Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
I was rummaging around the bottom of my bag. Мне пришлось лезть на самое дно сумки.
Stay where you can touch bottom! Оставайтесь там, где чувствуется дно!
They say you have to hit rock bottom before you can humble yourself and give up your dependence. Говорят, нужно опуститься на самое дно, прежде чем сможешь совладать с собой и отказаться от зависимости.
Subject of consumer attitude towards the lake of Maracaibo is interlaced here - beer cans, bottles, empty petroleum barrels covering its bottom. Тут же вмонтирован сюжет о потребительском отношение к озеру Маракайбо - банки из-под пива, бутылки, пустые нефтяные бочки, покрывающие его дно.
It was called Voyage to the Bottom of the Sea,. Он назывался "Путешествие на дно морское".
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The bottom petal, shaped like a lower lip, is called a labellum. Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум.
So that's what rock bottom looks like. Так вот как выглядит нижний рок.
Trojans, the Top and the Bottom Egypt, Pharaoh Menes and priestly estate. Троянцы, Верхний и Нижний Египет, фараоны Менес и жреческое сословие.
Look at the bottom row. Взгляни на нижний ряд.
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. Потом, попав на нижний уровень, подтягиваем тяжёлую артиллерию.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Some participants suggested that bottom fishing in contravention of the General Assembly resolutions should be considered IUU fishing. Некоторые участники высказали соображение о том, что донный промысел вопреки резолюциям Генеральной Ассамблеи следует считать ННН-промыслом.
Some delegations noted that bottom trawling was not the only threat to the conservation and management of biodiversity of the high seas. They also indicated that illegal, undocumented and unreported fishing constituted a threat to high seas marine biodiversity. Некоторые делегации отметили, что донный траловый промысел является не единственной угрозой сохранению биологического разнообразия в открытом море и управлению им. Они указали также, что незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел представляет угрозу биологическому разнообразию морской среды открытого моря.
In paragraph 84 of its resolution 61/105, the General Assembly called upon RFMO/As with the competence to regulate bottom fisheries to make the measures adopted pursuant to paragraph 83 of the resolution publicly available. В пункте 84 своей резолюции 61/105 Генеральная Ассамблея призвала РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, опубликовывать сообщения о мерах, принимаемых во исполнение пункта 83 этой резолюции.
Morocco was in the process of adopting regulations to prohibit the use of mesh drift nets, and Suriname was reducing the number of fisheries where bottom trawling was allowed. Марокко занимается сейчас принятием правил о запрещении применения ячейных дрифтерных сетей, а Суринам сужает круг рыбных промыслов, на которых разрешен донный траловый лов.
Since only bottom gill-netting had been practised by European Union fishing vessels, there were currently no European Union vessels undertaking bottom fishing activities in the SPRFMO Convention Area. Поскольку рыболовные суда Европейского союза вели донный промысел только жаберными сетями, сейчас в районе Конвенции СПРФМО нет судов Европейского союза, занимающихся донным промыслом.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
I know you stick a knife in, from the bottom up. Я только могу вам сказать что хороший удар ножом идёт снизу вверх.
Modified loading, e.g. bottom loading of road tankers, results in a smaller vapour loss than top loading. Использование усовершенствованных систем налива, например системы налива автоцистерн снизу, позволяет сократить потери в виде паров по сравнению с потерями при использовании системы налива сверху.
Lift the wheel from the bottom and note the amount of upward movement of the stub axle. Приподнять колесо снизу и зафиксировать величину вертикального перемещения поворотной цапфы.
That is what is done in the third line from bottom; the background color of the first item is made different than the others and so when the menu pops up, it is the first item that is selected. Это то, что сделано в третьей строке снизу; цвет подложки первого пункта меню сделан другим по отношению к остальным пунктам и поэтому когда меню появляется, видно, что выбран первый пункт.
Bottom up reviews conducted by network members of HelpAge International during 2007 reveal that older people are still lacking financial security, good health care and participation in society. Обзоры «снизу вверх», проведенные членами сети «Хелпэйдж интернэшнл» в 2007 году, показывают, что пожилые люди по-прежнему живут в условиях финансовой нестабильности, не получают надлежащего медицинского обслуживания и не имеют возможности участвовать в жизни общества.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части.
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.).
The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения.
In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
The Google Earth Community posting wizard appears in a browser window at the bottom of your screen. В окне браузера в нижней части экрана появится мастер отправки в сообщество Google Планета Земля.
At the bottom of the tube. В нижней части трубы.
Their low mortality despite high morbidity places them near the bottom of mortality tables and, in the past, they have received low priority . Вследствие низкого показателя смертности, несмотря на высокую заболеваемость, за этими болезнями закрепилось место в нижней части списка смертельно опасных заболеваний, и в прошлом на них не обращали особого внимания 43.
Team America ended the season at the bottom of the league and when USSF pulled the national team from the NASL at the end of the 1983 season, Durgan rejoined the Cosmos. «Тим Америка» закончил сезон в нижней части турнирной таблицы, и, когда Федерация футбола исключила сборную из NASL в конце 1983 года, Дурган вернулся в «Космос».
The setting consists of a single ring, corresponding in shape to the bottom part of the cut stone, into which the stone is inserted, and a displaceable prong, which fastens the stone from above with a single point of contact. Закрепка состоит из одного кольца, соответствующего по форме нижней части ограненного камня, в которое вставляется камень, и крапана, который сдвигается и точечно закрепляет камень сверху.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу.
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
I've been scrubbing this place from top to bottom. И теперь я должна вымыть дом сверху донизу.
The day Mama left the house in Russia, she cleaned from top to bottom. В тот день, когда мама покидала дом в России, она прибрала его сверху донизу.
We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Her bottom is quite close to my face. Его низ находится очень близко к моему лицу.
I was the first model in Denmark to show my bottom. Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
We can run the URL at the bottom of the article. Мы можем дать ссылку в конце статьи.
At the bottom twice. В самом конце дважды.
You're at the bottom of a very long list. Ты в самом конце её длинного-длинного списка.
In the antepenultimate paragraph, replace the name of the invitee with Mr. Syed Shahid Husain, and in the italicized line at the bottom of the page replace the name with Mr. Husain. Во второй колонке, в конце второго абзаца имя приглашенного должно гласить «г-на Саида Шахида Хусейна», а в абзаце, выделенном курсивом, - «г-на Хусейна».
Flea Bottom born and bred. Родился и вырос в Блошином конце.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
My bottom will be king of England before you are. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
She asked if I thought her bottom was too big; I said no Она спросила, не кажется ли мне ее зад слишком толстым; я ответила, что нет.
Mrs Ramsbottom or some other kind of a bottom. миссис Чейзад или ещё какой-нибудь зад.
It's like putting a hot poker up my bottom. Будто вставили раскаленную кочергу мне в зад.
front, back... top and bottom. У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ.
Outnumbered, my bottom. Меньшинство мне в зад.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
Baby's bottom, and baby's legs. Вот попка, вот ноги.
Больше примеров...