircase leading directly to the bottom level В конце прохода винтовая лестница. ведет прямиком на нижний уровень.
The new disability architecture clearly indicates that persons with disabilities can no longer be placed at the bottom of a long list of pressing social concerns with the assumption that the needs of persons with disabilities can be addressed after other development problems are solved. Новая архитектура по вопросам инвалидности четко свидетельствует о том, что проблемы инвалидов не могут более находиться в конце перечня неотложных социальных проблем, на том основании, что потребности инвалидов могут удовлетворяться после решения других проблем развития.
An open heart is what you'll get in Flea Bottom if you're not careful, my dear. Открытое сердце, это как раз то, чего вы получите на Блошином конце если не будете вести себя осторожно, моя дорогая.
Click on the "Order now" button at the bottom of this page and you will be transferred to our "Sign-up" page. Нажмите на кнопку «оформить заказ» в конце страницы и вы будете автоматически переправлены на страницу регистрации.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? Я тебе принесу обед "задница буча"!
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
So he doesn't show his bottom? Значит, он не показывает свой зад?
Martin, has your bottom cooled down yet? твой зад уже охладился?
It's like putting a hot poker up my bottom. Будто вставили раскаленную кочергу мне в зад.
Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять.
D'oh! The bee bit my bottom! Пчела ужалила меня в зад!
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Knees together, back arched, bottom tucked. Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута.
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Больше примеров...