Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
See, that's the thing about... hitting rock bottom. Понимаешь, всё дело в том... что я опустился на самое дно.
Bottom of a boat, taking her out to sea? На дно лодки, на которой ее вывезли в море?
Sceptics spoke, that it will not exist too long; supposedly the debts will pull it to the bottom which it has got from the predecessor. Скептики говорили, что он долго не просуществует - на дно, мол, потянут долги, доставшиеся от предшественника.
A heating element set in a ceramic reflector dish, radiates the heat downwards to a 1/1 Gastro Norm basin with a drilled and shaped false bottom, to let food drip. Тэн, расположенный в керамической отражающей параболе, излучает жар сверху в емкость 1/1 Gastro Norm имеющую двойное перфорированное профилированное дно, необходимое для слива возможной жидкости и сбора продуктов.
So it was much safer for me to land at the bottom. BG: I think that right now, many people are asking, "When are you developing a double-seater so they can fly with you?" YR: I have a standard answer. Было намного безопаснее приземлиться на дно. БГ: Я догадываюсь, что многие в нашей аудитории задаются вопросом: Хорошо, когда вы разработаете двухместное сиденье чтобы они могли летать с вами? ИР: У меня есть стандартный ответ.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
100 grand, bottom drawer, hollowed-out weapons manual. 100 штук, нижний ящик, книжка с полостью внутри.
It consists of two round stone of which the bottom part is attached to the ground or the floor in the house and has a big nail or wood in the centre to keep the top stone in place while grinding. Джато состоит из двух круглых камней из которых нижний камень крепится к земле или полу в доме и имеет большой гвоздь или дерево в центре, чтобы удержать верхний камень на месте во время работы.
The bottom is bulging because of the over-employment of unskilled staff. Нижний уровень разросся за счет избыточного приема неподготовленного персонала.
The bottom level of the octree consists of leaf nodes that accrue color data not represented in the tree; these nodes initially contain single bits. Нижний (базовый) уровень октодерева состоит из узловых листьев (англ. leaf nodes), которые накапливают данные о цвете, которые не представлены в дереве; эти узлы первоначально содержат единичные биты.
A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the vertical with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge. 3.8.6.4 Опорную панель устанавливают под углом не менее 4и не более 8по отношению к вертикали, причем нижний край опорной панели должен располагаться ближе к задней части транспортного средства, чем верхний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In a similar vein, we are increasingly aware of the particularly damaging fishing practice of deep-sea bottom trawling. В равной мере нас все больше беспокоит весьма разрушительное рыболовство - «донный траловый промысел».
We therefore express our grave disappointment that the draft resolutions currently before the Assembly did not call for an immediate moratorium on bottom trawl fishing in all high seas regions. Поэтому мы выражаем сильное разочарование в связи с тем, что в находящихся на рассмотрении Ассамблеи проектах резолюций не содержится призыва к введению немедленного моратория на донный траловый промысел во всех районах открытого моря.
New Zealand was compiling a list for submission to FAO of its flagged vessels that were issued high seas permits to undertake bottom fishing in 2008 and 2009. Новая Зеландия составляет для представления ФАО перечень своих судов, которым выданы разрешения на донный промысел в открытом море в 2008 и 2009 годах.
In particular, further efforts are needed to expedite negotiations to establish new RFMO/As competent to regulate bottom fisheries, in order to close the gap in high seas fisheries governance. В частности, необходимы дальнейшие усилия по ускорению переговоров о создании новых РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел, с тем чтобы ликвидировать пробел в режимах управления промыслами в открытом море.
In paragraph 84 of its resolution 61/105, the General Assembly called upon RFMO/As with the competence to regulate bottom fisheries to make the measures adopted pursuant to paragraph 83 of the resolution publicly available. В пункте 84 своей резолюции 61/105 Генеральная Ассамблея призвала РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, опубликовывать сообщения о мерах, принимаемых во исполнение пункта 83 этой резолюции.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Page 2, first column, eighth line from bottom Стр. 2, первая колонка, 4 и 5 строки снизу
His first compositions, which he began to paint from the bottom, were distinguished with randomness of different shapes and patterns. Первые его композиции, которые он начинал рисовать снизу, «с каблучков», отличались хаотичностью и нагроможденностью фигур и орнаментов.
Sutherland wanted to create a system where ideas didn't just percolate down but could percolate up from the bottom and be adjusted in real time. Сазерленд хотел создать систему, где идеи не просто просачивались вниз, но могли бы также просачиваться снизу вверх, и исправляться в процессе.
That is, it is built from the bottom up, bit by bit. Модель строится слой за слоем, снизу вверх.
By right clicking on a free spot in that menu a small menu will pop up and you can choose between having the header on top, at the bottom or no header. Щелкнув по панельке правой кнопкой мыши, можно выбрать ее месторасположение относительно окна (сверху (Тор), снизу (Bottom) или отсутствует (No Header)).
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
It smells like the bottom of a birdcage. Оно пахнет как днище птичьей клетки.
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части.
A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию.
Go in from the bottom? Будем пробиваться через днище?
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Read the note at the bottom of the page. Прочитай примечание в нижней части страницы.
But, despite all these benefits, politicians are generally unwilling to accept that money can be earned honestly from those at the bottom of the income pyramid. Но, несмотря на все эти преимущества, политики, как правило, не желают признать, что деньги могут быть заработаны честно теми, кто находится в нижней части пирамиды доходов.
A comparison of inputs from the atmosphere and outputs leaching from the bottom of the root zone gave insight into the fate of sulphur, nitrogen, base cations and aluminium in the ecosystems. Сопоставление значений привноса из атмосферы и выноса из нижней части корнеобитаемой зоны дало возможность глубже понять динамику серы, азота, основных катионов и алюминия в экосистемах.
So, the trend in this group is unlike the trend in group 2, the alkaline earths, where metallic radius increases smoothly from top to bottom of the group. Таким образом, тренд в этой группе отличается от тренда в группе 2 (щёлочноземельные металлы), в которой металлический радиус плавно увеличивается от верхней к нижней части группы.
Its secrets remained unknown until 1986, when cavers dug through several meters of loose rock to the bottom of this pit. Она хранила свои секреты до 1986 года, когда спелеологи пробрались через многометровые завалы к нижней части этой впадины.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want this place searched from top to bottom. Пусть перероют весь дом сверху донизу.
You and Schaeffer search the building, top to bottom. Ты и Шеффер, обыщите здание сверху донизу.
She's a real charmer, from top to bottom. Она действительно очаровательна, сверху донизу.
His team searchedtop to bottom. Его команда обыскала его сверху донизу.
As stated by the Special Representative before the Commission on Human Rights on 24 April 2001, he believes that the judiciary needs to be reformed from top to bottom. Как сказал Специальный представитель в Комиссии по правам человека 24 апреля 2001 года, судебную власть необходимо реформировать сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад.
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное.
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки.
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Reminds me of an old pub what used to be at the bottom of my street. На старый паб, он раньше у нас был в конце улицы.
The 1900-01 campaign was not a successful one however, as Albion finished bottom of the table and were relegated to Division Two. Сезон 1900/01 не был успешным, поскольку «Альбион» закончил сезон в конце таблицы и был понижен во Второй дивизион.
I'll start to triage the bottom of the show. Я пока перераспределю сюжеты в конце шоу.
It deals with a subject that most accountants won't see in a long time and will probably be at the bottom of the list for developing countries. Он посвящен вопросам, с которыми большинство бухгалтеров еще нескоро столкнутся и которые, вероятно, находятся в конце приоритетов для развивающихся стран.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It's a bottom that could hold the world up. Задница, способная очаровать весь мир.
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
A power bottom is a bottom that is capable of receiving an enormous amount of power. Активная задница - это задница, куда направлена вся активность.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Even though he touched her bottom? Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад?
Hurry up up there or I come to kick your bottom. Полезай наверх, или я приду и надеру тебе зад.
Insists on jumping up to the highest spot in the room when he doesn't have the strength to clean his own bottom after a poo. Забирается на самые высокие места в комнате, хотя у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета.
You know, I think I'd rather have my bottom impaled on a giant cactus... than exchange pleasantries with that jumped-up Frenchman. Я бы предпочел, чтобы мой зад оббили огромным кактусом Чем пересмеиваться с этим французиком
Bet your bottom dollar, you're about to get your ass kicked. Спорим на твой последний доллар, что тебе сейчас надерут зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
Knees together, back arched, bottom tucked. Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...