| He cleaned out the bottom of the little egg cups. | Он почистил дно у держателя для яиц. |
| Certainly we need a better case: that beautiful shiny bottom does not seem too delicate but it could be slippery (as I have confirmed some friends). | Конечно, мы нуждаемся в лучшем случае: это красивые блестящие дно не кажется слишком деликатный, но это может быть скользкой (как я уже подтвердили несколько друзей). |
| The inventive self-cooling beverage tin comprises a body provided with a lid and a bottom, which are recessed therein. | Самоохлаждающаяся банка, содержит корпус с крышкой и дно, углубленные внутрь корпуса. |
| Some lakes have a high concentration of calcium carbonate, and their water is very clear so that the bottom is often visible even at high depths. | Вода некоторых озёр имеет высокую концентрацию карбоната кальция и настолько прозрачна, что дно часто видно даже на большой глубине. |
| I'm being harassed by the government, not trying to get to the bottom of a dog-walking scam. | Я пытаюсь спрятаться от внимания правительства, а не залечь на дно где-нибудь среди отбросов. |
| Loading area 5, bottom level. | Пятая погрузочная площадка, нижний уровень. |
| and in AML, it's the bottom set of genes. | При AML, это нижний набор генов. |
| Both faces of the square board shall be white with a red border, and have a red diagonal from the top left to the bottom right with the letter "P" in black in the centre. | Этот квадратный щит с обеих сторон должен быть белым и иметь красную кайму и красную диагональ, идущую из верхнего левого угла в нижний правый угол, а также черную букву "Р" в центре. |
| For convenience we shall make the chronological table of governors of ancient, bible Egypt of our era, being based on our reconstruction of a history of this African state having in the past a province the Bottom Egypt in territory of modern southern Russia. | Для удобства составим хронологическую таблицу правителей древнего, библейского Египта нашей эры, основываясь на нашей реконструкции истории этого африканского государства, имеющего в прошлом провинцию Нижний Египет на территории современной южной России. |
| Top illustrations should show FOREQUARTER SHIN-SHANK Bottom item - HINDQUARTER SHIN-SHANK Annex I. | Верхний рисунок должен иметь название "рулька-голяшка (передней четвертины)", а нижний рисунок - "рулька-голяшка (задней четвертины)" |
| In addition, bottom fisheries are known to induce considerable damage to benthic habitats and other underwater features. | Кроме того, донный промысел, как известно, наносит существенный ущерб бентическим ареалам и другим подводным характеристикам. |
| These provisions are relevant to the conservation of the biodiversity of seamounts and cold-water coral reefs threatened by fishing activities, and in particular bottom trawling. | Эти положения актуальны для сохранения биоразнообразия подводных гор и холодноводных коралловых рифов, которым угрожает рыболовная деятельность, в частности донный траловый промысел. |
| In the absence of site-specific or other conservation measures to prevent significant adverse impacts on VMEs, vessels of Contracting Parties were required to cease bottom fishing activities in any location where evidence of a VME was encountered in the course of fishing operations. | За неимением зонально привязанных или иных охранных мер, которые предотвращали бы существенное негативное воздействие на УМЭ, судам договаривающихся сторон было предписано прекращать донный промысел в любом участке, где обнаруживаются симптомы УМЭ в ходе промысловых операций. |
| Morocco was in the process of adopting regulations to prohibit the use of mesh drift nets, and Suriname was reducing the number of fisheries where bottom trawling was allowed. | Марокко занимается сейчас принятием правил о запрещении применения ячейных дрифтерных сетей, а Суринам сужает круг рыбных промыслов, на которых разрешен донный траловый лов. |
| Location of all data used as basis for velocity analysis (map), indicating whether refraction, ocean bottom seismometer, sonobuoy, borehole, wide-angle reflection or other method was used | Географическая привязка всех данных, использованных в качестве основы для скоростного анализа (карта), с указанием использованного метода: МПВ, донный сейсмометр, гидроакустический буй, буровая скважина, МЗО или иной метод |
| Side b, as traced by Barthel: Db1 at top, Db6 at bottom. | Сторона Ь, прорисовка Бартеля: Db1 сверху, Db6 снизу. |
| I can only tell you a good knife stab always goes from the bottom to the top. | Я только могу вам сказать что хороший удар ножом идёт снизу вверх. |
| is the bar you will see at the top or bottom of your screen. | это панель, которую вы можете видеть сверху или снизу вашего экрана. |
| The men's magoja has seop (섶, overlapped column on the front) and its length is longer than women's magoja, so that both sides are open at the bottom. | Мужской магоджа имеет соп (섶), и он длиннее женского магоджи, так что обе стороны открыты снизу. |
| Hand on bottom, hand on top. | Рука снизу и рука сверху? |
| I'm sure we can all agree that this little diplomatic exchange is rock bottom. | Уверен, мы все согласны, что данный незначительный дипломатический обмен - полное днище. |
| In the all embodiments, the container comprises a means for supplying air to the cavity, a means for removing air therefrom and a means for sealing said cavity which can be embodied in the container bottom or head according to the embodiment variant. | Емкость во всех вариантах дополнительно содержит средство подвода воздуха в полость и отвода воздуха из полости и средство герметизации полости, которые в зависимости от варианта исполнения могут быть выполнены либо в днище емкости, либо в крышке люка. |
| This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. | Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны. |
| For making leafy or granulated tea, herbal medicinal preparations or food biological additives, the bottom of the container is embodied in the form of a perforated membrane embodied in the form of a porous baffle and is made of the same material as the container. | Для заваривания крупнолистового или гранулированного чая, травяных лекарственных препаратов и пищевых биодобавок дно емкости по другому варианту исполнения выполнено двойным, при этом верхнее днище представляет собой мембрану с отверстиями, выполненную в виде пористой перегородки, в том числе из того же материала, что и емкость. |
