| The bottom may be near - perhaps by the end of the year. | И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года. |
| Last week, Japanese scientists "explaced"- placed explosive detonators at the bottom of Lake Loch Ness... to blow Nessie out of the water. | На прошлой неделе, японские ученые "взрывместили"... поместили взрывчатые детонаторы на дно озера Лох-Несс... чтобы вытянуть Несси из воды. |
| Some of the Hg entering an aquatic system associates with particles that settle to the bottom and is buried permanently by new sediment. | Некоторое количество ртути, поступающей в водную систему, связывается с твердыми частицами, оседающими на дно и образующими новые осадочные отложения. |
| Safe had a false bottom. | У сейфа было второе дно. |
| Basically when destroying lines, a player sends garbage at the bottom of the game of his next opponent: nothing for one line destroyed, one garbage line for two lines destroyed and so on. | Обычно при удалении линий игрок добавляет мусор на дно поля противника (ничего для одной линии, одна мусорная линия за две удалённые и так далее). |
| The exhalation - is represented the bottom tetrahedron inverted by a corner back. | Выдох - представляем нижний тетраэдр, обращенный углом назад. |
| Often, the water is injected in very large quantities into the bottom periphery of the reservoir to assist in optimizing the recovery of oil. | Нередко вода нагнетается в очень больших объемах в нижний контур нефтеносного пласта в целях содействия достижению максимальной нефтеотдачи. |
| According to Fermilab's press release: This first major discovery of Run 2 continues the tradition of particle physics discoveries at Fermilab, where the bottom (1977) and top (1995) quarks were discovered. | По данным пресс-релиза лаборатории Ферми: Это первое крупное открытие Run 2 продолжает традицию открытий лаборатории Ферми в физике элементарных частиц, где были открыты нижний (1977) и верхний (1995) кварки. |
| But at least on coral reefs are systems where there is a bottom component with structure. | Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент. |
| The former Wolfsburg player from the English championship leader Manchester City put a header onto the bottom edge of the crossbar in the 33rd minute, but the ball did not go over the goal line. | Бывший игрок Вольфсбурга из лидера английского чемпионата Манчестер Сити на ЗЗ-й минуте отправил мяч головой в нижний край штанги, но мяч не пересек линию ворот. |
| A number of measures were taken in Kuwait to reduce fishing capacity, including restrictions on new licences and prohibitions on bottom trawling. | Ряд мер был принят в Кувейте в целях сокращения рыбопромысловых мощностей, включая введение ограничений на оформление новых лицензий и запретов на донный траловый промысел. |
| The Republic of Korea reported that it provided a list of vessels flying its flag that were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, measures it had adopted, and an impact assessment report to FAO. | Республика Корея сообщила, что она представила ФАО перечень плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, информацию о принятых ею мерах и доклад об экологической экспертизе. |
| The NEAFC scheme of control and enforcement provided the tools to monitor areas where bottom fishing was prohibited and required real-time information on movements of fishing vessels resulting in efficient deployment of inspection platforms. | Действующая у НЕАФК система контроля и принудительного исполнения правил предусматривает инструменты для наблюдения за районами, где запрещен донный промысел, и требует, чтобы в реальном времени поступала информации о передвижениях рыболовных судов, благодаря чему действенно развертываются досмотровые платформы. |
| In the absence of site-specific or other conservation measures to prevent significant adverse impacts on VMEs, vessels of Contracting Parties were required to cease bottom fishing activities in any location where evidence of a VME was encountered in the course of fishing operations. | За неимением зонально привязанных или иных охранных мер, которые предотвращали бы существенное негативное воздействие на УМЭ, судам договаривающихся сторон было предписано прекращать донный промысел в любом участке, где обнаруживаются симптомы УМЭ в ходе промысловых операций. |
| The third meeting, held in Reñaca, Chile, from 30 April to 3 May 2007, led to the adoption of interim measures on bottom fishing activities, which would take effect on 30 September 2007. | С 30 апреля по 3 мая 2007 года в Реньяке проходило третье совещание, увенчавшееся введением промежуточных мер, которые затрагивают донный рыбный промысел и начнут действовать с 30 сентября 2007 года. |
| Simultaneously, another team dispatched from Base Camp tried to re-establish the route from the bottom up. | Навстречу им из Базового лагеря поднималась другая команда, которая восстанавливала тот же маршрут снизу. |
| Roots come from the sides and bottom. | Корни растут с боков и снизу. |
| Put real cash on the top and bottom, the rest is easy. | Положите настоящие деньги сверху и снизу пачки, остальное проще некуда. |
| During the Sofia ad hoc working group (12 - 16 April 1999) Germany proposed that a number of corrosive substances should only be permitted for carriage in IBCs without bottom openings. | На совещании специальной рабочей группы в Софии (12-16 апреля 1999 года) Германия предложила, чтобы в КСГМГ, разгружаемых снизу, разрешалось перевозить лишь какое-то количество коррозионных веществ. |
| Early 1880s Patents of that Order show the Unicursal hexagram in an engraving on the side of a symbolic cube located near the bottom left of each 19th century diploma/patent of the Papus' Martinist Order. | В начале 1880-х годов знак этого ордена показывал уникурсальную гексаграмму на стороне символического куба снизу слева каждого диплома/патента 19-го столетия Ордена Мартинистов Папюса. |
| The bottom is provided with at least one opening. | Днище имеет, по меньшей мере, одно отверстие. |
| The sensors of this system shall be placed at suitable positions at the bottom of the recess. | Датчики этой системы должны быть установлены в соответствующих местах на днище. |
| A At the bottom of the cargo tank | А) На днище грузового танка. |
| The inventive container is characterised in that it comprises a double or triple bottom, wherein the upper bottom is embodied in the form of a membrane provided with a strip used for opening it. | Отличается от известных тем, что дно емкости выполнено двойным или тройным, верхнее днище представляет собой мембрану с ленточкой для ее отрывания. |
| The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. | Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса. |
| At the bottom is the national motto: Progress - Peace - Prosperity. | В нижней части герба находится национальный девиз Гамбии: «Прогресс - Мир - Процветание» (англ. Progress - Peace - Prosperity). |
| The problem of energy waste is now becoming a matter of considerable importance, worldwide we can say, then I suggest you read up the bottom of this article, and to follow his suggestions, to help avoid waste and to save millions of euros. | Проблема нерационального использования энергоресурсов в настоящее время становится вопросом большое значение, во всем мире мы можем говорить, то я предлагаю вам прочитать в нижней части этой статье, и следовать его предложения, чтобы помочь избежать потерь и сохранить миллионы евро. |
| At the bottom of the palette is a small spectral bar - bringing the cursor over this will cause it to take the form of an eyedropper. | В нижней части палитры находится малая спектральная полоса - при подведении к ней курсор принимает форму пипетки. |
| If you want to change mark ups on an individual basis there is a facility for this at the bottom of the form. | Если Вы хотите изменить надбавки по отдельности, то Вы можете это сделать в нижней части формы. |
| That reaction at the bottom, that's lithium 6, plus a neutron, will give you more helium, plus tritium. | Реакция в нижней части слайда: литиум-6 плюс нейтрон дает ещё один гелий плюс тритий. |
| You and Schaeffer search the building, top to bottom. | Ты и Шеффер, обыщите здание сверху донизу. |
| This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. | Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу. |
| I want this ship searched from top to bottom. | Обыщите этот корабль сверху донизу. |
| Someone scrubbed it, top to bottom, | Кто-то выскреб его сверху донизу. |
| and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. | и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
| The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии. |
| Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
| But if, baby, I'm the bottom | Но если, детка, я основание |
| Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
| "The beautiful bottom of the pale madrepore" | "Красивое основание Из бледного коралла"... |
| The bottom of the pyramid is held by the workers ("we work for all... we feed all"). | Низ пирамиды удерживается работниками (Шё шогк for all... We feed all, с англ. - «Мы работаем за всех... Мы кормим всех»). |
| Bottom of the glass fell clean off. | Низ стакана полностью отвалился. |
| Down the bottom... said the Devil lived there. | В самый низ... говорила, что там жил Дьявол. |
| Putting something on top of the pile is a great way to get me to move it to the bottom. | Класть что-то на верх стопки - отличный способ заставить меня положить это под низ. |
| No. If I rub the bottom of your jammies, that would be my bottom. | Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства. |
| And if there were, we wouldn't be at the bottom of it. | И даже если бы он был, мы бы не оказались в самом конце. |
| And the surprising thing was that the list was very similar - with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom. | И как ни удивительно, список получился очень похожим - недоедание и болезни в первую очередь, а изменение климата - в конце. |
| At the bottom twice. | В самом конце дважды. |
| North Korea is ranked at the bottom of the Press Freedom Index rankings published annually by Reporters Without Borders. | В рейтинге World Press Freedom Index Rankings, ежегодно публикуемый Репортёрами без границ, КНДР обычно находится в конце списка по уровню свободной прессы. |
| There we are right at the end, right at the bottom, | Да, прямо там, в конце. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| My bottom will be king of England before you are. | Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы. |
| A power bottom's generating all the power by doing most of the work. | Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы. |
| It turns anyone's bottom into a VIP. | С ней любая задница превращается в элитную. |
| Your bottom's going to be very, very sore for weeks. | Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями. |
| Smooth as an android's bottom. | Гладкий, как задница андроида. |
| First, in the spirit of no surprises it was my bottom she smelled 20 years ago. | Первое, чтобы потом не было сюрпризов это мой зад она обнюхивала 20 лет назад. |
| Did you even look at my bottom? | Ты вообще смотрела на мой зад? |
| Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. | Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять. |
| Bet your bottom dollar, you're about to get your ass kicked. | Спорим на твой последний доллар, что тебе сейчас надерут зад? |
| I wipe my bottom for a long time. 'Til the paper's clean. | Долго подтираю зад, даже если бумага уже чистая. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |
| He has a lovely little rock-hard bottom. | У него маленькая кругленькая попка. |
| Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |
| That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |