| I need some help with an analysis on the ship the Borg were using. | Мне нужна помощь с анализами полученными с корабля Боргов. |
| Isn't that the Borg philosophy, too? | Это ведь также и философия боргов? |
| Following the Borg invasion, the United Federation of Planets approved a project committed to enhancing Starfleet's offensive and defensive military capabilities; the Defiant was the end result of that project. | После вторжения Боргов Объединенная федерация планет одобрила проект, направленный на укрепление наступательного и оборонительного потенциала Звездного Флота. |
| That must be the one where we assimilate the Borg and take over the Quadrant. | В ней, должно быть, мы ассимилируем боргов и захватим квадрант. |
| Kind of puts a Borg cube to shame, doesn't it? | Немного позорит куб боргов, а? |
| Borg do not consider giving technology away, only assimilating it. | Борги не рассматривают вопрос разглашения технологий, только ассимиляции их. |
| The Borg aspire to the perfection my brother and I represent... fully artificial life-forms. | Борги стремятся к совершенству Мой брат и я представляем... полностью искусственную форму жизни. |
| Sir, the Borg aren't following us. | Сэр, Борги не следуют за нами. |
| The Borg have observed it throughout the galaxy. | Борги наблюдали это по всей Галактике. |
| The Borg may return by then. | К этому времени могут появиться борги. |
| It may prove useful in our future encounters with the Borg. | Они могут пригодиться в дальнейших встречах с боргами. |
| Round up everybody who was left behind take cover and try to avoid any contact with the Borg. | Объединяйтесь с группами, которые остались найдите укрытие и попытайтесь избегать любых контактов с Боргами. |
| Compile a list of every technology they created to track the Borg. | Составьте список всех технологий, которые они создали для слежения за боргами. |
| With the exception of the Borg incident there hasn't been a state of emergency declared on Earth in a century. | За исключением инцидента с боргами на Земле не было чрезвычайного положения в течение века. |
| Seven of Nine and Harry Kim build an astrometrics lab from scratch with Borg-enhanced sensors, knowledge of which Seven of Nine retained from the Borg. | Семь-из-девяти и Гарри Ким построили астрометрическую лабораторию с нуля с усовершенствованными боргами датчиками, знание которых Седьмая-из-девяти сохранила от Боргов. |
| You were Borg... but you're human now. | Вы были боргом... но теперь вы - человек. |
| I will always be Borg. | Я всегда буду боргом. |
| With the Borg and the Dominon, we need all the allies we can get. | Мы имеем дело с Боргом и Доминионом, так что нам не помешают любые союзники, каких только удастся привлечь. |
| Nadal became the fourth male player during Open era to win the same Grand Slam singles tournament four consecutive years (the others being Borg, Pete Sampras, and Federer). | Надаль стал четвёртым игроком в Открытой эре, выигрывавшим турнир Большого шлема четыре года подряд (вместе с Боргом, Питом Сампрасом и Федерером). |
| Once a Borg, always a Borg. | Однажды ставший боргом, всегда им остается. |
| The Borg modifications you made to our vessel are disrupting our warp drive. | Борговские модификации, сделанные вами на корабле, разрушают варп двигатель. |
| Borg implants comprise approximately 27 percent of his body. | Борговские имплантаты занимают примерно 27% его тела. |
| Traits of humanity... hardly Borg. | Человеческие черты... отнюдь не борговские. |
| Then why is she equipped with Borg shields? | Тогда почему у нее борговские щиты? |
| There was Borg stuff everywhere. | Там везде были борговские штуки. |
| We have an opportunity to deal a crippling blow to the Borg. | У нас есть шанс нанести боргам сокрушительный удар. |
| I know how people feel about the Borg, and they're right. | Я знаю, как люди относятся к боргам, и они правы. |
| While I was linked to the Borg, I could hear their thoughts... their objectives. | Когда я был присоединен к боргам, я слышал их мысли... их намерения. |
| Take me back to the Borg. | Верните меня к боргам. |
| He has been expressing curiosity about the Borg. | Он проявлял интерес к боргам. |
| Seven, we could use a little of that Borg efficiency right about now. | Седьмая, нам нужно хоть немного борговской эффективности прямо сейчас. |
| We recently found a piece of Borg technology. | Мы недавно обнаружили образец борговской технологии. |
| I wonder what's left under all that Borg technology... if she can ever become human again. | Я спрашиваю себя: что осталось под всей этой борговской технологией... сможет ли она когда-нибудь снова стать человеком. |
| 13 percent of the Borg technology I removed three weeks ago has regenerated in a matter of hours. | 13 процентов борговской технологии, которую я удалил три недели назад, регенерировалась в считанные часы. |
| I haven't seen people so nervous since the Borg scare. | Я не видел людей такими нервными со времен борговской паники. |
| She's blocking my commands with a Borg encryption code. | Она блокирует мои команды, используя борговский код. |
| Once another Borg ship had retrieved it, they would be infected as well. | Как только другой борговский корабль подберёт его, он также будет заражен. |
| Can you also recall the way it looked before you turned it into a Borg circus? | Может, вы помните, как он выглядел до того, как вы превратили его в борговский балаган? |
| The drone transmitted a Borg proximity signal. | Дрон передал борговский сигнал приближения. |
