| If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom. | Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно. |
| Sometimes we hit rock bottom, I know. | Да, иногда мы падаем на дно. |
| You tell me and then... I'll put the envelope at the bottom of the safe. | Вы мне расскажете, пан майор, и тогда я прячу конверт на дно шкафа. |
| Is that the bottom of a white pumpkin? | Это дно белой тыквы? |
| And then you hit bottom. | А затем рухнул на дно. |
| It opens up my bottom desk drawer in there are some files - pay attention. | Он открывает нижний ящик в моем столе, внутри находятся файлы - не отвлекайся. |
| Zoom in and enhance the bottom left. | Увеличь нижний левый угол. |
| It's hit rock bottom. | Это нижний предел цены. |
| A bottom guide ensures faultless and safe operation of the door and also prevents the door from swinging. | Нижний направляющий элемент обеспечивает безупречное и безопасное движение двери и не дает ей качаться из стороны в сторону. |
| What if we infused the bottom layer with silicone-RTV to provide a better mounting surface? | Что, если мы пропитаем нижний слой силиконовым герметиком, чтобы упрочнить поверхность? |
| Some participants suggested that bottom fishing in contravention of the General Assembly resolutions should be considered IUU fishing. | Некоторые участники высказали соображение о том, что донный промысел вопреки резолюциям Генеральной Ассамблеи следует считать ННН-промыслом. |
| A number of measures were taken in Kuwait to reduce fishing capacity, including restrictions on new licences and prohibitions on bottom trawling. | Ряд мер был принят в Кувейте в целях сокращения рыбопромысловых мощностей, включая введение ограничений на оформление новых лицензий и запретов на донный траловый промысел. |
| Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. | Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу. |
| Palau will continue to raise the issue of a moratorium on deep-sea bottom trawling at all international forums until the legal infrastructure is in place to deal with that destructive practice. | Палау будет продолжать поднимать вопрос о введении моратория на глубоководный донный траловый промысел во всех международных форумах до тех пор, пока не будет создана правовая инфраструктура для борьбы с этой деструктивной практикой. |
| The invention comprises a housing, a cylinder, a rod, a piston valve, a regulating bush, a grooved bar which is telescopically mounted in the rod, and a bottom valve. | Содержит корпус, цилиндр, шток, поршень-клапан, втулку-регулятор, стержень с дорожками, телескопически установленный в штоке, донный клапан. |
| The "globalization of standards" is the most important consequence of "bottom up" globalization. | "Глобализация стандартов" является важнейшим следствием процесса глобализации снизу. |
| Adjustable fitting on lifting equipment designed to connect with the upper corner fittings of an ITU or by grapple arms, taking the ITU from the bottom. | Регулируемый фитинг на подъемном оборудовании, предназначенный для соединения с фитингами верхних углов ИТЕ либо для соединения при помощи механизмов захвата ИТЕ снизу. |
| As stated in paragraph 29 of the report, the logical framework contains the following hierarchy, which can be viewed both from the top down and from the bottom up: | Как указывается в пункте 29 доклада, логическая схема предусматривает следующую иерархическую структуру, которую можно рассматривать как сверху вниз, так и снизу вверх: |
| During transmission, sent symbols change their color and are copied into the Sent window (second from bottom). | В процессе передачи передаваемые символы в окне ввода изменяют свой цвет и копируются в окно переданных символов (второе снизу). |
| The A versions have the electrical connector at the side, the B versions at the bottom. | У источников света варианта А электрический соединитель расположен сбоку, а у источников света варианта В - снизу. |
| A At the bottom of the cargo tank | А) На днище грузового танка. |
| A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). | На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса. |
| The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). | Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.). |
| The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. | Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения. |
| What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. | Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части. |
| At the bottom of the hill, there is a monument to Poles who died in the Katyn massacre. | В нижней части холма есть памятник полякам, погибшим в Катыни. |
| And poor Louise was barely 13 years old when she found him dead at the bottom of our master staircase. | Бедной Луизе было всего 13 лет когда она нашла его мертвым В нижней части нашей основной лестницы |
| The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialogue box. | В левой области предварительного просмотра в нижней части диалогового окна отображаются: символ, имя символа и набор символов, к которому принадлежит этот символ. |
| They eventually found themselves bottom of the entire league in 1986 and skirted with financial oblivion, before local businessman Geoff Brown stepped in. | В 1986 году клуб находился в нижней части таблицы и испытывал огромные финансовые трудности, когда местный бизнесмен Джофф Браун был назначен председателем. |
| Further, Gallup data showed that the countries at the bottom of the life-evaluation ladder were there, not so much due to their low average incomes, but because their material disadvantages were accompanied by social ones. | Далее, опросы Института Гэллапа показали, что оказавшиеся в нижней части «лестницы оценки жизни» страны попали туда не столько по причине их низкого среднего дохода, сколько из-за того, что их материальное отставание сопровождалось и социальным. |
| But from top to bottom, this country has got no sense of itself. | Нет, но сверху донизу в этой стране нет чувства достоинства. |
| All right, make sure the oil in the deep fryer is changed, and I want the walk-in cleaned from top to bottom. | Так, проверьте, что масло в глубокой жаровне заменили, и отмойте весь холодильник сверху донизу. |
| His team searchedtop to bottom. | Его команда обыскала его сверху донизу. |
| Have the demolition squad go over the place from top to bottom. | Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу. |
| The whole thing... from top to bottom. | Все это - от крючков до пуговиц; сверху донизу |
| The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; | первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ); |
| The bottom fell out of the coffee market. | Рынок кофе утратил твёрдое основание. |
| While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. | В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание. |
| So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. | Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую, |
| So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. | Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. |
| The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. | Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски. |
| So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. | Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было. |
| Ship, top, bottom, see? | Корабль, верх, низ, поняла? |
| Especially those girls who snuck out to see boys in Calais, and fell to the bottom of the National Team's ranking. | Особенно у тех девчонок, которые неожиданно увидели парней в Кале, и опустились в самый низ списка национальной сборной. |
| It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. | У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши. |
| Down a ten at the bottom of the eighth, and then Boston comes back from the brink. | Отставая на 10 очков в конце восьмого иннинга, Бостон совершает невероятный камбэк. |
| And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. | И ведь мы последние не только в Евросоюзе, а во всей Европе, в самом конце. |
| It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury. | Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть. |
| I think it's bottom. | Думаю, я в конце. |
| The results were dreadful: Fiorentina fell into the bottom half of the standings and were relegated on the last day of the season. | Результаты были ужасными: «Фиорентина» опустилась в нижнюю часть турнирной таблицы и выбыла в Серию В в конце сезона. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| Washing cup, head or bottom, what's the difference? | Чашка, голова или задница, какая разница? |
| I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? | Я тебе принесу обед "задница буча"! |
| No, you silly bottom. | Нет, ты глупая задница. |
| A bottom with a J in front. | Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус] |
| HELLO, PIG BOTTOM. [Laughing] | Привет, Нежная Задница! |
| First, in the spirit of no surprises it was my bottom she smelled 20 years ago. | Первое, чтобы потом не было сюрпризов это мой зад она обнюхивала 20 лет назад. |
| Did she just visit his bottom? | Может она просто изучает его зад? |
| No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. | Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да! |
| My bottom was hot. | У меня зад сопрел. |
| front, back... top and bottom. | У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ. |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. | У нее была такая чудесная попка, Адам. |
| Your poor, clogged bottom. | Моя ты закупоренная попка. |
| Her bottom's all sore. | Смотри, вся попка красная. |
| Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |
| His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. | Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка! |