| The man had been killed and impaled to the bottom of a lake which later became a bog. | Мужчина был убит и скинут на дно озера, которое позже превратилось в болото. |
| Rob was at the bottom of the pool with weights in his pockets. | Опустился на дно и сразу же начал паниковать. |
| You know, the playful splash of the tea as it hits the bottom of the cup. | Знаете... Игривые всплески чая, когда струя ударяется о дно чашки. |
| Maybe there's a false bottom. | А может у ящика двойное дно? |
| The bottom of the box on the inside is four inches shorter than the outside. | Дно изнутри кажется на 12 см выше, чем снаружи. |
| The bottom layer is in Latin, and originally we thought it was simply a letter about crops. | Нижний слой на латыни, изначально мы думали, что это всего лишь записи об урожае. |
| The richest decile receives 57 per cent of global income, while the bottom quintile shares less than 1 per cent. | Верхний дециль получает 57 процентов глобального дохода, в то время как нижний квинтиль - менее 1 процента. |
| Actually the area around of Alba Longa only at Latin referred to as Latium, ancient Egyptians named its Bottom (northern) Egypt. | Фактически область вокруг Альба-Лонги только у латинян называлась Лацио, древние египтяне называли ее Нижний (северный) Египет. |
| The top and bottom surfaces of the cladding sheet shall not be bonded to the main honeycomb block but should be positioned closely to it. | Верхний и нижний края наружного листа к основному сотовому блоку не приклеивают, а прижимают вплотную. |
| If we arrange observations for 24 countries in ascending order of size, the range of the smallest 6 defines the bottom whisker, that of the next 12 defines the box, and that of the largest 6 defines the top whisker of the diagram. | Если расположить данные по 24 странам в порядке повышения, то шесть самых низких показателей образуют нижний «столбик», следующие 12 приходятся на прямоугольник, а самые большие шесть показателей образуют верхний «столбик» диаграммы. |
| Some participants suggested that bottom fishing in contravention of the General Assembly resolutions should be considered IUU fishing. | Некоторые участники высказали соображение о том, что донный промысел вопреки резолюциям Генеральной Ассамблеи следует считать ННН-промыслом. |
| Use a bottom pump, dredging, or underwater vacuum equipment to remove undissolved material. | Необходимо использовать донный насос, вакуумное оборудование для подводных работ или дноуглубительных работ в целях удаления нерастворимых материалов. |
| We remind this Assembly that the clear import of resolution 61/105 was that, if the steps called for in paragraphs 83, 85 and 86 were not carried out within the timeframes specified, then bottom fishing should not proceed. | Мы напоминаем Ассамблее, что суть резолюции 61/105 заключалась в том, что если меры, предусмотренные в пунктах 83, 85 и 86, не будут осуществлены в установленные сроки, то донный промысел не должен продолжаться. |
| Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. | Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу. |
| The Republic of Korea reported that it had also been conducting bottom fisheries in the south-west Atlantic and, in accordance with resolution 61/105, it had initiated discussion with relevant countries for the adoption of proper conservation and management regime for the area. | Республика Корея сообщила, что она также ведет донный промысел в юго-западной Атлантике и в соответствии с резолюцией 61/105 организовала обсуждение с соответствующими странами вопроса о принятии надлежащего охранно-хозяйственного режима для этого района. |
| Numbers over 19 are written vertically and read from the bottom to the top as powers of 20. | Числа свыше 19 писались согласно позиционному принципу снизу вверх по степеням 20. |
| However, the Estonian Customs Administration seems to require an overlap between the sheet and the solid part at the bottom of the vehicle to be 250mm. | Однако Таможенная администрация Эстонии, по всей видимости, требует, чтобы пола перекрывала снизу жесткую часть транспортного средства на 250 миллиметров. |
| The report also spoke of a "serious lack of accountability from top to bottom" in the force. | В докладе говорится и о «вызывающей тревогу полной безответственности снизу доверху» в органах охраны правопорядка. |
| Experience has shown that successful partnerships tend to be bottom up rather than top down, that is to say, they are formed at the initiative of the partners themselves. | Как показывает опыт, успешные партнерские отношения, как правило, строятся не по принципу "сверху вниз", а по принципу "снизу вверх", т.е. они создаются по инициативе самих партнеров. |
| I know I've really got 'em, ... if I say I'll top or bottom. | Я знаю, что доставлю тебе наслажденье. В обоих позах: снизу - сверху я хорош! |
| Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control. | Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно. |
| It's a technique we use to take off the bottom of the car. | То, что мы должны спилить днище машины. |
| You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? | Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров? |
| The bottom of the container has an outlet opening with a closed outlet valve, said opening being connected to an outlet channel of a plastics or rubber pipe. | В днище контейнера выполнено выпускное отверстие с закрытым выпускным клапаном, которое соединено с выпускным каналом трубой из пластмассы или резины. |
| This is not the case for these tankers, in which the valves are located in the end and not at the bottom or the top of the tanker. | Это не относится к автоцистернам рассматриваемой конструкции, в которой клапаны размещены в днище, а не внизу или сверху автоцистерны. |
| Status bar is displayed at the bottom of Firefox. | Status bar распологается в нижней части Firefox. |
| And then, towards the bottom, you see the Failure to Appear Score, which again is the likelihood that someone will come back to court. | Далее, ближе к нижней части, вы видите Оценку Неявки, которая есть вероятность, что человек вернётся в суд. |
| To process several catalogue elements at a time, you should mark them off and click the corresponding buttons for group operations at the bottom of the page. | Для обработки нескольких элементов каталога одновременно следует отметить их «флажками» и воспользоваться соответствующими кнопками групповых операций, расположенными в нижней части формы. |
| At the local level, again due to the fact women were often relegated to the bottom of electoral lists, only 22.7 per cent of elected representatives were women. | На местном уровне также по причине того, что женщины зачастую оказываются в нижней части списка кандидатов, их доля от общего числа избранных представителей составляет лишь 22,7 процента. |
| An evaporator is constructed in the form of a reservoir, within which a heat exchanger is arranged with a system of vertical pipes which are interconnected at the bottom and are connected to a connecting pipe for conveying sea water out of the water tank. | Испаритель выполнен в виде резервуара, внутри которого расположен теплообменник с системой вертикальных трубок, которые сообщены друг с другом в нижней части и с патрубком подачи морской воды из емкости для воды. |
| You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. | Вы парни отмоете кухню сверху донизу |
| Fixin' up the whole thing, top to bottom. | Обновляем амбар, сверху донизу. |
| The house is secured from top to bottom. | Дом заперт сверху донизу. |
| And thank you from the bottom of my neck on down. | И спасибо тебе от низа моей шеи и донизу. |
| This pertains to the power base from top to bottom and bottom to top, and is interwoven with the call to democratize. | Это касается политической опоры режима сверху донизу и снизу доверху и переплетается с требованием демократизации. |
| But if, baby, I'm the bottom | Но если, детка, я основание |
| Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
| The small base of the support part (7) is oriented towards the bottom of the truncated cone by the generator thereof which is inclined to a principle axis at an angle β=12º-16º. | Меньшее основание опорной части (7) обращено к днищу усеченного конуса с наклоненной к главной оси под углом β = 12º-16º его образующей. |
| The diameter of the cone larger base is smaller than the external diameter of the body cylindrical section and the truncated cone small base mates with the bottom supporting ring having a smaller diameter. | Диаметр большего основания конуса меньше наружного диаметра цилиндрической части корпуса, а меньшее основание усеченного конуса сопряжено с опорным ребром днища меньшего диаметра. |
| When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. | Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом. |
| No, don't stop stirring, the bottom will burn! | Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит! |
| but not the top and bottom. | Право и лево поменялись местами, но не верх и низ. |
| Just put that one right at the bottom. | Положи их заявку в самый низ папки. |
| There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. | Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу. |
| Especially those girls who snuck out to see boys in Calais, and fell to the bottom of the National Team's ranking. | Особенно у тех девчонок, которые неожиданно увидели парней в Кале, и опустились в самый низ списка национальной сборной. |
| Okay, we're at the bottom of page two. | Так, мы в конце второй страницы. |
| It is also concerned that women candidates are often placed at the bottom of party lists and that a resolution of non-registration is adopted on an ad hoc basis by the National Elections Board for each election. | Он также обеспокоен тем, что кандидаты-женщины часто включаются в конце партийных списков и что в отношении каждых выборов Национальный избирательный совет на разовой основе принимает постановление об отказе в регистрации. |
| Nevertheless, the Special Rapporteur notes that the implementing instructions accompanying the Law, in fact, reinstate "priorities" that place returnee Serbs, once again, at the bottom of the list for reconstruction assistance. | Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что наличие подзаконных актов фактически восстанавливает «приоритеты» таким образом, что возвращенцы из числа сербов вновь оказываются в конце списка для оказания помощи на цели восстановления. |
| (b) At the bottom of the page, insert | Ь) В конце страницы включить |
| Kennedy came 33rd in both the 1500 m and 5000 m, near the bottom of the standings. | Кеннеди пришёл ЗЗ-м и в беге на 1500 м, и на 5000, и таким образом был в конце турнирной таблицы. |
| They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
| The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
| You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
| Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
| It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
| Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
| I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
| And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
| My bottom will be king of England before you are. | Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы. |
| You've got a real soft, sloping bottom that a man loves in his guts. | Мягонькая, округлая задница, от которой мужчина может сойти с ума. |
| HELLO, PIG BOTTOM. [Laughing] | Привет, Нежная Задница! |
| A power bottom is a bottom that is capable of receiving an enormous amount of power. | Активная задница - это задница, куда направлена вся активность. |
| Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um... | Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница" |
| Even though he touched her bottom? | Даже несмотря на то, что он схватил ее за зад? |
| Putting leeches on a corpse's bottom, apparently, one way. | Еще одним способом было положить пиявок на зад трупа. |
| front, back... top and bottom. | У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ. |
| Man, woman, bottom, top... sex is this big buffet, and you're just a fat man with a fork, but as you get older, it's harder to get a fork. | Парень, девушка, зад, перед, низ, верх... секс - буфет, а ты - гурман с вилкой, но с возрастом, вилку все сложнее достать. |
| D'oh! The bee bit my bottom! | Пчела ужалила меня в зад! |
| Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
| No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
| And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. | И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны. |
| They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
| So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
| Sweet bottom, you seem uptight. | Сладкая попка, у тебя депресняк. |
| This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
| Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. | У нее была такая чудесная попка, Адам. |
| Your poor, clogged bottom. | Моя ты закупоренная попка. |
| Whose little bottom is this? | Ты попка моя сладенькая... |