Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Reliable mules deliver mail to the bottom of the Grand Canyon! Надежная доставка почты мулами на дно Гранд-Каньона.
During extraction of drums from the bottom of the pools, an accident occurred that might have cost two workers' lives. Во время работ по извлечению упавших на дно бассейнов чехлов произошёл случай, который мог стоить жизни двум ликвидаторам.
So far the theory, now it was time for such a wonderful widget on my website to the bottom as you can see in my footer. До сих пор теория, сейчас пришло время для такой замечательный виджет на свой веб-сайт на дно, как вы можете увидеть в моем колонтитулом.
For all we know, he could have blown out of the sky at 30,000 feet, fallen in the ocean, sunk to the bottom. Его вполне могло ещё на высоте 30000 футов сдуть в океан и прямиком на дно.
The story might have been circulating earlier among Atlantic Ocean seafarers, traced in Irish immrama and Arab tales, about a giant hand in the Sea of Darkness that plucked sailors and sometimes entire boats, and dragged them to the bottom of the ocean. Эта история, возможно, ходила среди мореходов Атлантики, и прослеживается в ирландских имрамах и арабских сказках, о гигантской руке в Море Тьмы, которая хватает моряков, а иногда и целые лодки, и тащит их на дно моря.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Toes are under the bottom railing there. Пальцы туда, под нижний край. Залезла?
And that's the bottom billion, where we've heard today about a completely new approach to do it. Это «нижний миллиард», о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому.
There are some 50 to 60 families from five major clan groups, which are split into two factions - the "top end" and "bottom end". Имеется приблизительно двадцать семей из 13 племенных групп, которые делятся на две фракции - «Верхний конец» и «Нижний конец».
The bottom of the ice has melted. Нижний слой льда растаял.
The top and bottom surfaces of the cladding sheet shall not be bonded to the main honeycomb block but should be positioned closely to it. Верхний и нижний края наружного листа к основному сотовому блоку не приклеивают, а прижимают вплотную.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Such measures went beyond the provision of the resolution in several respects, including a requirement that all vessels engaged in bottom fishing had to carry an observer on-board. Такие меры выходят за рамки положений резолюции в ряде аспектов, включая предписание о том, чтобы все суда, ведущие донный промысел, имели на борту наблюдателя.
The Southern Ocean, North Atlantic Ocean, the Mediterranean Sea and the South-East Atlantic Ocean are the only high seas areas where RFMOs have the competence to regulate bottom fisheries. Южный океан, Северная Атлантика, Средиземное море и Юго-Восточная Атлантика - единственные районы открытого моря, где РРХО компетентны регулировать донный рыбный промысел.
Under the draft resolution, bottom fishing in unregulated areas of the high seas must either be subject to flag State measures of the kind set out in detail in paragraph 83 to prevent damage to vulnerable marine ecosystems, or must not be authorized at all. В соответствии с этим проектом резолюции донный промысел в нерегулируемых районах открытого моря должен определяться мерами государства флага, подобных тем, о которых подробно рассказывается в пункте 83 и которые направлены на предотвращение нанесения ущерба уязвимым морским экосистемам, или не должен разрешаться вовсе.
Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. В РРХО, компетентных регулировать донный промысел, приняты рамки регулирования воздействия донного промысла на УМЭ.
The North East Atlantic Fisheries Commission has established closed areas on the Rockall and Hatton banks which are closed to bottom trawling and fishing with static gear, including fishing with bottom gill nets and long lines. Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана установила закрытые районы вокруг банок Роколл и Хаттон, где запрещен донный траловый лов и использование статичных орудий лова, в том числе промысел с помощью донных жаберных сетей и ярусов.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
And now, keeping one hand under baby's bottom, we lower our little boy or girl into the bath. И теперь, держа одной рукой малыша снизу, мы опускаем нашего маленького мальчика или девочку в ванну.
You got to squeeze from the bottom. Надо снизу жать, вот так, видишь.
Is the denominator top or bottom? Знаменатель дроби - это сверху или снизу?
And they reflect a dichotomy of art and delight on left and the right; tradition and revolution on the top and the bottom. Также они заключают в себе дихотомию искусство/удовольствие слева и справа; традиция/новаторство сверху и снизу.
BUT I WAS VERY PLEASED TO HEAR THAT YOU'RE VERSATILE, AND NOT A TOTAL BOTTOM. Но я была очень рада услышать, что ты универсал, и всё-таки не всегда снизу.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is provided with at least one opening. Днище имеет, по меньшей мере, одно отверстие.
Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.
A At the bottom of the cargo tank А) На днище грузового танка.
Go in from the bottom? Будем пробиваться через днище?
What is claimed is: an inflatable motorboat comprising an open side contour of A-like shape in plan view, a transom and an inflatable bottom with a fin-like shape, the bottom being connected to the sides in a lower part thereof. Заявляется моторная надувная лодка, включающая незамкнутый контур бортов А-образной формы в плане, транец и надувное днище килеобразной формы, присоединенное к бортам в их нижней части.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Click Open as a Google Spreadsheet at the bottom of the message. В нижней части письма нажмите Открыть как таблицу Google.
PC Gamer wrote: The ads in question aren't small banners that appear at the bottom of the screen while you play. В журнале РС Gamer отмечалось: «В объявлениях речь идет не о небольших баннерах, которые появляются в нижней части экрана во время игры.
It lacks a keel or crest and is convex on top, with a median narrow deep groove not reaching the tip, but flat at the bottom. В нём отсутствуют киль или гребень, есть выпуклость на вершине, с медианальной узкой глубокой бороздкой, не доходящей до верха, и плоской в нижней части.
This function is equal to the function of the Refresh button at the bottom of the window. Эта функция эквивалентна кнопке Обновить (Refresh) в нижней части окна.
The invention relates to service accessories for a vehicle and can be used, in particular as a vehicle mud shield for protecting the vehicle bottom and body against splashes during travelling on wet roads. Изобретение относится к области сервисного оборудования автомобильного транспорта и может быть использовано, в частности, в качестве брызговика транспортного средства для защиты от брызг жидкости нижней части автомобиля и его корпуса в процессе эксплуатации по мокрым дорогам.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
She's a real charmer, from top to bottom. Он просто очарователен, сверху донизу.
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
Individuals boarded the tugboat and searched it from top to bottom, after detaining its crews. На борт буксира поднялось несколько человек, которые, задержав экипаж, обыскали судно сверху донизу.
And I was thinking, "Christ, don't do it, don't do it", 'cause I knew, that there wasn't enough rope to get me to the bottom. Я думал, "Боже, не делай этого, не делай!", потому что было очевидно, что не хватит веревки, чтобы опустить меня донизу.
Clark, how did you just stumble on this when my father had this place searched from top to bottom? Кларк, как ты смог найти это, когда мой отец обыскал это место сверху донизу?
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
But if, baby, I'm the bottom Но если, детка, я основание
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды».
For example, see the broad area of research on "Bottom of the Pyramid" marketing strategies that find value in developing country markets by adjusting to new product, packaging and distribution considerations. См. . См., например, широкую область исследований в отношении стратегий сбыта "Основание пирамиды", согласно которым рынки развивающихся стран могут быть привлекательными при условии проведения необходимой корректировки с учетом соображений, касающихся новых видов продукции, упаковки и сбыта.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
I was the first model in Denmark to show my bottom. Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное.
So, the bottom of the lobe should be placed parallel with the tip of the nose. Так, низ мочки уха должен находиться параллельно кончику носа.
Polygon star-like bonbon box, made of cardboard GD-2,450 g/m2 (top and bottom) and 230 g/m2 (sides), 6-colour print and UV varnished. Коробка конфет в виде звезды, материал: микрогофрокартон GD-2, плотность 450 г/м2 (верх и низ коробки) и 230 г/м2 (боковые стенки), печать: 6 красок, УФ-лакирование.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Karl was a top paid cutthroat in Flea Bottom. Карл был самым дорогим головорезом в Блошином конце.
Is he at the bottom of the waiting list? Он в конце списка ожидания?
I saw a man kill another man just outside a tavern in Flea Bottom. Я видел, как один человек убил другого перед таверной в Блошином Конце.
When you get to Flea Bottom, have a bowl of brown for me. Когда будешь в Блошином Конце, съешь миску хлебова за меня.
It was the very bottom, the last secret in the long column. Она оказалась в самом низу, в конце ленты.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
Apparently she has a very nice bottom. Видимо, у неё очень славная задница.
Washing cup, head or bottom, what's the difference? Чашка, голова или задница, какая разница?
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты?
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Said director Geoffrey Sax, They told me I must not show Doctor Who's bare bottom. Джеффри Сакс вспоминает: Они сказали мне, что я не должен показывать голый зад Доктора Кто.
Mrs Ramsbottom or some other kind of a bottom. миссис Чейзад или ещё какой-нибудь зад.
You know, I think I'd rather have my bottom impaled on a giant cactus... than exchange pleasantries with that jumped-up Frenchman. Я бы предпочел, чтобы мой зад оббили огромным кактусом Чем пересмеиваться с этим французиком
Not to toot my own horn, but my Bottom received a standing ovation. Не хочу хвастаться... но мой Зад вызвал бурю оваций.
front, back... top and bottom. У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
Whose little bottom is this? Ты попка моя сладенькая...
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...