Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Your camp's a lot nicer than the bottom of a well. Ваша вилла гораздо лучше, чем дно колодца.
Some of the Hg entering an aquatic system associates with particles that settle to the bottom and is buried permanently by new sediment. Некоторое количество ртути, поступающей в водную систему, связывается с твердыми частицами, оседающими на дно и образующими новые осадочные отложения.
I clean up. I get to the bottom. Прибраться и залечь на дно.
The lake has a gravel bottom. Озеро имеет гравийное дно.
Each single Norse ship had been dragged to the bottom of the sea, where their souls know no rest. Все корабли северян утянуло на дно морское, где их душам никогда не найти покоя.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Small adjustments (the bottom left chart) show a spread of results. Значительные корректировки (нижний левый график) характеризуются разбросом результатов.
In the case where the two concepts are not combined, i.e. where the bottom edge of the instrument panel is located below the level of the instrument panel, it will be considered under paragraph 5.3.2.1. by reference to paragraph 5.8. Если эти понятия не совпадают, т.е. когда нижний край приборного щитка расположен ниже уровня приборного щитка, следует применять пункт 5.3.2.1 со ссылкой на пункт 5.8.
They rent the whole bottom floor. Они заняли весь нижний этаж.
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. Потом, попав на нижний уровень, подтягиваем тяжёлую артиллерию.
It has a window on this wall - one by four feet, the bottom sill eight feet off the floor. На этой стене есть окно, 0,3 на 1,22 метра, его нижний край на высоте 2,44 метра от пола.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In unmanaged areas of the high seas, States are to do the same or not authorize their vessels to engage in bottom fishing. В нерегулируемых районах открытого моря государства должны делать то же самое или не разрешать своим судам вести донный промысел.
NAFO took action to prohibit bottom trawling on sensitive habitats, ban shark finning and improve sea turtle protection and it continued with its Roadmap for Developing an Ecosystem Approach to Fisheries. НАФО приняла меры в целях введения запрета на донный траловый промысел в уязвимых ареалах обитания, запрета на оребрение акул, а также на активизацию усилий по защите морских черепах и продолжила свои усилия по реализации ее Дорожной карты по развитию экосистемного подхода к рыбному хозяйству.
A moratorium on high-seas bottom trawling would be consistent with this institution's best traditions of global marine stewardship, such as General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas that were adopted by consensus from 1989 to 1991. Мораторий на донный траловый промысел в открытом море соответствовал бы лучшим традициям этого органа в плане глобального управления морскими ресурсами, таким, как резолюции Генеральной Ассамблеи, касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла в открытом море, которые были приняты консенсусом в период 1989 - 1991 годов.
The south-west Atlantic Ocean, where no RFMO/A was competent to regulate bottom fisheries, and the southern Indian Ocean, where no interim measures had been adopted within SIOFA by 31 December 2008, were the main areas addressed by the regulation. Основными районами, на которые направлено действие Регламента, являются юго-западная часть Атлантического океана, где не существует РРХО/Д, компетентной регулировать донный промысел, и южная часть Индийского океана, где по состоянию на 31 декабря 2008 года СИОФА не приняла временных мер.
Bottom fishing should not be allowed unless and until appropriate management measures are in place, including prior assessment of the proposed fishing activities and the likely impacts on the marine environment. Донный промысел не следует разрешать до тех пор, пока не будут разработаны и не начнут осуществляться надлежащие меры управления им, включая проведение предварительной оценки предполагаемого промысла и его возможного воздействия на морскую среду.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
It's tougher at the bottom. Нет, просто снизу тяжелей держать.
The bottom number is his hotel room phone number. Снизу - телефон его номера в отеле.
Ms. Smyth (Australia), supported by Mr. Chan Wah-Teck (Singapore), suggested that, in paragraph 5, fourth line from the bottom, the words "should seek to identify" should be replaced by "may identify". Г-жа Смит (Австралия), поддержанная гном Чан Ва-Теком (Сингапур), предлагает заменить в четвертой строке снизу в пункте 5 слова "должен стремиться определить" словами "может определить".
Copies produced in the 17th century show Castiglione's hands in full, suggesting that the picture was subsequently cut by several inches at the bottom (at a later date researchers determined it has not been cut). На имеющихся копиях картины XVII века руки Кастильоне изображены полностью, что привело к предположению об отрезании нескольких сантиметров оригинала снизу (позднее это предположение не подтвердилось).
Attach the lower mounting plate of the lumbar spine to a setup such that the frontal side of the lumbar spine is located at the bottom (Figure 2). 4.2.2 Нижняя монтажная пластина поясничного отдела позвоночника устанавливается на вертикальной опоре таким образом, чтобы передняя сторона поясничных позвонков была расположена снизу (рис. 2).
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control. Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно.
I'm sure we can all agree that this little diplomatic exchange is rock bottom. Уверен, мы все согласны, что данный незначительный дипломатический обмен - полное днище.
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
The heat supply elements are embodied in the form of two sections, the first of which is arranged in the air-cooler evaporator and contacts the heat exchange surface thereof, whilst the second section is mounted in the showcase bottom near the drainage pipeline. Элементы подвода тепла выполнены в виде двух секций, первая из которых установлена в испарителе воздухоохладителя и находится в тепловом контакте с его теплообменной поверхностью, а вторая секция установлена в днище витрины рядом со сливным трубопроводом.
In the all embodiments, the container comprises a means for supplying air to the cavity, a means for removing air therefrom and a means for sealing said cavity which can be embodied in the container bottom or head according to the embodiment variant. Емкость во всех вариантах дополнительно содержит средство подвода воздуха в полость и отвода воздуха из полости и средство герметизации полости, которые в зависимости от варианта исполнения могут быть выполнены либо в днище емкости, либо в крышке люка.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Copy to Clipboard at the bottom of the tab area. Копировать в буфер обмена в нижней части вкладки.
In reaching the poorest, Trickle Up has served people at the very bottom of the socio-economic scale. Охватывая беднейшие слои населения, программа "Трикл-ап" обслуживает людей, находящихся в самой нижней части социоэкономической шкалы.
At the bottom of the map is the description of the country in German and Latin. В нижней части карты расположено описание страны на немецком и латыни.
These were then pasted on to the bottom of the ballot paper by electoral workers before being handed to the voter. После этого сотрудники по организации выборов должны были наклеить их в нижней части бюллетеней перед тем, как раздавать их избирателям.
However, a news ticker appears at the bottom of the screen, containing national headlines, as well as information on the next edition of Seven's morning program Sunrise. Однако в нижней части экрана отображается новостная лента с национальной сводкой новостей по тому же принципу, как и бегущая строка в утреннем ток-шоу Sunrise.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
Bart's international incident is hilarious, from top to bottom. Международный инцидент Барта весёл сверху донизу.
Care shall be taken to ensure that the piles are well secured from top to bottom by the side walls or by any suitable restraining device. Особое внимание следует обращать на то, чтобы штабеля удерживались сверху донизу боковыми стенками или каким-либо подходящим удерживающим приспособлением.
Look from end to end... top to bottom... adult Прогляди из конца в конец... сверху донизу... ВИДЕО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Fixin' up the whole thing, top to bottom. Обновляем амбар, сверху донизу.
The whole thing... from top to bottom. Все это - от крючков до пуговиц; сверху донизу
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
Sorry, my friend, I see you've put the South African microphone at the bottom. Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ.
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
No, don't stop stirring, the bottom will burn! Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит!
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
When we made our three-way list, you were at the bottom with Taylor Swift. Когда мы подбирали кандидатов, ты оказалась в самом конце списка, рядом с Тейлор Свифт.
I was born in Flea Bottom just like you. Я, как и ты, родился в Блошином конце.
In the table at the bottom of the page, the last item in the column headed "Posts to be redeployed" should read 1 P-5, 3 P-3, 1 P-2 and 1 GS В конце таблицы в пункте, озаглавленном «Должности, подлежащие передаче», читать: одна С5, три С3, одна С2 и одна ОО.
Yes, he was already on dialysis by then, and because of his medical history, he was at the bottom of all the transplant lists. Да, к тому моменту он уже проходил диализ, и судя по истории болезни, он был в самом конце списка на пересадку.
It's at the bottom of Hillside and Rivington. В конце Хиллсайда и Ривингтона.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It's a bottom that could hold the world up. Задница, способная очаровать весь мир.
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
I've just had a prick in my bottom. Он только что вонзил свою иглу в мой зад.
All right, she has a sore bottom, or anus. Ладно, у неё воспалён зад или анус.
She asked if I thought her bottom was too big; I said no Она спросила, не кажется ли мне ее зад слишком толстым; я ответила, что нет.
Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять.
Outnumbered, my bottom. Меньшинство мне в зад.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Whose little bottom is this? Ты попка моя сладенькая...
Baby's bottom, and baby's legs. Вот попка, вот ноги.
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...