Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Certainly we need a better case: that beautiful shiny bottom does not seem too delicate but it could be slippery (as I have confirmed some friends). Конечно, мы нуждаемся в лучшем случае: это красивые блестящие дно не кажется слишком деликатный, но это может быть скользкой (как я уже подтвердили несколько друзей).
The sandy sea bottom gently slopes into the sea, there are no rocks or sudden drops. Песчаное морское дно плавно опускается в море, здесь нет скал и резких изменений дна.
The research carried out advises that consideration should be given to the effects that a projectile containing depleted uranium could have if it fell to the bottom of a family's well or in a town's water collection tank. Проведенные исследования советуют учитывать те последствия, которые может вызвать сердечник с обедненным ураном, попадающий на дно семейного колодца или в водосборный резервуар поселка.
Alternatively, the lined portion of the well may be confined to the bottom of the hole, extending to about 1 m below the water table. В качестве альтернативны укрепленная часть колодца может упираться в дно скважины, заканчиваясь в одном метре от уровня воды.
Who was given one of the greatest gifts in British football, Leeds... a club that in 10 years, hadn't finished outside the top 4... and took them to the bottom of the First Division. Как человека, который получил лучший британский клуб, Лидс клуб, который за 10 лет ни разу не опускался ниже 4 места и он утащил его на дно Первого Дивизиона.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The bottom petal, shaped like a lower lip, is called a labellum. Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум.
Is the bottom right corner where they're playing a loop of little Caylee from a home video. Нижний правый угол, где они показывают отрывок из домашнего видео с маленькой Кэйли на нем.
The bottom of the bar is the minimum value registered by countries in the region, and the top the maximum. Нижний уровень отражает минимальный показатель по странам региона, а верхний - соответствующий максимальный показатель.
Did you ever notice when you have your head on the pillow, if you close the bottom eye the pillow is down there? Замечали, что когда лежишь на подушке, если закрыть нижний глаз - подушка вот там.
A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the vertical with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge. 3.8.6.4 Опорную панель устанавливают под углом не менее 4и не более 8по отношению к вертикали, причем нижний край опорной панели должен располагаться ближе к задней части транспортного средства, чем верхний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In a similar vein, we are increasingly aware of the particularly damaging fishing practice of deep-sea bottom trawling. В равной мере нас все больше беспокоит весьма разрушительное рыболовство - «донный траловый промысел».
The Southern Ocean, North Atlantic Ocean, the Mediterranean Sea and the South-East Atlantic Ocean are the only high seas areas where RFMOs have the competence to regulate bottom fisheries. Южный океан, Северная Атлантика, Средиземное море и Юго-Восточная Атлантика - единственные районы открытого моря, где РРХО компетентны регулировать донный рыбный промысел.
Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу.
In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. На самом деле, есть мнение, что некоторым из этих кораллов около 3000 лет, что является одной из причин запретить донный трал.
Several States reported that their vessels were not conducting bottom fishing outside areas of national jurisdiction, or that bottom fishing was only being conducted in areas where an RFMO was in place with the competence to regulate such fishing, or under development. Несколько государств сообщило, что их суда не ведут донный рыбный промысел вне районов под национальной юрисдикцией либо что донный промысел ведется только в районах, где уже имеется или создается РРХО, компетентная регулировать такой промысел.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
In order to see success, the process has to start from the bottom. Для того, чтобы добиться успеха, необходимо начать этот процесс снизу.
Jim, get samples from the top, mid, bottom plastic seal it. Джим, возьми образцы сверху, снизу и из середины, запечатай все.
The region would be pushed back into violence and terror, instead of continuing its transformation from the bottom up. Регион снова будет отброшен к насилию и террору, вместо того чтобы продолжить свой путь трансформации снизу вверх.
We're interested in using DNA, RNA and protein, and building new languages for building things from the bottom up, using biomolecules, potentially having nothing to do with biology. Мы начинаем с ДНК, РНК и белка, и строим новые языки для построения снизу вверх, с использованием биомолекул, что в принципе может не иметь ничего общего с биологией.
The Working Group is of the opinion that the risk of failure of a vacuum-relief valve is of the same order as failure of a bottom valve. Рабочая группа считает, что опасность несрабатывания вакуумного клапана примерно такая же, как и опасность несрабатывания клапана для опорожнения снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
18-4.4 Tanks shall have a smooth inner surface and a bottom sloping towards the drain. 18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. 18-4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки.
The bottom (2) is formed on an area limited by the annular flange (8) by at least two concentric surfaces (9, 10) which are stepwisely jointed to each other. Днище (2) на ограниченном кольцевым буртиком (8) участке образовано, по крайней мере, двумя ступенчато сопряженными между собой концентрическими поверхностями (9) и (10).
The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Printed on three different colors of paper (white, yellow and blue), they were inscribed EΛΛHNIKH ΔIOIKHΣIΣ ΔEΔEAΓATΣ with values at the bottom. Напечатанные на бумаге трёх разных цветов (белой, жёлтой и синей), марки имели надпись на греческом языке «EΛΛHNIKH ΔIOIKHΣIΣ ΔEΔEAΓATΣ», номиналы были указаны в нижней части марок.
Because The Endless Forest has no chat box, or any human means of communication, players must resort to an action strip along the bottom of the game. Поскольку в The Endless Forest нет окна чата или других средств «человеческого» общения, игрокам приходится ограничиваться набором действий, кнопки которых появляются в нижней части экрана.
In the blue bar at the bottom of the graph, it shows what her peak expiratory flow rate, what her exhalation rate or lung health, should be based on her age, gender and height. А синий столбик в нижней части графика показывает, какова должна быть её максимальная скорость выдоха, скорость выдыхания или состояние лёгких для её возраста, пола и роста.
There is something about the bottom of the ninth. Кое-что о нижней части девятой.
That reaction at the bottom, that's lithium 6, plus a neutron, will give you more helium, plus tritium. Реакция в нижней части слайда: литиум-6 плюс нейтрон дает ещё один гелий плюс тритий.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
I want everybody inside, outside going through these premises top to bottom. Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
Imagine flat enough descent(release), which from top to bottom usypan kamushkami, reminding balls from the bearing which at each movement slide downwards carrying away you behind itself. Представьте себе довольно пологий спуск, который сверху донизу усыпан камушками, напоминающих шарики из подшипника, которые при каждом движении катятся вниз увлекая тебя за собой.
As stated by the Special Representative before the Commission on Human Rights on 24 April 2001, he believes that the judiciary needs to be reformed from top to bottom. Как сказал Специальный представитель в Комиссии по правам человека 24 апреля 2001 года, судебную власть необходимо реформировать сверху донизу.
The whole thing... from top to bottom. Все это - от крючков до пуговиц; сверху донизу
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Her bottom is quite close to my face. Его низ находится очень близко к моему лицу.
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
Down the bottom... said the Devil lived there. В самый низ... говорила, что там жил Дьявол.
Putting something on top of the pile is a great way to get me to move it to the bottom. Класть что-то на верх стопки - отличный способ заставить меня положить это под низ.
And what woman doesn't want to have a leopard bottom? Я почему бы женщине не одеть леопарда и под низ?
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
I notice it's lacking your signature at the bottom. Я заметил, что тут в конце не хватает твоей подписи.
Reminds me of an old pub what used to be at the bottom of my street. На старый паб, он раньше у нас был в конце улицы.
And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. Когда я обнаружил, что ты разместил моё предложение руки и сердца в конце списка, я был сам не свой.
You're at the bottom of a very long list. Ты в самом конце её длинного-длинного списка.
The previously unsuspected high diversity of the deep-sea floor was first discovered in the late 1960s, yet only a small fraction of the many ecosystems found on the ocean bottom at depths below 200 m has been studied. Большое видовое разнообразие глубоководного ложа, о котором до того и не подозревали, было впервые открыто в конце 60-х годов прошлого века, однако сейчас изучена лишь малая толика многочисленных экосистем, обнаруженных на дне океана на глубинах более 200 м.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
A power bottom's generating all the power by doing most of the work. Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы.
Your bottom's going to be very, very sore for weeks. Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Yeah, his bottom was like Kevin Costner in The Bodyguard. Даа, его зад был как Кевин Костнер в Телохранителе.
I believe you're groping for "bottom" there, sir. Я думаю, вы подразумеваете зад, сэр.
Here, princess, kiss this here brown bottom. Сюда, принцесса, целуйте сюда, прямо в зад.
Could you get an ostrich egg and push it back up its bottom? А можно взять страусиное яйцо и запихнуть обратно ему в зад?
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
Baby's bottom, and baby's legs. Вот попка, вот ноги.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...