Your bloodline's tainted, so you say. | Так ты говоришь, твоя родословная запятнана. |
Her prestigious bloodline grants her the ability to shapeshift. | Её престижная родословная предоставляет её способность перемещение формы. |
All that is needed is a face, a claim, a bloodline, and someone who is willing to die for the cause. | Всё что нужно - это лицо, притязание, родословная и кто-то, кто готов умереть за дело. |
Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well. | К сожалению, кроме нескольких пустяков и бесполезных реликвий, все, что у нас осталось - это Трон, и если родословная продолжит ухудшаться, скоро мы и его лишимся. |
And they will know, as will the chieftains, that this House of Tolui, this bloodline, is strong and worthy. | И они узнают, как и все вожди, что род Толуя что его родословная крепка и достойна. |
We blame her entire bloodline for the Von Dinkenstein curse. | Мы виним весь ее род из-за проклятия Фон Динкенштейна. |
Ha Bong Do's bloodline is about to end here. | Род Хо Бон До может прерваться... |
It's an organic compound developed by a noble bloodline in the 18th century from local plants. | Это органический состав, который в 18 столетии открыл аристократический род из местных растений. |
My bloodline is certain, and yours will end this night. | Мой род продлится, твой же прервётся этой ночью. |
And they will know, as will the chieftains, that this House of Tolui, this bloodline, is strong and worthy. | И они узнают, как и все вожди, что род Толуя что его родословная крепка и достойна. |
But England is yours by bloodline, by right. | Но Англия Ваша по кровной линии, по праву. |
Except, he knew severing the bloodline wouldn't work. | Знает только, что разрыв кровной линии не сработает. |
She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power. | Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы. |
If Klaus is the one that turned their bloodline, then they're all going to die. | Если Клаус действительно положил начало их кровной линии тогда они все умрут. |
The sword was then passed to the Lady of the Lake, who bound it to the Pendragon bloodline. | Затем меч был передан Озерной деве, которая привязала его к кровной линии Пендрагона. |
That plan was foiled the day she learned that Esther had ended her bloodline by turning her children into vampires. | Этот план был разрушен, когда она узнала, что Эстер прервала свою кровную линию, превратив своих детей в вампиров. |
I was the one who created your vampire bloodline, therefore I am responsible for your lives. | это я создал вашу вампирскую кровную линию а значит я ответственен за ваши жизни |
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. | Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем. |
You said that Niklaus turned their bloodline. | Ты сказала, что Николаус создал их кровную линию. |
They complete the Bennett bloodline. | Они завершают кровную линию Бэннеэтов. |
And this Council of Shadows tries to destroy proof of the bloodline. | Этот Совет Теней пытается уничтожить доказательство родословия. |
They are the guardians of the royal bloodline. | Они - хранители королевского родословия. |
I just wanted to be connected to my own bloodline. | Я просто хотела быть связана собственными кровными узами. |
We are 3 distrustful acquaintances who happen to share a bloodline. | Мы - трое чужаков, не доверяющих друг другу, связанных кровными узами. |
This tattoo is a family crest... bestowed only to my bloodline. | эта татуировка - эмблема семейства доказывающая кровное родство. |
This belief reflects the view that biological factors, i.e. bloodline, should not be the only thing looked at, and is based on the spirit of Article 24 of the Constitution of Japan. | Эти представления отражают точку зрения, согласно которой биологические факторы, т.е. кровное родство, не должны быть единственным критерием, и они также соответствуют духу статьи 24 Конституции Японии. |
The author maintains that while titles of nobility are governed by special civil norms based on bloodline, that is, outside the Civil Code with regard to succession, that does not mean that succession to titles falls outside the law of inheritance by blood relatives. | Автор утверждает, что, хотя дворянские титулы регулируются специальными нормами гражданского права, учитывающими кровное родство, иными словами, вне рамок положений Гражданского кодекса, касающихся наследования, вопросы наследования титулов перестали быть вопросом общего наследственного права. |
Lars was finally introduced to Tekken 6 in an update titled Bloodline Rebellion. | Ларс был представлен в обновлении Tekken 6: Bloodline Rebellion. |
Prior to the release of Bloodline, Magnet Interactive Studios developed an unrelated video game called Hellraiser: Virtual Hell. | До выхода Bloodline, Magnet Interactive Studios разрабатывали несвязанную видеоигру под названием Hellraiser: Virtual Hell. |
Similar in strategy to EverQuest, SOE has released several adventure packs and expansion packs for EverQuest II, starting with The Bloodline Chronicles in March 2005. | Так же, как и для EverQuest, SOE выпустила несколько дополнений для EverQuest II, начиная с The Bloodline Chronicles в марте 2005 года. |
Our bloodline was as pure as the driven snow. | Наша кровь была чиста как свежевыпавший снег. |
Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline. | Клаус - вампир, в котором течет кровь оборотня. |
The Rahl bloodline carries with it powerful magic. | Кровь Ралов несет в себе могущественную магию. |
His bloodline is strong enough to produce one. | Тебя могла породить лишь его кровь. |
She might have an idea about why the Bennett bloodline is so important to Alex. | Она может знать, почему кровь Беннетов так важна для Алекс. |
Which means that without me, without my bloodline, Oscorp can never replicate or continue my experiments. | А значит, что без меня, без моей крови, Оскорп не сможет продолжать исследования. |
Because he wasn't part of the bloodline. | Потому что он был другой крови. |
You are charged for violating the law of Agnes Fleischelblut, marrying outside your bloodline, and for this, you shall stand trial. | Ты обвиняешься в нарушении закона Крови Агнца, женившись не по своей кровной линии, и за это ты предстанешь перед судом. |
Stripe, it turns out, has been working for a global eugenics program to "protect the bloodline" of humanity. | Выясняется, что Лампас с собственного согласия работает на глобальную программу евгеники, которая призвана «защитить чистоту крови» человечества. |
Lycanthropy might have a cure if you kill the werewolf who bit you, severing the bloodline. | Обращенный оборотень может исцелиться, если убить верфольфа, который его укусил и прервать линию крови. |
All but my bloodline failed. | Но потомство было только у одного. |
In the late 1980s, the founder of the breed, Eddie Harrison, bred several mixed-breed rescue dogs of unknown origin or heritage with Siberian Huskies, Alaskan Malamutes, and a specific bloodline of German Shepherd Dog, to produce the early Northern Inuit dogs. | В конце 1980-х, родоначальник породы, Эдди Гаррисон, скрестил несколько смешанных пород спасательных собак неизвестного происхождения, либо потомство сибирского хаски, аляскинского маламута и немецкой овчарки с хорошей родословной, получив первую северную инуитскую собаку. |
He is the last of the bloodline. | Он последний в этой династии. |
On the left are one or more portrait panels in which I systematically order the members of a given bloodline. | Слева - один или несколько портретных блоков, в которых собраны и упорядочены фотографии членов династии. |
The building of a cult of personality around Ko encounters the problem of her bad songbun, as making her identity public would undermine the Kim dynasty's pure bloodline. | Построение культа личности вокруг Ко сопряжено с проблемами из-за её плохого сонбуна, так как обнародование её личности поставит под сомнение чистую родословную династии Ким. |
He is the last of the bloodline. | Он последний в этой династии. Оборвите её! |
On the left are one or more portrait panels in which I systematically order the members of a given bloodline. | Слева - один или несколько портретных блоков, в которых собраны и упорядочены фотографии членов династии. |
This is the end of the Cagliostro bloodline. | Вот и конец роду Калиостро! |
The Cagliostro bloodline ends here. | Вот и конец роду Калиостро! |