Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Firing the gun should breach the bottom And give them their rocket. Выстрел из пистолета должен пробить дно и дать им ракету.
At the last moment, the captain changes his mind and sends the boat into a vertical dive to the bottom of the ocean. В последний момент капитан меняет своё решение и отправляет лодку в вертикальное погружение на дно океана.
The opposite of transgression is regression, in which the sea level falls relative to the land and exposes former sea bottom. Противоположностью трансгрессии является регрессия, при которой уровень моря падает по отношению к земле и береговая линия перемещается на бывшее морское дно.
And in anchorage and nearby Tulagy that would later be known as "iron bottom sound" because of the number of ships sunk there in battle. И якорные стоянки, и окрестности Тулаги... которые позднее станут известны как пролив Железное дно... из того количества кораблей, что затонуло здесь в ходе сражения.
Do you know what it means to hit bottom? Чтобы возродиться, нужно опуститься на дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
The bottom graph is September of last year. Нижний график - сентябрь прошлого года.
The achievement of the MDGs in the world's poorest countries, where the so-called bottom billion are mostly concentrated, hangs precariously on the sustained flow of resources and the enabling environment to which we committed ourselves in those compacts. Достижение ЦРДТ в наиболее бедных странах мира, где сосредоточен так называемый «нижний миллиард» населения, полностью зависит от стабильного притока ресурсов и наличия благоприятных условий, обязательства по обеспечению которых мы взяли на себя в рамках упомянутых договоренностей.
The top and bottom surfaces of the cladding sheet shall not be bonded to the main honeycomb block but should be positioned closely to it. Верхний и нижний края наружного листа к основному сотовому блоку не приклеивают, а прижимают вплотную.
Top loading is carried out via a measuring tank manhole, and bottom loading is carried out via flange connections for a loading tube. Верхний налив выполняют через горловину мерника, нижний - через фланцевые разъемы патрубка налива.
What if we infused the bottom layer with silicone-RTV to provide a better mounting surface? Что, если мы пропитаем нижний слой силиконовым герметиком, чтобы упрочнить поверхность?
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Since our region was among those which were the most vocal in calling for a global moratorium on bottom trawling, and because our regional fisheries organization lacked such competence, the inclusion of such a call now is indeed a major victory. Поскольку наш регион входил в число тех, кто наиболее решительно призывал к глобальному мораторию на донный траловый промысел, и поскольку нашей региональной рыбохозяйственной организации не доставало такой компетенции, включение такого призыва в проект резолюции поистине является крупной победой.
The Republic of Korea reported that it provided a list of vessels flying its flag that were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, measures it had adopted, and an impact assessment report to FAO. Республика Корея сообщила, что она представила ФАО перечень плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, информацию о принятых ею мерах и доклад об экологической экспертизе.
Furthermore, it describes recent initiatives by States to establish new RFMO/As in the north-west and south Pacific with the competence to regulate bottom fisheries and interim measures adopted by these States pending the establishment of such organizations or arrangements. Кроме того, в нём охарактеризованы недавние инициативы государств, посвящённые созданию новых РРХО/Д в северо-западной и южной частях Тихого океана, компетентных регулировать донный промысел, и временные меры, принятые этими государствами, пока такие организации и договорённости ещё не созданы.
Competent RFMO/As have thus taken measures that apply to vessels that encounter VMEs, including requiring vessels in these circumstances to cease bottom fishing activities and report the encounter. В этой связи компетентные РРХО/Д приняли меры, применимые к судам, обнаруживающим УМЭ, в том числе предписали судам в этих обстоятельствах прекращать донный промысел и сообщать об обнаружении.
NAFO, which also has the competence to regulate bottom fisheries, has just added three stocks to its regulatory regime (redfish, white hake, and skate). НАФО, которая тоже компетентна регулировать донный промысел, только что охватила своим регламентационным режимом еще три вида: морского окуня, белого морского налима и скатов.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
So if you're printing from bottom to top, on a flat surface, the materials naturally conform to that surface. Если печать идёт снизу вверх, на плоской поверхности, то как правило вещество подстраивается под поверхность.
A method is proposed for processing coal that involves burning coal in a hermetic chamber, measuring the temperature over the height of the chamber, removing gas from the top of the chamber and feeding a gasification agent from the bottom up. Предложен способ переработки угля, включающий розжиг угля в герметичной камере, измерение температуры в камере по её высоте, отбор газа у вершины камеры и подачу газифицирующего агента снизу вверх.
It's created from the bottom up. Она создаётся снизу вверх.
The number of blades (4) should not be less than two, with said blades being fixed at the top and bottom on brackets (5). Количество лопастей (4) не должно быть меньше двух, которые закреплены сверху и снизу на кронштейнах (5).
Local people are helping themselves and are not solely dependent on policy; action can be achieved by a bottom up approach. Местное население не находится в полной зависимости от политики - оно организует самопомощь; действия могут основываться на подходе "снизу вверх".
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров?
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.).
Send a man-of-war straight to the bottom. Пока ты хлопал ушами, они проломили тебе днище.
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон.
The bottom is flat and gradually transforms into a wedge extending towards the fore and stern ends. Днище выполнено плоским с плавным переходом на клиновой подъём в сторону носовой и кормовой оконечностей.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
See this bit of net curtain hanging out the bottom of the window. Посмотрел на край занавески в нижней части окна.
Deadline for every issue will be written at the bottom of that issue's file, being usually about 3 weeks. Крайний срок приема ответов на задания указывается в нижней части каждого выпуска (обычно на решение дается около трех недель).
Furthermore, as characters deal and receive damage, a colored meter at the bottom of the screen known as the "Hyper Combo Gauge" will gradually fill. Как и в предыдущих играх серии, по мере нанесения или получения урона персонажем в нижней части экрана постепенно заполняется цветной индикатор, называемый «гипер комбо зарядом» (англ. Нурёг СомЬо Gauge).
Here you can choose the font for the schema. You can choose from any font available on your system, and set a default size. A sample text displays at the bottom of the dialog, so you can see the effect of your choices. Выбор шрифта для схемы. Доступен любой шрифт из вашей системы, можно настроить размер по умолчанию. Образец текста приводится в нижней части диалога, поэтому результат изменения виден сразу.
If it attaches to the bottom part of the letter, it can curl to the left (and could be a palatal hook), or to the right (and could be a retroflex hook). Если он присоединяется к нижней части буквы, он может быть загнутым влево (и являться палатальным крюком) или вправо (ретрофлексный крюк).
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу.
I want that thing combed from top to bottom. Я хочу, чтобы эту хреновину перебрали сверху донизу.
Individuals boarded the tugboat and searched it from top to bottom, after detaining its crews. На борт буксира поднялось несколько человек, которые, задержав экипаж, обыскали судно сверху донизу.
Sir made me scrub the place from top to bottom, but it wouldn't come off. Сэр заставил меня вычистить здесь всё сверху донизу, но это так и не сошло.
You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. Вы парни отмоете кухню сверху донизу
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии.
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.
The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно.
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
You're still at the bottom of the three-way list. Ты всё ещё в конце нашего списка кандидатов на тройничок.
I saw a man kill another man just outside a tavern in Flea Bottom. Я видел, как один человек убил другого перед таверной в Блошином Конце.
I was born in Flea Bottom just like you. Я, как и ты, родился в Блошином конце.
She grew up just down the road in flea bottom. Она выросла в Блошином Конце.
Yes, he was already on dialysis by then, and because of his medical history, he was at the bottom of all the transplant lists. Да, к тому моменту он уже проходил диализ, и судя по истории болезни, он был в самом конце списка на пересадку.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It's a bottom that could hold the world up. Задница, способная очаровать весь мир.
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо.
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? Я тебе принесу обед "задница буча"!
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Insists on jumping up to the highest spot in the room when he doesn't have the strength to clean his own bottom after a poo. Забирается на самые высокие места в комнате, хотя у него даже не осталось сил, чтобы почистить зад после туалета.
We cannot have a royal bottom... sitting on a dirty chaise, now, can we? Мы же не можем усадить королевский зад на грязное кресло, а?
If I had turned my back for just one millisecond, that piece would have had his hands all over your grandmother's beautiful bottom. Стоит мне хоть на миллисекунду отвернуться, этот кусок не пойми чего облапает прекрасный зад вашей бабушки.
I can take a "bottom", I can even swallow "bottocks", but I draw the line at "cleft". Я мог бы вытерпеть зад, я даже проглотил ягодицы, но трещина - это для меня чересчур.
Here, princess, kiss this here brown bottom. Сюда, принцесса, целуйте сюда, прямо в зад.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Dancers' thighs, bottom like an apple. Бёдра танцовщицы, попка как яблочко.
Hey, girls, feel my cheek, it's like a bottom! Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере!
Hey, sweet bottom. You. Привет, сладкая попка.
Her lovely peachy bottom. Ооо, какая чудесная попка.
Больше примеров...