Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
Roadside bomb, detonated by cell phone. Придорожная бомба взорвана с помощью сотового.
The chance that the bomb was waiting for me - more or large. А шансов, что бомба ждала меня - хоть отбавляй.
Doctor, that bomb, we've got seconds. Доктор, та бомба... у нас считанные секунды!
Alexander has Gaby and the bomb. јлександра аби и бомба.
If the war had gone longer, without the use of the atomic bomb, how many thousands and thousands of helpless men, women and children would have needlessly died and suffered...? Если бы война продолжилась, и атомная бомба не была бы сброшена, сколько ещё тысяч и тысяч беспомощных мужчин, женщин и детей погибло бы...?
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
A bomb going off now would set the project back years. Взрыв бомбы сейчас отбросил бы проект на годы назад.
On 3 July 2008, an explosion occurred at the local market in Uroševac, likely from a handmade bomb. З июля 2008 года на местном рынке в Урошеваце произошел взрыв - по всей вероятности, самодельного взрывного устройства.
Five minutes after an apparent bomb blast rocked Dar es Salaam, Tanzania, a second explosion erupted 450 miles away in Nairobi, Kenya. А пять минут спустя после взрыва бомбы, потрясшего Дар-эс-Салам в Танзании, произошел второй взрыв в 700 километрах в Найроби, Кения.
19 March 2005, a bomb explodes in Jdeideh, a northern suburb of Beirut, wounding 11 people. 19 марта 2005 года: в Дждейде - северном пригороде Бейрута - происходит взрыв, в результате которого 11 человек получают ранения.
The reported energy release was compared to "500 million tonnes of TNT, 25,000 times more powerful than the atomic bomb dropped on Nagasaki in 1945". Энергия, высвободившаяся при землетрясении, оценивалась в эквиваленте 500 миллионов тонн взрывчатки, в 25000 раз мощнее, чем взрыв атомной бомбы в Нагасаки в 1945 году.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
You can bomb us, starve us, occupy our holy places, but we will never lose our faith. Вы можете нас бомбить, заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры.
A German zeppelin is on its way to bomb Paris. Германский цепеллин направляется к Парижу с заданием бомбить город.
We don't have to bomb anyone. Мы не будем никого бомбить.
Can we bomb Russian territory? Будем бомбить российскую территорию?
On 15 June, the 3a Squadra Aerea sent some SM.s and G.s to bomb Corsica and, on 16 June, some Breda Ba.s to strafe the airfields there. 15 июня командование 3-я воздушной эскадры отправило несколько SM. и G. бомбить Корсику, а 16 июня послало несколько самолётов «Бреда Ba.» нанести удар с бреющего полёта по аэродромам.
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
12.1 There is no direct evidence of a bomb on board the Albertina. 12.1 Прямых доказательств того, что на борту «Альбертины» было взрывное устройство, нет.
Two Free Syrian Army fighters were killed trying to defuse the bomb: Два бойца Свободной сирийской армии погибли, пытаясь обезвредить взрывное устройство:
In the cases of Ms. Chidiac and Mr. Hawi, the bombs were attached to their cars, while in the case of Mr. Kassir, it is still unclear whether the bomb was attached to the car or placed on the ground underneath the car. В случаях, касающихся г-жи Чидиак и г-на Хави, взрывные устройства были прикреплены к их автомашинам, тогда как в случае г-на Кассира до сих пор не ясно, было ли взрывное устройство прикреплено к автомашине или же установлено на земле под днищем автомобиля.
I think I just... triggered a bomb here. Думаю, я только что... активировал взрывное устройство.
In December 1998, a bomb is said to have exploded in the cathedral, injuring a worshipper. В декабре 1998 года в соборе было взорвано взрывное устройство, в результате чего один верующий получил ранения.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
He held a police officer hostage, he threatened to detonate a bomb. Он удерживал в заложниках офицера полиции и угрожал взорвать бомбу.
But you can't explode in the bomb bay. ТЕКУЩИЙ ПРОГРЕСС Ты не можешь взорвать ее в трюме!
