Английский - русский
Перевод слова Bolt

Перевод bolt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болт (примеров 135)
You know, I've seen that bolt before right... here. Я уже видела такой болт. Вот... тут.
There's probably a surface bolt on the inside. Там болт видимо с той стороны.
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения.
Tanner Bolt landed me. Таннер Болт получил меня.
Mr. Bolt. Tanner Bolt? Болт! Таннер Болт?
Больше примеров...
Молния (примеров 48)
The lightning bolt that hit the DeLorean... Молния, которая попала в 'делореан', вызвала...
I need a computer fan, I need a lightning bolt of inspiration. Мне нужен компьютерный вентилятор и молния вдохновения.
And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him. И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
When I saw that lightning bolt hit the window, well, I thought you were done. Когда я увидел, как молния ударила в окно, что ж, я подумал, что ты поджарился.
It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. Здесь написано, что молния... ударит в часы на башне в 22.04 в следующую пятницу.
Больше примеров...
Затвор (примеров 22)
The bolt itself is near identical to an AR-15. Предохранитель и затвор абсолютно идентичны тем, что установлены на AR-15.
In general, when cutting small arms from handguns to assault rifles, the weapons are cut completely through the barrel, receiver, bolt and trigger mechanism. В целом, когда осуществляется резка стрелкового оружия - от пистолетов до штурмовых винтовок, - то оружие разрезается полностью через ствол, ствольную коробку, затвор и ударно-спусковой механизм.
The inventive barrel closing mechanism comprises a bolt which is placed in a barrel extension (1) which is connected to a back-moving spring. Запирающий механизм ствола, включает в себя размещенный в ствольной коробке затвор (1), связанный с возвратной пружиной.
A bolt (5) is designed in such a way that the front part thereof is tipped up in the extreme front position and, for this purpose, is provided with a tip up support (19). Затвор (5) выполнен с возможностью в крайнем переднем положении перекашиваться передней частью вниз, для чего имеет опору (19) для перекоса.
The bolt goes in the receiver. Затвор вставляется в ствольную коробку.
Больше примеров...
Засов (примеров 27)
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 119 written on it. Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
Ritchie said I had to leave the bolt on. Ричи сказал закрыть дверь на засов.
I've found a man to put that bolt and chain on for you. Я нашёл человека, который поставит Вам засов и цепочку
I can't, there's a bolt at the top. Я не смогу! Наверху засов!
They're tricky to operate, but they'll slice through a heavy dead Bolt like butter. С ним трудно управляться, но он прорезает тяжёлый дверной засов, как нож масло.
Больше примеров...
Задвижка (примеров 6)
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта.
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться.
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто.
It has a latch-lock and a bolt. На ней замок с защёлкой и задвижка.
Right, but what if it were some kind of protuberance, like a bolt or something? Да, а что если это была какая-то выпуклая штука, например задвижка?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 8)
You two cover the sides in case someone tries to bolt. Вы двое, прикройте стороны на случай если кто-то попытается сбежать.
In case you try to bolt, the Feds are there. В случае, если ты попытаешься сбежать, федералы будут рядом.
Seems Delphine, Sarah and Mélissa were eager to bolt. Дельфина, Сара и Мелисса хотели сбежать.
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
I want to bolt. I want to quit. Я хочу сбежать, уволиться.
Больше примеров...
Рулон (примеров 2)
Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Did she have to take in the bolt of fabric with her? Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани?
Больше примеров...
Запереть (примеров 4)
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна.
I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать.
Don't forget to bolt your door И не забудьте запереть на ночь дверь.
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется.
Больше примеров...
Удар молнии (примеров 15)
The lightning bolt, your brother's death, the woman at Star Labs. Удар молнии, смерть Вашего брата, женщина в Звездной Лаборатории.
But a bolt of lightning happens to be exactly what we need right now. Но удар молнии - это именно то, что тебе сейчас нужно.
A lightning bolt turns the tower Удар молнии превращает башню в бушующий ад.
Are you saying you want to drop a lightning bolt on us... to restore life in Palomares? Ты хочешь поставить нас под удар молнии, чтобы оживить Паломареса?
like a lightning bolt you're heart will blow and when it's time you'll know как удар молнии твое сердце взорвется и когда придет это время ты узнаешь тебе просто нужно разжечь свет
Больше примеров...
Запирать (примеров 1)
Больше примеров...
Bolt (примеров 22)
All songs written by Bolt Thrower. Все песни были написаны группой Bolt Thrower.
Ola cites his biggest influences as Pantera, Dream Theater, Nevermore, Testament, Bolt Thrower, Entombed, and Opeth. По словам самого Олы, наибольшее влияние на него оказали такие группы, как Dream Theater, Nevermore, Testament, Bolt Thrower, Entombed, Opeth, Pantera и Sepultura.
The BBN Butterfly was a massively parallel computer built by Bolt, Beranek and Newman in the 1980s. BBN Butterfly - параллельный суперкомпьютер, построенный компанией Bolt, Beranek and Newman (англ.)русск. в 1980-х годах.
On November 15, 2013, drummer Matt Cameron announced he would not be touring with Soundgarden in 2014, due to prior commitments promoting Pearl Jam's album Lightning Bolt. 15 ноября 2013 года барабанщик Мэтт Кэмерон анонсировал, что не будет выступать с Soundgarden в 2014 году из-за тура поддержки альбома Pearl Jam Lightning Bolt.
After graduation, Bear, Bo and Joe Stillwell joined with Seth Bolt, releasing independent albums that were recorded in Bolt's Plantation Studios. После окончания университета, братья вместе с Joe Stillwell и Seth Bolt, объединились для записи независимого альбома на своей частной студии.
Больше примеров...
Вольт (примеров 55)
Bolt loves you very much, sweetie, and you're here. Вольт очень тебя любит, солнышко, и ты здесь.
But Bolt's still out there, and... Но Вольт до сих пор где-то там и...
We have before us a legend, Bolt, the Superdog. Перед нами легенда Вольт - суперпес!
Bolt, just go on out. Вольт, уходи отсюда.
Bolt, I can be a valuable addition to your team. Вольт, я могу тебе сильно пригодиться.
Больше примеров...
Болд (примеров 11)
Mr. Bolt, you have a surprise visitor. Мистер Болд, к вам неожиданный гость.
Mr. Bolt, please don't do this. Мистер Болд! Прошу вас, не надо!
'Morning, Mr. Bolt. Доброе утро, мистер Болд! - Доброе утро!
Speaking of filth, where would Goddard Bolt go on a night like this? Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь? - Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют.
Judge Reynolds ruled from the bench in the Bolt v. Crasswell lawsuit. Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла".
Больше примеров...
Болторез (примеров 4)
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов.
He brought the bolt cutter, didn't he? ќн принес болторез, не так ли?
That's what he wanted the bolt cutter for. от зачем ему нужен болторез.
Больше примеров...
Вольта (примеров 11)
So I can bring Bolt home? Значит, можно забрать Вольта домой?
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. Но если я чему-то и научился от Вольта, так это тому, что нельзя бросать друга в беде.
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. Но у Вольта я научился... нельзя бросать друга в трудный момент!
There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! Ни один грузовик на свете не выдержит натиска Вольта и Рино!
We need you to let Bolt go. И даже без Вольта.
Больше примеров...