Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
The first atomic bomb was dropped on Japan. Первая атомная бомба была сброшена на Японию.
Now, it's my job to find out what's this maybe-maybe not bomb type thing, and I'm excellent at my job. Теперь моя задача - разобраться, есть там бомба или нет, а я мастер в своем деле.
That a similar bomb has been placed on the London-Glasgow train 112 that left this morning Похожая бомба заложена в поезде 112 Лондон-Глазгоу, выехавшем сегодня утром.
If up of fire isn't a bomb... but a place? А если чаша огня это не бомба, а место.
At 7.06 a.m. on Wednesday, 12 December 2007, a bomb placed in a parked car was detonated as the vehicle of Major General al-Hajj, the head of operations of the Lebanese Army, drove by, killing him and his driver. В 07 ч. 06 м. в среду 12 декабря 2007 года взорвалась заложенная в запаркованную автомашину бомба в момент, когда проезжала машина генерал-майора аль-Хаджа, командующего операциями Ливанской армии.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
The bomb would have been a lot more effective there. Там взрыв дал бы гораздо больший эффект.
There was another truck bomb explosion this morning at the market in Sadr City. Был еще один взрыв грузовика этим утром на рынке в Садр-Сити.
Mom, the explosion in South Beach - it was a bomb. Мама, взрыв на Саут Бич - это была бомба.
In 1939, an aerial bomb blast in the vicinity caused minor damage to the roof of one aisle. В 1939 году взрыв авиабомбы недалеко от собора привел к небольшим повреждений крыши бокового нефа.
The fifth explosion occurred at 1600 hours and was as a result of a bomb placed in a culvert in the proximity of the north-end flyover bridge. Пятый взрыв произошел в 16 ч. 00 м. в результате подрыва взрывного устройства, установленного в водопропускной трубе в северной части моста-путепровода.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
Well, maybe I won't bomb Denmark. А может, я и не буду бомбить Данию, что ты на это скажешь?
I hear the Japanese will bomb Shanghai again the day after tomorrow. Слышал, что японцы после завтра будут опять бомбить
Aircraft continued to bomb the roads. Самолеты продолжали бомбить дороги.
They'll bomb us again? Неужели нас снова будут бомбить?
Can we bomb Russian territory? Будем бомбить российскую территорию?
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed behind a car and near a concrete pillar. Взрывное устройство было установлено за автомобилем поблизости от бетонного столба.
The bomb was placed near an abandoned house, between a wall and a car. Взрывное устройство было установлено возле заброшенного дома между стеной и автомашиной.
The bomb was placed between them. Взрывное устройство было установлено возле их.
Following the rescue, Bishop learns that in addition to a chemical bomb there is a conventional explosive device. После операции спасения Бишоп узнаёт, что в дополнение к химической бомбе есть обычное взрывное устройство.
It has been reported that on 6 February 1995, a bomb, disguised as an aerosol can, wounded a 29-year-old municipal garbage worker of Croat origin in Stinatz, which is mainly populated by Austrians of Coatian descent. Сообщается, что 6 февраля 1995 года взрывное устройство, замаскированное под аэрозольный баллон, ранило 29-летнего муниципального служащего-мусорщика хорватского происхождения в городе Стинатц, население которого в основном составляют австрийцы хорватского происхождения.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
We can remote detonate the bomb for only another five minutes. Мы можем взорвать бомбу только в течение пяти минут.
Peus could detonate another bomb at any second. Пеус может взорвать след. бомбу в любую секунду.
Bringing a fire to a bomb, now that takes patience and precision. Взорвать бомбу - вот что требует точности и аккуратности.
We believe Zanetakos is planning to detonate a dirty bomb somewhere in the central time zone of the United States. Думаем, Занетакос собирается взорвать радиоактивную бомбу где-то в центральной части США.
So whoever wanted to blow up Julia Holden had to make sure that bomb was in her office and that she was there before they set that timer. Кто бы ни хотел взорвать Джулию Холден, они должны были убедиться, что бомба в ее офисе и что сама она тоже там, перед запуском таймера.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
It will complement the "Special Communicators for a World without Nuclear Weapons" program, under which more than 90 atomic bomb survivors have so far shared their experiences with international audiences. Эта программа дополнит программу «Специальные пропагандисты дела построения мира, свободного от ядерного оружия», в рамках которой более 90 человек, переживших атомные бомбардировки, уже поделились своим опытом с международной аудиторией.
On the next day, an order was issued to the United States Strategic Air Command, requesting it to put bombers on standby for an immediate atom bomb attack in the Far East. На следующий день стратегическому авиационному командованию Соединенных Штатов был отдан приказ привести бомбардировщики в состояние готовности к немедленному проведению атомной бомбардировки на Дальнем Востоке.
I recall that a hundred or so atomic bomb survivors, or hibakusha, came to New York in May to observe the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (the NPT Review Conference). Как мне помнится, чтобы наблюдать Конференцию государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора (обзорная Конференция по ДНЯО), в мае в Нью-Йорк прибыли около сотни хибакуши - людей, переживших атомные бомбардировки.
Japan handed out the manga comic relating to experience of the atomic bomb, Barefoot Gen, to participants at the first session of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference, last year. В прошлом году на первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2010 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора Япония раздала участникам японский комикс в стиле манга «Босоногий Гэн», посвященный последствиям атомной бомбардировки.
In Nagasaki, the fellows visited the Atomic Bomb Hypo-centre and Museum, the Peace Memorial Hall and the Hill of Grace, and met with survivors of the atomic bombings, as well as scholars. В Нагасаки стипендиаты посетили эпицентр ядерного взрыва и Музей атомной бомбардировки, Мемориальный зал мира и Холм славы, а также встретились с теми, кто пережил эти события, и с учеными.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
So Georgia and the cab driver must have locked Holden into the bomb vest. Значит Джорджия и таксист должны были надеть на Холдена жилет с взрывчаткой.
When you helped him plant a bomb in a car? Когда вы помогли ему напичкать взрывчаткой машину?
In one incident in 2009, a car bomb targeting AMISOM killed some 20 individuals, including women and children. Во время одного инцидента в этом году в результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля, направленного против АМИСОМ, погибли порядка 20 лиц, включая женщин и детей.
On 12 February 2007, during a 15-minute pause to commemorate the first anniversary of the bombing of the Samarra shrine, a massive triple car bomb disrupted the silence and struck the Shorja market, killing 80 and injuring over 150 people. 12 февраля 2007 года во время 15-минутной паузы в ходе мероприятия в ознаменование первой годовщины взрыва в мечети в Самарре тишину нарушил мощный взрыв трех автомобилей, начиненных взрывчаткой, на рынке Шорджа, в результате которого погибло 80 и было ранено более 150 человек.
One attack was carried out with a car bomb, two with barrel bombs, one with barrel bombs and rockets, and one with rockets. Одно нападение было совершено путем подрыва автомобиля, начиненного взрывчаткой, два нападения были совершены с применением бочковых бомб, одно нападение - с применением бочковых бомб и ракет и одно нападение - с применением ракеты.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
Mr President, we have an idea how to bomb the Japanese. Господин президент, у нас есть идея, как разбомбить японцев.
I'm going to order Colonel Walsh to bomb it. Я собираюсь отдать полковнику Уолш приказ разбомбить его.
What'd you do, bomb an abortion clinic? Что ты хочешь, разбомбить клинику для абортов?
You were going to bomb Purgatory? Вы собирались разбомбить Чистилище?
They're going to bomb this place. Они хотят разбомбить это место.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
Two individuals), who were reportedly involved in planting the bomb, were killed in the incident. Во время этого инцидента были убиты два человека), которые, как предполагается, участвовали в закладке взрывного устройства.
On 13 February 2004, Zelimkhan Yandarbiyev, who served as acting president of the breakaway Chechen Republic of Ichkeria between 1996 and 1997, was killed when a bomb ripped through his SUV in the Qatari capital, Doha. 13 февраля 2004 Яндарбиев, который был президентом республики Ичкерия с 1996 по 1997 год, убит с помощью взрывного устройства под своим внедорожником в Дохе, Катаре.
The cause of the disaster was a bomb placed in the luggage hold of the carrier. Причиной катастрофы явилось срабатывание взрывного устройства, заложенного в грузовом отсеке авиалайнера.
Two students at Kabul Medical Institute were killed and one was injured when a bomb they were building exploded in a house belonging to one of the students. Два студента Кабульского медицинского института погибли и один был ранен в результате срабатывания взрывного устройства, которое они собирали в доме, принадлежавшем одному из студентов.
On 28 February 1993, 11 people were killed and 18 injured near Gudermes station (Dagestan, Russian Federation) by a bomb placed on a Baku-Kislovodsk train. 28 февраля 1993 года вблизи станции Гудермес (Дагестан, Российская Федерация) в результате подрыва взрывного устройства на поезде Баку - Кисловодск 11 человек были убиты и 18 ранены.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
Although one air bomb hit it, breaking the water-cooling system. Хотя одна авиабомба всё-таки сюда попала, нарушив систему водоохлаждения.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., an aerial cluster bomb hit the League of Prizren memorial building near the Town Hall. 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. кассетная авиабомба попала в мемориальное здание Призренской лиги вблизи мэрии.
On 4 May 1999 at 7 a.m., 3 missiles and 1 cluster bomb were dropped on the village of Orlate, municipality of Glogovac, wounding several people; 4 мая 1999 года в 07 ч. 00 м. три ракеты и одна кассетная авиабомба упали в деревне Орлате, община Глоговац, ранив несколько человек;
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., 4 missiles and 1 cluster bomb struck land targets in Prizren, causing fires and damaging a number of civilian facilities; 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. четыре ракеты и одна кассетная авиабомба попали в наземные цели в Призрене, вызвав пожары и причинив ущерб ряду гражданских объектов;
On 15 August 1941, a bomb dropped by the Luftwaffe exploded next to the palace, and by the end of the month the city was within reach of German artillery. 15 августа 1941 года под окнами дворца разорвалась первая авиабомба, а уже в конце месяца город оказался в пределах досягаемости немецкой артиллерии.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
The mortar bomb in question could, therefore, have been fired by either side. Следовательно, мина, о которой идет речь, могла быть выпущена любой из сторон .
Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина.
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
Any an explosive bomb, incendiary bomb or gas bomb, grenade, rocket, rocket launcher, missile, missile system or mine]; любое бомба взрывного действия, зажигательная бомба или химическая бомба, граната, реактивный снаряд, реактивная установка, ракетная система или мина
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Terrorism in the truest sense of the word is on display, as the aggressor gives short notice before beginning to bomb entire neighbourhoods and regions. Это есть проявление терроризма в самом подлинном смысле этого слова, поскольку агрессор направляет предупреждение накануне начала бомбардировок целых областей и районов.
In 2005, in an overview of historiography about the matter, J. Samuel Walker wrote, "the controversy over the use of the bomb seems certain to continue". В 2005 году в обзоре историографии, посвящённой этому вопросу, американский историк Сэмюел Уокер написал, что «споры о целесообразности бомбардировок определённо будут продолжаться».
In one of the bombings of Sofia, a bomb fell near him and he lost almost all his hearing. Во время одной из бомбардировок Софии от разорвавшейся рядом бомбы почти полностью потерял слух.
Due to its smaller bomb load, the lighter Do 17 was used less than the He 111 and Ju 88 for this purpose. Позднее все три типа использовались во время ночных бомбардировок, однако Do 17 для этих целей использовался меньше, чем He 111 и Ju 88 из-за меньшей бомбовой нагрузки.
Afghanistan after you bomb it looks pretty much the same as Afghanistan before it gets bombed, but that's not our problem right now. Афганистан после наших бомбардировок мало чем отличается от Афганистана до них, но сейчас наша проблема не в этом.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
However, little attempt was made to bomb Hamas strongholds in the aerial bombing or the land offensive. Однако в рамках воздушных налетов или наземного наступления были предприняты слабые усилия по бомбардировке позиций ХАМАС.
On 8 May 2013, two atomic bomb survivors from Hiroshima met with United Nations tour guides and interns in New York to share their testimonies of the horrors they experienced in Japan in August 1945. 8 мая 2013 года два жителя Хиросимы, выжившие в атомной бомбардировке, встретились с экскурсоводами и стажерами Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, чтобы поделиться своими воспоминаниями о том ужасе, который им довелось пережить в Японии в августе 1945 года.
The name "Shadow Project" was taken from the tests in Hiroshima following the nuclear bomb which left impressions or "shadows", but no bodies. Название «Shadow Project» было взято из источников, повествующих об атомной бомбардировке Хиросимы, где впоследствии остались лишь «тени» от людей на стенах.
After various remedial attempts had failed, the British Government decided to bomb the ship to burn the remaining oil. После неудачи различных попыток исправить положение британское правительство решило подвергнуть судно бомбардировке, с тем чтобы сжечь оставшуюся нефть.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
In the case of Mr. Tueni, the car bomb was parked in an ascending curved road. В случае г-на Туэни заминированный автомобиль был запаркован на дугообразной дороге, идущей вниз.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
On 29 June 2007, the Metropolitan Police Service "made safe" a car bomb that had been parked in Haymarket as part of the 2007 London attempted attacks. 29 июня 2007 года полиция Лондона обезвредила заминированный автомобиль, который был припаркован на Хеймаркет.
On 9 April, a Shiite girl drove a car bomb into an IDF convoy, and the following day, a soldier was killed by a land mine. 9 апреля девочка-шиитка направила заминированный автомобиль в израильский конвой, а на следующий день израильский солдат подорвался на мине.
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Cherry Bomb is the third studio album by American rapper Tyler, the Creator. Cherry Bomb - третий студийный альбом американского репера Tyler, The Creator.
Martin and Kai mostly feuded with Japanese team the Jumping Bomb Angels (Noriyo Tateno and Itsuki Yamazaki). Мартин и Каи в основном враждовали с японской командой Jumping Bomb Angelsruen (Норийо Татеноruen и Ицуки Ямазаки).
At the club where Cherry Bomb is performing, Howard comes across their manager, and confronts him when he insults the band. В клубе, где выступают Cherry Bomb, Говард сталкивается с их менеджером и противостоит ему, когда он оскорбляет группу.
Giant Bomb's Ben Pack remarked that playing the game yielded one of his most enjoyable experiences with video games, citing the combination of "brutal" platforming and an "exceptionally well realized" art style. Бен-Бэнк из «Giant Bomb» заметил, что игра дала ему одно из самых приятных впечатлений от видеоигр, сославшись на сочетание «жестокого» платформинга и «исключительно хорошо реализованного» стиля.
Oppenheimer spoke these words in the television documentary The Decision to Drop the Bomb (1965). Оппенгеймер сказал эти слова в телевизионном документальном фильме «Решение взорвать бомбу» (The Decision to Drop the Bomb, 1965).
Больше примеров...