Look, if you didn't want to go to jail, you should have thought about that before you detonated that bomb. Если ты не хочешь в тюрьму, об этом надо было думать до того как взорвать бомбу.
Waller's looking to bomb Starling City. Уоллер собирается взорвать Старлинг Сити.
Oppenheimer spoke these words in the television documentary The Decision to Drop the Bomb (1965). Оппенгеймер сказал эти слова в телевизионном документальном фильме «Решение взорвать бомбу» (The Decision to Drop the Bomb, 1965).
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
On 16 April 1941, the first Baron Stamp was killed by a German bomb, as was his son Wilfred. 16 апреля 1941 года 1-й барон Стамп погиб во время немецкой бомбардировки, как и его сын Уилфред.
For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion. Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки.
Between September and December 1960, there were more than 50 violations of Cuban airspace in the province of Havana alone, many of them designed to distribute counter-revolutionary propaganda or bomb strategic targets in the capital. С сентября по декабрь 1960 года только в провинции Гавана было совершено более 50 нарушений воздушного пространства, во многих случаях с целью распространения контрреволюционной пропагандистской литературы и бомбардировки стратегических целей в столице.
We're using them very effectively in this war in Vietnam to dive bomb the VietCong in these jungles beyond Danang here. Мы очень эффективно использовали их на войне во Вьетнаме для бомбардировки Вьетконга в джунглях возле Дананга.
In 2010, Japan started a programme of appointing Hibakushas, atomic bomb survivors, as "Special Communicators for a world without nuclear weapons". В 2010 году Япония приступила к осуществлению программы по привлечению «хибакуся» (люди, пережившие атомные бомбардировки) в качестве «специальных пропагандистов идеи построения мира, свободного от ядерного оружия».
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
Suspected car bomb outside a health clinic - now. Предположительно начиненная взрывчаткой машина рядом с больницей, сейчас.
Kibiya Was blown up in a failed car bomb attack. (H, JP, 3 Nov. 1993) Подорвался в результате неудавшейся попытки совершить нападение с помощью автомобиля, начиненного взрывчаткой. (Г, ДП, З ноября 1993 года)
When they passed by the parked vehicle carrying the bomb in the Naccache area, the device detonated and killed an unrelated person driving by the scene at that time while Mr. El-Murr and his passengers were injured. Когда они проезжали в районе Накаче мимо запаркованной автомашины, начиненной взрывчаткой, произошел взрыв, в результате которого был убит случайный человек, проезжавший в то время мимо, а г-н Мурр и его пассажиры получили ранения.
On May 1, 2010, Times Square was evacuated from 43rd to 46th Streets following the discovery of a car bomb. 1 мая 2010 года, на Таймс-сквер были эвакуированы жители с 43-46-й стрит из-за обнаружения начинённого взрывчаткой автомобиля.
On 15 August 2014, the Hazm Brigade discovered a car bomb prepared by the Syrian regime as the car tried to enter the city of Jasm. 15 августа 2014 года бригада Хазма обнаружила автомобиль со взрывчаткой, установленной сирийским режимом, в то время, как машина пыталась заехать в город Джасим.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark. Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию.
I'm going to order Colonel Walsh to bomb it. Я собираюсь отдать полковнику Уолш приказ разбомбить его.
You let a bomb drop on Tondc. Ты дала разбомбить Тондиси.
Who wants me to bomb Denmark? Кто просит меня разбомбить Данию?
A recent political cartoon showed British bombers taking off on a mission, with one pilot saying to the others, "It seems a long way to go to bomb a few young men from South London." Недавний политический мультфильм показал взлет британских бомбардировщиков, где один пилот говорит другому: «Похоже, что это и впрямь далеко лететь, чтобы разбомбить несколько парней из Южного Лондона».
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
Two individuals), who were reportedly involved in planting the bomb, were killed in the incident. Во время этого инцидента были убиты два человека), которые, как предполагается, участвовали в закладке взрывного устройства.
On 1 April, a fourth bomb attack left at least seven people injured. 1 апреля в результате четвертого нападения с применением взрывного устройства по крайней мере еще семь человек получили ранения.
The experts also found that the attack on Tueni occurred at a location that was conducive to a bomb attack. Эксперты пришли также к выводу, что нападение на Туэйни произошло в месте, благоприятном для совершения нападения с применением взрывного устройства.
Sherali, as a security guard in the Mayor's Office, was accused of placing the explosive in the Mayor's car, and Dovud, who was allegedly standing nearby, activated the bomb when the Mayor and the deputy Minister went to the car. Шерали, работавший охранником в мэрии, был обвинен в установке взрывного устройства в машине мэра, а Дауд, который якобы находился поблизости, в том, что он взорвал бомбу, когда мэр и заместитель министра направились к машине.
Now police is sending in a canine unit to sniff the suspect, to see if there is actually a bomb or device. Полиция отправляет служебную собаку, чтобы та обнюхала подозреваемого на предмет наличия на нем бомбы или взрывного устройства.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The church building suffered as a result and in the bell tower there is still a disarmed bomb. Здание церкви также пострадало от боевых действий: так, в колокольне до сих пор находится обезвреженная авиабомба.
The Board found that, about 10 minutes later, a powerful aerial bomb hit the apartment building, rendering it a shell. Комиссия установила, что примерно через 10 минут на это жилое здание упала мощная авиабомба, в результате чего от здания остался один остов.
On 24 August, shells damaged the square, and on 3 September, an air bomb caused considerable damage to the courtyard. 24 августа снарядами было повреждено Арсенальное каре, а 3 сентября во двор каре упала авиабомба, причинившая ему значительные повреждения.
This is a much lower explosive content than any conventional air-delivered weapons system known to be in the possession of the Sudanese air force; for example, the OFAB-100 aircraft bomb has an explosive content of 43.5 kg. Это гораздо меньше, чем заряд любой системы доставки по воздуху обычного оружия, которым, по имеющимся данным, располагают суданские военно-воздушные силы; например, авиабомба ОФАБ100 имеет заряд взрывчатого вещества массой 43,5 кг.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., 4 missiles and 1 cluster bomb struck land targets in Prizren, causing fires and damaging a number of civilian facilities; 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. четыре ракеты и одна кассетная авиабомба попали в наземные цели в Призрене, вызвав пожары и причинив ущерб ряду гражданских объектов;
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
The mortar bomb in question could, therefore, have been fired by either side. Следовательно, мина, о которой идет речь, могла быть выпущена любой из сторон .
You figured it was a bomb then, Hank. Была мина, Хэнк?
Mine action operations on both sides of the berm resulted in the destruction of 6,514 anti-tank mines, 741 anti-personnel mines, 1,512 items of unexploded ordnance, 6,844 cluster bomb units and 6,138 items of other explosive ordnance. В результате операций по разминированию по обе стороны от песчаного вала было уничтожено 6514 противотанковых мин, 741 противопехотная мина, 1512 неразорвавшихся боеприпасов, 6844 кассетных бомб и 6138 других боеприпасов взрывного действия.
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
The Russian Federation asserts that as a result of the bomb attacks on Baghdad, its Trade Representation building in Baghdad was damaged. Российская Федерация утверждает, что в результате бомбардировок Багдада зданию его торгпредства в Багдаде был причинен ущерб.
Medical centres were outfitted in areas prone to attack, especially those areas vulnerable to the threat of bomb and missile attack. В районах, которые могли подвергнуться нападению, особенно там, где существовала угроза бомбардировок или ракетных обстрелов, были созданы медицинские центры.
Terrorism in the truest sense of the word is on display, as the aggressor gives short notice before beginning to bomb entire neighbourhoods and regions. Это есть проявление терроризма в самом подлинном смысле этого слова, поскольку агрессор направляет предупреждение накануне начала бомбардировок целых областей и районов.
