Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
It could study and map the ocean bottom, including temperature, currents, and other information for military, commercial, and scientific uses. Лодка способна изучать морское дно, измерять температуру и направление течений, получать различную информацию для военного, коммерческого, научного использования.
During extraction of drums from the bottom of the pools, an accident occurred that might have cost two workers' lives. Во время работ по извлечению упавших на дно бассейнов чехлов произошёл случай, который мог стоить жизни двум ликвидаторам.
The problem with treatment for some of these kids... is that we won't let them hit bottom. Проблема с лечением некоторых таких детей в том, что мы не даём им опуститься на дно
the bottom of the ocean. на самое дно океана.
signal on 23 January. When we reached the scene, Arzni Gorge, we saw the river bottom full of dead fish, crabs and frogs. Выехав на место происшествия, в Арзнинское ущелье, мы увидели дно реки, усеянное дохлыми рыбами, крабами и лягушками.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. Так что нижний уровень у меня будет больницей, куда Фишер поместит своего отца.
The bottom element in this lattice is the Hadwiger number, and the top element is the treewidth. Нижний элемент в такой решётке является числом Хадвигера, а верхний элемент - древесная ширина.
There are some 50 to 60 families from five major clan groups, which are split into two factions - the "top end" and "bottom end". Имеется приблизительно двадцать семей из 13 племенных групп, которые делятся на две фракции - «Верхний конец» и «Нижний конец».
Actually the area around of Alba Longa only at Latin referred to as Latium, ancient Egyptians named its Bottom (northern) Egypt. Фактически область вокруг Альба-Лонги только у латинян называлась Лацио, древние египтяне называли ее Нижний (северный) Египет.
East wing, bottom floor. Восточное крыл, нижний этаж.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In that context, my country is following with interest the efforts aimed at establishing a moratorium on deep-sea bottom trawling. В этой связи моя страна с интересом следит за усилиями, направленными на введение моратория на глубоководный донный траловый лов.
In some RFMOs, the regulated area had been divided into new and existing fishing areas, and closures had been put in place where bottom fishing was not allowed. В некоторых РРХО регулируемый район был разделен на новые и существующие промысловые районы и были введены запреты на донный промысел.
In addition, States have endeavoured to improve scientific research and data collection and sharing, and conduct exploratory fisheries, in order to identify VMEs and determine whether bottom fishing activities would have significant adverse impacts on such ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. Кроме того, государства прилагают усилия по совершенствованию деятельности по проведению научных исследований, сбору данных, обмену ими и проведению промысловой разведки в целях выявления УМЭ и определения того, не будет ли донный промысел вызывать существенные негативные последствия для таких экосистем и долгосрочной устойчивости глубоководных рыбных запасов.
The Republic of Korea reported that it had also been conducting bottom fisheries in the south-west Atlantic and, in accordance with resolution 61/105, it had initiated discussion with relevant countries for the adoption of proper conservation and management regime for the area. Республика Корея сообщила, что она также ведет донный промысел в юго-западной Атлантике и в соответствии с резолюцией 61/105 организовала обсуждение с соответствующими странами вопроса о принятии надлежащего охранно-хозяйственного режима для этого района.
Location of all data used as basis for velocity analysis (map), indicating whether refraction, ocean bottom seismometer, sonobuoy, borehole, wide-angle reflection or other method was used Географическая привязка всех данных, использованных в качестве основы для скоростного анализа (карта), с указанием использованного метода: МПВ, донный сейсмометр, гидроакустический буй, буровая скважина, МЗО или иной метод
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Okay it's just the top two And you can leave the bottom three. Там только вторая страница сверху и третья снизу.
Read from the bottom, what's there? Снизу читай, в корень смотри.
During transmission, sent symbols change their color and are copied into the Sent window (second from bottom). В процессе передачи передаваемые символы в окне ввода изменяют свой цвет и копируются в окно переданных символов (второе снизу).
Poverty must be tackled from the bottom up. Проблемами нищеты следует заниматься, придерживаясь принципа «снизу вверх».
A person can come in and take somebody else's gown, cut off three inches from the bottom, go to the E.U. and register it as a new, original design. Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как «оригинал».
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию.
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
After Michael defuses the bomb, the team fast-ropes to the bottom of the dam. После обезвреживания Майклом бомбы команда спускается к нижней части плотины.
The name tab is at the bottom of the window. Вкладка имени находится в нижней части окна.
If we look at a map of London in the 17th century, we can see that its grain, which is coming in from the Thames, along the bottom of this map. Если мы посмотрим на карту Лондона в 17 веке, то увидим что зерно, приходившее по Темзе, располагается вдоль нижней части карты.
The system of machine-readable passports requires that the main information - first and last names, nationality, gender, date and place of birth, dates of issuance and of expiry - should be coded electronically and printed at the bottom of the first page of the passport. В соответствии с системой машинной считки паспортов основные сведения - фамилия, имя, гражданство, пол, дата и место рождения владельца, дата выдачи и срок действия паспорта - включаются в компьютерный код, печатаемый в нижней части первой страницы паспорта.
When you're ready to arm, attach the detonator to the bottom of the time pencil, like so, insert the entire device into either end of the Plastit W, crush the acid capsule, and you're live. тобы привести бомбу в готовность, присоедините детонатор к нижней части замедлител€, вот так, вставьте все устройство с любой стороны пластита, сломайте капсулу с кислотой, и вы целы.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want you two go there, search the house from top to bottom. Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу.
Individuals boarded the tugboat and searched it from top to bottom, after detaining its crews. На борт буксира поднялось несколько человек, которые, задержав экипаж, обыскали судно сверху донизу.
The Secretary-General, himself, emphasizes the weakness of the accountability system and his failure to promote a new culture of performance, accountability and trust: "A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. Генеральный секретарь сам подчеркивает слабость системы подотчетности и провал своих попыток сформировать новую культуру обеспечения результативности, подотчетности и доверия: "Одним из ключевых условий успешной работы любой организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу.
Yes, from top to bottom. Да, сверху донизу.
With your science and my engineering, we could completely revolutionize the electric hand-massaging industry from top to bottom, pun intended. Ваша наука и мои технологии могут произвести прорыв в индустрии массажа, сверху донизу. Шутка.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
The resulting liquid sulphur condenses on the heat-exchange surfaces, runs down into the bottom of the reactor and is removed therefrom. Образовавшаяся жидкая сера конденсируется на теплообменных поверхностях, стекает в низ реактора и выводится из него.
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
The bottom of the pyramid is held by the workers ("we work for all... we feed all"). Низ пирамиды удерживается работниками (Шё шогк for all... We feed all, с англ. - «Мы работаем за всех... Мы кормим всех»).
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Peter'll stay at the bottom of the list, won't he? Питер ведь будет в конце очереди?
I'm sure the police will eventually get to the bottom of Bradley's death. Уверена, что в конце концов полиция докопается до причины смерти Брэдли.
Definitely going to be at the bottom. Наверняка я буду в конце.
Yes, it does-at the bottom. Есть, в самом конце.
It's at the bottom of Hillside and Rivington. В конце Хиллсайда и Ривингтона.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? Чтобы вся задница была закрыта как надо.
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
"That lady there is in possession of a porno bottom." "У этой дамы такой порнушный зад!" Так что ли?
My bottom was hot. У меня зад сопрел.
Martin, has your bottom cooled down yet? твой зад уже охладился?
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка!
Больше примеров...