| Some approached within 1,000 yards (910 m) several times, scraping bottom and risking running aground. | Некоторые из них несколько раз приближались на 900 м, задевая дно и рискуя сесть на мель. |
| He does what I say or I dump his family to the bottom of the ocean. | Он сделает то, что я скажу или я сброшу его семью на дно океана. |
| Goemon at first tried to save his son from the heat by holding him high above, but then suddenly plunged him deep into the bottom of the cauldron to kill him as quickly as possible. | Гоэмон сначала пытался спасти своего сына от жары, удерживая его высоко над головой, но затем внезапно погрузил его глубоко на дно котла, чтобы убить его как можно быстрее. |
| Subject of consumer attitude towards the lake of Maracaibo is interlaced here - beer cans, bottles, empty petroleum barrels covering its bottom. | Тут же вмонтирован сюжет о потребительском отношение к озеру Маракайбо - банки из-под пива, бутылки, пустые нефтяные бочки, покрывающие его дно. |
| The battery is used for transporting bricks during drying and for placing them in the calcining channel and is provided with displaceable bars whose release makes it possible to open the battery bottom. | Кассета предназначена для транспортировки кирпича в процессе сушки и для установки кирпича в обжиговый канал, и выполнена с подвижными стержнями, при отводе которых раскрывается дно кассеты. |
| The exhalation - is represented the bottom tetrahedron inverted by a corner back. | Выдох - представляем нижний тетраэдр, обращенный углом назад. |
| 100 grand, bottom drawer, hollowed-out weapons manual. | 100 штук, нижний ящик, книжка с полостью внутри. |
| Top and bottom back plate flanges | Верхний и нижний соединительные фланцы задней панели |
| The bottom is bulging because of the over-employment of unskilled staff. | Нижний уровень разросся за счет избыточного приема неподготовленного персонала. |
| The bottom level of the octree consists of leaf nodes that accrue color data not represented in the tree; these nodes initially contain single bits. | Нижний (базовый) уровень октодерева состоит из узловых листьев (англ. leaf nodes), которые накапливают данные о цвете, которые не представлены в дереве; эти узлы первоначально содержат единичные биты. |
| Some participants suggested that bottom fishing in contravention of the General Assembly resolutions should be considered IUU fishing. | Некоторые участники высказали соображение о том, что донный промысел вопреки резолюциям Генеральной Ассамблеи следует считать ННН-промыслом. |
| The main threats identified include seabed mining, climate change and, above all, bottom trawling. | В числе основных угроз названы разработка морского дна, изменение климата, а в первую очередь - донный траловый промысел152. |
| We therefore express our grave disappointment that the draft resolutions currently before the Assembly did not call for an immediate moratorium on bottom trawl fishing in all high seas regions. | Поэтому мы выражаем сильное разочарование в связи с тем, что в находящихся на рассмотрении Ассамблеи проектах резолюций не содержится призыва к введению немедленного моратория на донный траловый промысел во всех районах открытого моря. |
| Since our region was among those which were the most vocal in calling for a global moratorium on bottom trawling, and because our regional fisheries organization lacked such competence, the inclusion of such a call now is indeed a major victory. | Поскольку наш регион входил в число тех, кто наиболее решительно призывал к глобальному мораторию на донный траловый промысел, и поскольку нашей региональной рыбохозяйственной организации не доставало такой компетенции, включение такого призыва в проект резолюции поистине является крупной победой. |
| The Republic of Korea reported that it had also been conducting bottom fisheries in the south-west Atlantic and, in accordance with resolution 61/105, it had initiated discussion with relevant countries for the adoption of proper conservation and management regime for the area. | Республика Корея сообщила, что она также ведет донный промысел в юго-западной Атлантике и в соответствии с резолюцией 61/105 организовала обсуждение с соответствующими странами вопроса о принятии надлежащего охранно-хозяйственного режима для этого района. |
| These examples show how influential community-based organizations can be when they join together in coalitions and federations, to exert pressure from the bottom up, on both private-sector institutions and local government. | Эти примеры демонстрируют, насколько влиятельными могут быть организации на уровне общин, когда они объединяются в коалиции или федерации, с тем чтобы оказать давление снизу как на учреждения частного сектора, так и на местное правительство. |
| So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times. | Ветер дует снизу. Это замедлено в 10 раз. |
| Empirical evidence suggests that the "bottom up" approach envisaged in the context of the Conference is essential for building domestic policy-making capacities and for ensuring national ownership of development policies and strategies. | Эмпирический опыт свидетельствует о том, что подход "снизу вверх", предусмотренный в контексте Конференции, имеет важное значение для укрепления внутреннего потенциала в области разработки политики и обеспечения сопричастности стран с процессом разработки и осуществления своей политики и стратегий в области развития. |
| Poverty must be tackled from the bottom up. | Проблемами нищеты следует заниматься, придерживаясь принципа «снизу вверх». |
| Or start at the bottom, and say what outcomes do we want, and then design a soundscape to have a desired effect. | А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта. |
| You're the department bottom, so you have to do as she says. | А ты - днище управления и должен делать, что она скажет. |
| It's a technique we use to take off the bottom of the car. | То, что мы должны спилить днище машины. |
| The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. | Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения. |
| This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. | Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны. |
| The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. | Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса. |
| (b) Insert the following note at the bottom of the page | Ь) В нижней части указанной страницы вставить следующую сноску: |
| Thus, the income and consumption levels of the population at the bottom of the income distribution ladder have increased, but have done so unevenly. | Таким образом, уровень доходов и потребления населения, находящегося в нижней части шкалы распределения доходов, вырос, однако этот процесс носил неравномерный характер. |
