Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
The inventive container is characterised in that it comprises a double or triple bottom, wherein the upper bottom is embodied in the form of a membrane provided with a strip used for opening it. Отличается от известных тем, что дно емкости выполнено двойным или тройным, верхнее днище представляет собой мембрану с ленточкой для ее отрывания.
Anyone who breaks the rules goes to the bottom of the Huangpu River. Любой, кто нарушит правила отправится на дно реки Хуанпу
Goemon at first tried to save his son from the heat by holding him high above, but then suddenly plunged him deep into the bottom of the cauldron to kill him as quickly as possible. Гоэмон сначала пытался спасти своего сына от жары, удерживая его высоко над головой, но затем внезапно погрузил его глубоко на дно котла, чтобы убить его как можно быстрее.
since I met you, I really... Fella told me a good waitress never lets you see the bottom of your coffee cup. Приятель как-то мне сказал, что хорошая официантка никогда не позволит клиенту увидеть дно кофейной кружки.
The kind where you think you've seen the bottom of humanity, and the pit just keeps getting deeper, you know? Одна из тех, где ты думаешь что видел дно человечества, а яма просто становиться глубже, понимаешь?
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
There are some 50 to 60 families from five major clan groups, which are split into two factions - the "top end" and "bottom end". Имеется приблизительно двадцать семей из 13 племенных групп, которые делятся на две фракции - «Верхний конец» и «Нижний конец».
He expressed appreciation to the ICSC secretariat for its cooperation with the Board and CCAQ in efforts to meet the conflicting objectives of not reducing the bottom of the scale while not increasing the top. Он выразил признательность секретариату КМГС за его сотрудничество с Правлением и ККАВ в усилиях по достижению противоречащих друг другу целей, заключающихся в том, чтобы не уменьшить нижний предел шкалы и одновременно не повысить ее верхний предел.
Look at the bottom row. Взгляни на нижний ряд.
Top and bottom back plate flanges Верхний и нижний соединительные фланцы задней панели
Bottom seal of the tube can be made using the same technology (round-moulded bottom edge with a glued-in disk) or using a metal or plastic bottom. Нижняя крышка тубы может быть жестяная, пластиковая или же выполнена по выше описанной технологии (закругленный нижний край гильзы с круглым дном, вклеенным изнутри).
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Use a bottom pump, dredging, or underwater vacuum equipment to remove undissolved material. Необходимо использовать донный насос, вакуумное оборудование для подводных работ или дноуглубительных работ в целях удаления нерастворимых материалов.
The main threats identified include seabed mining, climate change and, above all, bottom trawling. В числе основных угроз названы разработка морского дна, изменение климата, а в первую очередь - донный траловый промысел152.
We have agreed by consensus on a mechanism by which States - through RFMOs, both existing and under development - are to assess and manage bottom fisheries to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems. Мы согласовали на основе консенсуса механизм, в соответствии с которым государства - действуя через РРХО, как уже существующие, так и создающиеся, - должны оценивать и регулировать донный промысел во избежание значительных пагубных последствий для уязвимых морских экосистем.
Competent RFMO/As have thus taken measures that apply to vessels that encounter VMEs, including requiring vessels in these circumstances to cease bottom fishing activities and report the encounter. В этой связи компетентные РРХО/Д приняли меры, применимые к судам, обнаруживающим УМЭ, в том числе предписали судам в этих обстоятельствах прекращать донный промысел и сообщать об обнаружении.
The NEAFC scheme of control and enforcement had provided the tools to monitor and control areas where bottom fishing was prohibited, and it made mandatory the provision of real-time information on movements of fishing vessels to fisheries monitoring centres. Введенная НЕАФК система контроля и правоприменения обеспечивает средства для наблюдения и контроля за районами, где донный промысел запрещен, и в обязательном порядке предписывает сообщать информацию в реальном масштабе времени о перемещениях рыболовных судов в центры мониторинга рыбного промысла.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Jesse wakes up to see Spooge trying to open the ATM from the bottom. Джесси просыпается и видит, что Вафля пытается вскрыть банкомат снизу.
The region would be pushed back into violence and terror, instead of continuing its transformation from the bottom up. Регион снова будет отброшен к насилию и террору, вместо того чтобы продолжить свой путь трансформации снизу вверх.
I'll get you some sauerkraut from the very bottom - It pickles better there. Сейчас я вам капусточки снизу достану - там она лучше просаливается.
