Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
There might have been a false bottom with a bomb inside. А в коробке могло быть двойное дно с бомбой.
The problem with treatment for some of these kids... is that we won't let them hit bottom. Проблема с лечением некоторых таких детей в том, что мы не даём им опуститься на дно
I have hit rock bottom. Я скатилась на самое дно.
It's got a false bottom. У него второе дно.
If you move the dots down to the bottom of the rectangle you can see that the cities for the existing three billion urban residents take up only three percent of the arable land on earth. Если переместить точки на дно прямоугольника, вы сможете увидеть, что города с существующим трёхмиллиардным городским населением занимает всего З% всей пахотной земли.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The bottom layer is in Latin, and originally we thought it was simply a letter about crops. Нижний слой на латыни, изначально мы думали, что это всего лишь записи об урожае.
So that's what rock bottom looks like. Так вот как выглядит нижний рок.
The bottom of the ice has melted. Нижний слой льда растаял.
Which helps not at all the bottom 40 percent of wage-earners who don't pay income tax. Что совершенно не спасёт нижний слой наёмных рабочих, составляющих 40% не выплачивающих налог с прибыли.
Top illustrations should show FOREQUARTER SHIN-SHANK Bottom item - HINDQUARTER SHIN-SHANK Annex I. Верхний рисунок должен иметь название "рулька-голяшка (передней четвертины)", а нижний рисунок - "рулька-голяшка (задней четвертины)"
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. Мы вновь заявляем о своей обеспокоенности относительно недостатка научной информации о разрушительном воздействии, которое оказывает на окружающую среду практика глубоководного рыболовства, в частности донный траловый промысел.
Such measures went beyond the provision of the resolution in several respects, including a requirement that all vessels engaged in bottom fishing had to carry an observer on-board. Такие меры выходят за рамки положений резолюции в ряде аспектов, включая предписание о том, чтобы все суда, ведущие донный промысел, имели на борту наблюдателя.
NEAFC extended its regime to species inhabiting deep waters in 2002 and began to regulate bottom fisheries for deep sea species on the high seas in 2003. В 2002 году НЕАФК охватила применяемым ею режимом виды, обитающие в глубоководных районах, а в 2003 году начала регулировать донный промысел глубоководных видов открытого моря.
The North East Atlantic Fisheries Commission has established closed areas on the Rockall and Hatton banks which are closed to bottom trawling and fishing with static gear, including fishing with bottom gill nets and long lines. Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана установила закрытые районы вокруг банок Роколл и Хаттон, где запрещен донный траловый лов и использование статичных орудий лова, в том числе промысел с помощью донных жаберных сетей и ярусов.
In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. На самом деле, есть мнение, что некоторым из этих кораллов около 3000 лет, что является одной из причин запретить донный трал.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
With heat from the bottom and heat from the top. С помощью жара снизу и жара сверху.
6.10.3.2 The bottom discharge of shells may be constituted by external piping with a stop-valve fitted as close to the shell as practicable and a second closure which may be a blank flange or other equivalent device. 6.10.3.2 Система опорожнения снизу корпусов цистерн может состоять из наружного трубопровода с запорным вентилем, расположенным как можно ближе к корпусу, и вторым затвором в виде заглушки или другого эквивалентного устройства.
Back cabinets, bottom left. Черный шкафчик, снизу слева.
He highlighted that the green economy needed to be built from the bottom up and respond to national development conditions. Он подчеркнул, что «зеленая» экономика должна быть основана на принципе «снизу вверх» и отвечать условиям национального развития.
Executive summary: The aim of this proposal is to ensure that the provisions concerning the protection of vacuum-operated waste tanks against fire or the risk of explosion when being bottom filled or discharged using vacuum pumps/exhausters are clearly worded. Существо предложения: Цель настоящего предложения состоит в уточнении формулировки положений, касающихся защиты вакуумных цистерн для отходов от возгорания или опасности взрыва при закачивании или сливе снизу с использованием вакуумных насосов/эксгаустеров.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
That's what the bottom of a car looks like. Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин.
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.).
The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения.
The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой.
The bottom is flat and gradually transforms into a wedge extending towards the fore and stern ends. Днище выполнено плоским с плавным переходом на клиновой подъём в сторону носовой и кормовой оконечностей.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
To denounce us go to the bottom of the page and click on the report button. Чтобы осудить пойдем к нижней части страницы и нажмите на кнопку Отчет.
It is often considered that any valve connection that is not above the liquid surface of a tanker must therefore be in an external branch at the bottom. Нередко высказывается мнение о том, что все клапанные штуцера, если они не находятся выше уровня жидкости в автоцистерне, должны соответственно располагаться в нижней части резервуара.
At the bottom of this page you can see a Preview of the configured cell background. В нижней части страницы находится предварительный просмотр настроенного фона ячейки.
And then, towards the bottom, you see the Failure to Appear Score, which again is the likelihood that someone will come back to court. Этот показатель говорит о том, что этот человек - некто, у кого риск насилия повышен, так что судье лучше дважды проверить его. Далее, ближе к нижней части, вы видите Оценку Неявки, которая есть вероятность, что человек вернётся в суд.
The saved settings will be shown at the bottom of the front page together with a link for restoring the default settings. Сохранённые настройки можно найти в нижней части главной страницы, где также имеется ссылка для возврата к настройкам по умолчанию.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
H, we scrubbed this place top to bottom - nothing implicates Esteban. Эйч, мы проверили это место сверху донизу, ничего не указывает на Эстебана.
The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу.
We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего.
Fixin' up the whole thing, top to bottom. Обновляем амбар, сверху донизу.
Have the demolition squad go over the place from top to bottom. Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды».
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
I was the first model in Denmark to show my bottom. Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.
(Each clashing player reveals the top card of his or her library, then puts that card on the top or bottom. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки.
Down the bottom... said the Devil lived there. В самый низ... говорила, что там жил Дьявол.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
All sources are provided at the bottom of each table. В конце каждой таблицы указаны все источники.
What is that at the bottom? Что это в конце? - Остатки кода.
An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы.
There we are right at the end, right at the bottom, Да, прямо там, в конце.
In Flea Bottom we called them bowls of brown. В Блошином Конце это называли хлебовом.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
What's a power bottom? Что за активная задница?
You've got a real soft, sloping bottom that a man loves in his guts. Мягонькая, округлая задница, от которой мужчина может сойти с ума.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Even though he touched her bottom? Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад?
And as he would tear his gnarled meat into my innocent bottom, do you know what he would call me? И он вонзал свою грубую плоть в мой невинный зад. А знаешь, как он называл меня?
No, I pulled the keys out of my pocket to scratch my bottom(! Нет, ключи я вытаскиваю только для того, чтобы зад чесать.
Will you put your fingers up my bottom? Может ты и пальцы засунешь мне в зад?
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. У нее была такая чудесная попка, Адам.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Her lovely peachy bottom. Ооо, какая чудесная попка.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...