Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
For prisoners who want to believe that they've hit rock bottom, the idea that their circumstances could get even worse is a powerful motivator. Если пленник считает, что он уже опустился на самое дно, нужно дать ему понять, что обстоятельства могут стать еще хуже, и это будет сильной мотивацией.
Wait, so... and the ship just sank to the bottom of the... deep blue sea? Погоди, так... и корабль просто погрузился на самое дно... глубокого синего моря?
The problem with treatment for some of these kids... is that we won't let them hit bottom. Проблема с лечением некоторых таких детей в том, что мы не даём им опуститься на дно
I wanthem to watch their hope sink to the bottom of the sea. Я хочу, чтобы они видели, как их надежда пойдёт на дно...
The battery is used for transporting bricks during drying and for placing them in the calcining channel and is provided with displaceable bars whose release makes it possible to open the battery bottom. Кассета предназначена для транспортировки кирпича в процессе сушки и для установки кирпича в обжиговый канал, и выполнена с подвижными стержнями, при отводе которых раскрывается дно кассеты.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
And that's the bottom billion, where we've heard today about a completely new approach to do it. Это «нижний миллиард», о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому.
Trojans, the Top and the Bottom Egypt, Pharaoh Menes and priestly estate. Троянцы, Верхний и Нижний Египет, фараоны Менес и жреческое сословие.
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. Потом, попав на нижний уровень, подтягиваем тяжёлую артиллерию.
The supply dipole is located vertically in a way that its upper end is situated at 200 meters or less from sea surface and its lower end is situated at 200 meters or less from sea bottom (preferably, at 20-30 m from sea bottom). Питающий диполь помещают вертикально так, чтобы его верхний конец находился на расстоянии не более 200 метров от поверхности моря, а нижний не более чем в 100 м от морского дна (оптимально 20-30 м от морского дна).
They do not shed this wool, but do shed their thick carpet of under wool or bottom wool in May - June. Они не сбрасывают эту шерсть, а сбрасывают толстый подшерстный покров или нижний покров в мае-июне.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Where it is not feasible for existing organizations or arrangements to expand their competence, New Zealand would work to ensure that new RFMOs are established with the competence to regulate bottom fisheries. Там, где нет возможности для расширения существующими организациями или договоренностями своей компетенции, Новая Зеландия будет работать над тем, чтобы создавались новые РРХО, компетентные донный промысел регулировать.
We have agreed by consensus on a mechanism by which States - through RFMOs, both existing and under development - are to assess and manage bottom fisheries to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems. Мы согласовали на основе консенсуса механизм, в соответствии с которым государства - действуя через РРХО, как уже существующие, так и создающиеся, - должны оценивать и регулировать донный промысел во избежание значительных пагубных последствий для уязвимых морских экосистем.
Morocco was in the process of adopting regulations to prohibit the use of mesh drift nets, and Suriname was reducing the number of fisheries where bottom trawling was allowed. Марокко занимается сейчас принятием правил о запрещении применения ячейных дрифтерных сетей, а Суринам сужает круг рыбных промыслов, на которых разрешен донный траловый лов.
Liquid pig iron enters a pig iron ladle (1) from a pan (3) via a bottom casting nozzle (4) submerged in a "gas-pipe" device. В чугунковш (1) жидкий чугун поступает из чаши (3) через донный разливочный стакан (4), погруженный в устройство «газорукав».
The implementing decree and the specification of the WAP prohibit bottom trawling in the waters of the reserve, carefully examining-the-top environmental impact of this type of fishing that is practiced pulling by long steel cables, nets weighted with chains that literally plowing the bottom. Реализации Указа и спецификации ШАР запрещать донный траловый промысел в водах заповедника, внимательно самой верхней экологического воздействия этого вида промысла, что практикуется, вытягивая ее за долгое стальных канатов, сетей нагруженной цепи, буквально пахали дно.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу.
Is the denominator top or bottom? Знаменатель дроби - это сверху или снизу?
Reporters Sans Frontières placed Myanmar 164 on its press freedom index, five places from the bottom, and the Committee to Protect Journalists ranked Myanmar second on its list of 10 most censored countries. Организация "Репортеры без границ" поставила Мьянму в своем индексе свободы печати на 164-е место, или пятую строку снизу, а Комитет по защите журналистов в своем списке из десяти стран с наиболее жесткой цензурой отвел Мьянме второе место.
