| Down into the bottom of the sea To eat you dressed for Sunday tea. | На дно морское вниз, чтобы съесть тебя, одетого для чая воскресенье. |
| Phil Weaver, Coordinator, Hotspot Ecosystem Research and Man's Impact on European Seas, noted the destructive impacts of bottom fishing on marine species and the seabed. | Координатор системы исследований экосистем горячих точек и антропогенного воздействия на европейские моря Фил Уивер отметил опустошительное воздействие донного промысла на морские биологические виды и морское дно. |
| Basically, I hit rock bottom. | Я опустилась на самое дно. |
| Come with me to the bottom of the world, Antarctica, the highest, driest, windiest, and yes, coldest region on Earth - more arid than the Sahara and, in parts, colder than Mars. | Пойдёмте со мной на дно мира - в Антарктиду - самый высокий, сухой, ветреный и да, самый холодный край на Земле, более засушливый, чем Сахара, и частично более холодный, чем Марс. |
| We call it Rock Bottom. | Это называется "самое дно". |
| The exhalation - is represented the bottom tetrahedron inverted by a corner back. | Выдох - представляем нижний тетраэдр, обращенный углом назад. |
| Did you ever notice when you have your head on the pillow, if you close the bottom eye the pillow is down there? | Замечали, что когда лежишь на подушке, если закрыть нижний глаз - подушка вот там. |
| With larger changes (bottom right), like other commodities, there is a larger percentage of cases where the price falls and the quality falls less. | В случае крупных изменений по категории одежды (нижний правый график), как и в случае других товаров, наблюдается более значительный процент случаев, когда цены снижались в большей степени, чем качество. |
| In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. | Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался. |
| By 10 September, the pile of flowers outside Kensington Gardens was 5 feet (1.5 m) deep in places and the bottom layer had started to compost. | К 10 сентября, кучи цветов на улице Кенсингтон-Гарденс местами достигли глубины 5 футов (1,5 м), и нижний слой превратился в перегной. |
| On the basis of such information, the Scientific Committee then makes a recommendation to the Commission on whether bottom fishing should proceed. | На основе полученной информации Научный комитет будет представлять Комиссии рекомендации в отношении того, следует ли разрешать такой донный промысел. |
| The Republic of Korea reported that it provided a list of vessels flying its flag that were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, measures it had adopted, and an impact assessment report to FAO. | Республика Корея сообщила, что она представила ФАО перечень плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, информацию о принятых ею мерах и доклад об экологической экспертизе. |
| Regional fisheries management organizations and arrangements with the competence to regulate bottom fisheries have also taken actions to give effect to General Assembly resolutions 59/25 and 61/105 to address the impacts of such fisheries on vulnerable marine ecosystems. | Региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, компетентные регулировать донный промысел, также приняли меры по выполнению резолюций 59/25 и 61/105 в целях решения проблемы воздействия такого промысла на уязвимые морские экосистемы. |
| We remind this Assembly that the clear import of resolution 61/105 was that, if the steps called for in paragraphs 83, 85 and 86 were not carried out within the timeframes specified, then bottom fishing should not proceed. | Мы напоминаем Ассамблее, что суть резолюции 61/105 заключалась в том, что если меры, предусмотренные в пунктах 83, 85 и 86, не будут осуществлены в установленные сроки, то донный промысел не должен продолжаться. |
| The NEAFC scheme of control and enforcement had provided the tools to monitor and control areas where bottom fishing was prohibited, and it made mandatory the provision of real-time information on movements of fishing vessels to fisheries monitoring centres. | Введенная НЕАФК система контроля и правоприменения обеспечивает средства для наблюдения и контроля за районами, где донный промысел запрещен, и в обязательном порядке предписывает сообщать информацию в реальном масштабе времени о перемещениях рыболовных судов в центры мониторинга рыбного промысла. |
| In order to see success, the process has to start from the bottom. | Для того, чтобы добиться успеха, необходимо начать этот процесс снизу. |
| And they reflect a dichotomy of art and delight on left and the right; tradition and revolution on the top and the bottom. | Также они заключают в себе дихотомию искусство/удовольствие слева и справа; традиция/новаторство сверху и снизу. |
| Notice that the last two vertices, 8 and 9 at the top and bottom center of the "box-cylinder", have four connected vertices rather than five. | Заметьте, что последние две вершины, 8 и 9 сверху и снизу параллелепипеда, имеют четыре связанных вершины, а не пять. |
| You prefer to start at the bottom. | Ты предпочитаешь начать снизу. |
| This jacket cape is very trendy indeed - wide at the top and narrow at the bottom; double-breasted front and self-fabric belt! | Сверху широкая, снизу узкая - эта модель объединяет сразу два модных силуэта! Добавьте к этому погоны, два ряда пуговиц, ремень с пряжкой - и более оригинального жакета вам не найти. |
| The bottom is provided with at least one opening. | Днище имеет, по меньшей мере, одно отверстие. |
| A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). | На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса. |
| The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). | Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.). |
| The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. | Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой. |
| The bottom is flat and gradually transforms into a wedge extending towards the fore and stern ends. | Днище выполнено плоским с плавным переходом на клиновой подъём в сторону носовой и кормовой оконечностей. |
| Two eyes at the bottom, optic nerve flowing out from the back. | Два глаза в нижней части, оптический нерв, выходящий сзади. |
| After-tax income of the top 1 per cent of income receivers was equal to that of the 100 million income receivers at the bottom in 1994, compared to the bottom 49 million in 1977. | Чистый доход верхнего 1 процента получателей дохода был равен доходу 100 млн. получателей в нижней части диапазона в 1994 году, в сравнении с 49 млн. в 1977 году. |
| The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialogue box. | В левой области предварительного просмотра в нижней части диалогового окна отображаются: символ, имя символа и набор символов, к которому принадлежит этот символ. |
| Kendall notes that the occupant of Ku. (likely Alara): was interred in the traditional Nubian manner, lying on a bed and placed in a small enclosed side-chamber at the bottom of a vertical shaft, the visible tomb superstructure incorporated many Egyptian features. | Кендалл отмечает, что захороненный в Ку. (вероятно, Алара): «был похоронен в нубийской традиционной манере, лёжа на кровати, помещённой в небольшой закрытой нише в нижней части вертикальной шахты, типичной для египетских гробниц. |
| Bottom Round Steak, Boneless UNECE Source No. 2050 Outside flat | Порционный кусок из мякоти нижней части говяжьего бедра, бескостный |
| From top to bottom, the process is contract-driven. | Сверху донизу процесс основан на контрактах. |
| I want that thing combed from top to bottom. | Я хочу, чтобы эту хреновину перебрали сверху донизу. |
| Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. | Административная подотчетность требует наличия в организации четкой системы субординации сверху донизу как в вопросах формирования политики, так и в области оказания услуг. |
| and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. | и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу. |
| Management literature reports an average of seven layers from top to bottom in large organizations, public and corporate, with five layers in the leanest organizations. | Согласно информации, полученной из литературы по вопросам управления, в крупных государственных и частных организациях структура в среднем состоит из семи уровней сверху донизу, при этом наименьшее число уровней в организациях - пять. |
| And I cracked the bottom of the toilet bowl. | И я расколол основание унитаза. |
| Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
| The bottom of it, is it? | Основание для этого есть? |
| Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
| While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. | В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание. |
| No, don't stop stirring, the bottom will burn! | Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит! |
| It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. | У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши. |
| ARE YOU A TOP OR A BOTTOM? | Верх... и низ. |
| but not the top and bottom. | Право и лево поменялись местами, но не верх и низ. |
| Just put that one right at the bottom. | Положи их заявку в самый низ папки. |
| And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. | И ведь мы последние не только в Евросоюзе, а во всей Европе, в самом конце. |
| Mr Steerforth is residing at the Golden Lion Hotel, which is right at the bottom of the street. | мистер Стирфорт проживает в гостинице Золотой Лев, которая прямо в конце улицы. |
| Toilet down the bottom of the yard. | Туалет в конце двора. |
| you'll be ranked at the very bottom again. | Снова будешь в конце списка. |
| It was the very bottom, the last secret in the long column. | Она оказалась в самом низу, в конце ленты. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| Apparently she has a very nice bottom. | Видимо, у неё очень славная задница. |
| A power bottom's generating all the power by doing most of the work. | Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы. |
| Your bottom's going to be very, very sore for weeks. | Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями. |
| The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? | Чтобы вся задница была закрыта как надо. |
| Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... | Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница" |
| Even though he touched her bottom? | Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад? |
| I need you to put this into your bottom hole. | Спасибо. Будь добр, засунь это себе в зад. |
| Did she just visit his bottom? | Может она просто изучает его зад? |
| Did you even look at my bottom? | Ты вообще смотрела на мой зад? |
| No, no, we're all sorry that nobody fondles your bottom. | Нам жаль, что никто не ласкает ваш зад! Да! |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| A lot of people thought I said you had a nice bottom. | Знаешь, многие люди думают, что я сказал, что у тебя классная попка. |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Knees together, back arched, bottom tucked. | Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута. |
| Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |
| His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. | Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка! |