| You can bet that it comes from drinking. | Могу держать пари, что это все от пьянки. |
| The last thing I really want to do is bet a pikey. | Последнее, что я хотел бы сделать, это держать пари с бродягой. |
| Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. | Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон. |
| And you can bet I'd rather look back on myself the way you just described me. | И можешь держать пари, что я вернулась бы назад путем, который ты описала мне. |
| l II bet you lose learn a much more valuable lesson, and win. | А я буду держать пари, что ты проиграешь... но усвоишь гораздо более ценный урок и выиграешь. |
| Or you won't bet, because I'll be holding your money. | Или не ставка, потому что я сохраню твои деньги. |
| If after that the result is a win for the selected team, the bet is considered to be won. | Если после этого результат матча получается в пользу выбранной команды, то ставка считается выигранной. |
| That looks like a bet to me, Jake. | Хорошая ставка, Джейк. |
| The odds cannot be revised once the bet has been accepted. | Зарегистрированная ставка изменению или отмене не подлежит. |
| Ed, that's a bet I'll take. | Эд, ставка принята. |
| Bet there's no boards in Lebanon. | Спорим, в Ливане нет скейтов. |
| Bet you've got a half-finished novel in your desk. | Спорим, у тебя в столе наполовину законченный роман. |
| Bet I can still spook you. | Спорим, я тебя все равно испугаю? |
| Bet you 60 terras we don't make it. | Спорим на 60 террасов, что мы не продержимся? |
| Bet you'd like her! | Спорим, что она тебе понравится? |
| It's a good bet the man I'm after drinks. | Я уверен, этот человек выпивает. |
| We're expected to exit the same way, so you can bet there will be troopers waiting for us. | Мы собираемся уходить тем же путём, и будь уверен, там нас уже будут ждать солдаты. |
| Bet your apartment's immaculate. | Уверен, у тебя идеальная квартира. |
| I'm not sure which year, so just bet everything you have every year. | Я не уверен, в какой год, так что просто ставь все каждый год. |
| Bet it brought back some memories. | Уверен кое-что тебе напомнило. |
| Bet that conversation wasn't fun. | Спорю, ваш разговор был невеселым. |
| Bet it was the men voted to acquit. | Спорю, что мужики проголосовали за оправдания. |
| Bet the police also told you that going missing was not a crime. | Спорю еще полиция сказала, что пропажа людей, не повод заводить дело. |
| Bet you wish you'd left us in that cell now. | Спорю, сейчас тебе бы хотелось оставить меня в камере. |
| I'd bet good money Sarah's his new captive. | Спорю на что угодно, что Сара - его новая пленница. |
| I'd bet you Lindus left behind hair and clothing fibers. | Готов поспорить, от Линдуса здесь остались волосы и волокна одежды. |
| Bet you had a pet rat, too. | Готов поспорить, что твоим питомцем была крыса. |
| Bet he's never said "I love you" in his life. | Готов поспорить, он никогда в своей жизни не говорил "я люблю тебя". |
| Bet you won't find that on your bloody cell phone. | Готов поспорить, этой информации нет в твоем телефоне. |
| I'd bet my rations on it. | Готов поспорить на свой паёк! |
| Just grab him and end this bet now. | Просто хватай его и закончи пари. |
| The ultimate wager - slap bet. | Экстремальное пари - спор на пощечину. |
| About the bet in Jeju island. | Насчёт пари, что вы заключили на Чеджу. |
| Why don't you tell Donna about the bet we got going. | Ник, расскажи Донне о пари, которое мы с тобой заключили. |
| Bet if your glasses weren't broken, you'd have 'em on. | Держу пари, если бы ваши очки не были сломаны, вы бы их надели. |
| Bet I'm not the first. | Могу поспорить, я не первый. |
| Bet you hate pizza. | Могу поспорить, вы ненавидите пиццу. |
| Bet they think it was. | Могу поспорить, они думают, что моя. |
| Bet he's all contradictory and tricky like his dad. | Могу поспорить, что он ужасно противоречивый и загадочный, прямо как папа. |
| I will make you a bet, and I am confident that I will win the bet. | Могу поспорить, и уверен, что я выиграю спор. |
| You can bet your life savings on it. | На это можно поставить жизненные сбережения. |
| I'd bet my badge on it. | Готова поставить на это свой значок. |
| The player can bet from 0.05 to 3 Euro. | Игрок может поставить на игру от 0,05 до 3. |
| The year is young, but this is a good bet for my top 10 of the year's worst. | Год только начался, а я уже готов поставить его в мою 10-ку худших фильмов года. |
| If you want you can place a side bet in 1 dollar clicking on a slot to the right of the Ante field. | Если хотите, можете поставить дополнительную ставку в 1 доллар, щелкнув по щели, расположенной слева от поля Ante. |
| Dead or alive, that would be a bet. | Жизнь или смерть, вот на что нужно ставить. |
| To win a lot, you must bet a lot. | Чтобы много выигрывать - нужно много ставить. |
| You do not walk up to a roulette table and just bet it on double zero. | Вам не стоит подходить к рулетке и ставить все на двойное зеро |
| You should have bet. | Я должен был ставить на что. |
| You can't bet. I just bet. | Ты не можешь ставить. |
| Bet you've never seen your desk from that angle before. | Думаю, ты никогда не видел свой стол с этого ракурса. |
| Bet he still remembers that bullying, though. | Хотя, думаю, он всё ещё помнит издевательства. |
| Bet he would rather have died here. | Думаю, он предпочел бы умереть здесь. |
| My bet's to the fiance. | Думаю, к своей невесте. |
| Other days, however, I think that, even with the extra information we have learned about the structure of the economy, Greenspan's decisions in 2001-2004 were prudent and committed us to a favorable and acceptable bet. | В другие дни, однако, я думаю, что, даже учитывая дополнительную информацию, которая стала нам известна относительно структуры экономики, решения Гринспана в 2001-2004 г.г. были рассудительными и заставили нас сделать благоприятную и приемлемую ставку. |
| Krush Groove is referenced in the movie Dogma (1999) as being the subject of a bet between the two fallen angels, Bartleby and Loki, on whether it was going to be a bigger movie than E.T. (1982). | Фильм упоминается в фильме Догма (1999) как предмет спора между двумя падшими ангелами, Бартлби и Локи, о том, является ли он большим фильмом, чем Инопланетянин (1982). |
| Lily, you're the Slap Bet Commissioner, is that allowed? | Лили, ты Судья спора на пощечину, это разрешено? |
| Fine, then no bet. | Отлично, тогда никакого спора. |
| You can be Slap Bet Commissioner. | Ты можешь быть Судьей спора на пощечину. |
| The first version, termed Smalltalk-71, was created by Kay in a few mornings on a bet that a programming language based on the idea of message passing inspired by Simula could be implemented in "a page of code". | Первая реализация, известная как Smalltalk-71, была создана за несколько месяцев как результат спора о том, что язык программирования, основанный на идее посылки сообщений, подсказанной Симулой, должен реализовываться на «странице кода». |
| I also bet like a drunken sailor during my bimonthly games of hearts. | Я также клянусь, как и пьяный моряк на протяжении моих двух месяцев игры сердец. |
| I'd bet anything that Lex is somehow behind this. | Клянусь, за всем за этим стоит Лекс. |
| I'm bet they'd be very interested to see what you've got in the garbage cans in your backyard. | Клянусь, им будет очень интересно узнать, что вы храните в мусорных баках на заднем дворе. |
| Bet she loved telling you that. | Клянусь, она рада была сообщить вам это. |
| Bet they never thought we'd last this long. | Клянусь, они и подумать не могли, что мы продержимся так долго. |
| And I have a bet to win. | И у меня есть шанс на победу. |
| I think, and I know this sounds strange, but I think I really missed a good bet when I let Tracy go. | Я думаю, и я знаю, это звучит странно, но думаю что упустил хороший шанс когда дал отставку Трейси. |
| Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
| Don't miss your chance, made your bet now. | Не упустите свой шанс! Делайте ваши ставки! |
| Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
| I'd bet that she's married. | Бьюсь об заклад, она замужем. |
| They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
| He'll bet you for it. | Он побьется с тобой об заклад. |
| But I'll just bet Nikolai Jakov is so jealous of my, ahem, friendship with Len Trexler that he planned this whole thing. | Бьюсь об заклад Николай Яков так ревнует к моей кхм дружбе с Леном Трекслером, что даже спланировал это всё... |
| My brother bet me that, by the time I hit 29, I'd still be a loser. | Мой брат бился об заклад, что когда мне стукнет 29 лет, я все еще буду неудачником. |
| You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
| They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
| Based on the two napkins in your pocket - I'd bet it's not your first doughnut of the day. | А судя по двум салфеткам в вашем правом кармане, я готов биться об заклад, что это не первый ваш пончик за сегодня. |
| Maybe I shouldn't bet. | Может не стоит мне биться об заклад. |
| It's a good bet the Empire knows we're here. | Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь. |
| It's a good bet that it's medically relevant. | И можно быть уверенным, что это имеет значение медицинского характера. |
| I think about the only sure bet today is President Underwood must be wishing he hadn't agreed to this open convention. | Единственное, в чем можно быть уверенным, это в том, что президент Андервуд, наверное, сожалеет о согласии на предвыборный съезд. |
| After the other night, you can bet he's been watching us. | Готов спорить, он следил за нами с того самого вечера. |
| Bet you can't wait to get rid of those training wheels. | Готов спорить, ты не можешь дождаться, когда сможешь прокатиться без стабилизаторов. |
| Bet you can't do it in five... | Готов спорить, ты не сделаешь это за пять... |
| But it's a good bet our bad guy is on this list. | Но готов спорить, что наш плохой мальчик в этом списке. |
| Somebody's cleaning up after himself and my bet is he wears a badge. | Кто-то подчищает за ними и готов спорить он носит значок. |