Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Stay where you can touch bottom! Оставайтесь там, где чувствуется дно!
Well, James, his lungs have filled with icy water, he's sunk to the bottom, and his body is being compressed to the size of a Ping-Pong ball. Ну, Джеймс, его легкие заполнены ледяной водой, он упал на дно, а его тело сжалось до размеров мячика для пинг-понга.
Some experts favoured binding rules rather than self-regulation and voluntary codes as a means of minimizing the risk of a "race to the bottom" in the area of environmental and social standards, and because of the generally weak enforcement in host countries. Одни эксперты высказались не в пользу саморегулирования и добровольных кодексов, а в пользу обязательных норм, как позволяющих свести к минимуму риск "скатывания на дно" в области экологических и социальных стандартов и аргументировали это общей слабостью правоприменительной практики в принимающих странах.
Maybe I can touch the bottom. Может, я почувствую дно.
When the other end of the tube is movably fixed, the tube is unsealed and gradually laid down on a bottom, filled with water and is fixed to the bottom. После закрепления другого конца трубы с возможностью перемещения производят разгерметизацию трубы и постепенную укладку на дно с наполнением трубы водой и фиксацией укладываемой трубы на дне.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
I see you get dressed all the time, and I never see you open up the bottom drawer of your dresser. Я... я каждый раз вижу, как ты одеваешься, и я никогда не видел, чтобы ты открывала нижний ящик бельевого шкафа.
What that time after a flood the Top and the Bottom Egypt incorporated a sea artery through Caspian Sea and Persian Gulf. Какое то время после потопа Верхний и Нижний Египет соединялись морской артерией через Каспий и Персидский залив.
It's hit rock bottom. Это нижний предел цены.
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the vertical with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge. 3.8.6.4 Опорную панель устанавливают под углом не менее 4и не более 8по отношению к вертикали, причем нижний край опорной панели должен располагаться ближе к задней части транспортного средства, чем верхний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
The United States reported that it did not authorize any of its vessels to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction and, therefore, it did not have a list of vessels or measures to make publicly available through FAO. Соединенные Штаты сообщили, что они не разрешают никаким своим судам вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции и поэтому у них нет перечня судов или информации о мерах, подлежащих опубликованию через ФАО.
Some delegations noted that bottom trawling was not the only threat to the conservation and management of biodiversity of the high seas. They also indicated that illegal, undocumented and unreported fishing constituted a threat to high seas marine biodiversity. Некоторые делегации отметили, что донный траловый промысел является не единственной угрозой сохранению биологического разнообразия в открытом море и управлению им. Они указали также, что незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел представляет угрозу биологическому разнообразию морской среды открытого моря.
Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу.
Many fishing techniques now in use - bottom trawls foremost among them - literally tear up the habitat upon which fish depend. В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
The implementing decree and the specification of the WAP prohibit bottom trawling in the waters of the reserve, carefully examining-the-top environmental impact of this type of fishing that is practiced pulling by long steel cables, nets weighted with chains that literally plowing the bottom. Реализации Указа и спецификации ШАР запрещать донный траловый промысел в водах заповедника, внимательно самой верхней экологического воздействия этого вида промысла, что практикуется, вытягивая ее за долгое стальных канатов, сетей нагруженной цепи, буквально пахали дно.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Moreover, a formula for proportional representation at the national level cannot be worked out from the bottom up in an uncoordinated manner. Кроме того, никакую схему пропорционального представительства на общенациональном уровне невозможно разработать снизу доверху нескоординированным образом.
The permission to equip the tanks for the substances concerned with bottom valves, indicate too that the risk of failure of that device is acceptable. Разрешение оборудовать цистерны для этих веществ клапанами для опорожнения снизу также свидетельствуют о том, что степень опасности несрабатывания этого устройства является приемлемой.
