Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Toby gets the ax and a precise, fast blow chips bottom of a bottle... and ably replaces the broken lens. Тоби достает свой топор и одним точным, быстрым ударом откалывает дно бутылки... и умело заменяет сломанную линзу.
There might have been a false bottom with a bomb inside. А в коробке могло быть двойное дно с бомбой.
"Tell me... does the swamp have an hard bottom?" "Скажи мне, Твердое ли дно у этого болота?"
There's scarcely enough in that to cover the bottom. Я же сказал "большой бренди", а здесь едва дно прикрыто.
In the northern part, the sea bottom sharply drops to the ocean floor with the depth of the order of 1 kilometer (0.62 mi) (22% of the sea area). В северной части моря дно круто обрывается к ложу океана с глубинами порядка одного километра (22 % площади моря).
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Word of advice, the bottom left-hand drawer of the desk it doesn't close properly. Совет: нижний левый ящик стола плохо закрывается.
If the insert is narrower or shorter than the sheet, the bottom edge and/or right edge must be cut to the final size. Если приложение уже или ниже чем лист, то нижний и/или правый край нужно обрезать начисто до готового размера.
It would be useful for the oxygen data to delineate the depth of the bottom of the oxygen minimum zone. Было бы полезно, чтобы в данных по кислороду указывалась глубина, на которой находится нижний предел зоны кислородного минимума.
This used the low compression bottom end common to the Renault turbo engines, coupled to 24-valve cylinder heads with bespoke rockers and tappets. Это использовало нижний конец низкого сжатия, общий для турбодвигателей Renault, соединенный с 24-клапанными головками цилиндров с на заказ рокерами и толкателями.
WOMAN: The top copy goes to the Cabinet Secretary, the bottom copy goes to me. Верхний экземпляр - секретарю кабинета министров, нижний - мне.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
The NEAFC scheme of control and enforcement provided the tools to monitor areas where bottom fishing was prohibited and required real-time information on movements of fishing vessels resulting in efficient deployment of inspection platforms. Действующая у НЕАФК система контроля и принудительного исполнения правил предусматривает инструменты для наблюдения за районами, где запрещен донный промысел, и требует, чтобы в реальном времени поступала информации о передвижениях рыболовных судов, благодаря чему действенно развертываются досмотровые платформы.
We remind this Assembly that the clear import of resolution 61/105 was that, if the steps called for in paragraphs 83, 85 and 86 were not carried out within the timeframes specified, then bottom fishing should not proceed. Мы напоминаем Ассамблее, что суть резолюции 61/105 заключалась в том, что если меры, предусмотренные в пунктах 83, 85 и 86, не будут осуществлены в установленные сроки, то донный промысел не должен продолжаться.
Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу.
Morocco was in the process of adopting regulations to prohibit the use of mesh drift nets, and Suriname was reducing the number of fisheries where bottom trawling was allowed. Марокко занимается сейчас принятием правил о запрещении применения ячейных дрифтерных сетей, а Суринам сужает круг рыбных промыслов, на которых разрешен донный траловый лов.
The south-west Atlantic Ocean, where no RFMO/A was competent to regulate bottom fisheries, and the southern Indian Ocean, where no interim measures had been adopted within SIOFA by 31 December 2008, were the main areas addressed by the regulation. Основными районами, на которые направлено действие Регламента, являются юго-западная часть Атлантического океана, где не существует РРХО/Д, компетентной регулировать донный промысел, и южная часть Индийского океана, где по состоянию на 31 декабря 2008 года СИОФА не приняла временных мер.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
I got him top, bottom, sideways - you name it. Сверху, снизу, сбоку, как вы просили.
Modified loading, e.g. bottom loading of road tankers, results in a smaller vapour loss than top loading. Использование усовершенствованных систем налива, например системы налива автоцистерн снизу, позволяет сократить потери в виде паров по сравнению с потерями при использовании системы налива сверху.
We know that there's no evidence at the top of the chute, we know that there's no evidence at the bottom of the chute, but we're pretty confident that the victim was in the chute. Мы знаем, что сверху шахты нет следов, мы знаем, что снизу тоже нет, но мы уверены, что жертва была в шахте.
But I want bigger, at the bottom. Но я хочу побольше снизу.
Is he a hungry bottom? Так он любит быть снизу?
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
I'm sure we can all agree that this little diplomatic exchange is rock bottom. Уверен, мы все согласны, что данный незначительный дипломатический обмен - полное днище.
That's what the bottom of a car looks like. Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин.
The heat supply elements are embodied in the form of two sections, the first of which is arranged in the air-cooler evaporator and contacts the heat exchange surface thereof, whilst the second section is mounted in the showcase bottom near the drainage pipeline. Элементы подвода тепла выполнены в виде двух секций, первая из которых установлена в испарителе воздухоохладителя и находится в тепловом контакте с его теплообменной поверхностью, а вторая секция установлена в днище витрины рядом со сливным трубопроводом.
An improvised explosive device is attached to the bottom of your car. На днище твоей машины установлена маленький взрывной механизм.
This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
The rate is always shown at the bottom of the screen once you have selected your hotel, the number of rooms and the date. Цена всегда будет указана в нижней части экрана после того, как вы выберете отель, количество номеров и даты прибытия и убытия.
There's one challenge symbolized at the top, but there's another challenge to science symbolized at the bottom. Одна из проблем символически изображена на самом верху, но существует еще одна проблема в науке, символически показанная в нижней части рисунка.
The normal alternative to "top filling" is "bottom filling", where there is an outlet from the bottom of the tank, usually with a pipe which runs to a convenient discharge point at the back. Обычной альтернативой "наполнению сверху" является "наполнение снизу", когда в нижней части цистерны оборудуется выпускное отверстие, обычно оснащенное трубой, ведущей к подходящему месту слива сзади.
Their low mortality despite high morbidity places them near the bottom of mortality tables and, in the past, they have received low priority . Вследствие низкого показателя смертности, несмотря на высокую заболеваемость, за этими болезнями закрепилось место в нижней части списка смертельно опасных заболеваний, и в прошлом на них не обращали особого внимания 43.
At the bottom of the totem-pole are, of course, adults who have never worked or have lost their jobs and cannot provide for their families. Естественно, в нижней части этой иерархии находится взрослый человек, который никогда не имел работы или потерял ее и который не в состоянии обеспечить свою семью.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want you two go there, search the house from top to bottom. Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу.
Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу.
A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. Одним из ключевых условий успешной работы любой Организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу.
I want that thing combed from top to bottom. Я хочу, чтобы эту хреновину перебрали сверху донизу.
Someone scrubbed it, top to bottom, Кто-то выскреб его сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
"The beautiful bottom of the pale madrepore" "Красивое основание Из бледного коралла"...
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски.
The resulting liquid sulphur condenses on the heat-exchange surfaces, runs down into the bottom of the reactor and is removed therefrom. Образовавшаяся жидкая сера конденсируется на теплообменных поверхностях, стекает в низ реактора и выводится из него.
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
Down the bottom... said the Devil lived there. В самый низ... говорила, что там жил Дьявол.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Tell me, Jake, who's the poor sack at the bottom of your list? Скажи, Джейк, что за неудачник оказался в конце твоего списка?
Finish the page and leave one space at the bottom. Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце.
At the end of the passage there is a spiral staircase leading directly to the bottom level В конце прохода винтовая лестница. ведет прямиком на нижний уровень.
Mr. Meyer: There is some symbolism to the fact that our discussions on the United Nations disarmament machinery are relegated to the bottom of the list of our thematic debates. Г-н Мейер: Есть что-то символическое в том факте, что обсуждение нами механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения предусмотрено в самом конце перечня тем наших тематических прений.
She's not my favorite person - or my second or third, she's really right near the bottom of my list - but I almost feel bad for Zoe right now. Она не первая в списке приятных мне людей... не вторая и даже не третья, она почти в самом конце списка... но сейчас мне почти жаль Зоуи.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
A power bottom's generating all the power by doing most of the work. Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы.
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Even though he touched her bottom? Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад?
Well, you can fondle his bottom for starters. Для начала, поласкать его зад.
Did she just visit his bottom? Может она просто изучает его зад?
Outnumbered, my bottom. Меньшинство мне в зад.
Bet your bottom dollar, you're about to get your ass kicked. Спорим на твой последний доллар, что тебе сейчас надерут зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Your poor, clogged bottom. Моя ты закупоренная попка.
Больше примеров...