| I'll be at the bottom of the dating barrel now. | Теперь я опущусь на самое дно барабана свиданий. |
| Their dense faecal pellets sink to the bottom of the oceans and this may be a major part of the worldwide carbon cycle. | Их плотные фекальные шарики опускаются на дно океана и могут составлять значительную часть глобального углеродного цикла. |
| Under the bottom vegetation of the seabed, the sand bottom was littered with encrusted coins. | Под водорослями морского дна песчаное дно было усеяно монетами. |
| Until someone hits the bottom, they won't be able to do palm-reading. | Пока человек не опустится на дно, он не сможет читать по ладони. |
| Janice then tells him that she has hit rock bottom and informs annoyed Tony that she "forgives" Svetlana for what happened. | Дженис затем говорит ему, что она упала на самое дно и "нашла Бога", что приведёт к её выздоровлению, и говорит Тони, который в замешательстве, что она "прощает" Светлану за то, что случилось. |
| In the classic game mode, the map was divided into three lanes; top, middle and bottom. | В классическом игровом режиме карта была разделена на три полосы; верхний, средний и нижний. |
| Now click on the middle entry to highlight it. The top and bottom items will no longer be highlighted. | Теперь щёлкните на среднем элементе, чтобы выделить его. Верхний и нижний элементы больше не будут выделены. |
| The test particle has a velocity of +v, and the bottom stream has a velocity of +2v. | Пробная частица имеет скорость +v, а нижний поток имеет скорость +2v. |
| Actually the area around of Alba Longa only at Latin referred to as Latium, ancient Egyptians named its Bottom (northern) Egypt. | Фактически область вокруг Альба-Лонги только у латинян называлась Лацио, древние египтяне называли ее Нижний (северный) Египет. |
| What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, | Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы. |
| New RFMOs: EC, Morocco and New Zealand reported that they were working on the establishment of new RFMOs with the competence to regulate bottom fisheries. | Новые РРХО. ЕС, Марокко и Новая Зеландия сообщили, что работают над созданием новых РРХО, компетентных регулировать донный промысел. |
| Regional fisheries management organizations and arrangements with the competence to regulate bottom fisheries have also taken actions to give effect to General Assembly resolutions 59/25 and 61/105 to address the impacts of such fisheries on vulnerable marine ecosystems. | Региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, компетентные регулировать донный промысел, также приняли меры по выполнению резолюций 59/25 и 61/105 в целях решения проблемы воздействия такого промысла на уязвимые морские экосистемы. |
| Iceland indicated that bottom fisheries by Icelandic vessels occurred only marginally on the high seas and noted that only one Icelandic vessel had been engaged in bottom fishing for shrimp in areas beyond national jurisdiction. | Исландия указала, что ее суда ведут весьма незначительный донный промысел в открытом море, и отметила, что лишь одно исландское судно ведет донный промысел креветок в районах за пределами действия национальной юрисдикции. |
| Many fishing techniques now in use - bottom trawls foremost among them - literally tear up the habitat upon which fish depend. | В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба. |
| The invention comprises a housing, a cylinder, a rod, a piston valve, a regulating bush, a grooved bar which is telescopically mounted in the rod, and a bottom valve. | Содержит корпус, цилиндр, шток, поршень-клапан, втулку-регулятор, стержень с дорожками, телескопически установленный в штоке, донный клапан. |
| Initial there and there and sign at the bottom. | Инициалы здесь, здесь и подпись снизу. |
| Moreover, such an approach may be able to enhance confidence-building at higher levels, for instance by assisting peacebuilding from the bottom up. | Кроме того, такой подход может помочь укрепить доверие на более высоких уровнях, например способствуя миростроительству снизу вверх. |
| To muster political will for a shift in paradigm to a genuine bottom up | мобилизовать политическую волю на внедрение подлинной концепции управления «снизу вверх» с учетом специфики конкретных групп, включая коренные народы, женщин, молодежь и престарелых. |
| The most common shape of heraldic shield used in Spain is the Iberian style (also referred as "Peninsular", "Spanish" or "Portuguese") which has a simple shape, square on top and round at the bottom. | Наиболее распространенной формой геральдического щита, используемой в Испании, является иберийский стиль (также называемый «полуостров», «испанский» или «португальский») - квадратный сверху и закруглённый снизу. |
| And so, differences aside, what these three organizations share is on the one hand, a very clear understanding that institutions cannot be imposed from the top, but rather they are built from the bottom up one interaction at a time. | Итак, если забыть о разногласиях, что есть общего у этих трёх организаций с одной стороны, - так это чёткое понимание, что системы не могут быть навязаны сверху, они строятся снизу вверх, по одной. |
| If the suspects lifted the containers without gloves, the bottom surfaces will be the most likely areas in which fingerprints may be found. | Если подозреваемые лица поднимали контейнеры без перчаток, то именно на днище с максимальной вероятностью можно обнаружить отпечатки пальцев. |
| 18-4.4 Tanks shall have a smooth inner surface and a bottom sloping towards the drain. 18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. | 18-4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки. |
| The bottom of the container has an outlet opening with a closed outlet valve, said opening being connected to an outlet channel of a plastics or rubber pipe. | В днище контейнера выполнено выпускное отверстие с закрытым выпускным клапаном, которое соединено с выпускным каналом трубой из пластмассы или резины. |
| The bottom (2) is formed on an area limited by the annular flange (8) by at least two concentric surfaces (9, 10) which are stepwisely jointed to each other. | Днище (2) на ограниченном кольцевым буртиком (8) участке образовано, по крайней мере, двумя ступенчато сопряженными между собой концентрическими поверхностями (9) и (10). |
| The bottom is flat and gradually transforms into a wedge extending towards the fore and stern ends. | Днище выполнено плоским с плавным переходом на клиновой подъём в сторону носовой и кормовой оконечностей. |
| If you have not, you must learn about it. the bottom of every piece of material in Connexions and in lots of other projects, you can find their logo. | Если не слышали, обязательно посетите В нижней части каждого кусочка материала в Connexions и во множестве других проектов вы сможете увидеть их лого. |
| To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace. | Чтобы выбрать слой, щелкните соответствующую вкладку в нижней части рабочей области. |
| The year '1989' (the year the album was released) is displayed in Roman numerals across the bottom of the cover. | Год "1989" (год, в котором был выпущен альбом) отображается римскими цифрами в нижней части обложки. |
| A plunger (4) is equipped at the bottom with a centering shoe (31), an injection valve (26) and a cage (28). | Плунжер (4) снабжен в нижней части центрирующим башмаком (31), нагнетательным клапаном (26) и клеткой (28). |
| And then, towards the bottom, you see the Failure to Appear Score, which again is the likelihood that someone will come back to court. | Этот показатель говорит о том, что этот человек - некто, у кого риск насилия повышен, так что судье лучше дважды проверить его. Далее, ближе к нижней части, вы видите Оценку Неявки, которая есть вероятность, что человек вернётся в суд. |
| I'll paint my shop from top to bottom. | Я покрашу этот магазин сверху донизу. |
| I want you two go there, search the house from top to bottom. | Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу. |
| The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. | Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу. |
| Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. | Административная подотчетность требует наличия в организации четкой системы субординации сверху донизу как в вопросах формирования политики, так и в области оказания услуг. |
| So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. | В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х. |
| The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии. |
| The growing commercial presence of major Western banking groups in developing countries and their interest in microfinance (including for housing) has been based on the idea that the "bottom of the pyramid" represents a large untapped market. | Расширяющееся коммерческое присутствие крупных западных банковских групп в развивающихся странах и их заинтересованность в микрофинансировании (в том числе на цели приобретения жилья) базируются на посылке о том, что «основание пирамиды» представляет собой огромный неосвоенный рынок. |
| Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
| National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. | Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды». |
| In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. | Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался. |
| Just shoved the whole thing down to the bottom and I walked away. | Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел. |
| The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. | Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски. |
| (Each clashing player reveals the top card of his or her library, then puts that card on the top or bottom. | (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. |
| The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. | Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы. |
| Full Cut Round Steak - This item contains the three major components of the round, top, bottom and eye, but does not contain any part of the tip (knuckle) | Порционный кусок мяса из огузка - Эта позиция содержит три основных компонента бедра - верх, низ и сердцевину, но не содержит какой-либо части края (голяшки) |
| The contribution of the Arab world to this field is practically nil at the international level and Arab universities are at the bottom of the list of universities that produce and develop the capabilities of scientists. | Вклад арабского мира в указанную сферу на международном уровне практически равен нулю; арабские университеты находятся в самом конце списка учебных заведений, которые выпускают настоящих ученых и способствуют развитию научного потенциала. |
| And if there were, we wouldn't be at the bottom of it. | И даже если бы он был, мы бы не оказались в самом конце. |
| What should be at the bottom of the list? | Что должно быть в конце списка? |
| I was born in Flea Bottom just like you. | Я, как и ты, родился в Блошином конце. |
| At the bottom twice. | В самом конце дважды. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| It'll be a long ride on your bare bottom. | Дорога долгая, а у вас задница голая. |
| Does J-Lo have a large bottom? | А у Джей Ло тоже большая задница? |
| My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. | Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо. |
| A power bottom's generating all the power by doing most of the work. | Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы. |
| What's a power bottom? | Что за активная задница? |
| Now, anthropology is the study of mankind in all its diversity, so tell me, which hand did King Henry VIII of England wipe his bottom with? | Итак, антропологи изучают человечество во всём его многообразии, так что скажите мне, какой рукой король Генрих Восьмой подтирал зад? |
| My bottom is magic. | Наш зад обладает волшебной силой. |
| Which bottom do you think is the sexiest? | Чей зад самый сексуальный? |
| You've reached the bottom? | Э э это вы тронули меня за зад? |
| Bet your bottom dollar, you're about to get your ass kicked. | Спорим на твой последний доллар, что тебе сейчас надерут зад? |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| A lot of people thought I said you had a nice bottom. | Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка. |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладкий как попка младенца. |
| Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |
| His head's as smooth as a baby's bottom. | Его голова гладкая, как попка младенца. |