Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
The bomb, the throne, it's all connected. Бомба, трон, всё взаимосвязано.
According to police, the caller said only that a bomb had been planted outside a Boots shop. Согласно информации полученной от полиции, звонящий сообщил лишь то, что бомба заложена за пределами магазина обуви (Boots UK).
Hence, the imminence criteria were satisfied even if the bomb was set to explode in a few days, or perhaps even after a few weeks, provided the danger was certain and there was no alternative means of preventing its materialization. Так критерий неотвратимости соблюдается даже в том случае, если бомба должна взорваться через несколько дней, а то и несколько недель, при условии, что опасность конкретизируется и что нет других средств помешать ее конкретизации.
We believe the bomb is attached to the girl's body Бомба находится на теле заложницы.
The bomb is still live. Бомба все еще активирована.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
The bomb in Flushing exploded just after 8:15 a.m. Взрыв в Флашинге произошёл после 8:15 утра.
I was making a bomb to strike a blow for civil rights and make an anti-war statement in one gesture. Я делал бомбу, чтобы устроить взрыв в защиту гражданских прав и сделать однозначное антивоенное заявление.
Mr. CHUINKAM (Cameroon) asked whether there was any evidence that members of the diplomatic corps in New York had been involved in either the World Trade Center bombing or alleged attempts to bomb the United Nations. Г-н ЧУИНКАМ (Камерун) спрашивает, имеются ли какие-либо сведения о том, что члены дипломатического корпуса в Нью-Йорке были замешаны в организации взрыва во Всемирном торговом центре или якобы имевших место попытках произвести взрыв бомбы в Организации Объединенных Наций.
Bomb attack in Moscow (10 August 2000) Взрыв в Москве (10 августа 2000 года)
They had a bomb in Haifa. Был взрыв в Хайфе.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
He's out there to bomb, destroy all lines. Ему надо бомбить, делать поезда.
During these peace negotiations, Russian aviation continued to bomb villages in the Gori and Kaspi regions. Во время этих мирных переговоров российская авиация продолжала бомбить села в Горийском и Каспском районах.
Two air-force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship - all in defiance of Qaddafi's orders to bomb the eastern city of Benghazi. Два пилота военно-воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль - все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази.
You really want to bomb the Booroos? Ты и впрямь собрался бомбить Бурусов?:)
"If ever a bomb falls on Berlin -" "- you may call me MEIER." "Если когда-нибудь начнут бомбить Берлин... то можете называть меня свиньей."
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
A bomb had been planted in the man's car. В его машине было установлено взрывное устройство.
The bomb was placed near an abandoned house, between a wall and a car. Взрывное устройство было установлено возле заброшенного дома между стеной и автомашиной.
12.1 There is no direct evidence of a bomb on board the Albertina. 12.1 Прямых доказательств того, что на борту «Альбертины» было взрывное устройство, нет.
The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. Она была запаркована у дома одного из ее друзей, а взрывное устройство было установлено под водительским сиденьем.
A pipe bomb was thrown at IDF forces near Nablus (10 July 2013) в военнослужащего ЦАХАЛ бросили трубчатое взрывное устройство вблизи Наблуса (10 июля 2013 года);
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
There's only one place someone could detonate this bomb and not kill themselves in the process. Есть только одно место, откуда можно взорвать бомбу и не убить самого себя в процессе.
They cannot explode that bomb, you're a human being! Они не могут взорвать такую бомбу, вы ведь человек!
So whoever wanted to blow up Julia Holden had to make sure that bomb was in her office and that she was there before they set that timer. Кто бы ни хотел взорвать Джулию Холден, они должны были убедиться, что бомба в ее офисе и что сама она тоже там, перед запуском таймера.
A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda, the "New Freedom," has control of the bomb and intends to detonate it on U.S. soil. Внутри Красной Армии есть группировка Новая Свобода... которая захватила бомбу... и собирается взорвать ее на территории США.
