Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Chen need a lot of worms So that the entire bottom was stirring That no one eel could not resist. Нужно чень много червей Так, чтобы всё дно шевелилось чтоб ни один угорь не устоял.
So these are tethered vehicles we lower down to the sea floor where they're our eyes and our hands for working on the sea bottom. Эти привязные аппараты мы опускаем на дно, где они становятся нашими глазами и руками.
At the time of their death these phytoplankton, along with their incorporated carbon, sink to the bottom of the ocean where the carbon remains for thousands of years. Во время своей смерти этот фитопланктон вместе с включённым в них углеродом опускаются на дно океана, где углерод остаётся в течение тысячелетий.
The coastal shallows of the lake are covered with a mixture of sand and silt, the bottom in deep sections is covered with a thick layer of light brown mud. Прибрежные мелководья озера покрыты смесью песка и ила, дно на глубоких участках покрыто толстым слоем светло-коричневого ила.
It's got a false bottom. У него второе дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Two types of loading are provided for in measuring tank 2: top and bottom. В мернике (2) предусмотрено два вида налива: верхний и нижний.
The tree can be thought of as a hierarchy of levels with the top level containing the root point and the bottom level containing every point in the metric space. Дерево можно рассматривать как иерархию, верхний уровень которой содержит корневую точку, а нижний - все точки в метрическом пространстве.
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Which helps not at all the bottom 40 percent of wage-earners who don't pay income tax. Что совершенно не спасёт нижний слой наёмных рабочих, составляющих 40% не выплачивающих налог с прибыли.
What if we infused the bottom layer with silicone-RTV to provide a better mounting surface? Что, если мы пропитаем нижний слой силиконовым герметиком, чтобы упрочнить поверхность?
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Further, in paragraph 87, the General Assembly called upon States to make publicly available through FAO a list of those vessels flying their flags authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they had adopted pursuant to paragraph 86. Далее, в пункте 87 Генеральная Ассамблея призвала государства опубликовать через ФАО перечень плавающих под их флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции, и информацию о мерах, принятых ими во исполнение пункта 86.
The draft resolutions continue to raise issues of key importance for Australia, including the use of precautionary reference points to sustain fish stocks, bottom fisheries, high seas governance and ocean fertilization. В этих проектах резолюций, как и прежде, поднимаются крайне важные для Австралии вопросы, включая опорные критерии предосторожности для сохранения рыбных запасов, донный промысел, управление в открытом море и «удобрение» океана.
Such measures went beyond the provision of the resolution in several respects, including a requirement that all vessels engaged in bottom fishing had to carry an observer on-board. Такие меры выходят за рамки положений резолюции в ряде аспектов, включая предписание о том, чтобы все суда, ведущие донный промысел, имели на борту наблюдателя.
Bottom fishing activities in new and existing fishing areas needed to be proposed in advance and could only proceed after a scientific assessment had determined any known and anticipated impacts on VMEs. Донный промысел в новых и существующих промысловых районах должен предлагаться заранее и может осуществляться лишь по проведении научной оценки на предмет установления каких-либо известных и ожидаемых последствий для УМЭ.
The bottom trawl-net is a funnel-shaped net, with a sweep which tends bottom as the net is towed. Донный трал представляет собой сеть в виде воронки, которая ползет по дну по мере буксировки.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
The first three cuts were done from bottom to top and the last one from top to bottom, while the victim fell. Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала.
Side b, as traced by Barthel: Db1 at top, Db6 at bottom. Сторона Ь, прорисовка Бартеля: Db1 сверху, Db6 снизу.
The national colours are white and red in two horizontal parallel bands, of which the top is white and the bottom is red. Государственный флаг представляет собой две горизонтальные параллельные полосы белого и красного цвета, из которых белая расположена сверху, а красная снизу.
Champions for advocacy 29. Gender justice needs champions from the top down and the bottom up. Гендерное правосудие нуждается в истинных защитниках на всех уровнях - сверху до низу и снизу до верху.
So you're bottom bunk; значит твоя кровать снизу;
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
If the suspects lifted the containers without gloves, the bottom surfaces will be the most likely areas in which fingerprints may be found. Если подозреваемые лица поднимали контейнеры без перчаток, то именно на днище с максимальной вероятностью можно обнаружить отпечатки пальцев.
It smells like the bottom of a birdcage. Оно пахнет как днище птичьей клетки.
The bottom of the container has an outlet opening with a closed outlet valve, said opening being connected to an outlet channel of a plastics or rubber pipe. В днище контейнера выполнено выпускное отверстие с закрытым выпускным клапаном, которое соединено с выпускным каналом трубой из пластмассы или резины.
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.).
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
At the bottom of the staircase are group photographs of Prime Ministers with their Cabinet ministers and representatives to imperial conferences. В нижней части этой лестницы расположены групповые фотографии премьер-министров с их Кабинетами министров и представителями на Имперских конференциях.
I just jammed my hand against the bottom of the control stick. Просто моя рука застрала в нижней части ручки управления.
It's noticed the wriggling tadpoles at the bottom of the leaf. Она замечает извивающихся головастиков на нижней части листа.
The plate number typically appears as one or more small digits in the margin at the bottom of the stamp. Номер печатной формы обычно состоит из одного или нескольких знаков (цифр) маленького размера на поле в нижней части почтовой марки.
What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу.
B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте
The Secretary-General, himself, emphasizes the weakness of the accountability system and his failure to promote a new culture of performance, accountability and trust: "A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. Генеральный секретарь сам подчеркивает слабость системы подотчетности и провал своих попыток сформировать новую культуру обеспечения результативности, подотчетности и доверия: "Одним из ключевых условий успешной работы любой организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу.
So what happens in "The Greatest Movie Ever Sold," is that everything from top to bottom, from start to finish, is branded from beginning to end - from the above-the-title sponsor that you'll see in the movie, which is brand X. В «Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда Х.
As stated by the Special Representative before the Commission on Human Rights on 24 April 2001, he believes that the judiciary needs to be reformed from top to bottom. Как сказал Специальный представитель в Комиссии по правам человека 24 апреля 2001 года, судебную власть необходимо реформировать сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды».
The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей.
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
Bottom of the glass fell clean off. Низ стакана полностью отвалился.
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Given the context in which the Government is tackling a plethora of political, social and economic challenges, the problems of minority and marginalized groups appear at risk of being at the bottom of the list of priorities. С учетом условий, в которых правительство борется со множеством политических, социальных и экономических проблем, как представляется, существует опасность того, что проблемы меньшинств и маргинализированных групп окажутся в самом конце списка приоритетов.
The contribution of the Arab world to this field is practically nil at the international level and Arab universities are at the bottom of the list of universities that produce and develop the capabilities of scientists. Вклад арабского мира в указанную сферу на международном уровне практически равен нулю; арабские университеты находятся в самом конце списка учебных заведений, которые выпускают настоящих ученых и способствуют развитию научного потенциала.
It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury. Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть.
Listen, I transferred 3 weeks ago, I'm bottom of the roster and I can use all the help I can get. Я перевелась З недели назад, я в самом конце списка, и я ценю все советы. которые мне дают.
What should be at the bottom of the list? Что должно быть в конце списка?
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты?
No, you silly bottom. Нет, ты глупая задница.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
HELLO, PIG BOTTOM. [Laughing] Привет, Нежная Задница!
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Even though he touched her bottom? Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад?
I've just had a prick in my bottom. Он только что вонзил свою иглу в мой зад.
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
front, back... top and bottom. У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ.
Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Knees together, back arched, bottom tucked. Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...