| I had to sit there and watch, powerless, while she hit rock bottom. | Мне пришлось стать беспомощным наблюдателем того, как она катится по наклонной на самое дно. |
| The bottom face of the cylinder is often made from platinum or tantalum foil. | Часто дно цилиндра изготавливают из тугоплавкого металла, например, платиновой или танталовой фольги. |
| But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. | Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным. |
| And he started upward, he flew upward, upward, but soon the heat of the sun burnt his wings, and he dropped down to the bottom of a very deep canyon. | Она стала подниматься все выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно ущелья. |
| The Rift-Argus survey, whose purpose was the de visu exploration and video survey of the bottom of the sill of the strait from a submersible vehicle, was conducted from 5 August to 16 September 1994. | В период с 5 августа по 16 сентября 1994 года была осуществлена кампания под названием "Рифт-Аргус" с целью изучить визуально и заснять на видеопленку дно порога пролива. |
| Open the bottom drawer and read the cake. | Открой нижний ящик и прочитай, что написано на торте. |
| There are some 50 to 60 families from five major clan groups, which are split into two factions - the "top end" and "bottom end". | Имеется приблизительно двадцать семей из 13 племенных групп, которые делятся на две фракции - «Верхний конец» и «Нижний конец». |
| The bottom layer is the background of the image, and the components in the foreground of the image come above it. | Самый нижний слой есть фон изображения, а компоненты на переднем плане располагаются выше него. |
| Look at the bottom row. | Взгляни на нижний ряд. |
| And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. | В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край. |
| The potential conflicting uses of areas beyond national jurisdiction, such as bottom fishing activities and seabed mining, were noted and the need for coordination among competent bodies highlighted. | Были отмечены потенциальные коллидирующие предназначения районов за пределами национальной юрисдикции, как то донный промысел и разработка морского дна, и подчеркнута необходимость координации между компетентными органами. |
| The main threats identified include seabed mining, climate change and, above all, bottom trawling. | В числе основных угроз названы разработка морского дна, изменение климата, а в первую очередь - донный траловый промысел152. |
| Establishment of new RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries and adoption and implementation of publicly available interim measures | Создание новых РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел, и принятие и осуществление временных мер с открытым доступом |
| NAFO recently approved delineation of its existing bottom fishing based on data collected from Contracting Parties for 1987-2007. | Опираясь на данные за 1987 - 2007 годы, собранные у договаривающихся сторон, НАФО утвердила недавно контуры своей зоны, где ведется сейчас донный промысел. |
| New Zealand also indicated that it had recently initiated discussions, along with Australia and Chile,49 on the establishment of a new RFMO for the conservation and management of South Pacific fisheries, with the competence to regulate bottom fisheries. | Кроме того, Новая Зеландия указала, что недавно ею начаты обсуждения с Австралией и Чили49 относительно создания новой РРХО для сохранения южнотихоокеанских рыбных промыслов и управления ими, которая была бы компетентна регулировать донный промысел. |
| We searched that flat from top to bottom. | Мы обыскали эту квартирку снизу доверху. |
| Moreover, a formula for proportional representation at the national level cannot be worked out from the bottom up in an uncoordinated manner. | Кроме того, никакую схему пропорционального представительства на общенациональном уровне невозможно разработать снизу доверху нескоординированным образом. |
| High Speed Rolling Door and Aluminium Rolling Door shutting from bottom to top. | Высокоскоростные и алюминиевые рулонные ворота, закрываемые снизу вверх. |
| The bottom discharge of shells intended for the carriage of powdery or granular substances may be constituted by external piping with a stop-valve if it is made of a malleable metallic material. | Опорожнение снизу резервуаров, предназначенных для перевозки порошкообразных или гранулированных веществ, может осуществляться с помощью установленного снаружи патрубка с запорным вентилем, если патрубок изготовлен из пластичного металлического материала. |
| Drawing on the experiences of the Millennium Development Goals, the Committee affirmed that public governance goals must be established and owned by national actors, and a more enabling local environment was needed to build development agendas from the bottom up. | С учетом опыта реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Комитет заявил, что цели в области государственного управления должны разрабатываться и осуществляться национальными участниками и что необходимо создание благоприятных местных условий для разработки программ в области развития по принципу «снизу вверх». |
| A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). | На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса. |
| Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. | В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9. |
| (c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. | с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище. |
| For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. | Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость. |
| What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. | Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части. |
| You can't do it from the bottom of a glue tube in county jail. | Вы не можете сделать это в нижней части клея трубы в тюрьме графства. |
| Somebody told me that they fly down to the bottom of the tree and work their way up. | Кто-то говорил мне, что они подлетают к нижней части ствола дерева и затем карабкаются наверх. |
| At the bottom of the loop, the track passes through Tunnel 9, the ninth tunnel built as the railroad worked from Bakersfield. | В нижней части петли линия проходит через туннель Nº 9 - девятый туннель, построенный на железной дороге из Бейкерсфилда. |
| If you want to change mark ups on an individual basis there is a facility for this at the bottom of the form. | Если Вы хотите изменить надбавки по отдельности, то Вы можете это сделать в нижней части формы. |
| Yet as a group, the quartile of countries at the bottom of the HDI scale in 1970 improved even faster than those then at the top, with an average gain of 61 per cent. | Однако группа стран, которые в 1970 году составляли квартиль стран в нижней части шкалы ИРЧП, улучшили свои показатели даже быстрее, чем те, которые тогда входили в число лучших, при этом их средний прирост составил 61 процент. |
| H, we scrubbed this place top to bottom - nothing implicates Esteban. | Эйч, мы проверили это место сверху донизу, ничего не указывает на Эстебана. |
| B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights | В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте |
| You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. | Вы парни отмоете кухню сверху донизу |
| The interior is covered with frescos from top to bottom, divided into three to five registers. | Интерьер храма украшен фресками сверху донизу и зрительно разделён на три-пять регистров. |
| and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. | и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
| And I cracked the bottom of the toilet bowl. | И я расколол основание унитаза. |
| Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
| National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. | Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды». |
| When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. | Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом. |
| While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. | В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание. |
| The resulting liquid sulphur condenses on the heat-exchange surfaces, runs down into the bottom of the reactor and is removed therefrom. | Образовавшаяся жидкая сера конденсируется на теплообменных поверхностях, стекает в низ реактора и выводится из него. |
| Sorry, my friend, I see you've put the South African microphone at the bottom. | Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ. |
| The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. | Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки. |
| The bottom of the pyramid is held by the workers ("we work for all... we feed all"). | Низ пирамиды удерживается работниками (Шё шогк for all... We feed all, с англ. - «Мы работаем за всех... Мы кормим всех»). |
| Polygon star-like bonbon box, made of cardboard GD-2,450 g/m2 (top and bottom) and 230 g/m2 (sides), 6-colour print and UV varnished. | Коробка конфет в виде звезды, материал: микрогофрокартон GD-2, плотность 450 г/м2 (верх и низ коробки) и 230 г/м2 (боковые стенки), печать: 6 красок, УФ-лакирование. |
| Does it have a wine recommendation at the bottom? | Там в конце есть рекомендации по вину? |
| You ARE the bottom of the list! , says Burch. | Вы не в конце списка, вы - конец списка!» - Декан Берч. |
| Two words at the bottom of the page. | Два слова в конце страницы. |
| I mean, it says at the bottom... | Там в конце написано... что его нужно будет отправить через пару недель. |
| We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up - and there's bacteria in the pores of that rock. | Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. | Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо. |
| Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. | Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело. |
| Smooth as an android's bottom. | Гладкий, как задница андроида. |
| What's a power bottom? | Что за активная задница? |
| A power bottom is a bottom that is capable of receiving an enormous amount of power. | Активная задница - это задница, куда направлена вся активность. |
| Why would you wipe your bottom with it? | А почему бы ты решил подтереть зад именно этим? |
| No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. | Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да! |
| Leave my bottom alone! | Оставь мой зад в покое! |
| Martin, has your bottom cooled down yet? | твой зад уже охладился? |
| You've got a bottom, I've got a bottom, fish have got bottoms, sort of. | У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Knees together, back arched, bottom tucked. | Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута. |
| Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! | Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка! |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладко, как попка младенца. |
| Your poor, clogged bottom. | Моя ты закупоренная попка. |