Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Though we cannot say that we have come through "the bottom", nevertheless market downfall has stopped. Хотя и нельзя сказать, что мы уже прошли «дно», но, тем не менее, падение рынка прекратилось.
What do you do when you hit rock bottom? Что делать когда упираешься в каменное дно?
You know, the playful splash of the tea as it hits the bottom of the cup. Знаете... Игривые всплески чая, когда струя ударяется о дно чашки.
It's got a false bottom. У него второе дно.
It also have movable bottom what makes possible to cooperate with machines mechanically placing cans and jars in baskets before unloading them after the process. Имеют движущее дно, что даёт возможность сотрудничества с оборудованием для механического укладывания банок в корзинах перед стерилизацией и механической разгрузкой банок с корзин после стерилизации.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The bottom layer is an ordinary ordered linked list. Нижний слой - это обычный упорядоченный связный список.
If you guys could block off the bottom end, you could sit on top and pick 'em off all day long. Если хотите ребята блокируйте нижний конец, сидите наверху и собирайте их хоть целый день.
Did you ever notice when you have your head on the pillow, if you close the bottom eye the pillow is down there? Замечали, что когда лежишь на подушке, если закрыть нижний глаз - подушка вот там.
Inclination angle of a windscreen means the angle included between a vertical line and a straight line passing through the top and bottom edges of the inner side of the windscreen, when both lines are contained in the vertical plane through the longitudinal axis of the vehicle. 3.22.1 Угол наклона ветрового стекла означает угол, образуемый вертикалью и прямой линией, проходящей через верхний и нижний края внутренней стороны ветрового стекла, причем обе эти линии находятся в вертикальной плоскости, проходящей через продольную ось транспортного средства.
East wing, bottom floor. Восточное крыл, нижний этаж.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In that context, my country is following with interest the efforts aimed at establishing a moratorium on deep-sea bottom trawling. В этой связи моя страна с интересом следит за усилиями, направленными на введение моратория на глубоководный донный траловый лов.
As regards areas under the national jurisdiction, she noted that some coastal States have already banned bottom trawling on vulnerable marine ecosystems. Что касается районов, находящихся под национальной юрисдикцией, то она отметила, что некоторые прибрежные государства уже запретили донный траловый промысел в районах уязвимых морских экосистем.
United States flagged vessels were not currently authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction. Судам, плавающим под флагом Соединенных Штатов, сейчас не разрешается вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
Before exploratory bottom fishing could take place, a detailed proposal was to be submitted to the SEAFO Scientific Committee, which would provide a recommendation on whether the exploratory fishing could proceed. Прежде чем сможет осуществляться донный промысел, должно быть представлено детальное предложение Научному комитету СЕАФО, который вынесет после этого рекомендацию о том, можно ли приступать к поисковому промыслу.
We are particularly pleased to note the further call for members of regional fisheries management organizations or arrangements without the competence to regulate bottom fisheries to expand their competence to address the impact of destructive fishing practices, including bottom trawling, and to ensure compliance with such measures. Нам особенно приятно отметить другой призыв к членам региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей, не обладающих компетенцией регулировать донный промысел, расширить свою компетенцию по изучению последствий деструктивной промысловой практики, включая донный траловый промысел, и обеспечить соблюдение таких мер.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Moreover, such an approach may be able to enhance confidence-building at higher levels, for instance by assisting peacebuilding from the bottom up. Кроме того, такой подход может помочь укрепить доверие на более высоких уровнях, например способствуя миростроительству снизу вверх.
From the bottom to the top. "... По очереди снизу вверх..."
You picture someone being shoved in at the bottom and floating out at the top, with wings on their back. Ты представляешь кого-то, снизу оттолкнувшегося и летящего вверх, с крыльями на спине.
Furthermore, the trajectory of the wound, from bottom to top, together with a vital abrasion to the left shoulder that could be consistent with the bullet exit point, is compatible with the shot being received while he was lying on the ground on his back. Кроме того, траектория раны снизу вверх, наряду со значительной ссадиной на левом плече, которая могла быть выходным отверстием пули, возможно, указывает на то, что выстрел в него был произведен, когда он лежал на спине на палубе.
Had a lovely picture of Ben on it, and each of them had done a little drawing of themselves with their names underneath, and at the bottom, it said, И дети... каждый нарисовал себя и снизу под рисунком написал своё имя. А в середине написано:
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is provided with at least one opening. Днище имеет, по меньшей мере, одно отверстие.
18-4.4 Tanks shall have a smooth inner surface and a bottom sloping towards the drain. 18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. 18-4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки.
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон.
The bottom (2) is formed on an area limited by the annular flange (8) by at least two concentric surfaces (9, 10) which are stepwisely jointed to each other. Днище (2) на ограниченном кольцевым буртиком (8) участке образовано, по крайней мере, двумя ступенчато сопряженными между собой концентрическими поверхностями (9) и (10).
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
From there, you will find the option at the bottom of the page. Там вы найдете опцию в нижней части страницы.
To assign a special character, click the button at the bottom. Для присвоения сноске специального символа нажмите кнопку... в нижней части.
Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records. Для перехода между различными записями используется панель навигатора форм, расположенная в нижней части представления "Источник данных".
All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. На печать будут выведены все выбранные листы с этими именами (которые указываются в нижней части вкладок листов).
At the bottom of this menu, a list of markers appears if any markers are available for this window. В нижней части меню появится список всех закладок, если они есть в этом документе.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
Bart's international incident is hilarious, from top to bottom. Международный инцидент Барта весёл сверху донизу.
We're going to clean the whole house from top to bottom. Будем убирать весь дом сверху донизу.
We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего.
Individuals boarded the tugboat and searched it from top to bottom, after detaining its crews. На борт буксира поднялось несколько человек, которые, задержав экипаж, обыскали судно сверху донизу.
Clark, how did you just stumble on this when my father had this place searched from top to bottom? Кларк, как ты смог найти это, когда мой отец обыскал это место сверху донизу?
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
The resulting liquid sulphur condenses on the heat-exchange surfaces, runs down into the bottom of the reactor and is removed therefrom. Образовавшаяся жидкая сера конденсируется на теплообменных поверхностях, стекает в низ реактора и выводится из него.
Wait, how about top and bottom, or front and back? Может быть вверх и низ или спереди и сзади?
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
Move a torrent to the bottom of the queue Переместить торрент в низ очереди
ARE YOU A TOP OR A BOTTOM? Верх... и низ.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
My friend the postman lives at the bottom of the street on the left, between the two railway bridges. Мой приятель - почтальон - живёт в конце улицы, слева, между двумя железнодорожными мостами».
It was for the political parties to make that determination and, unfortunately, women were often placed at the bottom of the lists. Это решение оставалось на усмотрение политических партий, и женщины, к сожалению, часто оказывались в конце списков.
Given the context in which the Government is tackling a plethora of political, social and economic challenges, the problems of minority and marginalized groups appear at risk of being at the bottom of the list of priorities. С учетом условий, в которых правительство борется со множеством политических, социальных и экономических проблем, как представляется, существует опасность того, что проблемы меньшинств и маргинализированных групп окажутся в самом конце списка приоритетов.
And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. Когда я обнаружил, что ты разместил моё предложение руки и сердца в конце списка, я был сам не свой.
Unsubscribe link is provided at the bottom of newsletter. Ссылка для отказа от подписки помещается в конце каждого письма от нас.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Yeah, his bottom was like Kevin Costner in The Bodyguard. Даа, его зад был как Кевин Костнер в Телохранителе.
Putting leeches on a corpse's bottom, apparently, one way. Еще одним способом было положить пиявок на зад трупа.
And as he would tear his gnarled meat into my innocent bottom, do you know what he would call me? И он вонзал свою грубую плоть в мой невинный зад. А знаешь, как он называл меня?
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
You've got a bottom, I've got a bottom, fish have got bottoms, sort of. У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Your poor, clogged bottom. Моя ты закупоренная попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
Her lovely peachy bottom. Ооо, какая чудесная попка.
His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка!
Больше примеров...