| The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. | Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса. |
| Status bar is displayed at the bottom of Firefox. | Status bar распологается в нижней части Firefox. |
| Although policy attention has been mostly devoted to "organizing" the immigration of highly skilled workers who meet specific labour needs, the majority of migrants have low qualifications and occupy jobs at the bottom end of the wage scale. | Несмотря на то что в политическом плане основное внимание уделяется "организации" въезда высококвалифицированных работников, удовлетворяющих конкретным потребностям в той или иной рабочей силе, большинство мигрантов имеют низкую квалификацию и находят работу в нижней части шкалы заработной платы. |
| For example, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone are among the 10 countries at the bottom of the UNDP Human Development Index, a composite measure of life expectancy and access to basic health and educational services. | Так, например, Гвинея, Гвинея-Бисау, Либерия и Сьерра-Леоне входят в число десяти стран, находящихся в самой нижней части разработанного ПРООН Индекса развития человеческого потенциала, совокупного показателя оценки средней предполагаемой продолжительности жизни и охвата населения базовыми услугами в области здравоохранения и образования. |
| TS: The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it. | ТШ: Самый первый я сделал в конце 70-х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части. |
| It is the only valley in the region having typical alpine character. The valley has a wide grassy bottom and forested slopes in its lower part. | Она единственная имеет типичный альпийский характер с широкими лугами внизу и лесными склонами в ее нижней части. |
| I'll paint my shop from top to bottom. | Я покрашу этот магазин сверху донизу. |
| Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. | Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу. |
| But from top to bottom, this country has got no sense of itself. | Нет, но сверху донизу в этой стране нет чувства достоинства. |
| The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. | Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу. |
| I want this ship searched from top to bottom. | Обыщите этот корабль сверху донизу. |
| The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. | Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений. |
| Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
| Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
| In order for the base of the section to pass, the bottom diameter was tightened, and after stretching into the installed section, it was loosened, attached and mounted. | Для того, чтобы основание секции прошло, нижний диаметр стягивался, а после протягивания в установленную секцию ослаблялся, стыковался и монтировался. |
| While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation. | В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание. |
| Purple top, green bottom, bring it over. | Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда. |
| Just shoved the whole thing down to the bottom and I walked away. | Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел. |
| The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. | Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски. |
| Next floor: bottom of the food chain! | Следующая остановка: Низ пищевой цепи! |
| The cake is terrible, it's just uneven bake, s-soggy bottom. | Торт ужасный, он пропекся неравномерно, низ сыроват. |
| Finish the page and leave one space at the bottom. | Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце. |
| What should be at the bottom of the list? | Что должно быть в конце списка? |
| In the last but one box on the left, delete the reference into brackets and insert at the bottom of the box below sub-paragraph (b): "(See 3.4.3.3 and Table 3.4.5 for explanation and guidance)". | В предпоследнем квадрате, слева, исключить ссылку в скобках и включить в конце текста квадрата подпункт Ь): "(См. 3.4.3.3 и таблицу 3.4.5 для пояснений и руководства)". |
| Two words at the bottom of the page. | Два слова в конце страницы. |
| Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. | Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| It's a bottom that could hold the world up. | Задница, способная очаровать весь мир. |
| It'll be a long ride on your bare bottom. | Дорога долгая, а у вас задница голая. |
| Your bottom's going to be very, very sore for weeks. | Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями. |
| The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? | Чтобы вся задница была закрыта как надо. |
| A bottom with a J in front. | Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус] |
| His nostrils raped, his bottom burned off And his penis... | "Ноздри вырвут, зад сожгут Ну а члён..." |
| I can take a "bottom", I can even swallow "bottocks", but I draw the line at "cleft". | Я мог бы вытерпеть зад, я даже проглотил ягодицы, но трещина - это для меня чересчур. |
| Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. | Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад! |
| You've reached the bottom? | Э э это вы тронули меня за зад? |
| I went outside to the parking lot while he was working, pulled down my drawers, and plopped my nut-brown bottom on his car. | Я вышел на парковку, пока он работал, снял трусы, и плюхнул свой шоколадный зад на его машину. |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
| BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
| My bottom is burning! | Папа! Моя попа горит! |
| Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. | Я бы сказал, что её задняя попа была наружу. |
| Dancers' thighs, bottom like an apple. | Бёдра танцовщицы, попка как яблочко. |
| Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. | У нее была такая чудесная попка, Адам. |
| Smooth as a baby's bottom. | Гладкий как попка младенца. |
| Whose little bottom is this? | Ты попка моя сладенькая... |
| That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |