Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
I would go as deep into that bottom as humanly possible. Я опущусь на такое дно, насколько человеку вообще возможно.
You hit rock bottom, man. Ты опустился на самое дно, чувак.
Vast numbers of archaea are also found in the sediments that cover the sea floor, with these organisms making up the majority of living cells at depths over 1 meter below the ocean bottom. Большое число архей также обнаружено в осадке, покрывающем океаническое дно, причём они составляют большинство живых клеток на глубине больше 1 м от уровня океанического дна.
Can you see the bottom yet, Bough? Вы видите дно, Бофф?
Who was given one of the greatest gifts in British football, Leeds... a club that in 10 years, hadn't finished outside the top 4... and took them to the bottom of the First Division. Как человека, который получил лучший британский клуб, Лидс клуб, который за 10 лет ни разу не опускался ниже 4 места и он утащил его на дно Первого Дивизиона.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Now click on the middle entry to highlight it. The top and bottom items will no longer be highlighted. Теперь щёлкните на среднем элементе, чтобы выделить его. Верхний и нижний элементы больше не будут выделены.
We just have to go to the bottom end, sir, down there. Нам только придётся пройти в нижний конец, сэр, туда.
This isn't the bottom level, is it? Это не нижний этаж, так ведь?
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Bottom drawer, Bishop. Нижний ящик, Бишоп.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
A number of measures were taken in Kuwait to reduce fishing capacity, including restrictions on new licences and prohibitions on bottom trawling. Ряд мер был принят в Кувейте в целях сокращения рыбопромысловых мощностей, включая введение ограничений на оформление новых лицензий и запретов на донный траловый промысел.
As regards areas under the national jurisdiction, she noted that some coastal States have already banned bottom trawling on vulnerable marine ecosystems. Что касается районов, находящихся под национальной юрисдикцией, то она отметила, что некоторые прибрежные государства уже запретили донный траловый промысел в районах уязвимых морских экосистем.
Palau noted that, although RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries had been negotiated for the high seas areas of the North and South Pacific, the relevant conventions were not yet in force and did not cover some of the high seas areas adjacent to Palau. Палау отметила, что, хотя переговоры о создании РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел в северной и южной частях Тихого океана, завершены, соответствующие конвенции еще не вступили в силу и не охватывают некоторые районы открытого моря, примыкающие к Палау.
In addition, CCAMLR adopted an interim measure for the 2008-2009 fishing season for vessels involved in bottom longlining. Кроме того, ККАМЛР приняла временную меру, применимую к судам, ведущим донный ярусный промысел в промысловом сезоне 2008 - 2009 годов.
Morocco was in the process of adopting regulations to prohibit the use of mesh drift nets, and Suriname was reducing the number of fisheries where bottom trawling was allowed. Марокко занимается сейчас принятием правил о запрещении применения ячейных дрифтерных сетей, а Суринам сужает круг рыбных промыслов, на которых разрешен донный траловый лов.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
This is politics, not from top down, but from the bottom up, and sideways, and allowing everybody's voice to be heard is exactly what we need. Это политика, но идущая не сверху вниз, а снизу вверх и в стороны, давая шанс каждому голосу быть услышанным - это именно то, что нам нужно.
That is, it is built from the bottom up, bit by bit. Модель строится слой за слоем, снизу вверх.
Bottom - Inga Martinchuk, Vladimir Vdovchenko, Alexsander Kovalchuk, Nikolay Martinchuk, George Kuzichev, Nikolay Dakimovich, Sofia Posoh. Снизу - Inga Martinchuk, Vladimir Vdovchenko, Alexsander Kovalchuk, Nikolay Martinchuk, George Kuzichev, Nikolay Dakimovich, Sofia Posoh.
Hand on bottom, hand on top. Ладонь снизу, ладонь сверху.
This is why, nowadays, and in the present report, the expressions "top down" and "bottom up" globalization are used. По этой причине мы говорим о "глобализации сверху и глобализации снизу".
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
If the suspects lifted the containers without gloves, the bottom surfaces will be the most likely areas in which fingerprints may be found. Если подозреваемые лица поднимали контейнеры без перчаток, то именно на днище с максимальной вероятностью можно обнаружить отпечатки пальцев.
