Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
The bottom of the Bering Sea is a couple thousand miles away from the Rose Garden. Дно Берингова моря находится за тысячу миль от Белого дома.
The sea bottom is also sandy and very suitable for bathing and swimming. Морское дно также песчаное и очень подходит для купания и плавания.
For those who like swimming, it is an opportunity to walk through perfectly clean sand, that lies on approximately 100 m and more until the depth reaches 1.5 m. Then the bottom goes down and here starts diving. Для любителей покупаться есть возможность пройти по идеально чистому песку примерно 100 м и больше, пока глубина не достигнет 1,5 м. Дальше дно идет вниз и тут начинается дайвинг.
But the point is, it takes a set amount of time to fall to the bottom, and you could call that time a minute, or something. Однако, суть в том, что ей требуется определённое количество времени, чтобы опуститься на дно, и вы можете обозначить это время минутой или ещё как.
"A": Bottom of tube bulged out; "А": дно трубки выгнулось;
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
So that's what rock bottom looks like. Так вот как выглядит нижний рок.
According to Fermilab's press release: This first major discovery of Run 2 continues the tradition of particle physics discoveries at Fermilab, where the bottom (1977) and top (1995) quarks were discovered. По данным пресс-релиза лаборатории Ферми: Это первое крупное открытие Run 2 продолжает традицию открытий лаборатории Ферми в физике элементарных частиц, где были открыты нижний (1977) и верхний (1995) кварки.
The bottom of the ice has melted. Нижний слой льда растаял.
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
We shall note, that the Bottom Egypt settled down in a lower reaches of current of Volga, on northern Caspian Sea, and the Top Egypt was in Northern Africa, settling down along a watercourse Nile. Отметим, что Нижний Египет располагался в низовьях течения Волги, на северном Каспии, а Верхний Египет был в Северной Африке, располагаясь вдоль течения реки Нил.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
As regards areas under the national jurisdiction, she noted that some coastal States have already banned bottom trawling on vulnerable marine ecosystems. Что касается районов, находящихся под национальной юрисдикцией, то она отметила, что некоторые прибрежные государства уже запретили донный траловый промысел в районах уязвимых морских экосистем.
It was emphasized that few developing countries actually engaged in bottom fishing in areas beyond national jurisdiction, as most lacked the necessary capacity, resources, expertise and access to scientific information. Было подчеркнуто, что весьма немногие развивающиеся страны фактически ведут донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, ибо у большинства из них отсутствует необходимый потенциал, ресурсы, кадры и доступ к научной информации.
Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. В РРХО, компетентных регулировать донный промысел, приняты рамки регулирования воздействия донного промысла на УМЭ.
The preferred methods of fishing were trolling, spear fishing and a combination of trolling and bottom fishing. 12 Наиболее распространенными методами лова являются траловый, гарпунный, а также комбинированный - траловый и донный 12/.
Bottom fishing should not be allowed unless and until appropriate management measures are in place, including prior assessment of the proposed fishing activities and the likely impacts on the marine environment. Донный промысел не следует разрешать до тех пор, пока не будут разработаны и не начнут осуществляться надлежащие меры управления им, включая проведение предварительной оценки предполагаемого промысла и его возможного воздействия на морскую среду.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
Despite finishing second from bottom in 1953-54, the club avoided relegation as the top division was expanded to 14 teams. Несмотря на то, что клуб занял второе место снизу в 1953-54 годах, клуб избежал вылета, так как высший дивизион был расширен до 14 команд.
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom. Существуют шесть различных видов или ароматов кварка. Верх, низ, странность, шарм, сверху и снизу.
So in other words, it almost always starts from the bottom up. Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
Back cabinets, bottom left. Черный шкафчик, снизу слева.
Mechanisms of social accountability can be initiated and supported by the State, citizens or both, but very often are demand-driven and operate from the bottom up. Механизмы социальной подотчетности могут инициироваться и поддерживаться государством, гражданским обществом или и тем, и другим, но нередко формируются с учетом спроса и действуют по принципу «снизу вверх».
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
If the suspects lifted the containers without gloves, the bottom surfaces will be the most likely areas in which fingerprints may be found. Если подозреваемые лица поднимали контейнеры без перчаток, то именно на днище с максимальной вероятностью можно обнаружить отпечатки пальцев.
Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.
The bottom (2) is provided with a support part (7) having double walls (6) which are formed by a V-shaped fold without using means for the connection thereof. Днище (2) выполнено с опорной частью (7), имеющей сдвоенные стенки (6), образованные V-обрaзной складкой без средств их соединения.
SHIP WITH BOTTOM AIR CAVITY СУДНО С ВОЗДУШНОЙ КАВЕРНОЙ НА ДНИЩЕ
The bottom is sealingly connected to the sidewalls by overlappingly folding (7) the lower part thereof on a fold which is embodied along the bottom perimeter towards the bottom part of the body. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части внахлест на вьшолненный по периметру днища отгиб нижней части внахлест на выполненный по периметру днища отгиб к нижней части корпуса.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Therefore, the teams that finish at the bottom of the AFL ladder will get the first draft picks. Поэтому команды, которые финишировали в нижней части таблицы АФЛ, получают первые пики драфта.
Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. Указывает, отображаются ли ярлычки листов в нижней части документа электронной таблицы.
After correct typing of a group name an overview of the chosen task group is displayed at the bottom of the window. После указания правильного имени группы заданий в нижней части окна выводится краткое описание данной группы.
The text on the scroll at the bottom reads Ko e 'Otua mo Tonga ko hoku Tofi'a in the Tongan language: 'God and Tonga are my inheritance'. В нижней части герба расположен национальный девиз государства: «Ко ё 'Otua mo Tonga ko hoku Tofi'a» (в переводе с тонганского языка «Бог и Тонга - моё наследие»).
After reading through the documents and filling in the offered form, do not forget to tick off the check box "I agree to the terms" at the bottom of the form. После ознакомления с документами и заполнения предложенной формы не забудьте отметить чекбоксик "Согласен с условиями" в нижней части этой формы.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
She's a real charmer, from top to bottom. Он просто очарователен, сверху донизу.
We're going to clean the whole house from top to bottom. Будем убирать весь дом сверху донизу.
You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. Вы парни отмоете кухню сверху донизу
His team searchedtop to bottom. Его команда обыскала его сверху донизу.
Clean. Searched it top to bottom. Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
The bottom of it, is it? Основание для этого есть?
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
The primary care level, at the bottom of the pyramid, consists of grass-roots institutions organized within the UCS; первичный уровень - основание пирамиды - образуют учреждения первичных медико-санитарных услуг, действующие в рамках общинных отделов здравоохранения (ООЗ);
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно.
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
We can run the URL at the bottom of the article. Мы можем дать ссылку в конце статьи.
I have never been at the bottom of any teacher's list. Я никогда не была в конце учительского списка.
And the surprising thing was that the list was very similar - with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom. И как ни удивительно, список получился очень похожим - недоедание и болезни в первую очередь, а изменение климата - в конце.
You ARE the bottom of the list! , says Burch. Вы не в конце списка, вы - конец списка!» - Декан Берч.
An open heart is what you'll get in Flea Bottom if you're not careful, my dear. Открытое сердце, это как раз то, чего вы получите на Блошином конце если не будете вести себя осторожно, моя дорогая.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
But you've got an excellent bottom, too. Но и у тебя отличная задница!
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты?
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? Чтобы вся задница была закрыта как надо.
Smooth as an android's bottom. Гладкий, как задница андроида.
You've got a real soft, sloping bottom that a man loves in his guts. Мягонькая, округлая задница, от которой мужчина может сойти с ума.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
Is your little bottom sore? Твой маленький зад болит?
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Bet your bottom dollar, you're about to get your ass kicked. Спорим на твой последний доллар, что тебе сейчас надерут зад?
I wipe my bottom for a long time. 'Til the paper's clean. Долго подтираю зад, даже если бумага уже чистая.
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
Probably the best way I could describe it is her front bottom was an outie. Я бы сказал, что её задняя попа была наружу.
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Sweet bottom, you seem uptight. Сладкая попка, у тебя депресняк.
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
His upper lip is as smooth as my new baby's bottom. Его верхняя губа такая же гладкая, как и попка моего маленького сыночка!
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...