| You said it yourself, bitch. | Ты сам сказал это, козёл. |
| That son of bitch left us for the big money. | Этот козёл бросил нас ради денег. |
| That son of a bitch told me that I would get it within three months. | Этот козёл сказал, что меня повысят месяца через три. |
| Son of a bitch didn't say a word, just opened fire. | Этот козёл не сказал ни слова, сразу начал стрелять. |
| Otherwise I have to wait for that bitch to call back. | Иначе мне придётся ждать, когда этот козёл перезвонит. |
| But you, bitch, are sick in the head. | Только ты, козёл, на голову больной. |
| And you're being a son of a bitch. | А ты ведёшь себя, как настоящий козёл. |
| This son of a bitch Conway may have done some bad shit over there. | Может, этот козёл Конуэй и натворил там дерьма. |
| But I'm still really curious, BITCH, What did you swipe to make them search my place twice a day? | А вот интересно, КОЗЁЛ, что ты такое свистнул, что у меня по 2 раза в день обыски? |
| I mean it, bitch! | Я не шучу, козёл. |
| I'm not kiddin' around, bitch. | Я не прикидываюсь, козёл. |
| Stay down, bitch! | Лежи, лежи, козёл. |
| Yeah, that's what I'm talking about, bitch. | Вот так-то оно, козёл. |
| You think I was the most closed mouth son of a bitch you'd ever hear to hear her tell it. | Как будто я такой молчаливый козёл, который никогда с ней не говорит. |
| Maybe you should have won the kind of a bitch award. | Надо было тебе вручить премию "Главный козёл". |
| You no dick, ass-licking son of a bitch! | Ты козёл, ублюдочный сукин сын! |
| Don't call me fat, you fucking son of a bitch! | Не называй меня жирным, козёл ты ёбанный в жопу! |
| I'll kill you, you son of a bitch. | Ну, козёл, ты покойник... |
| He tell you the old son of a bitch tased me? | А этот старый козёл сказал, что шокером меня коротнул? |
| I had that son of a bitch on top of me for 48 hours. | Старый козёл двое суток не давал мне покоя! |
| I've had that son of a bitch the 48 hours! | Старый козёл двое суток не давал мне покоя! |