Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
A 10 megaton bomb in a hand grenade. 10 мегатонная бомба в виде ручной гранаты.
I want you to find out where the bomb is. Я хочу чтобы ты узнал где бомба.
Of course, we can't confirm if there is actually a bomb. Мы пока не можем подтвердить, есть ли на самом деле бомба.
Göhring, had sworn that no English bomb would fall on Germany. Геринг клялся, что ни одна бомба не упадет на землю германии.
If you'd been hit by a bomb, they'd know where to take you. если бы в него попала бомба, мы бы по ним его нашли.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
When you explode something, like a bomb Я знаю, когда что-то взрывают, взрыв.
That was not a nuclear bomb but a peaceful nuclear explosion. Это не была ядерная бомба, это был мирный ядерный взрыв.
The initial investigation confirmed that the explosion was caused by a car bomb. Предварительное следствие подтвердило, что произошел взрыв автомобиля, начиненного взрывчаткой.
If this thing that you painted, this bomb, is true, we're all dead. Если то, что ты нарисовал, этот взрыв, правда, значит мы все умрём.
Right now I'm living together with the terrorists who have the nuclear bomb Сейчас я считаюсь членом группы, которая должна устроить взрыв.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
He's always got some moral reason for sending French planes out... to bomb places he doesn't like. У него всегда есть нравственная причина чтобы послать французские самолёты бомбить места, которые ему не нравятся.
I hope they won't bomb here again. Надеюсь, снова здесь бомбить не будут.
They won't bomb us as long as the Pope's in Rome. Они нас бомбить не будут, пока Папа в Риме.
It has also made infinitely worse the plight of the residents of Kosovo, on whose behalf it decided to bomb other Yugoslavs. К тому же они неизмеримо ухудшили участь жителей Косово, во имя которых было принято решение бомбить остальных югославов.
You really want to bomb the Booroos? Ты и впрямь собрался бомбить Бурусов?:)
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed close to a pillar of a building near a parked car. Взрывное устройство было установлено у колонны здания возле припаркованной рядом автомашины.
A bomb was planted in an Air Lankan plane in 1986, resulting in 16 dead and 39 injured. В 1986 году взрывное устройство было подложено в самолет компании "Эйр Ланка"; в результате этого покушения погибли 16 и были ранены 39 человек.
Investigation showed that had colour scanners been used, the bomb might have been detected. Расследование показало, что в случае использования цветных сканеров, взрывное устройство могло бы быть обнаружено.
The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. Она была запаркована у дома одного из ее друзей, а взрывное устройство было установлено под водительским сиденьем.
On 15 August 2014, groups tied to the Syrian regime detonated a car bomb in Namr in Rif Daraa close to the Taqwa mosque at the time worshipers were leaving the mosque after Friday prayer. 15 августа 2014 года группы, связанные с сирийским режимом, привели в действие взрывное устройство в автомобиле в Намре, мухафаза Даръа, неподалеку от мечети Таква в то время, когда верующие покидали мечеть после пятничной молитвы.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
We know about your plot to bomb the station... Мы знаем о вашем плане взорвать станцию.
They have not built a bomb big enough to kill Danny Greene. Не придумали еще такую бомбу, чтобы взорвать Денни Грина.
You were going to trigger the bomb with your phone. What? Ты собирался взорвать бомбу со своего мобильника.
Look, if you didn't want to go to jail, you should have thought about that before you detonated that bomb. Если ты не хочешь в тюрьму, об этом надо было думать до того как взорвать бомбу.
He accidentally ignited a bomb intended for the newspaper Jyllands-Posten at a hotel in central Copenhagen. Он случайно привел в действие бомбу, которую планировалось взорвать в помещении редакции газеты «Юлландс-Постен», в гостинице в центре Копенгагена.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
A recent exception, however, involved several sorties flown by the Croatian air force through Bosnian airspace to bomb positions in Sector West in Croatia. Однако одно из исключений последнего времени связано с несколькими полетами, которые были произведены хорватскими военно-воздушными силами над воздушным пространством Боснии с целью бомбардировки позиций в секторе "Запад" в Хорватии.
He was the first Western journalist to visit Hiroshima after the atom bomb was dropped, arriving alone by train from Tokyo on 2 September, the day of the formal surrender aboard the USS Missouri. Был первым западным журналистом, который посетил Хиросиму после атомной бомбардировки, прибыв в одиночку на поезде из Токио 2 сентября, в день официальной капитуляции на борту линкора «Миссури».
As a part of those activities, Japan, as the only country that has ever suffered atomic bombings, continues to actively support its atomic bomb survivors, the hibakusha, in sharing their stories with the people of the world. В рамках этих усилий Япония, являющаяся единственной страной мира, пострадавшей от атомных бомбардировок, продолжает активно поддерживать «хибакуша», людей, переживших атомные бомбардировки, помогая им рассказывать о своем опыте народам всего мира.
Peace museums play an important role in disarmament education, the most famous being the Hiroshima Peace Memorial Museum and the Nagasaki Atomic Bomb Museum. Важную роль в образовании по вопросам разоружения играют музеи мира, наиболее известными из которых являются Хиросимский мемориальный музей мира и Нагасакский музей атомной бомбардировки.
Japan handed out the manga comic relating to experience of the atomic bomb, Barefoot Gen, to participants at the first session of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference, last year. В прошлом году на первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2010 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора Япония раздала участникам японский комикс в стиле манга «Босоногий Гэн», посвященный последствиям атомной бомбардировки.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
On 24 July, it was also reported that the ISIL leadership in Al-Shaddadi had abandoned a plan to rescue the besieged ISIL forces in Al-Hasakah city, after two vehicle bomb attacks were stopped by the YPG at Al-Dawudiyah and Al-Salaliah. 24 июля поступило сообщение о том, что руководство ИГИЛ в Аль-Шаддади отказались от претворения в жизнь плана по оказанию поддержки осаждённым в Эль-Хасаке боевикам после того, как два начинённых взрывчаткой грузовика были остановлены и обезврежены YPG в Эль-Давудия и Эль-Салахия.
The initial investigation confirmed that the explosion was caused by a car bomb. Предварительное следствие подтвердило, что произошел взрыв автомобиля, начиненного взрывчаткой.
During a raid of the suspects' homes, police reportedly found four pipe bombs ready for use and another partially prepared bomb. По сообщениям, в ходе обыска домов подозреваемых полиция обнаружила четыре готовых начиненных взрывчаткой трубки и еще одно не полностью изготовленное взрывное устройство.
One attack was carried out with a car bomb, two with barrel bombs, one with barrel bombs and rockets, and one with rockets. Одно нападение было совершено путем подрыва автомобиля, начиненного взрывчаткой, два нападения были совершены с применением бочковых бомб, одно нападение - с применением бочковых бомб и ракет и одно нападение - с применением ракеты.
On 22 March, a bomb was detonated in a commercial complex in Jounieh, killing three people and wounding seven. 19 марта в Бейруте был взорван автомобиль, начиненный взрывчаткой, в результате чего шесть человек получили ранения.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark. Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию.
They tried to bomb them out, then they tried to starve them out. Сначала их пытались разбомбить, потом морили голодом.
I want to bomb Shanghai Я хочу разбомбить Шанхай.
You were going to bomb Purgatory? Вы собирались разбомбить Чистилище?
They're going to bomb this place. Они хотят разбомбить это место.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
The soldier was the first Ugandan serving with AMISOM to die in Somalia. Subsequently, on 16 May, four Ugandan soldiers were killed in a roadside bomb attack and several others were injured. Впоследствии 16 мая четыре угандийских военнослужащих были убиты в результате взрыва заложенного на обочине дороги взрывного устройства, а несколько других лиц получили ранения.
A "dirty bomb" scenario, in which radioactive material is dispersed by a conventional explosive, can be included as part of this option. Сюда входит, в частности, применение «грязной бомбы», когда происходит дисперсия радиоактивных материалов с помощью обычного взрывного устройства.
Earlier in March, a court in southern Tajikistan sentenced another former Guantánamo detainee to 23 years in prison for his part in a bomb attack in Tajikistan in 2000. До этого, в марте, суд на юге Таджикистана приговорил другого бывшего узника Гуантанамо к 23 годам лишения свободы за участие в нападении с применением самодельного взрывного устройства в Таджикистане в 2000 году.
Sixteen civilians were killed in a bomb explosion which state media attributed to an armed group. Шестнадцать мирных граждан погибли в результате срабатывания взрывного устройства, заложенного, по сообщениям государственных СМИ, одной из вооружённых группировок.
On 5 February 1995, four Romani were killed in Oberwart with a pipe bomb improvised explosive device which was attached to a sign that read "Roma zurück nach Indien" ("Romani back to India"). Пятого февраля 1995 года четверо цыган погибло от взрывного устройства, приделанного к транспаранту «Цыгане валите назад в Индию».
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The Board found that, about 10 minutes later, a powerful aerial bomb hit the apartment building, rendering it a shell. Комиссия установила, что примерно через 10 минут на это жилое здание упала мощная авиабомба, в результате чего от здания остался один остов.
Although one air bomb hit it, breaking the water-cooling system. Хотя одна авиабомба всё-таки сюда попала, нарушив систему водоохлаждения.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., an aerial cluster bomb hit the League of Prizren memorial building near the Town Hall. 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. кассетная авиабомба попала в мемориальное здание Призренской лиги вблизи мэрии.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., 4 missiles and 1 cluster bomb struck land targets in Prizren, causing fires and damaging a number of civilian facilities; 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. четыре ракеты и одна кассетная авиабомба попали в наземные цели в Призрене, вызвав пожары и причинив ущерб ряду гражданских объектов;
On 15 August 1941, a bomb dropped by the Luftwaffe exploded next to the palace, and by the end of the month the city was within reach of German artillery. 15 августа 1941 года под окнами дворца разорвалась первая авиабомба, а уже в конце месяца город оказался в пределах досягаемости немецкой артиллерии.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
This is definitely designed to be a roadside bomb. Из этого определенно должна была получиться придорожная мина.
What if this bomb wasn't meant to explode? Что, если эта мина и не должна была взорваться?
Mine action operations on both sides of the berm resulted in the destruction of 6,514 anti-tank mines, 741 anti-personnel mines, 1,512 items of unexploded ordnance, 6,844 cluster bomb units and 6,138 items of other explosive ordnance. В результате операций по разминированию по обе стороны от песчаного вала было уничтожено 6514 противотанковых мин, 741 противопехотная мина, 1512 неразорвавшихся боеприпасов, 6844 кассетных бомб и 6138 других боеприпасов взрывного действия.
They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся.
The left button will uncover a square. If there is a bomb below that square, the bomb will explode, and the game will be over. Левая кнопка мыши открывает ячейку. Если в ячейке оказывается мина, то она взрывается, и игра заканчивается.
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Also, late in August, the SPLA expressed regret that its appeal to the United Nations to set up an independent committee of experts to investigate the bomb attacks had gone unheard. Кроме того, в конце августа НОАС выразила сожаление по поводу того, что ее призыв к Организации Объединенных Наций учредить независимый комитет экспертов для расследования бомбардировок, остался неуслышанным.
My visit to the atomic bomb museums in Hiroshima and Nagasaki was an emotional and moving experience as I was able to witness the devastating effects of atomic bombs. Мое посещение музеев атомных бомбардировок в Хиросиме и Нагасаки произвело на меня сильное эмоциональное впечатление, поскольку я смогла воочию увидеть разрушительный эффект атомных бомб.
Some 500 schools were damaged as a result of the earthquake in 1988 and a further 59 school buildings in the border area with Azerbaijan have suffered bomb damage. В результате землетрясения 1988 года было повреждено около 500 школ, и еще 59 зданий школ, находящихся в пограничной с Азербайджаном территорией, пострадало от бомбардировок.
The damage caused by the atomic bomb was horrendous Последствия атомных бомбардировок были ужасными
The areas of alleged bombings are all notable for similarities between the craters and blast damage found, bomb design and the witness statements. В районах предполагаемых бомбардировок отмечается много общего - форма воронок от взрывов бомб, ущерб, нанесенный взрывами, показания свидетелей и тип бомб.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
However, little attempt was made to bomb Hamas strongholds in the aerial bombing or the land offensive. Однако в рамках воздушных налетов или наземного наступления были предприняты слабые усилия по бомбардировке позиций ХАМАС.
After various remedial attempts had failed, the British Government decided to bomb the ship to burn the remaining oil. После неудачи различных попыток исправить положение британское правительство решило подвергнуть судно бомбардировке, с тем чтобы сжечь оставшуюся нефть.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
In response to the comment about the bombing of a hospital, he said that it was impossible to control or investigate everything that happened during a war, but it was certainly not government policy to attack civilians or bomb hospitals. Отвечая на вопрос о бомбардировке больницы, он говорит, что контролировать или расследовать какие бы то ни было действия, предпринимаемые в условиях войны, не представляется возможным, однако в своей политике правительство, конечно, не преследует цель нападать на гражданских лиц или бомбить больницы.
She and her daughter were killed by a V-1 (flying bomb) attack in June 1944, during World War II. Она и её дочь погибли при бомбардировке Фау-1 в июне 1944 года.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
If it was a car bomb, you would be asking me to close my bridges and tunnels. Если бы это был заминированный автомобиль, вы бы попросили меня закрыть мосты и туннели.
In the case of Mr. Tueni, the car bomb was parked in an ascending curved road. В случае г-на Туэни заминированный автомобиль был запаркован на дугообразной дороге, идущей вниз.
After a military bomb-disposal officer reported that Savage's car should be treated as a suspected bomb, the police handed over control of the operation to the SAS. После того как военный сапёр сообщил, что автомобиль Сэвиджа следует рассматривать как заминированный, полицейские передали руководство операцией SAS.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
On 9 April, a Shiite girl drove a car bomb into an IDF convoy, and the following day, a soldier was killed by a land mine. 9 апреля девочка-шиитка направила заминированный автомобиль в израильский конвой, а на следующий день израильский солдат подорвался на мине.
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
By late 1940, the British had brought into production a purpose-built adhesive anti-tank grenade - known as the "sticky bomb" - that was not very successful in combat. К концу 1940 года англичане ввели в эксплуатацию специально разработанную клейкую противотанковую гранату - известную как «Липкая граната» (Sticky Bomb).
The grenade, hand, anti-tank No. 74, commonly known as the S.T. grenade or sticky bomb, was a British hand grenade designed and produced during the Second World War. Липкая бомба (англ. Sticky Bomb, известна как граната ST, Anti-Tank Nº 74) - британская ручная граната, разрабатывавшаяся и производимая во время Второй мировой войны.
Garage rock band The 5.6.7.8's covered the song for their 1996 EP Bomb the Twist. В 1996 году песня была записана группой The 5.6.7.8's для альбома Bomb the Twist.
Giant Bomb gave it a 5/5 saying, "It looks great, has fun characters, a load of interesting weaponry, and works nicely whether you're playing alone or with a squad." Giant Bomb поставил игре 5 из 5, утверждая: «Это выглядит великолепно, имеются забавные персонажи, множество интересного оружия и приятно работает, будь то, играя в одиночку или с командой».
Irish Car Bomb - Irish stout with a mixed bomb shot of Irish cream and Irish whiskey. «Ирландская автомобильная бомба» (Irish Car Bomb) - алкогольный коктейль, состоящий из ирландского стаута, сливочного ликёра и ирландского виски.
Больше примеров...