| Underdevelopment, war and the inability to re-establish political and economic stability in the post-war period have left Liberia and Sierra Leone at the bottom of the HDI ranking. | В результате слабого уровня развития, войны и неспособности восстановить политическую и экономическую стабильность в послевоенный период Либерия и Сьерра-Леоне оказались в нижней части классификации по показателю ИРЧП. |
| The building is executed in style of a late modernist style, with distinctive features for the city which are expressed in stone plaster details: rustovka of granite shovels and potent socle belts of their bottom, decorative locks of windows of the first floor and top windows. | Здание выполнено в стиле позднего модерна, с отличительными чертами для города, которые выражены в каменных штукатурных деталях: рустовка гранитных лопаток и мощные цокольные пояса их нижней части, декоративные замки окон первого этажа и верхних окон. |
| Game cartridges that contain a Super FX chip have additional contacts at the bottom of the cartridge that connect to the extra slots in the cartridge port that are not otherwise typically used. | Игровые картриджи со встроенным чипом Super FX имели дополнительные контакты в нижней части, которые подключались к резервным слотам порта приставки, обычно не используемым. |
| She's a real charmer, from top to bottom. | Он просто очарователен, сверху донизу. |
| This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. | Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу. |
| I want all inside and outside reviewing this house from top to bottom. | Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу. |
| The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. | Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу. |
| B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights | В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте |
| The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии. |
| Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
| Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
| "The beautiful bottom of the pale madrepore" | "Красивое основание Из бледного коралла"... |
| The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; | первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ); |
| Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. | Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно. |
| Ship, top, bottom, see? | Корабль, верх, низ, поняла? |
| Polygon star-like bonbon box, made of cardboard GD-2,450 g/m2 (top and bottom) and 230 g/m2 (sides), 6-colour print and UV varnished. | Коробка конфет в виде звезды, материал: микрогофрокартон GD-2, плотность 450 г/м2 (верх и низ коробки) и 230 г/м2 (боковые стенки), печать: 6 красок, УФ-лакирование. |
| Putting something on top of the pile is a great way to get me to move it to the bottom. | Класть что-то на верх стопки - отличный способ заставить меня положить это под низ. |
| Especially those girls who snuck out to see boys in Calais, and fell to the bottom of the National Team's ranking. | Особенно у тех девчонок, которые неожиданно увидели парней в Кале, и опустились в самый низ списка национальной сборной. |
| In day-to-day practice, companies around the world are often satisfied, for instance, with exchanging e-mails without the use of any form of authentication or signature other than the typed name, title and address of parties at the bottom of their communications. | В своей повседневной практике компании разных стран нередко довольствуются, например, перепиской по электронной почте без применения каких-либо способов удостоверения подлинности или подписания помимо указания имен, должностей и адресов участников, вводимого с помощью клавиатуры в конце сообщения. |
| I mean, down at the bottom of the bed, you know, not in between us again. | Я имею в виду, в конце кровати, а не между нами. |
| Indeed, students from Latin American countries consistently score at the very bottom of international achievement tests such as the Program for International Student Assessment (PISA) and the Third International Math and Science Survey (TIMSS). | Рост производительности труда незначительный. Более того, учащиеся из стран Латинской Америки раз за разом оказываются в самом конце списка международных тестов по успеваемости, таких как Программа международного тестирования учащихся (PISA) и Третье международное исследование по математике и точным наукам (TIMSS). |
| While understanding the difficulty of the situation the independent expert urges that the question of the initial training of judges should not relegated to the bottom of the list of priorities in the reconstruction of Haiti. | Полностью понимая трудности ситуации независимый эксперт, тем не менее, призывает к тому, чтобы вопрос о подготовке судей не оказался в конце списка первоочередных задач восстановления Гаити. |
| Generate the download link by clicking on Compile at the bottom of the page. | В конце создания шаблона нажмите на конпку Compile для генерации ссылки. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| It turns anyone's bottom into a VIP. | С ней любая задница превращается в элитную. |
| Smooth as an android's bottom. | Гладкий, как задница андроида. |
| What's a power bottom? | Что за активная задница? |
| A bottom with a J in front. | Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус] |
| HELLO, PIG BOTTOM. [Laughing] | Привет, Нежная Задница! |
| Yeah, his bottom was like Kevin Costner in The Bodyguard. | Даа, его зад был как Кевин Костнер в Телохранителе. |
| Well, you can fondle his bottom for starters. | Для начала, поласкать его зад. |
| Said director Geoffrey Sax, They told me I must not show Doctor Who's bare bottom. | Джеффри Сакс вспоминает: Они сказали мне, что я не должен показывать голый зад Доктора Кто. |
| Because usually we walk side by side, and I just went up two flights of stairs staring at your bottom. | Потому что обычно мы ходим бок о бок, а я уже прошел два лестничных пролета пялясь на твой зад. |
| No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. | Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да! |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| My bottom is burning! | Папа! Моя попа горит! |
| Sweet bottom, you seem uptight. | Сладкая попка, у тебя депресняк. |
| Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! | Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка! |
| Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |
| Whose little bottom is this? | Ты попка моя сладенькая... |
| That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |