Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
If ever a bomb falls on Berlin... Если хоть одна бомба упадёт на Берлин...
When the bomb detonates, this paper is ejected through the barrel before it has time to fully combust. Когда бомба взорвалась, бумага вылетела из вентиляции прежде, чем полностью сгорела.
But if they took off when they saw the drone, they probably didn't have enough time, so either the bomb isn't armed or the detonator's in here with it. Но если они смылись, когда увидели наш беспилотник, у них возможно просто не хватило времени и бомба просто не опасна или же детонатор остался где-то здесь.
Every bomb will be retaliated. Каждая бомба будет отомщена.
There's another bomb out there. Есть ещё одна бомба.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
That was not a nuclear bomb but a peaceful nuclear explosion. Это не была ядерная бомба, это был мирный ядерный взрыв.
Better yet, a pinch is a bomb without the bomb. Это как взрыв бомбы, но без взрыва и без бомбы.
You know that cafe bomb in Rome last year? Вы помните взрыв в Римском кафе в прошлом году?
The initial explosion of the atomic bomb... claimed more than 100,000 lives. Взрыв унес жизни более 100.000 человек,
The September ruling concluded the killings were caused by a cluster bomb released from an air force helicopter. Согласно сентябрьскому постановлению суда, причиной гибели людей стал взрыв кассетной бомбы, сброшенной с вертолёта ВВС.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
He's afraid we're going to bomb his village tonight. Он напуган, думает мы собираемся бомбить его деревню.
We want to bomb nobody, however, it is necessary to know the exact scene of the accident or the stay of the victims. Мы никого не хотим бомбить, все же, необходимо знать точное место аварии или пребывание жертв.
You can kill us, bomb our colonies, destroy our ships, murder innocent civilians but you cannot kill the truth, and the truth is back in business. Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело.
They're going to bomb us again? Они снова будут нас бомбить?
Aircraft continued to bomb the roads. Самолеты продолжали бомбить дороги.
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
A fourth bomb was discovered and neutralized by the army. Армейские подразделения обнаружили и обезвредили четвертое взрывное устройство.
The bomb was placed near an abandoned house, between a wall and a car. Взрывное устройство было установлено возле заброшенного дома между стеной и автомашиной.
12.5 It is possible, but no more, in the light of this circumstantial evidence that a bomb was placed aboard the aircraft, primed to explode on receipt of a targeted radio signal from the ground. 12.5 В свете этих косвенных улик вырисовывается возможность (но не более чем возможность) того, что на борту самолета было помещено взрывное устройство, настроенное на детонацию при получении специального радиосигнала с земли.
The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002. Клуб «Сари» был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года.
There were also a number of bomb attacks or threats made against various targets in Pristina town early in March, including, on 6 March, the placing of an improvised explosive device near the UNMIK headquarters building. В начале марта также имел место ряд нападений или угроз нападений с применением взрывчатых веществ на несколько объектов в городе Приштине, в том числе 6 марта рядом со зданием штаба МООНК было заложено самодельное взрывное устройство.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
Now we know why Ward tried to bomb that conference - Теперь мы знаем, зачем Вард пытался взорвать ту конференцию...
We believe Shaw is trying to detonate some kind of bomb. Нам известно, что Шоу хочет взорвать бомбу.
He tried to blow up a federal building with a fertilizer bomb. Он пытался взорвать федеральное здание самодельной бомбой.
The Nigerian father who warned the US embassy in Lagos that he feared what his own son might do - before that same young man attempted to detonate a bomb aboard a flight to Detroit on Christmas Day 2009 - is an example of just this. Нигерийский отец, который предупредил американское посольство в Лагосе, что он опасается того, что его собственный сын мог бы сделать - прежде чем тот молодой человек попытался взорвать бомбу на борту самолета, летящего в Детройт на Рождество 2009 года - вот пример подобных действий.
We got a bomb to explode. Нам пора взорвать бомбочку.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
In fact, nuclear weapons have never been used since the tragic atomic bomb attacks on Hiroshima and Nagasaki in August 1945. Фактически, ядерное оружие так никогда и не применялось со времен трагической атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в августе 1945 года.
If this is made known to other countries, they won't hesitate to bomb North Korea. Если бы об этом стало известно мировому сообществу, КНДР не смогла бы избежать бомбардировки.
Nicaragua expresses its firmest rejection of the use of the misnamed responsibility to protect in order to intervene in our countries, bomb civilians and change free and sovereign governments. Никарагуа выражает решительный протест в связи с использованием так называемой «ответственности по защите» для вмешательства в дела наших стран, бомбардировки мирных жителей и свержения независимых и суверенных правительств.
Where have you lived since the bomb fell, my boy? Где ты жил после бомбардировки?
In August 1944, a V-1 flying bomb fell on the south-west corner of the pitch. В августе 1944 года в результате бомбардировки Лондона один из снарядов Фау-1 взорвался на юго-западном углу поля.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
Suspected car bomb outside a health clinic - now. Предположительно начиненная взрывчаткой машина рядом с больницей, сейчас.
On 13 April, it was reported that a car bomb had exploded the previous day in Ramallah, without causing any injuries. 13 апреля поступило сообщение о том, что в Рамаллахе накануне произошел взрыв машины, начиненной взрывчаткой, при этом никто не пострадал.
There was a car bomb explosion as President Yusuf left the Parliament building on 18 September 2006 following his opening address to Parliament. Когда президент Юсуф выходил из здания парламента после выступления на открытии заседания парламента 18 сентября 2006 года, взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль.
The Spanish investigative team handed over to the Lebanese authorities the remnants of the vehicle which had been used as a car bomb, including the number plate for their analysis. Испанская следственная группа передала ливанским властям то, что осталось от автомобиля, который был начинен взрывчаткой, включая номерной знак, который необходимо будет изучить.
At approximately 5.20 p.m. local time, at the peak of rush hour, a car bomb was detonated near a local bus on one of Hadera's main streets. Примерно в 17 ч. 20 м. по местному времени, в самый разгар часа пик, около местного автобуса на одной из основных улиц Хадеры была взорвана начиненная взрывчаткой автомашина.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, the British are on their way to bomb Germany. Нет, англичане летят, чтобы разбомбить Германию.
You've tried three times to bomb that depot without success. Вы пытались разбомбить это депо уже З раза, но безуспешно.
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark. Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию.
It was Clark's decision to bomb civilian targets that prompted our decision to secede from the Alliance. Это было решение Кларка разбомбить гражданские цели, которые поддержали наше решение выйти из Альянса.
You let a bomb drop on Tondc. Ты дала разбомбить Тондиси.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
In December 1973 he was badly injured in a premature bomb explosion, arrested, and spent five years in the Maze Prison. В декабре 1973 года он пострадал в результате преждевременного срабатывания взрывного устройства, после чего был арестован и отправлен в тюрьму Мэйз на 5 лет.
As members of the Council may recall, in October 1983 the entourage of the President of the Republic of Korea was subjected to a bomb attack in Myanmar during the President's State visit to that country. Члены Совета, вероятно, помнят, что в октябре 1983 года лица, сопровождавшие президента Республики Корея во время его государственного визита в Мьянму, подверглись нападению с применением взрывного устройства.
Sherali, as a security guard in the Mayor's Office, was accused of placing the explosive in the Mayor's car, and Dovud, who was allegedly standing nearby, activated the bomb when the Mayor and the deputy Minister went to the car. Шерали, работавший охранником в мэрии, был обвинен в установке взрывного устройства в машине мэра, а Дауд, который якобы находился поблизости, в том, что он взорвал бомбу, когда мэр и заместитель министра направились к машине.
By itself this is a long way from a tenable finding that it is what happened, and the Commission notes Sven Hammarberg's opinion that the plane's mode of descent appears inconsistent with a bomb in the gear compartment. Само по себе это умозаключение отнюдь не является обоснованным выводом, что именно так и произошло, причем Комиссия констатирует мнение Свена Хаммарберга, согласно которому картина снижения самолета не согласуется с теорией взрывного устройства в нише шасси.
The second blast occurred at about 0130 hours, from a bomb placed outside the wall fence of a block of flats at the junction of Bwinjimfumu and Great East roads. Второй взрыв прогремел примерно в 01 ч. 30 м. ночи в результате детонирования взрывного устройства, установленного за оградой многоквартирного дома на пересечении дороги Бвинджимфуму и Большой восточной дороги.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The church building suffered as a result and in the bell tower there is still a disarmed bomb. Здание церкви также пострадало от боевых действий: так, в колокольне до сих пор находится обезвреженная авиабомба.
A total of 1,882 unexploded devices, including a 500 kilogram aircraft bomb, 2 missiles, 181 bomblets, 130 rockets, 637 artillery and mortar rounds and 931 other devices, were destroyed. Было уничтожено в общей сложности 1882 неразорвавшихся боеприпаса, в том числе одна 500-килограммовая авиабомба, 2 снаряда, 181 бомба малого калибра, 130 ракет, 637 артиллерийских и минометных снарядов и 931 устройство другого типа.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
On 4 May 1999 at 7 a.m., 3 missiles and 1 cluster bomb were dropped on the village of Orlate, municipality of Glogovac, wounding several people; 4 мая 1999 года в 07 ч. 00 м. три ракеты и одна кассетная авиабомба упали в деревне Орлате, община Глоговац, ранив несколько человек;
The chocolate orange could have landed like the bouncing bomb... did in the war. Шоколаднй апельсин мог бы приземлиться как прыгающие бомбы... глубинная авиабомба приземлялись в войну.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
The bomb we just found, the UXO, it may not be telling you what you think it is. Неразорвавшаяся мина, которую мы нашли, возможно не то, чем кажется.
Mine action operations on both sides of the berm resulted in the destruction of 6,514 anti-tank mines, 741 anti-personnel mines, 1,512 items of unexploded ordnance, 6,844 cluster bomb units and 6,138 items of other explosive ordnance. В результате операций по разминированию по обе стороны от песчаного вала было уничтожено 6514 противотанковых мин, 741 противопехотная мина, 1512 неразорвавшихся боеприпасов, 6844 кассетных бомб и 6138 других боеприпасов взрывного действия.
They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся.
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Human Rights Watch produced a map showing at least 650 new impact locations consistent with barrel bomb attacks. Правозащитная организация Human Rights Watch предоставила карту с указанием не менее 600 мест новых бомбардировок бочковыми бомбами.
The Russian Federation asserts that as a result of the bomb attacks on Baghdad, its Trade Representation building in Baghdad was damaged. Российская Федерация утверждает, что в результате бомбардировок Багдада зданию его торгпредства в Багдаде был причинен ущерб.
In 2005, in an overview of historiography about the matter, J. Samuel Walker wrote, "the controversy over the use of the bomb seems certain to continue". В 2005 году в обзоре историографии, посвящённой этому вопросу, американский историк Сэмюел Уокер написал, что «споры о целесообразности бомбардировок определённо будут продолжаться».
In one of the bombings of Sofia, a bomb fell near him and he lost almost all his hearing. Во время одной из бомбардировок Софии от разорвавшейся рядом бомбы почти полностью потерял слух.
The areas of alleged bombings are all notable for similarities between the craters and blast damage found, bomb design and the witness statements. В районах предполагаемых бомбардировок отмечается много общего - форма воронок от взрывов бомб, ущерб, нанесенный взрывами, показания свидетелей и тип бомб.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
From November 1944 to June 1945 they trained continually for the first atomic bomb drop, which occurred 6 August 1945. С ноября 1944 по июнь 1945 года постоянно велась подготовка к первой атомной бомбардировке, которая состоялась 6 августа 1945.
The Bf 110 usually used a shallow dive to bomb the target and escape at high speed. «Мессершмитт 110» обычно делал неглубокое пике при бомбардировке цели, поэтому потом он был способен уходить на высокой скорости.
On 5 June 1998, Ethiopia escalated the border war by sending its jet bombers to bomb Asmara, Eritrea's capital. 5 июня 1998 года Эфиопия активизировала боевые действия в рамках этой пограничной войны, подвергнув бомбардировке с воздуха Асмэру, столицу Эритреи.
In this connection it is again well to remember that the IMT findings are to the effect that Göring admitted that he had threatened to bomb Prague if President Hacha of Czechoslovakia did not submit." В связи с этим полезно вновь вспомнить, что, согласно материалам МВТ, Геринг признал, что угрожал подвергнуть Прагу бомбардировке, если президент Чехословакии Гаха не пойдет на уступки".
The Al Sijood Palace subsequently suffered bomb damage and the equipment is presumed destroyed. Впоследствии "Ас-Сиджуд Палас" подвергся бомбардировке, и это оборудование считается уничтоженным.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
On 29 June 2007, the Metropolitan Police Service "made safe" a car bomb that had been parked in Haymarket as part of the 2007 London attempted attacks. 29 июня 2007 года полиция Лондона обезвредила заминированный автомобиль, который был припаркован на Хеймаркет.
In the case of Mr. Hamadeh, the car bomb was parked at the right side of the road and directly in front of a road bump. В том, что касается г-на Хамаде, то заминированный автомобиль был запаркован на правой стороне дороги прямо перед искусственной неровностью для ограничения скорости движения.
He discovered that the car bomb was indeed meant for Trudy and was built by a man named Warrick Tennyson (Frank Collison), who was hired by a six-fingered man named Frank Nunn (Courtney Gains). Ему удалось узнать, что заминированный автомобиль был предназначен для Труди, и всё было сделано человеком по имени Уоррик Теннисон (Фрэнк Коллисон), который был нанят шестипалым человеком по имени Фрэнк Нанн (Кортни Ганс).
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Bomb It (2007) is a feature documentary about graffiti and street art culture. 2007 - BOMB IT - документальный фильм, повествующий о граффити и уличном искусстве на пяти континентах.
Giant Bomb's Brad Shoemaker identified the game as a return to form for Infinite Interactive after what he identified as missteps in Puzzle Quest: Galactrix and Neopets Puzzle Adventure. Рецензент Giant Bomb Брэд Шумейкер назвал игру «возвращением Infinite Interactive в форму после провальных Puzzle Quest: Galactrix и Neopets Puzzle Adventure.»
On 15 October 2004, at an appearance on British television promoting the How to Dismantle an Atomic Bomb album, Bono and Edge performed a rough electric version. 15 октября 2004 года в период продвижения альбома How to Dismantle an Atomic Bomb, Боно и Эдж исполнили электро-версию «Desire».
Garage rock band The 5.6.7.8's covered the song for their 1996 EP Bomb the Twist. В 1996 году песня была записана группой The 5.6.7.8's для альбома Bomb the Twist.
It was followed by two official sequels, the console and computer title Mighty Bomb Jack, and the arcade game Bomb Jack Twin and Bomb Jack II, which was licensed for home computers only. За игрой последовали два официальных продолжения: выпущеннае на компьютерах и приставках Mighty Bomb Jack и аркадная игра Bomb Jack Twin.
Больше примеров...