Each level is made of solid platforms, ladders and occasionally lift platforms that constantly move upwards but upon leaving the top of the screen will reappear at the bottom. Уровень состоит из платформ, лестниц и иногда встречающихся лифтов, которые постоянно движутся вверх, но после достижения верха экрана снова появляются снизу.
B = Bottom discharge shells with 3 shut-off devices В = цистерна, опорожняемая снизу, с тремя запорными устройствами;
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
You can also visit the Cirque du Soleil Boutique and click on "where is my order?" at the bottom of each page. Вы также можете посетить магазин Cirque du Soleil и нажать на вопрос «Где мой заказ?» в нижней части каждой страницы.
A plunger (4) is equipped at the bottom with a centering shoe (31), an injection valve (26) and a cage (28). Плунжер (4) снабжен в нижней части центрирующим башмаком (31), нагнетательным клапаном (26) и клеткой (28).
Go over to the bottom set of shutters. Подойдите к нижней части жалюзи.
Game cartridges that contain a Super FX chip have additional contacts at the bottom of the cartridge that connect to the extra slots in the cartridge port that are not otherwise typically used. Игровые картриджи со встроенным чипом Super FX имели дополнительные контакты в нижней части, которые подключались к резервным слотам порта приставки, обычно не используемым.
The setting consists of a single ring, corresponding in shape to the bottom part of the cut stone, into which the stone is inserted, and a displaceable prong, which fastens the stone from above with a single point of contact. Закрепка состоит из одного кольца, соответствующего по форме нижней части ограненного камня, в которое вставляется камень, и крапана, который сдвигается и точечно закрепляет камень сверху.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want this place searched from top to bottom. Пусть перероют весь дом сверху донизу.
Bart's international incident is hilarious, from top to bottom. Международный инцидент Барта весёл сверху донизу.
Cleaning everything from top to bottom. Чистишь всё сверху донизу?
Clean. Searched it top to bottom. Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы.
Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
The growing commercial presence of major Western banking groups in developing countries and their interest in microfinance (including for housing) has been based on the idea that the "bottom of the pyramid" represents a large untapped market. Расширяющееся коммерческое присутствие крупных западных банковских групп в развивающихся странах и их заинтересованность в микрофинансировании (в том числе на цели приобретения жилья) базируются на посылке о том, что «основание пирамиды» представляет собой огромный неосвоенный рынок.
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
No, don't stop stirring, the bottom will burn! Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит!
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Especially those girls who snuck out to see boys in Calais, and fell to the bottom of the National Team's ranking. Особенно у тех девчонок, которые неожиданно увидели парней в Кале, и опустились в самый низ списка национальной сборной.
And what woman doesn't want to have a leopard bottom? Я почему бы женщине не одеть леопарда и под низ?
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
What should be at the bottom of the list? Что должно быть в конце списка?
In day-to-day practice, companies around the world are often satisfied, for instance, with exchanging e-mails without the use of any form of authentication or signature other than the typed name, title and address of parties at the bottom of their communications. В своей повседневной практике компании разных стран нередко довольствуются, например, перепиской по электронной почте без применения каких-либо способов удостоверения подлинности или подписания помимо указания имен, должностей и адресов участников, вводимого с помощью клавиатуры в конце сообщения.
Mr Steerforth is residing at the Golden Lion Hotel, which is right at the bottom of the street. мистер Стирфорт проживает в гостинице Золотой Лев, которая прямо в конце улицы.
In the table at the bottom of the page, the last item in the column headed "Posts to be redeployed" should read 1 P-5, 3 P-3, 1 P-2 and 1 GS В конце таблицы в пункте, озаглавленном «Должности, подлежащие передаче», читать: одна С5, три С3, одна С2 и одна ОО.
You know, Mother Earth is also having a "housewarming" party, too, only hers ends with humankind at the bottom of a rising ocean, passing through the digestive tract of a stingray. Знаете ли, Земля тоже разогревается, только в конце этой вечеринки человечество окажется на дне океана, где нас будут переваривать электрические скаты.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
It turns anyone's bottom into a VIP. С ней любая задница превращается в элитную.
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Yeah, his bottom was like Kevin Costner in The Bodyguard. Даа, его зад был как Кевин Костнер в Телохранителе.
All right, she has a sore bottom, or anus. Ладно, у неё воспалён зад или анус.
I need you to put this into your bottom hole. Спасибо. Будь добр, засунь это себе в зад.
Here, princess, kiss this here brown bottom. Сюда, принцесса, целуйте сюда, прямо в зад.
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Knees together, back arched, bottom tucked. Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Больше примеров...