Are you saying that Edgar Knowles was telling the truth when he told you that he didn't build the bomb that exploded at Vanowen S.C.? То есть вы говорите, что Эдгар Ноулз говорил правду, когда утверждал что не делал бомбу чтобы взорвать Вановен?
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
It will complement the "Special Communicators for a World without Nuclear Weapons" program, under which more than 90 atomic bomb survivors have so far shared their experiences with international audiences. Эта программа дополнит программу «Специальные пропагандисты дела построения мира, свободного от ядерного оружия», в рамках которой более 90 человек, переживших атомные бомбардировки, уже поделились своим опытом с международной аудиторией.
On the second day after the Nagasaki bomb, Truman stated: The only language they seem to understand is the one we have been using to bombard them. На второй день после бомбардировки Нагасаки Трумэн высказал: «Единственный язык, который они понимают - это язык бомбёжек.
The aggressor countries spared no effort to bomb and destroy schools, kindergartens and education services, and 676 day-care and educational institutions were attacked, including 28 schools that were completely destroyed. Страны-агрессоры не пожалели усилий для бомбардировки и уничтожения школ, детских садов и учебных центров: были нанесены удары по 676 центрам по уходу за детьми в дневное время и учебным заведениям, включая 28 школ, которые были разрушены полностью.
World War II "Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims". Официальный сайт Мемориального зала памяти жертв атомной бомбардировки Нагасаки Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims.
In Nagasaki, the fellows visited the Atomic Bomb Hypo-centre and Museum, the Peace Memorial Hall and the Hill of Grace, and met with survivors of the atomic bombings, as well as scholars. В Нагасаки стипендиаты посетили эпицентр ядерного взрыва и Музей атомной бомбардировки, Мемориальный зал мира и Холм славы, а также встретились с теми, кто пережил эти события, и с учеными.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
Right. Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. Ну, нормально, начиненный взрывчаткой автомобиль помещается внутри двигателя отсека или под ним.
When you helped him plant a bomb in a car? Когда вы помогли ему напичкать взрывчаткой машину?
Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. Эксперты полагают, что бомба, начинённая взрывчаткой С4, была умышленно подорвана в торговом центре.
One attack was carried out with a car bomb, two with barrel bombs, one with barrel bombs and rockets, and one with rockets. Одно нападение было совершено путем подрыва автомобиля, начиненного взрывчаткой, два нападения были совершены с применением бочковых бомб, одно нападение - с применением бочковых бомб и ракет и одно нападение - с применением ракеты.
On 22 March, a bomb was detonated in a commercial complex in Jounieh, killing three people and wounding seven. 19 марта в Бейруте был взорван автомобиль, начиненный взрывчаткой, в результате чего шесть человек получили ранения.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, the British are on their way to bomb Germany. Нет, англичане летят, чтобы разбомбить Германию.
What'd you do, bomb an abortion clinic? Что ты хочешь, разбомбить клинику для абортов?
The entire air regiment is waiting for messages from Arkhiptsev about the coordinates of the airfield, in order to fly out of it to bomb. Весь авиаполк ждёт сообщения от Архипцева о координатах аэродрома, для того, чтобы вылететь его разбомбить.
Russians could bomb it. Русские могли бы его разбомбить.
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth, По мне, всю Кубу нужно разбомбить и точка.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
A "dirty bomb" scenario, in which radioactive material is dispersed by a conventional explosive, can be included as part of this option. Сюда входит, в частности, применение «грязной бомбы», когда происходит дисперсия радиоактивных материалов с помощью обычного взрывного устройства.
Although only a handful of these incidents involved material that could be used to make a nuclear explosive device, a relatively small amount of radioactive material could be combined with conventional explosives to create a dirty bomb. Хотя только небольшое число этих случаев включило материалы, которые могли бы использоваться для изготовления ядерного взрывного устройства, относительно малое количество радиоактивного материала могло быть смешано с обычными взрывчатыми веществами для создания «грязной» ядерной бомбы.
