| His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
| Not here, not on a billion worlds. | Ни здесь, ни на миллиарде других планет. |
| One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
| I dreamed of $1 billion. | Мечтал о миллиарде долларов. |
| That is not a superlatively efficient use of globalresources, especially when you think of the billion hungry peoplethat exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованиемглобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодныхлюдей по всему миру. |
| Far out, a billion kilometres from the sun, the solar system becomes a very different place. | это периферия Солнечной системы, в миллиарде километров от Солнца. |
| Its objective is to collect astronomical data of unprecedented accuracy (position, proper motions, parallaxes, photometric and spectrometric data) on 1 billion stars in the Earth's galaxy and the local group of galaxies. | Ее цель - сбор уникально точных астрономических данных (положение, собственное движение, параллаксы, фотометрические и спектрометрические данные) об одном миллиарде звезд в нашей галактике. |
| (b) South Boulder Mines Ltd.: this Australian-based company has the potential to be the world's first and largest modern opencast potash mine, with an estimated 1 billion ton resource that could support the project for over 20 years. | Ь) компания «Саус Баулдер Майнс Лтд.»: эта базирующаяся в Австралии компания имеет возможность стать первым и крупнейшим в мире разработчиком месторождения углекислого калия открытым способом при прогнозируемом 1 миллиарде тонн ресурсов, которые могут поддерживать проект более 20 лет. |
| Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
| But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
| The trade deal he's negotiating ticked off the old guard back in his country, but it's worth $1 billion, so... | Обсуждаемая сделка вывела из себя старую гвардию у него на родине, но речь идет о миллиарде долларов. |
| That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованием глобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодных людей по всему миру. |
| They also have an estimate of around a billion. | Также есть данные о миллиарде. |
| But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |