Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
I had a poster of her that looked like the bottom of a birdcage. У меня висел ее плакат, который выглядел как дно птичьей клетки.
For those who like swimming, it is an opportunity to walk through perfectly clean sand, that lies on approximately 100 m and more until the depth reaches 1.5 m. Then the bottom goes down and here starts diving. Для любителей покупаться есть возможность пройти по идеально чистому песку примерно 100 м и больше, пока глубина не достигнет 1,5 м. Дальше дно идет вниз и тут начинается дайвинг.
Deep enough to fall out the bottom. Скоро провалимся через дно.
Should we bottom the boat? Ложимся на дно, капитан?
Another issue that we will feel the bottom only when we feel the growth and when growth will be repeated several times. I feel the bottom is, but market development seriously affect the upcoming presidential elections , - he said. Комментируя ситуацию на рынке недвижимости в стране, Л. Парцхаладзе сказал, что, по его ощущениям, ценовое «дно» на рынке уже достигнуто.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Now click on the middle entry to highlight it. The top and bottom items will no longer be highlighted. Теперь щёлкните на среднем элементе, чтобы выделить его. Верхний и нижний элементы больше не будут выделены.
Now, if we look at the bottom left corner here, this is your classic car. Если посмотреть на левый нижний угол, это стандартный автомобиль.
The top element in this lattice is the treewidth, and the bottom element is the Hadwiger number, the size of the largest complete minor in the given graph. Верхний элемент в этой решётке - древесная ширина, а нижний - число Хадвигера, размер максимального полного минора в заданном графе.
They're just right in there, the bottom drawer, and there are some extra shoes. Вот тут, нижний ящик, обувь там же.
The blower outlet shall have a cross section area of at least 0.4 m2 and the bottom of the blower outlet shall be between 5 and 20 cm above floor level. 6.5.2.5.3 площадь поперечного сечения выпускного отверстия воздуходувки должна составлять не менее 0,4 м2, и ее нижний край должен находится на высоте 520 см над поверхностью пола.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. Мы вновь заявляем о своей обеспокоенности относительно недостатка научной информации о разрушительном воздействии, которое оказывает на окружающую среду практика глубоководного рыболовства, в частности донный траловый промысел.
The United States reported that it did not authorize any of its vessels to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction and, therefore, it did not have a list of vessels or measures to make publicly available through FAO. Соединенные Штаты сообщили, что они не разрешают никаким своим судам вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции и поэтому у них нет перечня судов или информации о мерах, подлежащих опубликованию через ФАО.
Australia reported that, once confidentiality issues arising under national law were addressed, it hoped to provide a list of vessels authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction to FAO. Австралия сообщила, что, после того как будут рассмотрены возникающие в рамках национального законодательства вопросы конфиденциальности, она надеется представить ФАО перечень судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции.
Before exploratory bottom fishing could take place, a detailed proposal was to be submitted to the SEAFO Scientific Committee, which would provide a recommendation on whether the exploratory fishing could proceed. Прежде чем сможет осуществляться донный промысел, должно быть представлено детальное предложение Научному комитету СЕАФО, который вынесет после этого рекомендацию о том, можно ли приступать к поисковому промыслу.
Bottom fishing activities in new and existing fishing areas needed to be proposed in advance and could only proceed after a scientific assessment had determined any known and anticipated impacts on VMEs. Донный промысел в новых и существующих промысловых районах должен предлагаться заранее и может осуществляться лишь по проведении научной оценки на предмет установления каких-либо известных и ожидаемых последствий для УМЭ.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Headlamps absent, they replace a pair of searchlights, suspended from the bottom to the roof of the two sites wagon. Фары отсутствовали, их заменяла пара прожекторов, подвешиваемых снизу к крыше обеих площадок вагона.
An enabling process for universal social inclusion which links the top down and the bottom up approaches and thus ensures effective results bringing about a life of dignity for all has been developed in India. В стране было положено начало процессу обеспечения всеобщего участия населения, в рамках которого обеспечена увязка подходов, основанных на принципах «сверху вниз» и «снизу вверх», и, таким образом, достигаются эффективные результаты, позволяющие обеспечить достойную жизнь для каждого.
Hand on bottom, hand on top. Рука снизу и рука сверху?
On the back of the banded newt grows a big crest, on the sides there are silver strips bordered by dark lines on top and bottom. У малоазиатского тритона (Triturus vittatus) на спине вырастает огромный гребень, а на боках красуются серебристые полосы, окаймлённые сверху и снизу тёмными чёрточками.
In the right colour window, you will see the entire colour spectrum from the left to the right, with the colours at the top being fully saturated and the colours at the bottom being unsaturated. В правом окне цвета отображается весь спектр цветов слева направо, причем цвета сверху имеют максимальную сочность, а снизу - лишены цветовой составляющей.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is placed with a clearance with the container supporting surface on legs arranged along the perimeter thereof. Днище установлено с зазором относительно опорной поверхности на ножках, расположенных по периметру.
It's a technique we use to take off the bottom of the car. То, что мы должны спилить днище машины.
A metal container which indicates an expansion on the top and bottom areas is indicative of a prior freezing of the container's contents. Металлический контейнер с признаками вздутия на крышке и днище свидетельствует о том, что содержимое контейнера ранее было подвергнуто замораживанию.
A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса.
The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Two eyes at the bottom, optic nerve flowing out from the back. Два глаза в нижней части, оптический нерв, выходящий сзади.
top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of the doors; в верхней и нижней части партии груза, прилегающего к дверному проему;
Occasionally the veggie burger option will appear at the bottom of a menu as a possible substitution for beef or turkey burgers, rather than as an individual menu item. Иногда вариант «вегетарианский бургер» появляется в нижней части меню, в качестве возможной замены говядины или котлеты из индейки, а не как отдельный пункт меню.
At the bottom of the list, the expert panel gave very low rankings to the idea of restricting alcohol sales (as a proposed solution to health problems), educational voucher programs, and prison drug treatment and reintegration programs. В нижней части списка приоритетных проблем - идея ограничения продажи алкоголя (как предложенное решение проблем, связанных со здоровьем), программ, касающихся образовательных чеков, лечение заключенных от наркомании и программы ре-интеграции.
The move also created a problem for the stage design; instead of being on top of a rise, which characterized the geography at Sears Point, at Altamont the stage would now be at the bottom of a slope. Также возникла проблема с проектированием сцены; вместо расположения на вершине склона, что подходило для географии «Sears Point», сцена в Альтамонте находилась в нижней части склона, и из-за быстрой смены места сцена не могла быть переделанной.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want all inside and outside reviewing this house from top to bottom. Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
I want that thing combed from top to bottom. Я хочу, чтобы эту хреновину перебрали сверху донизу.
Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. Административная подотчетность требует наличия в организации четкой системы субординации сверху донизу как в вопросах формирования политики, так и в области оказания услуг.
The interior is covered with frescos from top to bottom, divided into three to five registers. Интерьер храма украшен фресками сверху донизу и зрительно разделён на три-пять регистров.
I want everybody inside, outside going through these premises top to bottom. Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно.
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
I like the bottom. I'm not so sure about the top, though. Низ вполне подходящий, а вот насчет верха не совсем уверен.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
There was a jeep kind of thing at the bottom of the street. В конце улицы был какой-то джип.
What is that at the bottom? Что это в конце? - Остатки кода.
And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. Когда я обнаружил, что ты разместил моё предложение руки и сердца в конце списка, я был сам не свой.
I think I'm bottom then. Думаю, я в конце.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
My bottom will be king of England before you are. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты?
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
All right, she has a sore bottom, or anus. Ладно, у неё воспалён зад или анус.
Did she just visit his bottom? Может она просто изучает его зад?
Here, princess, kiss this here brown bottom. Сюда, принцесса, целуйте сюда, прямо в зад.
Will you put your fingers up my bottom? Может ты и пальцы засунешь мне в зад?
The cow has four sides: the front, the back the top and the bottom. У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Her lovely peachy bottom. Ооо, какая чудесная попка.
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...