Sherali, as a security guard in the Mayor's Office, was accused of placing the explosive in the Mayor's car, and Dovud, who was allegedly standing nearby, activated the bomb when the Mayor and the deputy Minister went to the car. Шерали, работавший охранником в мэрии, был обвинен в установке взрывного устройства в машине мэра, а Дауд, который якобы находился поблизости, в том, что он взорвал бомбу, когда мэр и заместитель министра направились к машине.
Earlier in March, a court in southern Tajikistan sentenced another former Guantánamo detainee to 23 years in prison for his part in a bomb attack in Tajikistan in 2000. До этого, в марте, суд на юге Таджикистана приговорил другого бывшего узника Гуантанамо к 23 годам лишения свободы за участие в нападении с применением самодельного взрывного устройства в Таджикистане в 2000 году.
In fact, just over a month ago, on 30 December 2004, the Saudi ministry of Interior was targeted by a car bomb resulting in the death of 10 persons. Действительно, всего лишь немногим более месяца тому назад, 30 декабря 2004 года, объектом нападения стал министр внутренних дел Саудовской Аравии, которого пытались убить с помощью взрывного устройства, заложенного в автомашине; в результате этого погибло 10 человек.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The church building suffered as a result and in the bell tower there is still a disarmed bomb. Здание церкви также пострадало от боевых действий: так, в колокольне до сих пор находится обезвреженная авиабомба.
Although one air bomb hit it, breaking the water-cooling system. Хотя одна авиабомба всё-таки сюда попала, нарушив систему водоохлаждения.
A total of 1,882 unexploded devices, including a 500 kilogram aircraft bomb, 2 missiles, 181 bomblets, 130 rockets, 637 artillery and mortar rounds and 931 other devices, were destroyed. Было уничтожено в общей сложности 1882 неразорвавшихся боеприпаса, в том числе одна 500-килограммовая авиабомба, 2 снаряда, 181 бомба малого калибра, 130 ракет, 637 артиллерийских и минометных снарядов и 931 устройство другого типа.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
This is a much lower explosive content than any conventional air-delivered weapons system known to be in the possession of the Sudanese air force; for example, the OFAB-100 aircraft bomb has an explosive content of 43.5 kg. Это гораздо меньше, чем заряд любой системы доставки по воздуху обычного оружия, которым, по имеющимся данным, располагают суданские военно-воздушные силы; например, авиабомба ОФАБ100 имеет заряд взрывчатого вещества массой 43,5 кг.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
What if this bomb wasn't meant to explode? Что, если эта мина и не должна была взорваться?
The mortar bomb in question could, therefore, have been fired by either side. Следовательно, мина, о которой идет речь, могла быть выпущена любой из сторон .
Another mortar bomb falls nearby. Поблизости упала еще одна мина.
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Medical centres were outfitted in areas prone to attack, especially those areas vulnerable to the threat of bomb and missile attack. В районах, которые могли подвергнуться нападению, особенно там, где существовала угроза бомбардировок или ракетных обстрелов, были созданы медицинские центры.
Furthermore, Japan has invited disarmament and non-proliferation experts to give lectures to high school students, civic leaders and atomic bomb survivors (hibakusha). Япония приглашает также экспертов по разоружению и нераспространению читать лекции для старшеклассников, лидеров гражданского общества и жертв атомных бомбардировок (хибакуши).
The damage caused by the atomic bomb was horrendous Последствия атомных бомбардировок были ужасными
The Government has stated repeatedly that military commanders have been instructed not to bomb. Правительство неоднократно заявляло, что военоначальникам было приказано не производить бомбардировок.
The Centre further supported UNMISS in investigating bomb sites linked to the aerial bombardments in Unity State in April 2012 Центр далее оказывал поддержку МООНЮС в изучении мест бомбовых ударов, нанесенных в ходе воздушных бомбардировок штата Эль-Вахда в апреле 2012 года
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
From November 1944 to June 1945 they trained continually for the first atomic bomb drop, which occurred 6 August 1945. С ноября 1944 по июнь 1945 года постоянно велась подготовка к первой атомной бомбардировке, которая состоялась 6 августа 1945.
The Bf 110 usually used a shallow dive to bomb the target and escape at high speed. «Мессершмитт 110» обычно делал неглубокое пике при бомбардировке цели, поэтому потом он был способен уходить на высокой скорости.
Participants were invited to hear the living testimonies of atomic bomb survivors, called hibakusha, and to respond to their stories in verse. Участникам конкурса было предложено выслушать рассказы тех, кто выжил в атомной бомбардировке (их называют «хибакуса»), и прочесть в ответ на их выступления свои стихотворения.
The name "Shadow Project" was taken from the tests in Hiroshima following the nuclear bomb which left impressions or "shadows", but no bodies. Название «Shadow Project» было взято из источников, повествующих об атомной бомбардировке Хиросимы, где впоследствии остались лишь «тени» от людей на стенах.
One bomb landed some 200 metres from the compound of the Adventist Relief Agency. Ambo was bombed between the airstrip and the village centre on 5 November. Одна из бомб упала примерно в 200 м от территории Адвентистского агентства по оказанию помощи. 5 ноября была подвергнута бомбардировке часть деревни Амбо, расположенная между взлетно-посадочной полосой и центром деревни.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
If it was a car bomb, you would be asking me to close my bridges and tunnels. Если бы это был заминированный автомобиль, вы бы попросили меня закрыть мосты и туннели.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
On 9 April, a Shiite girl drove a car bomb into an IDF convoy, and the following day, a soldier was killed by a land mine. 9 апреля девочка-шиитка направила заминированный автомобиль в израильский конвой, а на следующий день израильский солдат подорвался на мине.
In the case of Mr. Hamadeh, the car bomb was parked at the right side of the road and directly in front of a road bump. В том, что касается г-на Хамаде, то заминированный автомобиль был запаркован на правой стороне дороги прямо перед искусственной неровностью для ограничения скорости движения.
He discovered that the car bomb was indeed meant for Trudy and was built by a man named Warrick Tennyson (Frank Collison), who was hired by a six-fingered man named Frank Nunn (Courtney Gains). Ему удалось узнать, что заминированный автомобиль был предназначен для Труди, и всё было сделано человеком по имени Уоррик Теннисон (Фрэнк Коллисон), который был нанят шестипалым человеком по имени Фрэнк Нанн (Кортни Ганс).
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
By late 1940, the British had brought into production a purpose-built adhesive anti-tank grenade - known as the "sticky bomb" - that was not very successful in combat. К концу 1940 года англичане ввели в эксплуатацию специально разработанную клейкую противотанковую гранату - известную как «Липкая граната» (Sticky Bomb).
Howard soon quits and rejoins Beverly, who plays in a band called Cherry Bomb. Говард вскоре уходит и возвращается к Беверли, которая играет в группе под названием Cherry Bomb.
In the same year he co-produced U2's 'How to Dismantle an Atomic Bomb'. В том же году он выступил со-продюсером на очередном альбоме U2 How to Dismantle an Atomic Bomb.
On March 5, 2008, Gerstmann revealed that along with his previous co-worker Ryan Davis, he would be starting a brand new gaming site named Giant Bomb, which launched on July 21, 2008. 5 марта 2008 года Герстманн сообщил, что вместе с Райаном Дэвисом запускает совершенно новый игровой сайт под названием Giant Bomb, который начнёт работать с 21 июля.
He co-wrote and co-produced three albums for the group including The Jazzhole, And the Feeling Goes Around, and The Beat is the Bomb. Он также был продюсером и написал три альбома для группы, включая «The Jazzhole», «And the Feeling Goes Around» и «The Beat is the Bomb».
Больше примеров...