Английский - русский
Перевод слова Bolt

Перевод bolt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болт (примеров 135)
Need you to hold this bolt in place. Нужно, чтобы ты подержала этот болт на месте.
~ Even Usain Bolt couldn't do it. Даже Усэйн Болт не сумел бы.
4.2.4. Place a suitable bar or bolt through the Atlas-Axis block. 4.2.4 В сочленение между первым и вторым шейными позвонками помещается соответствующий стержень или болт.
You put a quarter-inch wrench on a quarter-inch bolt, it works. Ты ставишь полусантиметровую отвертку в полусантиметровый болт,
GRUNSFELD: Excellent. Do the next bolt. Превосходно, теперь другой болт
Больше примеров...
Молния (примеров 48)
Just when you think you're dancing off into the sunset, a lightning bolt may strike you down. Даже когда вы думаете, что уходите в закат, молния может свалить вас с ног.
People can't keep believing that each bolt of lightning is a spear thrown by Zeus! Люди не могут продолжать верить, что каждая молния - это копье, брошенное Зевсом!
My little innocent unborn baby boy got hit with a one-in-a-million bolt of lightning. В моего маленького невинного нерожденного сына, одного из миллиона, ударила эта молния.
Well, along comes Benjamin Franklin, and he comes close to convulsing himself with a bolt of electricity off the end of his kite. На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло, когда молния ударила в его воздушного змея.
Well, along comes Benjamin Franklin, and he comes close to convulsing himself with a bolt of electricity off the end of his kite. На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло, когда молния ударила в его воздушного змея.
Больше примеров...
Затвор (примеров 22)
I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон...
MG 1A2 (MG 42/59): MG 1A1 variant; product improved with longer ejection port, heavy bolt and friction ring buffer. MG 1A2 (MG 42/59): вариант MG1A1; удлиненно отверстие для экстракции гильз, улучшен затвор и кольцевой буфер.
The claimed longitudinally sliding bolt for a multi-charge small-caliber firearm for a rimfire cartridge can be used, for example, in a sports or hunting firearm. Заявленный продольно-скользящий затвор для многозарядного малокалиберного оружия под патрон кольцевого воспламенения может быть использован, например, в спортивном или охотничьем оружии.
Most modern infantry assault rifles fire from a closed bolt, meaning that when ready to fire, there is a round in the chamber of the barrel and the bolt and working parts are in the forward position, closing the breech. Большинство современных штурмовых винтовок стреляет с закрытого затвора, это значит, что когда оружие готово к выстрелу патрон находится в стволе, а затвор и его рабочие части в передней позиции, закрывая казенник.
The sound of a machine-gun bolt being pulled back. Как взвели затвор автомата.
Больше примеров...
Засов (примеров 27)
He said his mom put a bolt on the inside of his closet. Он сказал, что мама установила внутри туалета засов.
So he breaks a window, reaches in and unlocks the dead bolt. Так что он разбивает окно, проникает внутрь и отпирает засов.
Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable. Дверь - на цепочку, на засов, и думают, что неприступны.
I've found a man to put that bolt and chain on for you. Я нашёл человека, который поставит Вам засов и цепочку
Lock and bolt the door, dear. Закрой дверь на засов.
Больше примеров...
Задвижка (примеров 6)
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта.
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться.
When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed. Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто.
It has a latch-lock and a bolt. На ней замок с защёлкой и задвижка.
Right, but what if it were some kind of protuberance, like a bolt or something? Да, а что если это была какая-то выпуклая штука, например задвижка?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 8)
You two cover the sides in case someone tries to bolt. Вы двое, прикройте стороны на случай если кто-то попытается сбежать.
In case you try to bolt, the Feds are there. В случае, если ты попытаешься сбежать, федералы будут рядом.
Kalinda thinks the Paisley Group might be ready to bolt. Калинда считает, что "Пейсли Групп" готовы сбежать.
That after all these years, all she wanted to do was bolt, is that what you think? После стольких лет, все, что она хотела, это только сбежать, так ты думаешь?
I want to bolt. I want to quit. Я хочу сбежать, уволиться.
Больше примеров...
Рулон (примеров 2)
Here's six cobras, a bolt of silk, and a ram's horn. Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Did she have to take in the bolt of fabric with her? Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани?
Больше примеров...
Запереть (примеров 4)
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна.
I wanted to scream and bolt the door, curl up in my little bed and sleep and sleep. Мне хотелось закричать, запереть дверь, свернуться в моей постельке и спать, спать.
Don't forget to bolt your door И не забудьте запереть на ночь дверь.
To lock the door from the outside, you needed to make sure that the bolt would not fall before the door was closed. Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется.
Больше примеров...
Удар молнии (примеров 15)
A lightning bolt couldn't stop it. Ее и удар молнии не остановит.
A lightning bolt may scorch an entire forest. Удар молнии способен выжечь целый лес.
The lightning bolt, your brother's death, the woman at Star Labs. Удар молнии, смерть Вашего брата, женщина в Звездной Лаборатории.
Just another passer-by in the path of a lightning bolt Всего лишь очередной случайно попавший под удар молнии
Are you saying you want to drop a lightning bolt on us... to restore life in Palomares? Ты хочешь поставить нас под удар молнии, чтобы оживить Паломареса?
Больше примеров...
Запирать (примеров 1)
Больше примеров...
Bolt (примеров 22)
Returning to Boston he joined Bolt, Beranek and Newman. По возвращении в г. Бостон он поступил на работу в компанию Bolt, Beranek and Newman.
ARPA issued a request for quotation (RFQ) to build the system, which was awarded to Bolt, Beranek and Newman (BBN). ARPA выпустил запрос цены (объявления), чтобы построить систему, которая была присуждена Bolt Beranek и Ньюман (BBN Technologies).
The BBN Butterfly was a massively parallel computer built by Bolt, Beranek and Newman in the 1980s. BBN Butterfly - параллельный суперкомпьютер, построенный компанией Bolt, Beranek and Newman (англ.)русск. в 1980-х годах.
Daniel Bolt of Mytchett FC, Surrey, England kept a regulation football in the air for 21 minutes and 14 seconds while on his back, using only his legs on 22 July 2008. Дэниэл Болт (Daniel Bolt) из футбольной команды Mytchett FC, графство Суррей, Англия, чеканил мяч лёжа на спине в течение 21 минуты 14 секунд, пользуясь только ногами.
Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy.
Больше примеров...
Вольт (примеров 55)
You tell him his old friend Bolt said he better... Скажите ему, что его старый друг Вольт...
Don't worry Bolt, you've saved the day again. Все в порядке, Вольт, ты опять меня спас.
Go get it, Bolt. Лови мячик, Вольт.
Look at me, Bolt. Посмотри на меня, Вольт.
Bolt, I've admired you for such a long time, and there's something I've always wanted to tell you if I ever got a chance to meet you, and now it's... Вольт, я так давно тобой восхищаюсь, и я всю жизнь мечтал сказать тебе, если, конечно, встречу, а теперь вот встретил...
Больше примеров...
Болд (примеров 11)
Mr. Bolt, you have a surprise visitor. Мистер Болд, к вам неожиданный гость.
Whilst, I, on the other hand, am Goddard Bolt, a genuine financial giant. Но ты не Джей Пол Гейди, а я на самом деле Годард Болд!
I suppose you're wondering why Goddard Bolt... is prepared to pay up to $4 billion... to own this worthless pile of refuse. Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку.
Judge Reynolds ruled from the bench in the Bolt v. Crasswell lawsuit. Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла".
Mr. Bolt, we just learned... that in order to build Club Bolt the way you envision it... we'd be forced to cut down six thousand acres... of natural Brazilian rain forest. So? Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов
Больше примеров...
Болторез (примеров 4)
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs. Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
He was ready with the bolt cutter... like at the Leeds' house. Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов.
He brought the bolt cutter, didn't he? ќн принес болторез, не так ли?
That's what he wanted the bolt cutter for. от зачем ему нужен болторез.
Больше примеров...
Вольта (примеров 11)
So I can bring Bolt home? Значит, можно забрать Вольта домой?
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. Но если я чему-то и научился от Вольта, так это тому, что нельзя бросать друга в беде.
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need. Но у Вольта я научился... нельзя бросать друга в трудный момент!
By July 2010, King of the Elves had gone back into development and it was being directed by Chris Williams, director of Bolt. В июле 2010 года работа над «Королём эльфов» продолжились, режиссёром назначен Крис Уильямс, режиссёр «Вольта».
Ewan, not Bolt, he won't let us watch it. Юэн, только не "Вольта", он не разрешит нам его смотреть.
Больше примеров...