Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
I would go as deep into that bottom as humanly possible. Я опущусь на такое дно, насколько человеку вообще возможно.
So it was much safer for me to land at the bottom. Было намного безопаснее приземлиться на дно.
You can go to a place you've never been before.: the bottom of the ocean. Ты сможешь попасть туда, где никогда не бывала прежде: на самое дно океана.
"A": Bottom of tube bulged out; "А": дно трубки выгнулось;
You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom. Знаете, экзистенционалисты считают, что ничего не произойдёт пока ты не ударишься о самое настоящее скалистое дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
In the classic game mode, the map was divided into three lanes; top, middle and bottom. В классическом игровом режиме карта была разделена на три полосы; верхний, средний и нижний.
In low-income countries, such approaches should also address the endemic non-communicable diseases that affect the so-called "bottom billion" - for example sickle cell anaemia and rheumatic heart disease - as well as palliative care. В странах с низким доходом такие подходы также должны быть направлены на борьбу с эндемическими неинфекционными заболеваниями, которые затрагивают так называемый «нижний миллиард», например, серповидно-клеточная анемия и ревмокардит, а также паллиативный уход.
Both faces of the square board shall be white with a red border, and have a red diagonal from the top left to the bottom right with the letter "P" in black in the centre. Этот квадратный щит с обеих сторон должен быть белым и иметь красную кайму и красную диагональ, идущую из верхнего левого угла в нижний правый угол, а также черную букву "Р" в центре.
The Egyptian empire has stopped the existence, the Bottom Egypt on Volga and Caspian sea has left in a history, the Egyptian possession in Asia under the contract with xeTTaMи were limited to Sinai and the extreme south of Palestine. Египетская империя прекратила свое существование, Нижний Египет на Волге и Каспии ушел в историю, египетские владения в Азии по договору с хеттами ограничивались Синаем и крайним югом Палестины.
The test particle is not drawn to the bottom stream because of a velocity-dependent force that serves to repel a particle that is moving in the same direction as the bottom stream. Пробная частица не притягивается к нижнему потоку из-за зависящей от скорости силы, которая отталкивает частицу движущуюся в том же направлении, что и нижний поток.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
We have agreed by consensus on a mechanism by which States - through RFMOs, both existing and under development - are to assess and manage bottom fisheries to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems. Мы согласовали на основе консенсуса механизм, в соответствии с которым государства - действуя через РРХО, как уже существующие, так и создающиеся, - должны оценивать и регулировать донный промысел во избежание значительных пагубных последствий для уязвимых морских экосистем.
In accordance with paragraph 85 of resolution 61/105, which called on States participating in negotiations to establish a RFMO/A competent to regulate bottom fisheries to expedite such negotiations, the interim secretariat of NWPO prepared a draft convention text for a long-term management mechanism. В соответствии с пунктом 85 резолюции 61/105, в котором государства, участвующие в переговорах по созданию РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел, были призваны ускорить ход таких переговоров, Временный секретариат НВПО подготовил текст проекта конвенции долгосрочного хозяйственного механизма.
Under the draft resolution, bottom fishing in unregulated areas of the high seas must either be subject to flag State measures of the kind set out in detail in paragraph 83 to prevent damage to vulnerable marine ecosystems, or must not be authorized at all. В соответствии с этим проектом резолюции донный промысел в нерегулируемых районах открытого моря должен определяться мерами государства флага, подобных тем, о которых подробно рассказывается в пункте 83 и которые направлены на предотвращение нанесения ущерба уязвимым морским экосистемам, или не должен разрешаться вовсе.
CCAMLR adopted measures to freeze the footprint of all bottom fishing activities to areas currently approved for bottom fishing through November 2008 in order to regulate bottom fisheries and protect VMEs in its regulatory area. ККАМЛР ввела меры, призванные ограничить до ноября 2008 года включительно нагрузку от всей донной промысловой деятельности теми акваториями, в которых донный промысел разрешен сейчас, чтобы отрегулировать донный промысел и защитить УМЭ в подведомственном ей районе.
Location of all data used as basis for velocity analysis (map), indicating whether refraction, ocean bottom seismometer, sonobuoy, borehole, wide-angle reflection or other method was used Географическая привязка всех данных, использованных в качестве основы для скоростного анализа (карта), с указанием использованного метода: МПВ, донный сейсмометр, гидроакустический буй, буровая скважина, МЗО или иной метод
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
You can see the little head moving down at the bottom there. Можно видеть, как движется голова, снизу.
Down here at the bottom, "Keep, real movie," Rick Kay. Вот тут снизу написано: "Оставляйте, это существующий фильм". Рик Кей.
On 27 November 2013 the comet was in the constellation of Canes Venatici, near the bottom of the handle of the Big Dipper. 27 ноября 2013 года комета находилась в созвездии Гончих Псов, снизу от «ручки» Большого Ковша.
For some immigration countries, covered also by ECE, the preference for young immigrants has a similar effect of retardation and delay of an ageing process which would, otherwise, reinforced "from the bottom". В некоторых странах иммиграции, также относящихся к ЕЭК, предпочтение, отдаваемое молодым иммигрантам, оказывает аналогичное воздействие и замедляет процесс старения, который в противном случае мог бы усилиться "снизу".
During the Sofia ad hoc working group (12 - 16 April 1999) Germany proposed that a number of corrosive substances should only be permitted for carriage in IBCs without bottom openings. На совещании специальной рабочей группы в Софии (12-16 апреля 1999 года) Германия предложила, чтобы в КСГМГ, разгружаемых снизу, разрешалось перевозить лишь какое-то количество коррозионных веществ.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
If the suspects lifted the containers without gloves, the bottom surfaces will be the most likely areas in which fingerprints may be found. Если подозреваемые лица поднимали контейнеры без перчаток, то именно на днище с максимальной вероятностью можно обнаружить отпечатки пальцев.
That's what the bottom of a car looks like. Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин.
A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса.
18-4.4 Tanks shall have a smooth inner surface and a bottom sloping towards the drain. 18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. 18-4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки.
The bottom of the container has an outlet opening with a closed outlet valve, said opening being connected to an outlet channel of a plastics or rubber pipe. В днище контейнера выполнено выпускное отверстие с закрытым выпускным клапаном, которое соединено с выпускным каналом трубой из пластмассы или резины.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Read the note at the bottom of the page. Прочитай примечание в нижней части страницы.
The bottom portion of this screen contains a section on application compatibility. В нижней части окна содержится информация о совместимости приложений.
It is often considered that any valve connection that is not above the liquid surface of a tanker must therefore be in an external branch at the bottom. Нередко высказывается мнение о том, что все клапанные штуцера, если они не находятся выше уровня жидкости в автоцистерне, должны соответственно располагаться в нижней части резервуара.
We found traces of blood at the bottom of the shield, so we know it was used. Мы нашли следы крови на нижней части щита, так что знаем, что им пользовались.
The building is executed in style of a late modernist style, with distinctive features for the city which are expressed in stone plaster details: rustovka of granite shovels and potent socle belts of their bottom, decorative locks of windows of the first floor and top windows. Здание выполнено в стиле позднего модерна, с отличительными чертами для города, которые выражены в каменных штукатурных деталях: рустовка гранитных лопаток и мощные цокольные пояса их нижней части, декоративные замки окон первого этажа и верхних окон.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want all inside and outside reviewing this house from top to bottom. Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
We're going to clean the whole house from top to bottom. Будем убирать весь дом сверху донизу.
Meta-governance has nothing to do with the officials of the municipality controlling the governance network from the outside, or hierarchically from top to bottom, nor has it anything to do with the establishment of regulatory frameworks. Метауправление никак не связано с тем, что должностные лица муниципалитета контролируют сеть управления извне, или иерархически сверху донизу, а также не имеет никакого отношения к созданию регулирующих рамок.
Have the demolition squad go over the place from top to bottom. Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
"The beautiful bottom of the pale madrepore" "Красивое основание Из бледного коралла"...
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад.
The bottom of the pyramid is held by the workers ("we work for all... we feed all"). Низ пирамиды удерживается работниками (Шё шогк for all... We feed all, с англ. - «Мы работаем за всех... Мы кормим всех»).
No. If I rub the bottom of your jammies, that would be my bottom. Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
I notice it's lacking your signature at the bottom. Я заметил, что тут в конце не хватает твоей подписи.
Finish the page and leave one space at the bottom. Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце.
The process of globalization in the late twentieth century led to a sharp divergence of incomes between those who industrialized and broke into global markets and the "bottom billion" in some 60 countries where incomes stagnated for twenty years. Процесс глобализации в конце двадцатого столетия привел к резкому расхождению уровня доходов между теми, кто развивал промышленность и проникал на глобальные рынки, и "бедным миллиардом" в 60 странах, где на протяжении 20 лет доходы не менялись.
It was the very bottom, the last secret in the long column. Она оказалась в самом низу, в конце ленты.
They were at the bottom of the menu, they were like fifth, I thought they had no chance. Они были в конце списка, примерно пятые, я думал, у них нет шансов.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
A power bottom's generating all the power by doing most of the work. Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
HELLO, PIG BOTTOM. [Laughing] Привет, Нежная Задница!
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Did you even look at my bottom? Ты вообще смотрела на мой зад?
Now, anthropology is the study of mankind in all its diversity, so tell me, which hand did King Henry VIII of England wipe his bottom with? Итак, антропологи изучают человечество во всём его многообразии, так что скажите мне, какой рукой король Генрих Восьмой подтирал зад?
Leave my bottom alone! Оставь мой зад в покое!
Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать.
The crab quickly shaves the monkey's bottom, which is why to this day monkeys have hairless bottoms and hair grows on crabs' claws. Краб, тем временем, быстро обривает ягодицы обезьяны, оттого, будто бы, по сей день обезьяны имеют голый зад, а на клешнях крабов растут волоски.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
A lot of people thought I said you had a nice bottom. Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Your poor, clogged bottom. Моя ты закупоренная попка.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...