| There might have been a false bottom with a bomb inside. | А в коробке могло быть двойное дно с бомбой. |
| I think I prefer the bottom the murky sea to that restroom. | Я думаю, что предпочту дно мутного моря, чем эту уборную. |
| He helped the club to avoid finishing bottom of the English Football League at the end of the season, before he announced his retirement in May 1995. | Футболист помог клубу избежать падения на дно английской Футбольной лиги в конце сезона, после чего объявил о своём уходе в мае 1995 года. |
| When suspended soil particles arrive at a dam, they often sink to the bottom of the reservoir, gradually reducing the amount of water it can hold. | Попадая в водохранилища, взвешенные частички почвы часто оседают на их дно, постепенно уменьшая объем воды, который они могут удержать. |
| The drums were placed underwater using the chains and a crane cart, but due to the construction's unreliability, drums often fell to the bottom of the pool. | Чехлы перемещали под водой к своему месту с помощью тех же цепей и крановой тележки, но из-за ненадёжности конструкции нередко возникали ситуации, когда от малейшего удара чехол падал на дно бассейна. |
| There's also one in your bottom drawer. | Поэтому положил еще один в нижний ящик стола. |
| If the insert is narrower or shorter than the sheet, the bottom edge and/or right edge must be cut to the final size. | Если приложение уже или ниже чем лист, то нижний и/или правый край нужно обрезать начисто до готового размера. |
| Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, and show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet. | Может, нам стоит вернуться туда, тебе и твоей невесте, и показать ей коробочку, которую ты прячешь в бухгалтерии, нижний ящик канцелярского шкафа. |
| In the case where the two concepts are not combined, i.e. where the bottom edge of the instrument panel is located below the level of the instrument panel, it will be considered under paragraph 5.3.2.1. by reference to paragraph 5.8. | Если эти понятия не совпадают, т.е. когда нижний край приборного щитка расположен ниже уровня приборного щитка, следует применять пункт 5.3.2.1 со ссылкой на пункт 5.8. |
| Bottom mill-reamer is purposed to reamer sides of "the cut window". | Фрезер-райбер нижний, предназначен для расширения стенок в вырезанном «окне». |
| We therefore express our grave disappointment that the draft resolutions currently before the Assembly did not call for an immediate moratorium on bottom trawl fishing in all high seas regions. | Поэтому мы выражаем сильное разочарование в связи с тем, что в находящихся на рассмотрении Ассамблеи проектах резолюций не содержится призыва к введению немедленного моратория на донный траловый промысел во всех районах открытого моря. |
| The Republic of Korea reported that it provided a list of vessels flying its flag that were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, measures it had adopted, and an impact assessment report to FAO. | Республика Корея сообщила, что она представила ФАО перечень плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, информацию о принятых ею мерах и доклад об экологической экспертизе. |
| The NEAFC scheme of control and enforcement provided the tools to monitor areas where bottom fishing was prohibited and required real-time information on movements of fishing vessels resulting in efficient deployment of inspection platforms. | Действующая у НЕАФК система контроля и принудительного исполнения правил предусматривает инструменты для наблюдения за районами, где запрещен донный промысел, и требует, чтобы в реальном времени поступала информации о передвижениях рыболовных судов, благодаря чему действенно развертываются досмотровые платформы. |
| Japan and the United States were also cooperating with the Republic of Korea and the Russian Federation to establish a conservation and management mechanism for high seas bottom fisheries in the north-western Pacific. | Соединенные Штаты и Япония, кроме того, сотрудничают с Республикой Корея и Российской Федерацией в деле учреждения рыбоохранного и рыбохозяйственного механизма, который будет отвечать за донный промысел в открытых водах северо-западной части Тихого океана. |
| Bottom fishing activities in new and existing fishing areas needed to be proposed in advance and could only proceed after a scientific assessment had determined any known and anticipated impacts on VMEs. | Донный промысел в новых и существующих промысловых районах должен предлагаться заранее и может осуществляться лишь по проведении научной оценки на предмет установления каких-либо известных и ожидаемых последствий для УМЭ. |
| They also described the understanding that governs their negotiation and confirmed the comprehensive nature of their effort, which is to build peace, both from the top down and from the bottom up. | Они также изложили достигнутое понимание, которое определяет их переговоры, и подтвердили всеобъемлющий характер своих усилий, которые направлены на обеспечение мира как сверху вниз, так и снизу вверх. |
| To muster political will for a shift in paradigm to a genuine bottom up approach that takes into account the special circumstances of specific groups, including indigenous peoples, women, youth and older persons. | мобилизовать политическую волю на внедрение подлинной концепции управления «снизу вверх» с учетом специфики конкретных групп, включая коренные народы, женщин, молодежь и престарелых. |
| From the bottom to the top. | ѕо очереди снизу вверх. |
| Or start at the bottom, and say what outcomes do we want, and then design a soundscape to have a desired effect. | А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта. |
| Mechanisms of social accountability can be initiated and supported by the State, citizens or both, but very often are demand-driven and operate from the bottom up. | Механизмы социальной подотчетности могут инициироваться и поддерживаться государством, гражданским обществом или и тем, и другим, но нередко формируются с учетом спроса и действуют по принципу «снизу вверх». |
| A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. | Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию. |
| Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. | В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9. |
| The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. | Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения. |
| The bottom of the bucket is bent along a transverse line to ensure that a lamp is in a stable position in the bucket during loading and will roll down when the hatch is closed. | Днище ковша изогнуто под углом по поперечной линии для обеспечения устойчивого положения в нем лампы при загрузке и скатывание ее при закрытом клапане, а его наружная часть является крышкой клапана. |
| This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. | Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны. |
| Click Download at the bottom of the message. | Нажмите на ссылку Загрузить, расположенную в нижней части письма. |
| The player controls a spaceship that moves horizontally at the bottom of the screen, firing upward. | Игрок управляет космическим кораблем, который перемещается горизонтально в нижней части экрана, стреляя вверх. |
| A "by Authors" note is placed at the bottom of each page, just below the main content of the page. | В нижней части каждой страницы непосредственно под ее основным содержанием указывается примечание "Ьу Authors". |
| Because The Endless Forest has no chat box, or any human means of communication, players must resort to an action strip along the bottom of the game. | Поскольку в The Endless Forest нет окна чата или других средств «человеческого» общения, игрокам приходится ограничиваться набором действий, кнопки которых появляются в нижней части экрана. |
| You could copy and paste this old translation from the bottom part of the page and update it appropriately. | Вы сможете взять старую версию перевода с нижней части страницы и использовать её для доведения до актуального состояния. |
| We searched her place from top to bottom. | Мы обыскали её дом сверху донизу. |
| Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. | Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу. |
| OIOS strongly endorses this effort and recommends that it be extended to include all levels of management, from top to bottom; | УСВН решительно поддерживает это начинание и рекомендует расширить его, с тем чтобы обеспечить охват всех уровней управления сверху донизу; |
| The vessel was intercepted and searched from top to bottom, and the captain was then required to turn back in order to discharge the vessel's cargo. | Судно было перехвачено и обыскано сверху донизу, после чего капитану было приказано повернуть обратно для разгрузки судна. |
| Clean. Searched it top to bottom. | Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы. |
| Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
| The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. | Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений. |
| So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. | Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка. |
| The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. | Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей. |
| The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. | Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра. |
| And check out the bottom of one of their bills. | И посмотри на низ одного из их счетов. |
| Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. | Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно. |
| And what woman doesn't want to have a leopard bottom? | Я почему бы женщине не одеть леопарда и под низ? |
| No. If I rub the bottom of your jammies, that would be my bottom. | Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства. |
| It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. | У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши. |
| You're still at the bottom of the three-way list. | Ты всё ещё в конце нашего списка кандидатов на тройничок. |
| What is that at the bottom? | Что это в конце? |
| An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. | При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы. |
| It deals with a subject that most accountants won't see in a long time and will probably be at the bottom of the list for developing countries. | Он посвящен вопросам, с которыми большинство бухгалтеров еще нескоро столкнутся и которые, вероятно, находятся в конце приоритетов для развивающихся стран. |
| Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. | Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| Apparently she has a very nice bottom. | Видимо, у неё очень славная задница. |
| He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately | Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно. |
| I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? | Я тебе принесу обед "задница буча"! |
| What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? | Мороженное или задница Мэла Гибсона? |
| What's a power bottom? | Что за активная задница? |
| Insists on jumping up to the highest spot in the room when he doesn't have the strength to clean his own bottom after a poo. | Забирается на самые высокие места в комнате, хотя у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета. |
| I find the vulcanite chairs make my bottom chafe, but Otto insists on them. | Я обнаружила, что эбонитовые стулья натирают мне зад, но Отто настоял на них |
| My bottom is magic. | Наш зад обладает волшебной силой. |
| Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. | Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять. |
| I went outside to the parking lot while he was working, pulled down my drawers, and plopped my nut-brown bottom on his car. | Я вышел на парковку, пока он работал, снял трусы, и плюхнул свой шоколадный зад на его машину. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладкая, как попка младенца. |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладко, как попка младенца. |
| Whose little bottom is this? | Ты попка моя сладенькая... |
| His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. | Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка! |
| That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |