| I'll be at the bottom of the dating barrel now. | Теперь я опущусь на самое дно барабана свиданий. |
| Got a brand new shipment of electrical equipment it's addressed to the bottom of the sea. | Получили свежую поставку электрического оборудования - она адресована на дно моря. |
| The bottom's smooth, like the rim of a bathtub. | Дно гладкое, такое же как край ванной. |
| Chen need a lot of worms So that the entire bottom was stirring That no one eel could not resist. | Нужно чень много червей Так, чтобы всё дно шевелилось чтоб ни один угорь не устоял. |
| Maybe that was your rock bottom, okay? | Может это и есть дно? |
| The bottom petal, shaped like a lower lip, is called a labellum. | Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум. |
| The bottom graph is September of last year. | Нижний график - сентябрь прошлого года. |
| Did you ever notice when you have your head on the pillow, if you close the bottom eye the pillow is down there? | Замечали, что когда лежишь на подушке, если закрыть нижний глаз - подушка вот там. |
| The right edge and bottom edge can be in raw size if the insert is the same size as the product. | Правый или нижний край могут быть необрезного размера, если приложение имеет размер листа. |
| They do not shed this wool, but do shed their thick carpet of under wool or bottom wool in May - June. | Они не сбрасывают эту шерсть, а сбрасывают толстый подшерстный покров или нижний покров в мае-июне. |
| Use a bottom pump, dredging, or underwater vacuum equipment to remove undissolved material. | Необходимо использовать донный насос, вакуумное оборудование для подводных работ или дноуглубительных работ в целях удаления нерастворимых материалов. |
| United States flagged vessels were not currently authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction. | Судам, плавающим под флагом Соединенных Штатов, сейчас не разрешается вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции. |
| We therefore express our grave disappointment that the draft resolutions currently before the Assembly did not call for an immediate moratorium on bottom trawl fishing in all high seas regions. | Поэтому мы выражаем сильное разочарование в связи с тем, что в находящихся на рассмотрении Ассамблеи проектах резолюций не содержится призыва к введению немедленного моратория на донный траловый промысел во всех районах открытого моря. |
| Palau noted that, although RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries had been negotiated for the high seas areas of the North and South Pacific, the relevant conventions were not yet in force and did not cover some of the high seas areas adjacent to Palau. | Палау отметила, что, хотя переговоры о создании РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел в северной и южной частях Тихого океана, завершены, соответствующие конвенции еще не вступили в силу и не охватывают некоторые районы открытого моря, примыкающие к Палау. |
| Liquid pig iron enters a pig iron ladle (1) from a pan (3) via a bottom casting nozzle (4) submerged in a "gas-pipe" device. | В чугунковш (1) жидкий чугун поступает из чаши (3) через донный разливочный стакан (4), погруженный в устройство «газорукав». |
| The "globalization of standards" is the most important consequence of "bottom up" globalization. | "Глобализация стандартов" является важнейшим следствием процесса глобализации снизу. |
| Top/ bottom margin (1/ 72 in) | Поля сверху/ снизу (1/ 72 дюйма) |
| The Special Rapporteur also considers that not only the judicial system but also the police should be reformed by the introduction of gradual changes, without attempting to transform the existing police system from top to bottom. | Специальный докладчик полагает, что, помимо реформ судебной системы, также необходимо провести реформу сил по поддержанию порядка, приступив к последовательному осуществлению этого процесса, не стремясь при этом трансформировать снизу доверху существующую систему правоохранительных органов. |
| The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake. | Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение. |
| What bottom up reviews tell us | Результаты обзоров по принципу «снизу вверх» |
| Go in from the bottom? | Будем пробиваться через днище? |
| Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. | В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9. |
| The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. | Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон. |
| In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. | В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста. |
| What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. | Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части. |
| The name tab is at the bottom of the window. | Вкладка имени находится в нижней части окна. |
| I have got to the bottom of the lake and I'm just coming into the small town... | Я добрался до нижней части озера и въезжаю в маленький город... |
| The head-form and lumbar spine are mounted upside-down to the bottom of a neck-pendulum/ allowing a lateral motion of the system. | 5.10.2 Модель головы и поясничный отдел позвоночника крепятся в перевернутом положении к нижней части маятника сгибания шеи, который обеспечивает боковое перемещение системы. |
| Another improvement was made by moving the fuel outlet from the bottom of the S.U. carburettor to exactly halfway up the side, which allowed the fuel to flow equally well under negative or positive g. | Другим улучшением стало перемещение выходного отверстия для топлива с нижней части карбюратора SU (англ.)русск. вверх, примерно на половину его высоты, что позволило топливу поступать одинаково хорошо как при отрицательных, так и при положительных перегрузках. |
| The caves are located under a hill of limestone, said by geologists to have been the bottom of a tropical sea 500 million years ago. | К известным местным достопримечательностям относятся пещеры Боншер, расположенные под известняковым холмом; согласно геологическим исследованиям, они располагались в нижней части тропического моря 500 миллионов лет назад. |
| H, we scrubbed this place top to bottom - nothing implicates Esteban. | Эйч, мы проверили это место сверху донизу, ничего не указывает на Эстебана. |
| We're going to clean the whole house from top to bottom. | Будем убирать весь дом сверху донизу. |
| We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. | Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего. |
| B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights | В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте |
| Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. | И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
| The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. | Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений. |
| The growing commercial presence of major Western banking groups in developing countries and their interest in microfinance (including for housing) has been based on the idea that the "bottom of the pyramid" represents a large untapped market. | Расширяющееся коммерческое присутствие крупных западных банковских групп в развивающихся странах и их заинтересованность в микрофинансировании (в том числе на цели приобретения жилья) базируются на посылке о том, что «основание пирамиды» представляет собой огромный неосвоенный рынок. |
| But if, baby, I'm the bottom, you're the top. | Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина |
| While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. | В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание. |
| So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. | Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую, |
| Just shoved the whole thing down to the bottom and I walked away. | Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел. |
| Wait, how about top and bottom, or front and back? | Может быть вверх и низ или спереди и сзади? |
| What's this? "The bottom." | Что это такое? "Низ". |
| Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? | Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки. |
| Bottom of the glass fell clean off. | Низ стакана полностью отвалился. |
| In the end, it finds itself in an almost desperate situation - at the bottom of the sea with almost without oxygen. | В конце концов она оказывается в почти безвыходной ситуации - на дне и почти без кислорода. |
| She grew up just down the road in flea bottom. | Она выросла в Блошином Конце. |
| I think I'm bottom then. | Думаю, я в конце. |
| The United States, by contrast, is at the bottom of the list, giving less than 0.2 per cent of its GNP to other countries in the form of foreign aid .Bradshaw and Wallace, op. cit., p. 141. | И, напротив, Соединенные Штаты находятся в самом конце этого списка, выделяя менее 0,2% своего ВНП другим странам в форме иностранной помощи 36/. |
| We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up - and there's bacteria in the pores of that rock. | Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. | Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело. |
| Washing cup, head or bottom, what's the difference? | Чашка, голова или задница, какая разница? |
| What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? | Мороженное или задница Мэла Гибсона? |
| You've got his bottom in your face there. | Его задница у вас перед лицом |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| I need you to put this into your bottom hole. | Спасибо. Будь добр, засунь это себе в зад. |
| And as he would tear his gnarled meat into my innocent bottom, do you know what he would call me? | И он вонзал свою грубую плоть в мой невинный зад. А знаешь, как он называл меня? |
| My bottom is magic. | Наш зад обладает волшебной силой. |
| No, I pulled the keys out of my pocket to scratch my bottom(! | Нет, ключи я вытаскиваю только для того, чтобы зад чесать. |
| Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. | Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать. |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладкий как попка младенца. |
| Hey, sweet bottom. You. | Привет, сладкая попка. |
| He has a lovely little rock-hard bottom. | У него маленькая кругленькая попка. |
| Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |
| His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. | Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка! |