Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
No one can get into the trunk's false bottom. Никто не сможет забраться в потайное дно багажника.
Though we cannot say that we have come through "the bottom", nevertheless market downfall has stopped. Хотя и нельзя сказать, что мы уже прошли «дно», но, тем не менее, падение рынка прекратилось.
The seabed footprint of this gear is minimal as only the anchor touches the bottom, and, therefore, seabed impact is minimal. Следы, оставляемые этой снастью на морском дне, минимальны, ибо дна касается только якорь; воздействие на морское дно, соответственно, также сведено к минимуму.
The drums were placed underwater using the chains and a crane cart, but due to the construction's unreliability, drums often fell to the bottom of the pool. Чехлы перемещали под водой к своему месту с помощью тех же цепей и крановой тележки, но из-за ненадёжности конструкции нередко возникали ситуации, когда от малейшего удара чехол падал на дно бассейна.
Steven Pinker: Okay. Rebecca Newberger Goldstein: Reason appears to have fallen on hard times: Popular culture plumbs new depths of dumbth and political discourse has become a race to the bottom. Стивен Пинкер: «Пожалуйста». Ребекка Ньюбергер Голдстейн: «Кажется, разум переживает не лучшие времена: популярная культура всё глубже погружается в пучину слабоумия, а беседы о политике превратились в гонку на дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The bottom petal, shaped like a lower lip, is called a labellum. Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум.
The bottom layer is an ordinary ordered linked list. Нижний слой - это обычный упорядоченный связный список.
The bottom graph is September of last year. Нижний график - сентябрь прошлого года.
The right edge and bottom edge can be in raw size if the insert is the same size as the product. Правый или нижний край могут быть необрезного размера, если приложение имеет размер листа.
Bottom drawer's the fat drawer. Нижний ящик толстого комода.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
The potential conflicting uses of areas beyond national jurisdiction, such as bottom fishing activities and seabed mining, were noted and the need for coordination among competent bodies highlighted. Были отмечены потенциальные коллидирующие предназначения районов за пределами национальной юрисдикции, как то донный промысел и разработка морского дна, и подчеркнута необходимость координации между компетентными органами.
The NEAFC scheme of control and enforcement provided the tools to monitor areas where bottom fishing was prohibited and required real-time information on movements of fishing vessels resulting in efficient deployment of inspection platforms. Действующая у НЕАФК система контроля и принудительного исполнения правил предусматривает инструменты для наблюдения за районами, где запрещен донный промысел, и требует, чтобы в реальном времени поступала информации о передвижениях рыболовных судов, благодаря чему действенно развертываются досмотровые платформы.
My country welcomes, as does the draft resolution on sustainable fisheries, the important progress made by States, RFMOs and those States participating in the negotiations to establish RFMOs competent to regulate bottom fisheries to implement the relevant paragraphs. Наша страна, как и проект резолюции по устойчивому рыболовству, приветствует значительный прогресс, достигнутый государствами, региональными рыбохозяйственными организациями и теми государствами, которые участвуют в переговорах о формировании региональных рыбохозяйственных организаций, обладающих компетенцией регулировать донный промысел, в деле осуществления соответствующих пунктов резолюций.
Since only bottom gill-netting had been practised by European Union fishing vessels, there were currently no European Union vessels undertaking bottom fishing activities in the SPRFMO Convention Area. Поскольку рыболовные суда Европейского союза вели донный промысел только жаберными сетями, сейчас в районе Конвенции СПРФМО нет судов Европейского союза, занимающихся донным промыслом.
In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. На самом деле, есть мнение, что некоторым из этих кораллов около 3000 лет, что является одной из причин запретить донный трал.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
And so we are going to use molecules and refashion this thing, rebuild everything from the bottom up, using DNA in ways that nature never intended, using DNA origami, and DNA origami to seed this algorithmic self-assembly. Вот мы и собираемся использовать молекулы и преобразовать эту штуку, перестроить всё снизу вверх, применяя ДНК так, как природа никогда и не предполагала, применяя ДНК-оригами и ДНК-оригами для выращивания алгоритмической самосборки.
Hand on bottom, hand on top. Ладонь снизу, ладонь сверху.
Never wear bottom liner. Никогда не подводи глаза снизу.
Advocacy, education and training must also take a bottom up approach, only when the head and body are shaking can we enjoy the dance. Пропаганда, образование и подготовка также должны осуществляться по принципу «снизу вверх»: лишь когда двигаются и голова, и тело, можно получить удовольствие от танца.
Nathan, dear, I hope do not mind staying below . [Pun untranslatable, bottom = passive] Нэйтен, дорогой, надеюсь ты не возражаешь быть снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.).
Go in from the bottom? Будем пробиваться через днище?
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
The portrait was reused in the definitive series of 1928, which added a steamship to the bottom of the design. Этот портрет был снова использован в стандартной серии 1928 года, когда в нижней части рисунка добавилось изображение парохода.
There is no definitive end to the game, but the end for each gameplay session happens when the player falls to the bottom of the screen, jumps into a monster, gets sucked into a black hole, or is abducted by a UFO. Не существует окончания игры, но конец каждой игры происходит, когда игрок падает (по достижении нижней части экрана), попадает на монстра, оказывается вовлеченным в чёрную дыру, или похищенным НЛО.
Kendall notes that the occupant of Ku. (likely Alara): was interred in the traditional Nubian manner, lying on a bed and placed in a small enclosed side-chamber at the bottom of a vertical shaft, the visible tomb superstructure incorporated many Egyptian features. Кендалл отмечает, что захороненный в Ку. (вероятно, Алара): «был похоронен в нубийской традиционной манере, лёжа на кровати, помещённой в небольшой закрытой нише в нижней части вертикальной шахты, типичной для египетских гробниц.
at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to. в нижней части окна, а затем выбрать закладку для перехода.
The setting consists of a single ring, corresponding in shape to the bottom part of the cut stone, into which the stone is inserted, and a displaceable prong, which fastens the stone from above with a single point of contact. Закрепка состоит из одного кольца, соответствующего по форме нижней части ограненного камня, в которое вставляется камень, и крапана, который сдвигается и точечно закрепляет камень сверху.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want you two go there, search the house from top to bottom. Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу.
Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. Административная подотчетность требует наличия в организации четкой системы субординации сверху донизу как в вопросах формирования политики, так и в области оказания услуг.
B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте
Clark, how did you just stumble on this when my father had this place searched from top to bottom? Кларк, как ты смог найти это, когда мой отец обыскал это место сверху донизу?
This pertains to the power base from top to bottom and bottom to top, and is interwoven with the call to democratize. Это касается политической опоры режима сверху донизу и снизу доверху и переплетается с требованием демократизации.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад.
You are to go to the bottom. Скатишься в самый низ.
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. И низ тоже - безумная ассиметричная юбка.
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
In day-to-day practice, companies around the world are often satisfied, for instance, with exchanging e-mails without the use of any form of authentication or signature other than the typed name, title and address of parties at the bottom of their communications. В своей повседневной практике компании разных стран нередко довольствуются, например, перепиской по электронной почте без применения каких-либо способов удостоверения подлинности или подписания помимо указания имен, должностей и адресов участников, вводимого с помощью клавиатуры в конце сообщения.
The previously unsuspected high diversity of the deep-sea floor was first discovered in the late 1960s, yet only a small fraction of the many ecosystems found on the ocean bottom at depths below 200 m has been studied. Большое видовое разнообразие глубоководного ложа, о котором до того и не подозревали, было впервые открыто в конце 60-х годов прошлого века, однако сейчас изучена лишь малая толика многочисленных экосистем, обнаруженных на дне океана на глубинах более 200 м.
They were at the bottom of the menu, they were like fifth, I thought they had no chance. Они были в конце списка, примерно пятые, я думал, у них нет шансов.
Scrolls down if you are not yet at the bottom of a message, otherwise jumps to the next unread message. Прокрутить сообщение вниз, если вы ещё не в его конце, иначе перейти на следующее непрочитанное сообщение.
We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up - and there's bacteria in the pores of that rock. Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Your bottom's going to be very, very sore for weeks. Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты?
You've got his bottom in your face there. Его задница у вас перед лицом
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
First, in the spirit of no surprises it was my bottom she smelled 20 years ago. Первое, чтобы потом не было сюрпризов это мой зад она обнюхивала 20 лет назад.
Did you even look at my bottom? Ты вообще смотрела на мой зад?
My bottom is magic. Наш зад обладает волшебной силой.
A bit out of the bottom drawer, eh? Слегка разрисовал ей зад?
Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Your poor, clogged bottom. Моя ты закупоренная попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
Whose little bottom is this? Ты попка моя сладенькая...
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...