Some 500 schools were damaged as a result of the earthquake in 1988 and a further 59 school buildings in the border area with Azerbaijan have suffered bomb damage. В результате землетрясения 1988 года было повреждено около 500 школ, и еще 59 зданий школ, находящихся в пограничной с Азербайджаном территорией, пострадало от бомбардировок.
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
However, little attempt was made to bomb Hamas strongholds in the aerial bombing or the land offensive. Однако в рамках воздушных налетов или наземного наступления были предприняты слабые усилия по бомбардировке позиций ХАМАС.
The most important is that senior United States officials were shown to have been ignorant of key facts at the time of their decision to bomb the plant. З. Исключительно важно отметить, что, как это было установлено, старшие должностные лица Соединенных Штатов Америки во время принятия решения о бомбардировке предприятия не были осведомлены о ключевых фактах.
On 8 May 2013, two atomic bomb survivors from Hiroshima met with United Nations tour guides and interns in New York to share their testimonies of the horrors they experienced in Japan in August 1945. 8 мая 2013 года два жителя Хиросимы, выжившие в атомной бомбардировке, встретились с экскурсоводами и стажерами Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, чтобы поделиться своими воспоминаниями о том ужасе, который им довелось пережить в Японии в августе 1945 года.
Philippine military and peace advocates blamed the ASG's Ajang-Ajang faction, citing evidence from military intelligence operatives stating that they had intercepted ASG plans to bomb other parts of downtown Jolo months before. Филиппинские военные обвинили группировку Абу Сайяф в Аджан-Аджанге, сославшись на доказательства, полученные от военных разведчиков, что они перехватили планы Абу Сайяф по бомбардировке других частей центра города Холо за несколько месяцев до этого.
In response to the comment about the bombing of a hospital, he said that it was impossible to control or investigate everything that happened during a war, but it was certainly not government policy to attack civilians or bomb hospitals. Отвечая на вопрос о бомбардировке больницы, он говорит, что контролировать или расследовать какие бы то ни было действия, предпринимаемые в условиях войны, не представляется возможным, однако в своей политике правительство, конечно, не преследует цель нападать на гражданских лиц или бомбить больницы.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
Even mentions the... That's our bomb car. Это наш заминированный автомобиль.
On 9 April, a Shiite girl drove a car bomb into an IDF convoy, and the following day, a soldier was killed by a land mine. 9 апреля девочка-шиитка направила заминированный автомобиль в израильский конвой, а на следующий день израильский солдат подорвался на мине.
He discovered that the car bomb was indeed meant for Trudy and was built by a man named Warrick Tennyson (Frank Collison), who was hired by a six-fingered man named Frank Nunn (Courtney Gains). Ему удалось узнать, что заминированный автомобиль был предназначен для Труди, и всё было сделано человеком по имени Уоррик Теннисон (Фрэнк Коллисон), который был нанят шестипалым человеком по имени Фрэнк Нанн (Кортни Ганс).
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Batista won the match after a Batista Bomb. Батиста удержал Кочмана после Batista Bomb и выиграл матч.
Beyond its use in the film, the score is often cited as an influence on various electronic and hip hop artists with its main title theme being sampled by artists including Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez and Bomb the Bass. Музыка фильма оказала влияние на многих артистов электронной музыки и хип-хопа, а его основная тема использовалась такими артистами, как Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez и Bomb the Bass.
McCormick had falsely represented himself as a member of the International Association of Bomb Technicians and Investigators, using the organisation's logo without permission. Маккормик делал заведомо ложные утверждения о своей принадлежности к Международной ассоциации техников и исследователей взрывных устройств (англ. International Association of Bomb Technicians and Investigators), противоправно используя логотип данной организации.
On 15 October 2004, at an appearance on British television promoting the How to Dismantle an Atomic Bomb album, Bono and Edge performed a rough electric version. 15 октября 2004 года в период продвижения альбома How to Dismantle an Atomic Bomb, Боно и Эдж исполнили электро-версию «Desire».
Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников.
Больше примеров...