| Borg drone, you have committed an infraction against the B'omar Sovereignty. | Борговский дрон, вы совершили нарушение суверенитета Б'омар. |
| A frequency that integrates the minds of Borg drones. | Частота, что объединяет разумы борговских дронов. |
| There's no sign of any more Borg vessels. | Больше нет никаких признаков борговских судов. |
| Special delivery - two Borg data nodes. | Специальная доставка - 2 борговских узла обработки данных. |
| The signal appears to be emanating from the Borg debris field we discovered this morning. | Похоже, сигнал исходит из поля борговских обломков, обнаруженных сегодня утром. |
| The power signatures of those Borg vessels have terminated. | Сигнатуры двигателей тех борговских кораблей исчезли. |
| I've extracted 82 percent of the Borg hardware. | Я удалил 82 процента борговского оборудования. |
| We're talking about the heart of a Borg cube. | Мы говорим о сердце борговского куба. |
| I still receive energy from the Borg alcove. | Я все еще получаю энергию от борговского алькова. |
| It's as if I were aboard a Borg vessel, but... but I was frightened. | Как будто я на борту борговского судна, но... но я была напугана. |
| But just because they didn't have the benefit of your Borg upbringing, doesn't mean we're going to turn our backs on them. | Но только потому, что у них не было преимущества вашего борговского воспитания, не означает, что мы собираемся отвернуться от них. |
| All rights reserved. 2005 Fomar Borg Automotive S.A. | Все Права Сохраняются 2005 Fomar Borg Automotive S.A. |
| Surrounded by Egyptian history, Novotel Cairo el Borg enjoys a central location overlooking the River Nile. | Отель Novotel Cairo el Borg находится в окружении египетской истории. Отель занимает центральное месторасположение с видом на реку Нил. |
| Also new was a three-speed automatic transmission, sourced from Borg Warner, which was offered from July 1964. | Также новой стала трёх-ступенчатая автоматическая трансмиссия, взятая от Borg Warner, и доступная с июля 1964 года. |
| Novotel Cairo el Borg offers modern rooms and spacious suites, with panoramic views of either the Nile or the famous Cairo Tower. | Отель Novotel Cairo El Borg предлагает современные номера и просторные апартаменты с панорамным видом либо на Нил, либо на знаменитую Каирскую башню. |
| Four- and five-speed ZF transaxle gearboxes and a Borg & Beck clutch were employed. | На машине устанавливались также 4- и 5-скоростные коробки передач ZF и сцепление Borg & Beck. |
| In early 2367, the Saratoga was one of the 40 Starfleet vessels involved in the Battle of Wolf 359 against the Borg. | В начале 2367 года этот звездолет участвовал в сражении с Борг у «Вульф 357». |
| The Borg is trying to contact her people. | Борг пытается связаться с коллективом. |
| The Borg, the Cardassians, the Dominion. | Борг, Кардассинцы, Доминион. |
| This Borg is a security risk. | Этот борг представляет угрозу безопасности. |
| In "Mortal Coil", Seven of Nine states that the Borg assimilated the nanoprobe technology from "Species 149". | В эпизоде «Смертельный виток» Седьмая-из-девяти говорит, что борг ассимилировали технологию нанозондов из «Вида 149». |
| Data, run a biospectral analysis on this Borg. | Дейта, проведите биоспектральный анализ этого Борга. |
| Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid. | Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве. |
| At its 303rd meeting on 17 September 2007, the Committee elected Saviour F. Borg as Rapporteur, replacing Victor Camilleri, who had been assigned by his Government to another post. | На своем 303-м заседании 17 сентября 2007 года Комитет избрал Савиура Ф. Борга Докладчиком вместо Виктора Камиллери, которого правительство его страны назначило на другую должность. |
| It was good enough for Bjorn Borg, it's good enough for you. | Что хорошо для Бьёрна Борга, то хорошо и для тебя. |
| Mer appeared as Lyssa in the TV movie: Babylon 5: In the Beginning, and in Star Trek: Voyager as the human girl seen lost inside the mind of the Borg. | Мер появился в роли Лиссы в телевизионных фильмах «Вавилон-5: В начале» и в «Звёздном пути: Вояджер» в роли человеческой девочки, потерянной в сознании Борга. |
| It will contain a record of all the instructions this Borg has received. | Он содержит записи всех инструкций переданных Боргу. |
| We should get back to our Borg. | Мы должны вернуться к нашему боргу. |
| It was Pardo who proposed to the then Prime Minister of my country, Giorgio Borg Olivera, that Malta should take the initiative and propose the adoption of certain principles with regard to the exploitation of the ocean floor and its subsoil beyond the limit of national jurisdiction. | Именно Пардо предложил тогдашнему премьер-министру моей страны Джорджио Боргу Оливере выступить с инициативой от имени Мальты и предложить принять определенные принципы, касающиеся эксплуатации богатств морского дна и его недр за пределами национальной юрисдикции. |
| I wish to assimilate all available data pertaining to the Borg. | Я хочу ассимилировать все имеющиеся данные о боргах. |
| We used to say the same thing about the Borg. | То же самое мы говорили о боргах. |
| This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg - Admiral Kathryn Janeway. | В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей. |
| Tell me about the Borg. | Расскажи мне о боргах. |
| Besides, if you leave, there won't be anyone to teach those eager young cadets about the Borg. | Кроме того, если вы улетите, кто же расскажет юным кадетам о боргах. |