Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom. Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно.
The word is out on the street, man, the bottom is about to fall out. Слово за улицами, дно уже не подчиняется.
Well, James, his lungs have filled with icy water, he's sunk to the bottom, and his body is being compressed to the size of a Ping-Pong ball. Ну, Джеймс, его легкие заполнены ледяной водой, он упал на дно, а его тело сжалось до размеров мячика для пинг-понга.
You've hit rock bottom. Ты упал на самое дно.
It also have movable bottom what makes possible to cooperate with machines mechanically placing cans and jars in baskets before unloading them after the process. Имеют движущее дно, что даёт возможность сотрудничества с оборудованием для механического укладывания банок в корзинах перед стерилизацией и механической разгрузкой банок с корзин после стерилизации.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
In the classic game mode, the map was divided into three lanes; top, middle and bottom. В классическом игровом режиме карта была разделена на три полосы; верхний, средний и нижний.
In low-income countries, such approaches should also address the endemic non-communicable diseases that affect the so-called "bottom billion" - for example sickle cell anaemia and rheumatic heart disease - as well as palliative care. В странах с низким доходом такие подходы также должны быть направлены на борьбу с эндемическими неинфекционными заболеваниями, которые затрагивают так называемый «нижний миллиард», например, серповидно-клеточная анемия и ревмокардит, а также паллиативный уход.
Zoom in and enhance the bottom left. Увеличь нижний левый угол.
Top and bottom back plate flanges Верхний и нижний соединительные фланцы задней панели
Bottom mill-reamer is purposed to reamer sides of "the cut window". Фрезер-райбер нижний, предназначен для расширения стенок в вырезанном «окне».
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
New RFMOs: EC, Morocco and New Zealand reported that they were working on the establishment of new RFMOs with the competence to regulate bottom fisheries. Новые РРХО. ЕС, Марокко и Новая Зеландия сообщили, что работают над созданием новых РРХО, компетентных регулировать донный промысел.
In paragraph 84 of its resolution 61/105, the General Assembly called upon RFMO/As with the competence to regulate bottom fisheries to make the measures adopted pursuant to paragraph 83 of the resolution publicly available. В пункте 84 своей резолюции 61/105 Генеральная Ассамблея призвала РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, опубликовывать сообщения о мерах, принимаемых во исполнение пункта 83 этой резолюции.
Bottom fishing activities in new and existing fishing areas needed to be proposed in advance and could only proceed after a scientific assessment had determined any known and anticipated impacts on VMEs. Донный промысел в новых и существующих промысловых районах должен предлагаться заранее и может осуществляться лишь по проведении научной оценки на предмет установления каких-либо известных и ожидаемых последствий для УМЭ.
Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу.
New Zealand also indicated that it had recently initiated discussions, along with Australia and Chile,49 on the establishment of a new RFMO for the conservation and management of South Pacific fisheries, with the competence to regulate bottom fisheries. Кроме того, Новая Зеландия указала, что недавно ею начаты обсуждения с Австралией и Чили49 относительно создания новой РРХО для сохранения южнотихоокеанских рыбных промыслов и управления ими, которая была бы компетентна регулировать донный промысел.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Okay it's just the top two And you can leave the bottom three. Там только вторая страница сверху и третья снизу.
Scrolls text from bottom to top. Прокручивает текст снизу вверх.
The normal alternative to "top filling" is "bottom filling", where there is an outlet from the bottom of the tank, usually with a pipe which runs to a convenient discharge point at the back. Обычной альтернативой "наполнению сверху" является "наполнение снизу", когда в нижней части цистерны оборудуется выпускное отверстие, обычно оснащенное трубой, ведущей к подходящему месту слива сзади.
To muster political will for a shift in paradigm to a genuine bottom up мобилизовать политическую волю на внедрение подлинной концепции управления «снизу вверх» с учетом специфики конкретных групп, включая коренные народы, женщин, молодежь и престарелых.
The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake. Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is placed with a clearance with the container supporting surface on legs arranged along the perimeter thereof. Днище установлено с зазором относительно опорной поверхности на ножках, расположенных по периметру.
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части.
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
The heat supply elements are embodied in the form of two sections, the first of which is arranged in the air-cooler evaporator and contacts the heat exchange surface thereof, whilst the second section is mounted in the showcase bottom near the drainage pipeline. Элементы подвода тепла выполнены в виде двух секций, первая из которых установлена в испарителе воздухоохладителя и находится в тепловом контакте с его теплообменной поверхностью, а вторая секция установлена в днище витрины рядом со сливным трубопроводом.
This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Red is at the bottom of the visual spectrum, so it has the lowest frequency. Красный в нижней части видимого спектра, поэтому имеет самую низкую частоту.
To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document. Чтобы изменить текст сноски, щелкните область сноски в нижней части страницы или в конце документа.
You could copy and paste this old translation from the bottom part of the page and update it appropriately. Вы сможете взять старую версию перевода с нижней части страницы и использовать её для доведения до актуального состояния.
Game cartridges that contain a Super FX chip have additional contacts at the bottom of the cartridge that connect to the extra slots in the cartridge port that are not otherwise typically used. Игровые картриджи со встроенным чипом Super FX имели дополнительные контакты в нижней части, которые подключались к резервным слотам порта приставки, обычно не используемым.
The differences are significant at the bottom of the wage structure (especially in estimates of the first decile or the proportion of employees paid at or near the SMIC rate), but less so higher up. ЗЗ. В то время как расхождения являются значительными в нижней части распределения заработной платы (и в частности в случае оценки первой децили или доли рабочих мест, заработная плата на которых приближается к МРОТ), они являются менее значительными в верхней части (таблица 2.1).
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I'll paint my shop from top to bottom. Я покрашу этот магазин сверху донизу.
It might be more efficient if all civic systems were periodically replaced from top to bottom. Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу.
Fixin' up the whole thing, top to bottom. Обновляем амбар, сверху донизу.
So I want this book to be an expose on the fashion industry - from top to bottom. Таким образом, я хочу, чтобы эта книга разоблачала индустрию моды сверху донизу.
I want you to search it top to bottom. Обыщи его сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
"The beautiful bottom of the pale madrepore" "Красивое основание Из бледного коралла"...
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски.
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки.
Move a torrent to the bottom of the queue Переместить торрент в низ очереди
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Judging from this splatter pattern, I detect that this is the bottom layer. Судя по очертанию брызгов, я делаю заключение, что это низ торта.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
So, I found this at the bottom of the old case files. Итак, я нашла это в конце папки старого дела.
I think it's bottom. Думаю, я в конце.
Yes, it does-at the bottom. Есть, в самом конце.
We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up-and there's bacteria in the pores of that rock. Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы.
In Flea Bottom we called them bowls of brown. В Блошином Конце это называли хлебовом.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It's a bottom that could hold the world up. Задница, способная очаровать весь мир.
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
It turns anyone's bottom into a VIP. С ней любая задница превращается в элитную.
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
So he doesn't show his bottom? Значит, он не показывает свой зад?
I find the vulcanite chairs make my bottom chafe, but Otto insists on them. Я обнаружила, что эбонитовые стулья натирают мне зад, но Отто настоял на них
Now, anthropology is the study of mankind in all its diversity, so tell me, which hand did King Henry VIII of England wipe his bottom with? Итак, антропологи изучают человечество во всём его многообразии, так что скажите мне, какой рукой король Генрих Восьмой подтирал зад?
No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да!
Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад!
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка!
Больше примеров...