| And I mean that I literally fell to the bottom of a pit and hit a rock. | Нет, я буквально упал на дно той ямы и ударился о камень. |
| Pieces went that way, that way... Narrator: ...then drilled out the bottom to simulate a rusty tank... | Куски отлетели туда, туда потом просверлили дно, чтобы имитировать ржавый баллон... |
| Alternatively, the lined portion of the well may be confined to the bottom of the hole, extending to about 1 m below the water table. | В качестве альтернативны укрепленная часть колодца может упираться в дно скважины, заканчиваясь в одном метре от уровня воды. |
| A heating element set in a ceramic reflector dish, radiates the heat downwards to a 1/1 Gastro Norm basin with a drilled and shaped false bottom, to let food drip. | Тэн, расположенный в керамической отражающей параболе, излучает жар сверху в емкость 1/1 Gastro Norm имеющую двойное перфорированное профилированное дно, необходимое для слива возможной жидкости и сбора продуктов. |
| The river course north of Edebäck formed an ancient fjord after it became free of glacier ice and before the post-glacial rebound definitely raised the valley bottom above the sea. | Река на север от Эдебака сформировала древний фьорд после того, как территория освободилась от ледника и до того, как процесс гляциоизостазии существенно поднял дно долины над морем. |
| Now, if we look at the bottom left corner here, this is your classic car. | Если посмотреть на левый нижний угол, это стандартный автомобиль. |
| If you guys could block off the bottom end, you could sit on top and pick 'em off all day long. | Если хотите ребята блокируйте нижний конец, сидите наверху и собирайте их хоть целый день. |
| And that's the bottom billion, where we've heard today about a completely new approach to do it. | Это «нижний миллиард», о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому. |
| The richest decile receives 57 per cent of global income, while the bottom quintile shares less than 1 per cent. | Верхний дециль получает 57 процентов глобального дохода, в то время как нижний квинтиль - менее 1 процента. |
| Which helps not at all the bottom 40 percent of wage-earners who don't pay income tax. | Что совершенно не спасёт нижний слой наёмных рабочих, составляющих 40% не выплачивающих налог с прибыли. |
| NAFO took action to prohibit bottom trawling on sensitive habitats, ban shark finning and improve sea turtle protection and it continued with its Roadmap for Developing an Ecosystem Approach to Fisheries. | НАФО приняла меры в целях введения запрета на донный траловый промысел в уязвимых ареалах обитания, запрета на оребрение акул, а также на активизацию усилий по защите морских черепах и продолжила свои усилия по реализации ее Дорожной карты по развитию экосистемного подхода к рыбному хозяйству. |
| Where it is not feasible for existing organizations or arrangements to expand their competence, New Zealand would work to ensure that new RFMOs are established with the competence to regulate bottom fisheries. | Там, где нет возможности для расширения существующими организациями или договоренностями своей компетенции, Новая Зеландия будет работать над тем, чтобы создавались новые РРХО, компетентные донный промысел регулировать. |
| We have agreed by consensus on a mechanism by which States - through RFMOs, both existing and under development - are to assess and manage bottom fisheries to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems. | Мы согласовали на основе консенсуса механизм, в соответствии с которым государства - действуя через РРХО, как уже существующие, так и создающиеся, - должны оценивать и регулировать донный промысел во избежание значительных пагубных последствий для уязвимых морских экосистем. |
| Furthermore, it describes recent initiatives by States to establish new RFMO/As in the north-west and south Pacific with the competence to regulate bottom fisheries and interim measures adopted by these States pending the establishment of such organizations or arrangements. | Кроме того, в нём охарактеризованы недавние инициативы государств, посвящённые созданию новых РРХО/Д в северо-западной и южной частях Тихого океана, компетентных регулировать донный промысел, и временные меры, принятые этими государствами, пока такие организации и договорённости ещё не созданы. |
| New Zealand was compiling a list for submission to FAO of its flagged vessels that were issued high seas permits to undertake bottom fishing in 2008 and 2009. | Новая Зеландия составляет для представления ФАО перечень своих судов, которым выданы разрешения на донный промысел в открытом море в 2008 и 2009 годах. |
| The bottom up initiatives may therefore significantly contribute to the achievement of balanced approaches in which local communities will be able to play an important role. | Следовательно, достижению сбалансированных подходов, позволяющих играть важную роль местным сообществам, могут в значительной мере содействовать инициативы "снизу". |
| The coverings are fixed at the top and bottom to the posts of the external sails. | Сверху и снизу к стойкам наружных парусов закреплены перекрытия. |
| The main purpose of our subnational reports was to explore and demonstrate how the MDGs could be used to build support for momentum from the bottom up, to assess local poverty challenges and to serve as an engine for comprehensive local development. | Главной задачей наших субнациональных докладов является стремление рассмотреть и продемонстрировать, как можно использовать ЦРДТ для того, чтобы создать импульс, идущий снизу вверх, провести анализ местных проблем, порожденных нищетой, и использовать эти цели в интересах всестороннего развития местных общин. |
| Currently, assessments are largely driven from the bottom up and do not generally form part of a clear "top-down" framework. | В настоящее время оценки в основном проводятся по схеме "снизу вверх" и, как правило, не вписываются в четкую схему "сверху вниз". |
| Railway applications - Tank wagons - Part 2: Bottom emptying devices for liquid products including vapour return | Применение на железных дорогах - Вагоны-цистерны - Часть 2: Устройства опорожнения снизу для жидких продуктов |
| 9.1.0.11.2 The bottom of the holds shall be such as to permit them to be cleaned and dried. | 9.1.0.11.2 Днище трюмов должно быть таким, чтобы можно было осуществлять их очистку и просушку. |
| The bottom (2) is formed on an area limited by the annular flange (8) by at least two concentric surfaces (9, 10) which are stepwisely jointed to each other. | Днище (2) на ограниченном кольцевым буртиком (8) участке образовано, по крайней мере, двумя ступенчато сопряженными между собой концентрическими поверхностями (9) и (10). |
| The heat supply elements are embodied in the form of two sections, the first of which is arranged in the air-cooler evaporator and contacts the heat exchange surface thereof, whilst the second section is mounted in the showcase bottom near the drainage pipeline. | Элементы подвода тепла выполнены в виде двух секций, первая из которых установлена в испарителе воздухоохладителя и находится в тепловом контакте с его теплообменной поверхностью, а вторая секция установлена в днище витрины рядом со сливным трубопроводом. |
| (c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. | с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище. |
| In 1867 it was decided to re-arrange the bottom of Baikov Bridge pipe. | В 1867 году было необходимым перемостить днище трубы Байковского моста. |
| The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialogue box. | Строки видны в окне предварительного просмотра в нижней части диалогового окна. |
| Isn't that the library at the bottom of Bathurst St.? | Это не библиотека в нижней части Батурст Стрит? |
| At the bottom of the loop, the track passes through Tunnel 9, the ninth tunnel built as the railroad worked from Bakersfield. | В нижней части петли линия проходит через туннель Nº 9 - девятый туннель, построенный на железной дороге из Бейкерсфилда. |
| The normal alternative to "top filling" is "bottom filling", where there is an outlet from the bottom of the tank, usually with a pipe which runs to a convenient discharge point at the back. | Обычной альтернативой "наполнению сверху" является "наполнение снизу", когда в нижней части цистерны оборудуется выпускное отверстие, обычно оснащенное трубой, ведущей к подходящему месту слива сзади. |
| In particular, an upward trend in the middle-aged group of 50-64 has been growing, in addition to a substantial rise in the 25-39 age group including the 30-34 age group, who were at the bottom of the M-shaped curve. | В частности, усиливается повышательная тенденция в группе населения среднего возраста 50 - 64 лет в дополнение к значительному росту активности в возрастной группе 25 - 39 лет, включая возрастную группу 30 - 34 лет, показатели которой находятся в нижней части М-образной кривой. |
| It was a blunder from top to bottom. | Это было ошибкой, сверху донизу. |
| The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. | Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу. |
| Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom. | Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу. |
| Care shall be taken to ensure that the piles are well secured from top to bottom by the side walls or by any suitable restraining device. | Особое внимание следует обращать на то, чтобы штабеля удерживались сверху донизу боковыми стенками или каким-либо подходящим удерживающим приспособлением. |
| I want this ship searched from top to bottom. | Обыщите этот корабль сверху донизу. |
| Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
| But if, baby, I'm the bottom | Но если, детка, я основание |
| The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. | Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений. |
| The bottom of it, is it? | Основание для этого есть? |
| For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. | См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта. |
| (Each clashing player reveals the top card of his or her library, then puts that card on the top or bottom. | (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. |
| Move a torrent to the bottom of the queue | Переместить торрент в низ очереди |
| Judging from this splatter pattern, I detect that this is the bottom layer. | Судя по очертанию брызгов, я делаю заключение, что это низ торта. |
| Bottom of the glass fell clean off. | Низ стакана полностью отвалился. |
| And what woman doesn't want to have a leopard bottom? | Я почему бы женщине не одеть леопарда и под низ? |
| You're still at the bottom of the three-way list. | Ты всё ещё в конце нашего списка кандидатов на тройничок. |
| They don't lie at the bottom of a bottle or the end of a rolled-up dollar bill. | Они не лежат на дне бутылки или на конце свернутого косяка. |
| No. (JH: No.) The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it. | Нет. (ДжХ: Нет.) Самый первый я сделал в конце 70-х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части. |
| To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document. | Чтобы изменить текст сноски, щелкните область сноски в нижней части страницы или в конце документа. |
| I mean, it says at the bottom... | Там в конце написано... что его нужно будет отправить через пару недель. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| A power bottom's generating all the power by doing most of the work. | Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы. |
| Your bottom's going to be very, very sore for weeks. | Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями. |
| What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? | акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты? |
| Smooth as an android's bottom. | Гладкий, как задница андроида. |
| No, you silly bottom. | Нет, ты глупая задница. |
| I need you to put this into your bottom hole. | Спасибо. Будь добр, засунь это себе в зад. |
| And as he would tear his gnarled meat into my innocent bottom, do you know what he would call me? | И он вонзал свою грубую плоть в мой невинный зад. А знаешь, как он называл меня? |
| My bottom is magic. | Наш зад обладает волшебной силой. |
| I can take a "bottom", I can even swallow "bottocks", but I draw the line at "cleft". | Я мог бы вытерпеть зад, я даже проглотил ягодицы, но трещина - это для меня чересчур. |
| Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. | Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад! |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Knees together, back arched, bottom tucked. | Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута. |
| Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! | Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере! |
| Her bottom's all sore. | Смотри, вся попка красная. |
| Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |