| All I saw was the bottom of my glass. | Я видел только дно своего стакана. |
| They left Guaymas on the morning of April 8 and, only an hour out, encountered a Japanese fishing fleet dredging the bottom. | Они оставили Гаямас утром 8 апреля, и только через час пути столкнулись с японским рыболовецким флотом, который прочесывал дно. |
| UVD Smolensk seriously engaged in the disclosure of the murder series, and the killer, feeling the danger, "fell to the bottom", not betraying himself and not committing new atrocities. | УВД Смоленской области всерьёз занялось раскрытием серии убийств, и маньяк, почувствовав опасность, «залёг на дно», ничем не выдавая себя и не совершая новых злодеяний. |
| And he started upward, he flew upward, upward, but soon the heat of the sun burnt his wings, and he dropped down to the bottom of a very deep canyon. | Она стала подниматься все выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно ущелья. |
| The NAFO footprint delineated areas historically open to fishing using bottom contact gears and was used by NAFO to distinguish between existing and new fishing areas. | При этом НАФО оконтурила районы, исторически открытые для промысла с применением задевающих о дно снастей, и на основе этого отграничила уже сложившиеся районы промысла от новых. |
| Is the bottom right corner where they're playing a loop of little Caylee from a home video. | Нижний правый угол, где они показывают отрывок из домашнего видео с маленькой Кэйли на нем. |
| If the insert is narrower or shorter than the sheet, the bottom edge and/or right edge must be cut to the final size. | Если приложение уже или ниже чем лист, то нижний и/или правый край нужно обрезать начисто до готового размера. |
| The bottom element in this lattice is the Hadwiger number, and the top element is the treewidth. | Нижний элемент в такой решётке является числом Хадвигера, а верхний элемент - древесная ширина. |
| What if we infused the bottom layer with silicone-RTV to provide a better mounting surface? | Что, если мы пропитаем нижний слой силиконовым герметиком, чтобы упрочнить поверхность? |
| They do not shed this wool, but do shed their thick carpet of under wool or bottom wool in May - June. | Они не сбрасывают эту шерсть, а сбрасывают толстый подшерстный покров или нижний покров в мае-июне. |
| We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. | Мы вновь заявляем о своей обеспокоенности относительно недостатка научной информации о разрушительном воздействии, которое оказывает на окружающую среду практика глубоководного рыболовства, в частности донный траловый промысел. |
| Last year, delegations pledged to undertake a review of destructive fishing practices, including bottom trawling, and to take urgent action where regulations are inadequate. | В прошлом году делегации взяли обязательство провести обзор хищнических методов рыболовства, включая донный траловый промысел, и принять срочные меры в тех областях, где нормативные положения являются недостаточными. |
| Further, in paragraph 87, the General Assembly called upon States to make publicly available through FAO a list of those vessels flying their flags authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they had adopted pursuant to paragraph 86. | Далее, в пункте 87 Генеральная Ассамблея призвала государства опубликовать через ФАО перечень плавающих под их флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции, и информацию о мерах, принятых ими во исполнение пункта 86. |
| RFMOs with competence to regulate bottom fisheries reported that they maintained websites that detailed and publicized measures that had been adopted in accordance with resolutions 61/105 and 64/72. | РРХО, компетентные регулировать донный промысел, сообщили, что на их веб-сайтах обнародованы и подробно охарактеризованы меры, принятые в соответствии с резолюциями 61/105 и 64/72. |
| (c) Urge members of regional fisheries management organizations without the competence to regulate bottom fisheries to expand the mandate, where appropriate, of their organizations to cover such activities in accordance with international law; | с) настоятельно призвать членов региональных рыбохозяйственных организаций, не обладающих компетенцией регулировать донный промысел, расширить по возможности мандат своих организаций и включить в него такую деятельность в соответствии с международным правом; |
| And the bottom is a translation by users of Duolingo, none of whom knew any German before they started using the site. | Снизу перевод пользователями Duolingo, ни один из которых не знал немецкого перед использованием сайта. |
| Top down, not bottom up. | Сверху-вниз, а не снизу вверх. |
| The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top. | Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх. |
| Put real cash on the top and bottom, the rest is easy. | Положите настоящие деньги сверху и снизу пачки, остальное проще некуда. |
| The device comprises a pipe column on which the following components are secured in series from the bottom upwards: a hydromechanical slot-type perforator, a packer with a passage axial opening and a support. | Установка содержит колонну труб, на которой установлены последовательно снизу вверх гидромеханический щелевой перфоратор, пакер с осевым проходным отверстием и опора. |
| I'm sure we can all agree that this little diplomatic exchange is rock bottom. | Уверен, мы все согласны, что данный незначительный дипломатический обмен - полное днище. |
| Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. | И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам. |
| That's what the bottom of a car looks like. | Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин. |
| The bottom of the container has an outlet opening with a closed outlet valve, said opening being connected to an outlet channel of a plastics or rubber pipe. | В днище контейнера выполнено выпускное отверстие с закрытым выпускным клапаном, которое соединено с выпускным каналом трубой из пластмассы или резины. |
| In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. | В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста. |
| To assign a special character, click the button at the bottom. | Для присвоения сноске специального символа нажмите кнопку... в нижней части. |
| It is often considered that any valve connection that is not above the liquid surface of a tanker must therefore be in an external branch at the bottom. | Нередко высказывается мнение о том, что все клапанные штуцера, если они не находятся выше уровня жидкости в автоцистерне, должны соответственно располагаться в нижней части резервуара. |
| The footage shown from the first-person perspective of the camera is actual footage from the real camera, including the numbers shown at the top and bottom of the screen. | Кадры, показанные от первого лица камеры, являются на самом деле съёмкой камеры видеонаблюдения, включая цифры в верхней и нижней части экрана. |
| The caves are located under a hill of limestone, said by geologists to have been the bottom of a tropical sea 500 million years ago. | К известным местным достопримечательностям относятся пещеры Боншер, расположенные под известняковым холмом; согласно геологическим исследованиям, они располагались в нижней части тропического моря 500 миллионов лет назад. |
| dialogue box through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and | при помощи контекстного меню, переведя указатель мыши на вкладку листов в нижней части окна и |
| I want all inside and outside reviewing this house from top to bottom. | Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу. |
| I've been scrubbing this place from top to bottom. | И теперь я должна вымыть дом сверху донизу. |
| The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach. | Через день после смерти Джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой. |
| And I was thinking, "Christ, don't do it, don't do it", 'cause I knew, that there wasn't enough rope to get me to the bottom. | Я думал, "Боже, не делай этого, не делай!", потому что было очевидно, что не хватит веревки, чтобы опустить меня донизу. |
| So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. | В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х. |
| Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
| But if, baby, I'm the bottom | Но если, детка, я основание |
| Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
| In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. | Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался. |
| So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. | Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую, |
| Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. | Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов. |
| Ship, top, bottom, see? | Корабль, верх, низ, поняла? |
| Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. | Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное. |
| You are to go to the bottom. | Скатишься в самый низ. |
| Just put that one right at the bottom. | Положи их заявку в самый низ папки. |
| So, I found this at the bottom of the old case files. | Итак, я нашла это в конце папки старого дела. |
| At the bottom of this, it says, It's deeper than gender. | И в конце пишет: «Это сильнее, чем специфика пола человека. |
| If the rope is lowered quickly (perhaps even in freefall), then indeed the observer at the bottom of the rope can touch and even cross the event horizon. | Если верёвку опускать быстро (возможно, даже в свободном падении), то действительно наблюдатель на конце каната может коснуться и даже пересечь горизонт событий. |
| Our story is the story of two guys who start at the bottom and with a lot of hard work continue along the bottom and finally end up at the bottom. | Но наша история - про двух парней, которые начинают на дне и благодаря очень тяжкому труду продолжают быть на дне, и в конце остаются на дне. |
| We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up - and there's bacteria in the pores of that rock. | Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| Does J-Lo have a large bottom? | А у Джей Ло тоже большая задница? |
| Apparently she has a very nice bottom. | Видимо, у неё очень славная задница. |
| But you've got an excellent bottom, too. | Но и у тебя отличная задница! |
| I think it's just a bottom. | По-моему, это просто задница. |
| What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? | Мороженное или задница Мэла Гибсона? |
| Did she just visit his bottom? | Может она просто изучает его зад? |
| Oh, it was because I smelled his bottom. | Может, с того, что я понюхала его зад? |
| Now, anthropology is the study of mankind in all its diversity, so tell me, which hand did King Henry VIII of England wipe his bottom with? | Итак, антропологи изучают человечество во всём его многообразии, так что скажите мне, какой рукой король Генрих Восьмой подтирал зад? |
| If I had turned my back for just one millisecond, that piece would have had his hands all over your grandmother's beautiful bottom. | Стоит мне хоть на миллисекунду отвернуться, этот кусок не пойми чего облапает прекрасный зад вашей бабушки. |
| front, back... top and bottom. | У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| Dancers' thighs, bottom like an apple. | Бёдра танцовщицы, попка как яблочко. |
| Knees together, back arched, bottom tucked. | Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута. |
| Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! | Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка! |
| Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! | Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере! |
| Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |