Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
The bottom of the Bering Sea is a couple thousand miles away from the Rose Garden. Дно Берингова моря находится за тысячу миль от Белого дома.
Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean. Все улики уйдут на дно океана.
So it was much safer for me to land at the bottom. Было намного безопаснее приземлиться на дно.
By sundown tomorrow, you'll either be back on berk Or at the bottom of the ocean. Завтра на закате, ты либо вернёшься на Олух, либо отправишься на дно океана.
The sandy sea bottom gently slopes into the sea, there are no rocks or sudden drops. Песчаное морское дно плавно опускается в море, здесь нет скал и резких изменений дна.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
They lie on the imaginary line which runs from the top left corner to the bottom right corner of the matrix. Эти элементы лежат на воображаемой прямой, проходящей из левого верхнего угла в правый нижний угол матрицы.
Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell. Указывает, что нижний интервал добавляется к абзацу, даже если это последний абзац в ячейке таблицы.
I see you get dressed all the time, and I never see you open up the bottom drawer of your dresser. Я... я каждый раз вижу, как ты одеваешься, и я никогда не видел, чтобы ты открывала нижний ящик бельевого шкафа.
The bottom layer has a depth of approximately 100 m, so the model's concentrations can be Нижний слой имеет высоту примерно 100 м, поэтому концентрации, получаемые с использованием этой модели, можно считать средними по всей высоте слоя.
Bottom seal of the tube can be made using the same technology (round-moulded bottom edge with a glued-in disk) or using a metal or plastic bottom. Нижняя крышка тубы может быть жестяная, пластиковая или же выполнена по выше описанной технологии (закругленный нижний край гильзы с круглым дном, вклеенным изнутри).
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
These provisions are relevant to the conservation of the biodiversity of seamounts and cold-water coral reefs threatened by fishing activities, and in particular bottom trawling. Эти положения актуальны для сохранения биоразнообразия подводных гор и холодноводных коралловых рифов, которым угрожает рыболовная деятельность, в частности донный траловый промысел.
We remind this Assembly that the clear import of resolution 61/105 was that, if the steps called for in paragraphs 83, 85 and 86 were not carried out within the timeframes specified, then bottom fishing should not proceed. Мы напоминаем Ассамблее, что суть резолюции 61/105 заключалась в том, что если меры, предусмотренные в пунктах 83, 85 и 86, не будут осуществлены в установленные сроки, то донный промысел не должен продолжаться.
Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. В РРХО, компетентных регулировать донный промысел, приняты рамки регулирования воздействия донного промысла на УМЭ.
The bottom trawl-net is a funnel-shaped net, with a sweep which tends bottom as the net is towed. Донный трал представляет собой сеть в виде воронки, которая ползет по дну по мере буксировки.
Palau will continue to raise the issue of a moratorium on deep-sea bottom trawling at all international forums until the legal infrastructure is in place to deal with that destructive practice. Палау будет продолжать поднимать вопрос о введении моратория на глубоководный донный траловый промысел во всех международных форумах до тех пор, пока не будет создана правовая инфраструктура для борьбы с этой деструктивной практикой.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
The young may be taking the lead - what Obama calls "a revolution from the bottom up" - but there is little opposition from today's parents. Молодые могут стать у руля - что Обама называет «революцией снизу вверх» - однако сегодня нет больших противоречий со стороны родителей.
A person can come in and take somebody else's gown, cut off three inches from the bottom, go to the E.U. and register it as a new, original design. Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как «оригинал».
You think you'd be embarrassed if your parents thought you were a bottom? Может, тебя волнует, что подумают родители, узнав, что ты снизу?
The shaft (1) is connected from the bottom to a reducing gear through a ball fastener and/or a universal joint shaft. Вал (1) снизу соединен с редуктором через шаровое крепление и/или карданным валом.
Or start at the bottom, and say what outcomes do we want, and then design a soundscape to have a desired effect. А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон.
The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения.
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
The inventive container is characterised in that it comprises a double or triple bottom, wherein the upper bottom is embodied in the form of a membrane provided with a strip used for opening it. Отличается от известных тем, что дно емкости выполнено двойным или тройным, верхнее днище представляет собой мембрану с ленточкой для ее отрывания.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
At the bottom of the page you can choose which language to use. В нижней части страница появится меню выбора языка.
A plunger (4) is equipped at the bottom with a centering shoe (31), an injection valve (26) and a cage (28). Плунжер (4) снабжен в нижней части центрирующим башмаком (31), нагнетательным клапаном (26) и клеткой (28).
In the lower part, the sidewalls are jointed with a bottom along a trajectory having an arc-shaped cross-section. В нижней части боковые стенки сопряжены с дном по дугообразной в поперечном сечении траектории.
Meanwhile, the 115th Infantry Regiment passed through La Luzerne, deploying at the bottom of the Dollée Valley. В то же время 115-й батальон американцев прошел через городок Ла-Люзерн и укрепился в нижней части долины реки Долли.
Copy to Clipboard at the bottom of the newly expanded area to copy the problem log into the Clipboard. Копировать в буфер обмена в раскрывшейся нижней части, чтобы скопировать данные из журнала ошибок.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
We searched her place from top to bottom. Мы обыскали её дом сверху донизу.
Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу.
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
She's a real charmer, from top to bottom. Она действительно очаровательна, сверху донизу.
His team searchedtop to bottom. Его команда обыскала его сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Sorry, my friend, I see you've put the South African microphone at the bottom. Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно.
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
He helped the club to avoid finishing bottom of the English Football League at the end of the season, before he announced his retirement in May 1995. Футболист помог клубу избежать падения на дно английской Футбольной лиги в конце сезона, после чего объявил о своём уходе в мае 1995 года.
I was born in Flea Bottom just like you. Я, как и ты, родился в Блошином конце.
The previously unsuspected high diversity of the deep-sea floor was first discovered in the late 1960s, yet only a small fraction of the many ecosystems found on the ocean bottom at depths below 200 m has been studied. Большое видовое разнообразие глубоководного ложа, о котором до того и не подозревали, было впервые открыто в конце 60-х годов прошлого века, однако сейчас изучена лишь малая толика многочисленных экосистем, обнаруженных на дне океана на глубинах более 200 м.
Non-priority contracts must not appear as a mere residual category at the bottom of the list of contracts selected as priority contracts. Контракты, приоритет которых не определен, нельзя воспринимать лишь как остаточную категорию, расположенную в самом конце списка контрактов, выбранных по принципу приоритетности.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? Чтобы вся задница была закрыта как надо.
I think it's just a bottom. По-моему, это просто задница.
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
She asked if I thought her bottom was too big; I said no Она спросила, не кажется ли мне ее зад слишком толстым; я ответила, что нет.
Because usually we walk side by side, and I just went up two flights of stairs staring at your bottom. Потому что обычно мы ходим бок о бок, а я уже прошел два лестничных пролета пялясь на твой зад.
"That lady there is in possession of a porno bottom." "У этой дамы такой порнушный зад!" Так что ли?
Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад!
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Knees together, back arched, bottom tucked. Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута.
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Whose little bottom is this? Ты попка моя сладенькая...
Больше примеров...