Английский - русский
Перевод слова Bolt

Перевод bolt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болт (примеров 135)
Ichabod Bolt back there recommended him to decode Barrett's files. Икабод Болт рекомендовал его, как человека, который может декодировать файлы Баррета.
A bolt out of the blue. Болт на ровном месте.
It's either a self-sealing stem bolt or a reverse-ratcheting router. Или самозакрепляющийся болт, или обратно-сторонний фрезор.
Ten years ago, before he even met you, a loose bolt flew off a Ferris wheel and imbedded in his skull, destroying the part of his brain that feels shame. Десять лет назад, до того, как он встретил тебя, плохо закрепленный болт отвалился от колеса обозрения и попал ему в голову, уничтожив ту часть мозга, которая отвечает за чувство стыда.
Anna discovers the truth and telepathically warns Danny, only to be held hostage by Bolt so that Danny will do as he asks. Когда Анна узнаёт правду, Болт решает разделить их и использовать её как заложницу, чтобы заставить Дэнни делать всё, что скажет Болт.
Больше примеров...
Молния (примеров 48)
And the lightning bolt of Zeus is out of its case. И молния Зевса не в чехле.
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces awayfrom us. И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах отнас.
He is white with a lightning bolt on his side. На боку молния. Вознаграждение!
He shot out of there like a bolt of lightning. Он выбежал отсюда, как молния.
To activate the Sword, it must wielded by an angelic being, and struck by a bolt of lightning. Для активации меча он должен находиться в ангельских руках, и в него должна ударить молния.
Больше примеров...
Затвор (примеров 22)
I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон...
In a double acting lever lock, the key may additionally push against a spring-loaded lever which holds the sliding bolt in place. В замке двойного действия рычаг фиксации может дополнительно выдвинуть ключ против подпружиненного рычага, который имеет продольно-скользящий затвор.
Extra narrow 20-inch synthetic barrel, bolt action, threaded muzzle, aluminum sound suppressor, six times scope. Сверхтонкий 50-ти сантиметровый композитный ствол, поворотный затвор, нарезной канал ствола, алюминиевый глушитель, шестикратный прицел.
The claimed longitudinally sliding bolt for a multi-charge small-caliber firearm for a rimfire cartridge can be used, for example, in a sports or hunting firearm. Заявленный продольно-скользящий затвор для многозарядного малокалиберного оружия под патрон кольцевого воспламенения может быть использован, например, в спортивном или охотничьем оружии.
The bolt goes in the receiver. Затвор вставляется в ствольную коробку.
Больше примеров...
Засов (примеров 27)
The six-inch iron bolt was used mainly for steam pipe assemblies. Шесть дюймов железный засов был использован в основном для пар трубных узлов .
It finally took at least three guards approximately five minutes to slide the security bolt across and pry the door open. В конечном итоге только при помощи еще троих надзирателей, которым на это потребовалось приблизительно 5 минут, удалось отодвинуть засов и с трудом открыть дверь.
Like that time you left the bolt undone on the back door and they stole us blind down at the shop. Как в тот раз, когда ты оставил засов не задвинутым на задней двери, и у нас украли жалюзи в магазине.
Lock and bolt the door, dear. Закрой дверь на засов.
Feels like a dead bolt. Скорее всего, на засов с ключом.
Больше примеров...
Задвижка (примеров 6)
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта.
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться.
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется.
It has a latch-lock and a bolt. На ней замок с защёлкой и задвижка.
Right, but what if it were some kind of protuberance, like a bolt or something? Да, а что если это была какая-то выпуклая штука, например задвижка?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 8)
You two cover the sides in case someone tries to bolt. Вы двое, прикройте стороны на случай если кто-то попытается сбежать.
Kalinda thinks the Paisley Group might be ready to bolt. Калинда считает, что "Пейсли Групп" готовы сбежать.
Slows down the investigation, and to give Boyd enough time to bolt. Затормозит расследование, даст Бойду время сбежать.
Seems Delphine, Sarah and Mélissa were eager to bolt. Дельфина, Сара и Мелисса хотели сбежать.
That after all these years, all she wanted to do was bolt, is that what you think? После стольких лет, все, что она хотела, это только сбежать, так ты думаешь?
Больше примеров...
Рулон (примеров 2)
Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Did she have to take in the bolt of fabric with her? Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани?
Больше примеров...
Запереть (примеров 4)
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна.
I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать.
Don't forget to bolt your door И не забудьте запереть на ночь дверь.
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется.
Больше примеров...
Удар молнии (примеров 15)
Remember the lightning bolt at the clock tower? Помнишь удар молнии а часовую башню?
No, I mean, the lightning bolt changed him. Нет, я имею ввиду, удар молнии его изменил.
Just another passer-by in the path of a lightning bolt Всего лишь очередной случайно попавший под удар молнии
A lightning bolt turns the tower Удар молнии превращает башню в бушующий ад.
What's this lightning bolt? Что означает этот удар молнии?
Больше примеров...
Запирать (примеров 1)
Больше примеров...
Bolt (примеров 22)
Returning to Boston he joined Bolt, Beranek and Newman. По возвращении в г. Бостон он поступил на работу в компанию Bolt, Beranek and Newman.
Ola cites his biggest influences as Pantera, Dream Theater, Nevermore, Testament, Bolt Thrower, Entombed, and Opeth. По словам самого Олы, наибольшее влияние на него оказали такие группы, как Dream Theater, Nevermore, Testament, Bolt Thrower, Entombed, Opeth, Pantera и Sepultura.
ARPA issued a request for quotation (RFQ) to build the system, which was awarded to Bolt, Beranek and Newman (BBN). ARPA выпустил запрос цены (объявления), чтобы построить систему, которая была присуждена Bolt Beranek и Ньюман (BBN Technologies).
On November 15, 2013, drummer Matt Cameron announced he would not be touring with Soundgarden in 2014, due to prior commitments promoting Pearl Jam's album Lightning Bolt. 15 ноября 2013 года барабанщик Мэтт Кэмерон анонсировал, что не будет выступать с Soundgarden в 2014 году из-за тура поддержки альбома Pearl Jam Lightning Bolt.
Lightning Bolt is an American noise rock duo from Providence, Rhode Island, composed of Brian Chippendale on drums and vocals and Brian Gibson on bass guitar. Lightning Bolt - нойз-рок дуэт из Провиденс, штат Род-Айленд, состоящий из Брайана Чиппендеила и Брайана Гибсона.
Больше примеров...
Вольт (примеров 55)
You tell him his old friend Bolt said he better... Скажите ему, что его старый друг Вольт...
Don't worry Bolt, you've saved the day again. Все в порядке, Вольт, ты опять меня спас.
Which means just absolutely nothing if Bolt is still missing. Что, в общем, бессмысленно, если Вольт все еще не нашелся.
Take a gander at this Bolt action. Смотри, я умею делать, как Вольт.
How about that, Bolt? Как тебе такой расклад, Вольт?
Больше примеров...
Болд (примеров 11)
Mr. Bolt, you have a surprise visitor. Мистер Болд, к вам неожиданный гость.
'Morning, Mr. Bolt. Доброе утро, мистер Болд! - Доброе утро!
We don't know where the wedding is taking place, but with Goddard Bolt's reputation for extravagance, it must be at a very chic, elegant, and exclusive location. Основать новую медицинскую консультационную клинику для больных этого района, и, верьте - не верьте, но именно сейчас Годард Болд жениться!
I suppose you're wondering why Goddard Bolt... is prepared to pay up to $4 billion... to own this worthless pile of refuse. Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку.
Judge Reynolds ruled from the bench in the Bolt v. Crasswell lawsuit. Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла".
Больше примеров...
Болторез (примеров 4)
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов.
He brought the bolt cutter, didn't he? ќн принес болторез, не так ли?
That's what he wanted the bolt cutter for. от зачем ему нужен болторез.
Больше примеров...
Вольта (примеров 11)
So I can bring Bolt home? Значит, можно забрать Вольта домой?
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. Но у Вольта я научился... нельзя бросать друга в трудный момент!
There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! Ни один грузовик на свете не выдержит натиска Вольта и Рино!
By July 2010, King of the Elves had gone back into development and it was being directed by Chris Williams, director of Bolt. В июле 2010 года работа над «Королём эльфов» продолжились, режиссёром назначен Крис Уильямс, режиссёр «Вольта».
Ewan, not Bolt, he won't let us watch it. Юэн, только не "Вольта", он не разрешит нам его смотреть.
Больше примеров...