The essence of the invention is that the container comprises end walls, side walls, a bottom and a lid. Сущность изобретения в том, что тара содержит торцевые, боковые стенки, днище и крышку.
A projection (3) in the form of a cone is formed at the bottom of the piston (2). На днище поршня (2) выполнен выступ (3) в виде конуса.
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
I just jammed my hand against the bottom of the control stick. Просто моя рука застрала в нижней части ручки управления.
The text on the scroll at the bottom reads Ko e 'Otua mo Tonga ko hoku Tofi'a in the Tongan language: 'God and Tonga are my inheritance'. В нижней части герба расположен национальный девиз государства: «Ко ё 'Otua mo Tonga ko hoku Tofi'a» (в переводе с тонганского языка «Бог и Тонга - моё наследие»).
The team ended the season bottom of the second-tier Malaysia Premier League and was then relegated to the third-tier league of Malaysia, Malaysia FAM League. Команда закончила сезон нижней части Малайзийской Премьер-Лиги второго уровня, а затем была отнесена в третью лигу Малайзии, Малайзийскую Лигу FAM.
No. (JH: No.) The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it. Нет. (ДжХ: Нет.) Самый первый я сделал в конце 70-х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части.
The setting consists of a single ring, corresponding in shape to the bottom part of the cut stone, into which the stone is inserted, and a displaceable prong, which fastens the stone from above with a single point of contact. Закрепка состоит из одного кольца, соответствующего по форме нижней части ограненного камня, в которое вставляется камень, и крапана, который сдвигается и точечно закрепляет камень сверху.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
She's a real charmer, from top to bottom. Она действительно очаровательна, сверху донизу.
From top to bottom, the process is contract-driven. Сверху донизу процесс основан на контрактах.
Sir made me scrub the place from top to bottom, but it wouldn't come off. Сэр заставил меня вычистить здесь всё сверху донизу, но это так и не сошло.
Clark, how did you just stumble on this when my father had this place searched from top to bottom? Кларк, как ты смог найти это, когда мой отец обыскал это место сверху донизу?
So I want this book to be an expose on the fashion industry - from top to bottom. Таким образом, я хочу, чтобы эта книга разоблачала индустрию моды сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
The growing commercial presence of major Western banking groups in developing countries and their interest in microfinance (including for housing) has been based on the idea that the "bottom of the pyramid" represents a large untapped market. Расширяющееся коммерческое присутствие крупных западных банковских групп в развивающихся странах и их заинтересованность в микрофинансировании (в том числе на цели приобретения жилья) базируются на посылке о том, что «основание пирамиды» представляет собой огромный неосвоенный рынок.
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
Wait, how about top and bottom, or front and back? Может быть вверх и низ или спереди и сзади?
The cake is terrible, it's just uneven bake, s-soggy bottom. Торт ужасный, он пропекся неравномерно, низ сыроват.
It has a bottom, it has a top, it is secreting gobs and gobs of milk, because it just came from an early pregnant mouse. У неё есть низ, у неё есть верх, она выделяет много молока, потому что мы взяли её от беременной мыши.
And what woman doesn't want to have a leopard bottom? Я почему бы женщине не одеть леопарда и под низ?
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Does it have a wine recommendation at the bottom? Там в конце есть рекомендации по вину?
Tell me, Jake, who's the poor sack at the bottom of your list? Скажи, Джейк, что за неудачник оказался в конце твоего списка?
Finish the page and leave one space at the bottom. Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце.
And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. Когда я обнаружил, что ты разместил моё предложение руки и сердца в конце списка, я был сам не свой.
Kennedy came 33rd in both the 1500 m and 5000 m, near the bottom of the standings. Кеннеди пришёл ЗЗ-м и в беге на 1500 м, и на 5000, и таким образом был в конце турнирной таблицы.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? Я тебе принесу обед "задница буча"!
I think it's just a bottom. По-моему, это просто задница.
You've got a real soft, sloping bottom that a man loves in his guts. Мягонькая, округлая задница, от которой мужчина может сойти с ума.
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
Leave my bottom alone! Оставь мой зад в покое!
It's like putting a hot poker up my bottom. Будто вставили раскаленную кочергу мне в зад.
Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. Эй, я теперь тоже даю в зад, если хочешь что-то поменять.
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
Whose little bottom is this? Ты попка моя сладенькая...
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...