This may indicate a shortage of information on community-based adaptation at government level and the need to increase knowledge flow from the bottom up. Это может свидетельствовать о наличии недостаточной информации, касающейся общинной адаптации, на правительственном уровне и о необходимости расширения потока знаний "снизу вверх".
Have you forgotten that that you're the bottom in this relationship? Ты забыл, что в этих отношениях ты снизу?
Scrolls text from bottom to top. Прокручивает текст снизу вверх.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is placed with a clearance with the container supporting surface on legs arranged along the perimeter thereof. Днище установлено с зазором относительно опорной поверхности на ножках, расположенных по периметру.
A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию.
We'll just imagine her bottom. Да ты просто представь её днище?
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
Send a man-of-war straight to the bottom. Пока ты хлопал ушами, они проломили тебе днище.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters. Добавление или изменение текста в метках-заполнителях в верней и нижней части слайдов и мастер-слайдов.
sheet overlap and horizontal opening at the bottom of the vehicle; перекрытие брезента и горизонтальный зазор в нижней части транспортного средства;
A plunger (4) is equipped at the bottom with a centering shoe (31), an injection valve (26) and a cage (28). Плунжер (4) снабжен в нижней части центрирующим башмаком (31), нагнетательным клапаном (26) и клеткой (28).
There is money to be made at the bottom of the income pyramid, and businesses can do immense good while making that money by giving the poor choices that they have never had. В нижней части пирамиды доходов есть возможность сделать деньги, и компании могут сделать огромное благо, делая эти деньги, предоставляя бедным выбор, которого у них никогда не было.
If it attaches to the bottom part of the letter, it can curl to the left (and could be a palatal hook), or to the right (and could be a retroflex hook). Если он присоединяется к нижней части буквы, он может быть загнутым влево (и являться палатальным крюком) или вправо (ретрофлексный крюк).
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу.
All right, make sure the oil in the deep fryer is changed, and I want the walk-in cleaned from top to bottom. Так, проверьте, что масло в глубокой жаровне заменили, и отмойте весь холодильник сверху донизу.
Look from end to end... top to bottom... adult Прогляди из конца в конец... сверху донизу... ВИДЕО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Someone scrubbed it, top to bottom, Кто-то выскреб его сверху донизу.
This pertains to the power base from top to bottom and bottom to top, and is interwoven with the call to democratize. Это касается политической опоры режима сверху донизу и снизу доверху и переплетается с требованием демократизации.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей.
The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Her bottom is quite close to my face. Его низ находится очень близко к моему лицу.
Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов.
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки.
To remove a crystal or a part of an artifact let it move to reach the bottom зa the play field. Чтобы удалить кристалл или часть артефакта, проведите его в самый низ игрового поля.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
It is also concerned that women candidates are often placed at the bottom of party lists and that a resolution of non-registration is adopted on an ad hoc basis by the National Elections Board for each election. Он также обеспокоен тем, что кандидаты-женщины часто включаются в конце партийных списков и что в отношении каждых выборов Национальный избирательный совет на разовой основе принимает постановление об отказе в регистрации.
Finish the page and leave one space at the bottom. Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце.
Is he at the bottom of the waiting list? Он в конце списка ожидания?
Insert, at the bottom of the first box: В конце первой таблицы добавить:
Anyway, I've got to the bottom of the delay, finally. Как бы то ни было, я узнал причину задержки, в конце концов.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. Чем дольше это продолжается тем больше меня волнует, что эта задница собирается завалить все дело.
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно.
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? Чтобы вся задница была закрыта как надо.
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
Putting leeches on a corpse's bottom, apparently, one way. Еще одним способом было положить пиявок на зад трупа.
Oh, it was because I smelled his bottom. Может, с того, что я понюхала его зад?
I've got her laying face down at the moment 'cause she has a sore bottom. Я пока положила её лицом вниз, потому что у неё воспалён зад.
Martin, has your bottom cooled down yet? твой зад уже охладился?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Baby's bottom, and baby's legs. Вот попка, вот ноги.
Больше примеров...