To muster political will for a shift in paradigm to a genuine bottom up approach that takes into account the special circumstances of specific groups, including indigenous peoples, women, youth and older persons. мобилизовать политическую волю на внедрение подлинной концепции управления «снизу вверх» с учетом специфики конкретных групп, включая коренные народы, женщин, молодежь и престарелых.
Bottom up approaches require champions at the local or regional level who can help drive initiatives on the ground. Для применения подходов, основанных на инициативе снизу, требуются лидеры на местном или региональном уровне, которые способны сыграть в этих инициативах на местах ведущую роль.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
We'll just imagine her bottom. Да ты просто представь её днище?
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Copy to Clipboard at the bottom of the tab area. Копировать в буфер обмена в нижней части вкладки.
A "by Authors" note is placed at the bottom of each page, just below the main content of the page. В нижней части каждой страницы непосредственно под ее основным содержанием указывается примечание "Ьу Authors".
The problem of energy waste is now becoming a matter of considerable importance, worldwide we can say, then I suggest you read up the bottom of this article, and to follow his suggestions, to help avoid waste and to save millions of euros. Проблема нерационального использования энергоресурсов в настоящее время становится вопросом большое значение, во всем мире мы можем говорить, то я предлагаю вам прочитать в нижней части этой статье, и следовать его предложения, чтобы помочь избежать потерь и сохранить миллионы евро.
No intrusive download manager; you see your download's status at the bottom of your current window. В Google Chrome нет надоедливых диспетчеров загрузки - статус загрузки отображается в нижней части окна.
"From the bottom of the mountains, from the whiteness of the ice our mother Yarqadan quietly carries its shining water downstream." «С нижней части горы, из белизны льда, наша мать Яркэдэн тихо несёт свои блестящие воды вниз по течению».
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
We searched that building top to bottom, found plenty more barrels, but not much else. Мы обыскали здание с верху донизу, нашли еще больше бочек, но больше ничего.
Sir made me scrub the place from top to bottom, but it wouldn't come off. Сэр заставил меня вычистить здесь всё сверху донизу, но это так и не сошло.
As stated by the Special Representative before the Commission on Human Rights on 24 April 2001, he believes that the judiciary needs to be reformed from top to bottom. Как сказал Специальный представитель в Комиссии по правам человека 24 апреля 2001 года, судебную власть необходимо реформировать сверху донизу.
This pertains to the power base from top to bottom and bottom to top, and is interwoven with the call to democratize. Это касается политической опоры режима сверху донизу и снизу доверху и переплетается с требованием демократизации.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей.
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, Isave the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегдасохраняю основание, отношу в мастерскую,
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
I was the first model in Denmark to show my bottom. Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
Move a torrent to the bottom of the queue Переместить торрент в низ очереди
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу.
Putting something on top of the pile is a great way to get me to move it to the bottom. Класть что-то на верх стопки - отличный способ заставить меня положить это под низ.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
The next thing you know, I'm at the bottom of a stairwell. И потом я лежу в конце лестницы.
Okay, we're at the bottom of page two. Так, мы в конце второй страницы.
And the surprising thing was that the list was very similar - with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom. И как ни удивительно, список получился очень похожим - недоедание и болезни в первую очередь, а изменение климата - в конце.
In Flea Bottom we called them bowls of brown. В Блошином Конце мы звали это варевом.
Whatever we are worrying about in 50 years, this will surely be near the bottom of the list. Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
My bottom will be king of England before you are. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
A power bottom's generating all the power by doing most of the work. Активная задница порождает всю активность, делая бОльшую часть работы.
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? Я тебе принесу обед "задница буча"!
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Even though he touched her bottom, which I'm not condoning, but... there's my answer. Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад, что я, конечно, не оправдываю, но... таков мой ответ.
Well, you can fondle his bottom for starters. Для начала, поласкать его зад.
Now, anthropology is the study of mankind in all its diversity, so tell me, which hand did King Henry VIII of England wipe his bottom with? Итак, антропологи изучают человечество во всём его многообразии, так что скажите мне, какой рукой король Генрих Восьмой подтирал зад?
I've got her laying face down at the moment 'cause she has a sore bottom. Я пока положила её лицом вниз, потому что у неё воспалён зад.
Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Your poor, clogged bottom. Моя ты закупоренная попка.
Her lovely peachy bottom. Ооо, какая чудесная попка.
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...