Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
But I don't care. I'm trying to hit bottom. Но мне пофигу, я пытаюсь опуститься на самое дно.
You know, as it turns out my son needed to hit rock bottom. Знаете, как оказалось, моему сыну было необходимо опуститься на самое дно.
I mean, the guy's hit rock bottom. Да. Этот парень опускается на самое дно.
The double bottom shall extend from the collision bulkhead till the aft peak bulkhead. Двойное дно должно быть предусмотрено на протяжении от таранной переборки до ахтерпиковой переборки.
The bottom of the box on the inside is four inches shorter than the outside. Дно изнутри кажется на 12 см выше, чем снаружи.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Now click on the middle entry to highlight it. The top and bottom items will no longer be highlighted. Теперь щёлкните на среднем элементе, чтобы выделить его. Верхний и нижний элементы больше не будут выделены.
100 grand, bottom drawer, hollowed-out weapons manual. 100 штук, нижний ящик, книжка с полостью внутри.
Did you ever notice when you have your head on the pillow, if you close the bottom eye the pillow is down there? Замечали, что когда лежишь на подушке, если закрыть нижний глаз - подушка вот там.
But at least on coral reefs are systems where there is a bottom component with structure. Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент.
They rent the whole bottom floor. Они заняли весь нижний этаж.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
All RFMOs with competence to regulate bottom fisheries have adopted measures and have taken action to implement the resolutions, but the actions have varied. Все РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, приняли меры и предпринимают шаги к осуществлению резолюций, однако характер мер неоднороден.
Some delegations noted that bottom trawling was not the only threat to the conservation and management of biodiversity of the high seas. They also indicated that illegal, undocumented and unreported fishing constituted a threat to high seas marine biodiversity. Некоторые делегации отметили, что донный траловый промысел является не единственной угрозой сохранению биологического разнообразия в открытом море и управлению им. Они указали также, что незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел представляет угрозу биологическому разнообразию морской среды открытого моря.
My country welcomes, as does the draft resolution on sustainable fisheries, the important progress made by States, RFMOs and those States participating in the negotiations to establish RFMOs competent to regulate bottom fisheries to implement the relevant paragraphs. Наша страна, как и проект резолюции по устойчивому рыболовству, приветствует значительный прогресс, достигнутый государствами, региональными рыбохозяйственными организациями и теми государствами, которые участвуют в переговорах о формировании региональных рыбохозяйственных организаций, обладающих компетенцией регулировать донный промысел, в деле осуществления соответствующих пунктов резолюций.
In addition, States have endeavoured to improve scientific research and data collection and sharing, and conduct exploratory fisheries, in order to identify VMEs and determine whether bottom fishing activities would have significant adverse impacts on such ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. Кроме того, государства прилагают усилия по совершенствованию деятельности по проведению научных исследований, сбору данных, обмену ими и проведению промысловой разведки в целях выявления УМЭ и определения того, не будет ли донный промысел вызывать существенные негативные последствия для таких экосистем и долгосрочной устойчивости глубоководных рыбных запасов.
Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. В РРХО, компетентных регулировать донный промысел, приняты рамки регулирования воздействия донного промысла на УМЭ.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Jim, get samples from the top, mid, bottom plastic seal it. Джим, возьми образцы сверху, снизу и из середины, запечатай все.
His "O" is written from bottom to top. Его буква "О" написана снизу вверх.
Description: Colored crystals are moving from the bottom to the top of the play field. Описание: По игровому полю снизу вверх движутся разноцветные кристаллы.
To muster political will for a shift in paradigm to a genuine bottom up approach that takes into account the special circumstances of specific groups, including indigenous peoples, women, youth and older persons. мобилизовать политическую волю на внедрение подлинной концепции управления «снизу вверх» с учетом специфики конкретных групп, включая коренные народы, женщин, молодежь и престарелых.
This is why, nowadays, and in the present report, the expressions "top down" and "bottom up" globalization are used. По этой причине мы говорим о "глобализации сверху и глобализации снизу".
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
That's what the bottom of a car looks like. Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин.
9.1.0.11.2 The bottom of the holds shall be such as to permit them to be cleaned and dried. 9.1.0.11.2 Днище трюмов должно быть таким, чтобы можно было осуществлять их очистку и просушку.
The essence of the invention is that the container comprises end walls, side walls, a bottom and a lid. Сущность изобретения в том, что тара содержит торцевые, боковые стенки, днище и крышку.
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
When fumigating tyre piles, the mosquitoes tend to concentrate at the bottom of the pile, where fumigation does not reach them in high enough concentrations. При фумигации груд шин комары обычно сосредоточиваются в нижней части груды, куда фумигация попадает в недостаточно высокой концентрации.
At the bottom of our commitment must be total immersion, because if we fail to work for us and our family, bring home the financial comfort you crave, you can quickly grab a disappointment to us by the gains are not immediate. В нижней части наши обязательства должны быть полное погружение, потому что если мы не сможем работать на нас и наши семьи, принести домой финансового комфорта вы жаждете, вы можете быстро схватить разочарование нам выгоды не сразу.
Go over to the bottom set of shutters. Подойдите к нижней части жалюзи.
After nearly two poor seasons with results at or near the bottom of the conference table, Yallop was fired on 20 September 2015. После того, как почти два сезона команда держалась в нижней части турнирной таблицы, 20 сентября 2015 года руководство решило уволить Йеллопа.
It is removed by following the natural seam from the bottom of the femur towards the tuber of the ischium and the sacrosciatic ligament. Отруб выделяют по естественной линии сращения от нижней части бедренной кости по направлению к седалищному бугру и крестцово-седалищной связке.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want all inside and outside reviewing this house from top to bottom. Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
Clark, how did you just stumble on this when my father had this place searched from top to bottom? Кларк, как ты смог найти это, когда мой отец обыскал это место сверху донизу?
Cleaning everything from top to bottom. Чистишь всё сверху донизу?
His team searchedtop to bottom. Его команда обыскала его сверху донизу.
With your science and my engineering, we could completely revolutionize the electric hand-massaging industry from top to bottom, pun intended. Ваша наука и мои технологии могут произвести прорыв в индустрии массажа, сверху донизу. Шутка.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды».
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Right and left were inverted but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
(Each clashing player reveals the top card of his or her library, then puts that card on the top or bottom. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки.
Move a torrent to the bottom of the queue Переместить торрент в низ очереди
ARE YOU A TOP OR A BOTTOM? Верх... и низ.
Just put that one right at the bottom. Положи их заявку в самый низ папки.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
It was for the political parties to make that determination and, unfortunately, women were often placed at the bottom of the lists. Это решение оставалось на усмотрение политических партий, и женщины, к сожалению, часто оказывались в конце списков.
And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. И ведь мы последние не только в Евросоюзе, а во всей Европе, в самом конце.
If the rope is lowered quickly (perhaps even in freefall), then indeed the observer at the bottom of the rope can touch and even cross the event horizon. Если верёвку опускать быстро (возможно, даже в свободном падении), то действительно наблюдатель на конце каната может коснуться и даже пересечь горизонт событий.
To prove this, we have our first three fledgling non-Linux based ports, listed at the bottom of this page. Чтобы доказать это, мы начали разрабатывать три переноса на основе других ядер, указанные в конце страницы.
In the antepenultimate paragraph, replace the name of the invitee with Mr. Syed Shahid Husain, and in the italicized line at the bottom of the page replace the name with Mr. Husain. Во второй колонке, в конце второго абзаца имя приглашенного должно гласить «г-на Саида Шахида Хусейна», а в абзаце, выделенном курсивом, - «г-на Хусейна».
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? Я тебе принесу обед "задница буча"!
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
All right, she has a sore bottom, or anus. Ладно, у неё воспалён зад или анус.
Insists on jumping up to the highest spot in the room when he doesn't have the strength to clean his own bottom after a poo. Забирается на самые высокие места в комнате, хотя у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета.
Because usually we walk side by side, and I just went up two flights of stairs staring at your bottom. Потому что обычно мы ходим бок о бок, а я уже прошел два лестничных пролета пялясь на твой зад.
No, I pulled the keys out of my pocket to scratch my bottom(! Нет, ключи я вытаскиваю только для того, чтобы зад чесать.
front, back... top and bottom. У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
A lot of people thought I said you had a nice bottom. Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка.
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Больше примеров...