Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Firing the gun should breach the bottom And give them their rocket. Выстрел из пистолета должен пробить дно и дать им ракету.
This is what rock bottom feels like, son. Вот что значит упасть на самое дно, сынок.
At our declination angle, running in reverse... they're pulling the shark and cyclops right to the bottom. При нашем наклоне и при обратном ходе... они тянут подлодку и Циклопа прямо на дно.
Anyone who breaks the rules goes to the bottom of the Huangpu River. Любой, кто нарушит правила отправится на дно реки Хуанпу
Its origins could be seen in the latter half of the Han Dynasty (202 BC - 220 AD), when ship designs began to have square-ended bows and sterns with flat bottom hulls. Её происхождение датируется второй половиной эпохи династии Хань (202 до н. э.-220 н. э.), когда в конструкциях судов появились прямоугольные носы и корма, а также плоское дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Loading area 5, bottom level. Пятая погрузочная площадка, нижний уровень.
The top and bottom edges of the page may not be visible. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны.
We just have to go to the bottom end, sir, down there. Нам только придётся пройти в нижний конец, сэр, туда.
Now when the masked robber found the bottom floor of his house on fire, he should have run right out of there. Теперь, когда грабитель в маске понял, что нижний этаж его дома горит, и он должен был бежать оттуда.
In December 2012, the BBC's More or Less radio program asked the Open University's engineering department to determine "how many Lego bricks, stacked one on top of the other, it would take for the weight to destroy the bottom brick?" В декабре 2012 года, программа радио BBC «More or Less» попросила инженерный отдел Открытого Университета определить, сколько кирпичиков Лего, соединенных один поверх другого, уничтожат нижний из них.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In addition, bottom fisheries are known to induce considerable damage to benthic habitats and other underwater features. Кроме того, донный промысел, как известно, наносит существенный ущерб бентическим ареалам и другим подводным характеристикам.
The main threats identified include seabed mining, climate change and, above all, bottom trawling. В числе основных угроз названы разработка морского дна, изменение климата, а в первую очередь - донный траловый промысел152.
The NEAFC scheme of control and enforcement provided the tools to monitor areas where bottom fishing was prohibited and required real-time information on movements of fishing vessels resulting in efficient deployment of inspection platforms. Действующая у НЕАФК система контроля и принудительного исполнения правил предусматривает инструменты для наблюдения за районами, где запрещен донный промысел, и требует, чтобы в реальном времени поступала информации о передвижениях рыболовных судов, благодаря чему действенно развертываются досмотровые платформы.
(c) Urge members of regional fisheries management organizations without the competence to regulate bottom fisheries to expand the mandate, where appropriate, of their organizations to cover such activities in accordance with international law; с) настоятельно призвать членов региональных рыбохозяйственных организаций, не обладающих компетенцией регулировать донный промысел, расширить по возможности мандат своих организаций и включить в него такую деятельность в соответствии с международным правом;
NAFO recently approved delineation of its existing bottom fishing based on data collected from Contracting Parties for 1987-2007. Опираясь на данные за 1987 - 2007 годы, собранные у договаривающихся сторон, НАФО утвердила недавно контуры своей зоны, где ведется сейчас донный промысел.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
This pertains to the power base from top to bottom and bottom to top, and is interwoven with the call to democratize. Это касается политической опоры режима сверху донизу и снизу доверху и переплетается с требованием демократизации.
While attempting to drill into the machine from the bottom, he begins verbally abusing his girlfriend (played by Dale Dickey), who tips the ATM, crushing Spooge's head and killing him instantly. При попытке вскрыть его снизу, он начинает оскорблять свою подругу (в исполнении Дейл Дикки), которая роняет банкомат ему на голову, убив его на месте.
During the Sofia ad hoc working group (12 - 16 April 1999) Germany proposed that a number of corrosive substances should only be permitted for carriage in IBCs without bottom openings. На совещании специальной рабочей группы в Софии (12-16 апреля 1999 года) Германия предложила, чтобы в КСГМГ, разгружаемых снизу, разрешалось перевозить лишь какое-то количество коррозионных веществ.
The device comprises a pipe column on which the following components are secured in series from the bottom upwards: a hydromechanical slot-type perforator, a packer with a passage axial opening and a support. Установка содержит колонну труб, на которой установлены последовательно снизу вверх гидромеханический щелевой перфоратор, пакер с осевым проходным отверстием и опора.
Right to Left, Bottom to Top Справа налево, снизу вверх
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
That's what the bottom of a car looks like. Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин.
In the all embodiments, the container comprises a means for supplying air to the cavity, a means for removing air therefrom and a means for sealing said cavity which can be embodied in the container bottom or head according to the embodiment variant. Емкость во всех вариантах дополнительно содержит средство подвода воздуха в полость и отвода воздуха из полости и средство герметизации полости, которые в зависимости от варианта исполнения могут быть выполнены либо в днище емкости, либо в крышке люка.
An improvised explosive device is attached to the bottom of your car. На днище твоей машины установлена маленький взрывной механизм.
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
There are footnotes written in red ink at the bottom of many of the columns. Примечания начертаны красными чернилами в нижней части многих колонок.
(b) Insert the following note at the bottom of the page Ь) В нижней части указанной страницы вставить следующую сноску:
Contains at the bottom of the cell, between brackets, the tunnel restriction code that refers to the applicable restriction for the passage of vehicles carrying the substance or article through road tunnels. В нижней части клетки указан в круглых скобках код применимого ограничения проезда транспортных средств, перевозящих вещество или изделие через автодорожные туннели.
At the bottom of the tube. В нижней части трубы.
Its secrets remained unknown until 1986, when cavers dug through several meters of loose rock to the bottom of this pit. Она хранила свои секреты до 1986 года, когда спелеологи пробрались через многометровые завалы к нижней части этой впадины.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
You and Schaeffer search the building, top to bottom. Ты и Шеффер, обыщите здание сверху донизу.
I've been scrubbing this place from top to bottom. И теперь я должна вымыть дом сверху донизу.
OIOS strongly endorses this effort and recommends that it be extended to include all levels of management, from top to bottom; УСВН решительно поддерживает это начинание и рекомендует расширить его, с тем чтобы обеспечить охват всех уровней управления сверху донизу;
Fixin' up the whole thing, top to bottom. Обновляем амбар, сверху донизу.
Yes, from top to bottom. Да, сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды».
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Wait, how about top and bottom, or front and back? Может быть вверх и низ или спереди и сзади?
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Polygon star-like bonbon box, made of cardboard GD-2,450 g/m2 (top and bottom) and 230 g/m2 (sides), 6-colour print and UV varnished. Коробка конфет в виде звезды, материал: микрогофрокартон GD-2, плотность 450 г/м2 (верх и низ коробки) и 230 г/м2 (боковые стенки), печать: 6 красок, УФ-лакирование.
Down the bottom... said the Devil lived there. В самый низ... говорила, что там жил Дьявол.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
If the rope is lowered quickly (perhaps even in freefall), then indeed the observer at the bottom of the rope can touch and even cross the event horizon. Если верёвку опускать быстро (возможно, даже в свободном падении), то действительно наблюдатель на конце каната может коснуться и даже пересечь горизонт событий.
Tell me, Jake, who's the poor sack at the bottom of your list? Скажи, Джейк, что за неудачник оказался в конце твоего списка?
On this page you can familiarize yourself with our menu given below, download it in the pdf format, as well as make an email order mentioning the order quantity and using the order form at the bottom of the page. Здесь Вы можете познакомиться с нашим меню, скачать его в формате pdf, а также оформить заказ по электронной почте, указывая размер заказа и используя форму заказа в самом конце страницы.
you'll be ranked at the very bottom again. Снова будешь в конце списка.
You're at the bottom of a very long list. Ты в самом конце её длинного-длинного списка.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
My bottom will be king of England before you are. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
Your bottom's going to be very, very sore for weeks. Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями.
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты?
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
I believe you're groping for "bottom" there, sir. Я думаю, вы подразумеваете зад, сэр.
Mrs Ramsbottom or some other kind of a bottom. миссис Чейзад или ещё какой-нибудь зад.
Oh, it was because I smelled his bottom. Может, с того, что я понюхала его зад?
No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да!
I wipe my bottom for a long time. 'Til the paper's clean. Долго подтираю зад, даже если бумага уже чистая.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
A lot of people thought I said you had a nice bottom. Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка.
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...