Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
At the last moment, the captain changes his mind and sends the boat into a vertical dive to the bottom of the ocean. В последний момент капитан меняет своё решение и отправляет лодку в вертикальное погружение на дно океана.
Dad said that Aden had to hit bottom before he could rise up. Папа сказал, что Эйден должен упасть на дно, чтоб оттолкнуться и всплыть.
As the water level declined, so would the water pressure at the bottom of the sea, allowing freshwater from surrounding aquifers to seep in. По мере понижения уровня воды будет также понижаться давление воды на дно этого моря, позволяя просачиваться пресной воде из близлежащих водоносных горизонтов.
In Iceland, five coral areas had been closed and further work was aimed at defining areas that needed special protection, as well as proposals for additional areas to be closed for all bottom contacting fishing gears. В Исландии было закрыто пять коралловых участков и ведется дальнейшая работа, призванная выявить районы, нуждающиеся в особой защите, и выработать предложения о дополнительных районах, которые будут закрыты для промысла с применением любых орудий лова, задевающих о дно.
The story might have been circulating earlier among Atlantic Ocean seafarers, traced in Irish immrama and Arab tales, about a giant hand in the Sea of Darkness that plucked sailors and sometimes entire boats, and dragged them to the bottom of the ocean. Эта история, возможно, ходила среди мореходов Атлантики, и прослеживается в ирландских имрамах и арабских сказках, о гигантской руке в Море Тьмы, которая хватает моряков, а иногда и целые лодки, и тащит их на дно моря.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Often, the water is injected in very large quantities into the bottom periphery of the reservoir to assist in optimizing the recovery of oil. Нередко вода нагнетается в очень больших объемах в нижний контур нефтеносного пласта в целях содействия достижению максимальной нефтеотдачи.
The top element in this lattice is the treewidth, and the bottom element is the Hadwiger number, the size of the largest complete minor in the given graph. Верхний элемент в этой решётке - древесная ширина, а нижний - число Хадвигера, размер максимального полного минора в заданном графе.
Okay, if you look at the bottom right of the surveillance video, you see a shoulder. Итак, если посмотрите на правый нижний угол на этой видео-записи, то увидите плечо.
b First number - energy threshold for the upper detector, second number - bottom detector. Ь Первое число - энергетический порог для верхнего детектора; второе число - нижний детектор.
We are talking depths of despair, basement level, absolute bottom. Мы говорим о глубине отчаянья, нижний уровень, абсолютное дно.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Those practices include deep-sea bottom trawling and the use of other destructive fishing gear. Среди таких методов - глубоководный донный траловый лов и использование других разрушительных орудий лова.
All RFMOs with competence to regulate bottom fisheries have adopted measures and have taken action to implement the resolutions, but the actions have varied. Все РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, приняли меры и предпринимают шаги к осуществлению резолюций, однако характер мер неоднороден.
It was emphasized that few developing countries actually engaged in bottom fishing in areas beyond national jurisdiction, as most lacked the necessary capacity, resources, expertise and access to scientific information. Было подчеркнуто, что весьма немногие развивающиеся страны фактически ведут донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, ибо у большинства из них отсутствует необходимый потенциал, ресурсы, кадры и доступ к научной информации.
In the absence of site-specific or other conservation measures to prevent significant adverse impacts on VMEs, vessels of Contracting Parties were required to cease bottom fishing activities in any location where evidence of a VME was encountered in the course of fishing operations. За неимением зонально привязанных или иных охранных мер, которые предотвращали бы существенное негативное воздействие на УМЭ, судам договаривающихся сторон было предписано прекращать донный промысел в любом участке, где обнаруживаются симптомы УМЭ в ходе промысловых операций.
It will also include the current discussions about deep-sea access and exploitation (e.g., the protection of deep-sea areas in European waters, the moratorium on deep-sea bottom trawling in the Mediterranean and the implementation of large-scale marine protected areas). Кроме того, в нее войдут проводимые в настоящее время дискуссии по вопросам доступа к глубоководным районам и их эксплуатации (например, защита биоразнообразия в глубоководных районах европейских вод, мораторий на глубоководный донный траловый промысел и организация крупных охраняемых морских районов).
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Put real cash on the top and bottom, the rest is easy. Положите настоящие деньги сверху и снизу пачки, остальное проще некуда.
The bottom up initiatives may therefore significantly contribute to the achievement of balanced approaches in which local communities will be able to play an important role. Следовательно, достижению сбалансированных подходов, позволяющих играть важную роль местным сообществам, могут в значительной мере содействовать инициативы "снизу".
It participated at side events: "Power-sharing from the bottom up", "Grass-roots Girls Respond to Violence and HIV/AIDS". Они участвовали в сопутствующих мероприятиях: "Разделение власти снизу доверху", "Местные девушки дают ответ насилию и ВИЧ/СПИДу".
Notice that the last two vertices, 8 and 9 at the top and bottom center of the "box-cylinder", have four connected vertices rather than five. Заметьте, что последние две вершины, 8 и 9 сверху и снизу параллелепипеда, имеют четыре связанных вершины, а не пять.
The A versions have the electrical connector at the side, the B versions at the bottom. У источников света варианта А электрический соединитель расположен сбоку, а у источников света варианта В - снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
It's a technique we use to take off the bottom of the car. То, что мы должны спилить днище машины.
9.1.0.11.2 The bottom of the holds shall be such as to permit them to be cleaned and dried. 9.1.0.11.2 Днище трюмов должно быть таким, чтобы можно было осуществлять их очистку и просушку.
The essence of the invention is that the container comprises end walls, side walls, a bottom and a lid. Сущность изобретения в том, что тара содержит торцевые, боковые стенки, днище и крышку.
An improvised explosive device is attached to the bottom of your car. На днище твоей машины установлена маленький взрывной механизм.
In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
See this bit of net curtain hanging out the bottom of the window. Посмотрел на край занавески в нижней части окна.
At the bottom of the tube. В нижней части трубы.
They eventually found themselves bottom of the entire league in 1986 and skirted with financial oblivion, before local businessman Geoff Brown stepped in. В 1986 году клуб находился в нижней части таблицы и испытывал огромные финансовые трудности, когда местный бизнесмен Джофф Браун был назначен председателем.
At the bottom of the palette there is a slider and two buttons to zoom 25% in or out. В нижней части панели присутствует ползунок для регулирования масштаба и поле, содержащее текущее значение масштаба.
The conveyor belt takes it out, and if you look at the bottom of this funnel, it's completely torn off. Попадает на конвейерную ленту, и приглядитесь к нижней части воронки, она разорвана в клочья
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу.
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу.
It might be more efficient if all civic systems were periodically replaced from top to bottom. Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу.
OIOS strongly endorses this effort and recommends that it be extended to include all levels of management, from top to bottom; УСВН решительно поддерживает это начинание и рекомендует расширить его, с тем чтобы обеспечить охват всех уровней управления сверху донизу;
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды».
"The beautiful bottom of the pale madrepore" "Красивое основание Из бледного коралла"...
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное.
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
Especially those girls who snuck out to see boys in Calais, and fell to the bottom of the National Team's ranking. Особенно у тех девчонок, которые неожиданно увидели парней в Кале, и опустились в самый низ списка национальной сборной.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
The next thing you know, I'm at the bottom of a stairwell. И потом я лежу в конце лестницы.
It is absolutely at the bottom of the list. Этот штат находится в самом конце списка.
In addition to this, many hotels display area information located at the bottom of the specific hotel page. В дополнение к этому, большинство отелей предоставляют информацию о месторасположении, расположенную в конце страницы отеля на нашем сайте.
Mr. Meyer: There is some symbolism to the fact that our discussions on the United Nations disarmament machinery are relegated to the bottom of the list of our thematic debates. Г-н Мейер: Есть что-то символическое в том факте, что обсуждение нами механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения предусмотрено в самом конце перечня тем наших тематических прений.
(b) At the bottom of the page, insert Ь) В конце страницы включить
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
My bottom will be king of England before you are. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
I believe you're groping for "bottom" there, sir. Я думаю, вы подразумеваете зад, сэр.
So he doesn't show his bottom? Значит, он не показывает свой зад?
I find the vulcanite chairs make my bottom chafe, but Otto insists on them. Я обнаружила, что эбонитовые стулья натирают мне зад, но Отто настоял на них
My bottom is magic. Наш зад обладает волшебной силой.
You've reached the bottom? Э э это вы тронули меня за зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
A lot of people thought I said you had a nice bottom. Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка.
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
Whose little bottom is this? Ты попка моя сладенькая...
Baby's bottom, and baby's legs. Вот попка, вот ноги.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...