Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
The bottom's smooth, like the rim of a bathtub. Дно гладкое, такое же как край ванной.
Safe had a false bottom. У сейфа было второе дно.
Its further properties are the brim and the flat bottom. Для него характерны ребристость и плоское дно.
Each single Norse ship had been dragged to the bottom of the sea, where their souls know no rest. Все корабли северян утянуло на дно морское, где их душам никогда не найти покоя.
Steven Pinker: Okay. Rebecca Newberger Goldstein: Reason appears to have fallen on hard times: Popular culture plumbs new depths of dumbth and political discourse has become a race to the bottom. Стивен Пинкер: «Пожалуйста». Ребекка Ньюбергер Голдстейн: «Кажется, разум переживает не лучшие времена: популярная культура всё глубже погружается в пучину слабоумия, а беседы о политике превратились в гонку на дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Word of advice, the bottom left-hand drawer of the desk it doesn't close properly. Совет: нижний левый ящик стола плохо закрывается.
The bottom petal, shaped like a lower lip, is called a labellum. Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум.
Now, if we look at the bottom left corner here, this is your classic car. Если посмотреть на левый нижний угол, это стандартный автомобиль.
Two types of loading are provided for in measuring tank 2: top and bottom. В мернике (2) предусмотрено два вида налива: верхний и нижний.
Okay, if you look at the bottom right of the surveillance video, you see a shoulder. Итак, если посмотрите на правый нижний угол на этой видео-записи, то увидите плечо.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. Мы вновь заявляем о своей обеспокоенности относительно недостатка научной информации о разрушительном воздействии, которое оказывает на окружающую среду практика глубоководного рыболовства, в частности донный траловый промысел.
All RFMOs with competence to regulate bottom fisheries have adopted measures and have taken action to implement the resolutions, but the actions have varied. Все РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, приняли меры и предпринимают шаги к осуществлению резолюций, однако характер мер неоднороден.
Japan and the United States were also cooperating with the Republic of Korea and the Russian Federation to establish a conservation and management mechanism for high seas bottom fisheries in the north-western Pacific. Соединенные Штаты и Япония, кроме того, сотрудничают с Республикой Корея и Российской Федерацией в деле учреждения рыбоохранного и рыбохозяйственного механизма, который будет отвечать за донный промысел в открытых водах северо-западной части Тихого океана.
NAFO, which also has the competence to regulate bottom fisheries, has just added three stocks to its regulatory regime (redfish, white hake, and skate). НАФО, которая тоже компетентна регулировать донный промысел, только что охватила своим регламентационным режимом еще три вида: морского окуня, белого морского налима и скатов.
Bottom fishing should not be allowed unless and until appropriate management measures are in place, including prior assessment of the proposed fishing activities and the likely impacts on the marine environment. Донный промысел не следует разрешать до тех пор, пока не будут разработаны и не начнут осуществляться надлежащие меры управления им, включая проведение предварительной оценки предполагаемого промысла и его возможного воздействия на морскую среду.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
They may be placed onto the next page and cut off at the bottom. Они могут быть перенесены на следующую страницу или обрезаны снизу.
I can only tell you a good knife stab always goes from the bottom to the top. Я только могу вам сказать что хороший удар ножом идёт снизу вверх.
Owing to misconceived sectorally oriented policies, top-down approaches and the vested interests of people in power, the call for an integrated and bottom up approach has been neglected. Из-за неправильной секторальной политики, централизованных подходов и узких интересов людей, находящихся у власти, призыв к применению комплексного и вертикального (снизу вверх) подхода был проигнорирован.
I'll search that hostel from top to bottom. Обыщу этот пансион снизу доверху.
Floor from the bottom is covered by protective anti-rust coating "Bitukas". Пол снизу, после грунтовки, покрывается защитным средством от ржавчины "Bitukas".
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is placed with a clearance with the container supporting surface on legs arranged along the perimeter thereof. Днище установлено с зазором относительно опорной поверхности на ножках, расположенных по периметру.
Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны.
The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Silverside (bottom) round, long. Ссек (мякоть нижней части) бедра, длинный.
Because The Endless Forest has no chat box, or any human means of communication, players must resort to an action strip along the bottom of the game. Поскольку в The Endless Forest нет окна чата или других средств «человеческого» общения, игрокам приходится ограничиваться набором действий, кнопки которых появляются в нижней части экрана.
Contains at the bottom of the cell, between brackets, the tunnel restriction code that refers to the applicable restriction for the passage of vehicles carrying the substance or article through road tunnels. В нижней части клетки указан в круглых скобках код применимого ограничения проезда транспортных средств, перевозящих вещество или изделие через автодорожные туннели.
For example, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone are among the 10 countries at the bottom of the UNDP Human Development Index, a composite measure of life expectancy and access to basic health and educational services. Так, например, Гвинея, Гвинея-Бисау, Либерия и Сьерра-Леоне входят в число десяти стран, находящихся в самой нижней части разработанного ПРООН Индекса развития человеческого потенциала, совокупного показателя оценки средней предполагаемой продолжительности жизни и охвата населения базовыми услугами в области здравоохранения и образования.
It is the only valley in the region having typical alpine character. The valley has a wide grassy bottom and forested slopes in its lower part. Она единственная имеет типичный альпийский характер с широкими лугами внизу и лесными склонами в ее нижней части.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
It was a blunder from top to bottom. Это было ошибкой, сверху донизу.
We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего.
Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. Административная подотчетность требует наличия в организации четкой системы субординации сверху донизу как в вопросах формирования политики, так и в области оказания услуг.
Search the reading room from top to bottom. Обыщи библиотеку сверху донизу.
His team searchedtop to bottom. Его команда обыскала его сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей.
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки.
Judging from this splatter pattern, I detect that this is the bottom layer. Судя по очертанию брызгов, я делаю заключение, что это низ торта.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
I notice it's lacking your signature at the bottom. Я заметил, что тут в конце не хватает твоей подписи.
This form requires that specific information be recorded about the new selection, as indicated in the section entitled "Special Instructions" at the bottom of the pricing specifications. Этот формуляр требует регистрации конкретной информации о новом товаре в соответствии с указаниями, содержащимися в разделе "Специальные инструкции", которая приводится в конце спецификаций по регистрации цен.
He helped the club to avoid finishing bottom of the English Football League at the end of the season, before he announced his retirement in May 1995. Футболист помог клубу избежать падения на дно английской Футбольной лиги в конце сезона, после чего объявил о своём уходе в мае 1995 года.
Insert, at the bottom of the first box: В конце первой таблицы добавить:
The 1900-01 campaign was not a successful one however, as Albion finished bottom of the table and were relegated to Division Two. Сезон 1900/01 не был успешным, поскольку «Альбион» закончил сезон в конце таблицы и был понижен во Второй дивизион.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо.
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да!
Not to toot my own horn, but my Bottom received a standing ovation. Не хочу хвастаться... но мой Зад вызвал бурю оваций.
Is your little bottom sore? Твой маленький зад болит?
Bet your bottom dollar, you're about to get your ass kicked. Спорим на твой последний доллар, что тебе сейчас надерут зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. У нее была такая чудесная попка, Адам.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка!
Больше примеров...