| You can bet that it comes from drinking. | Могу держать пари, что это все от пьянки. |
| For an instance in an online Texas hold'em poker game, if there is US$12 in the pot and you want to make a US$2 bet to call, the pot odds are 2:12. | Для примера в он-лайн Техас держите их игра покера, если US$12 в баке и вы хотите сделать US$2 держать пари для того чтобы вызвать, то форы бака 2:12. |
| I would bet that my talent for taking exams will make up for my lack of revision. | Осмелюсь даже держать пари, что моя изощренность в изложении предмета компенсирует нехватку в подготовке. |
| And you can bet I'd rather look back on myself the way you just described me. | И можешь держать пари, что я вернулась бы назад путем, который ты описала мне. |
| l II bet you lose learn a much more valuable lesson, and win. | А я буду держать пари, что ты проиграешь... но усвоишь гораздо более ценный урок и выиграешь. |
| One example bet would be on whether people will regularly fly on pilotless aircraft by 2030. | Одним из примеров, является ставка на регулярный полет людей на беспилотном самолете к 2030 году. |
| Thereby the bet in the game can vary from 0.05 to 5. | Таким образом, ставка в игре может варьироваться от 0.05 до 5. |
| It's not really a bet when the game is rigged, is it? | Ставка - не ставка, когда результаты подтасованы, разве нет? |
| The chips are put on one of these cells, at the same time the bet is made on all 12 numbers under it (except Zero (0)). is not part of any column. | Фишки помещаются на одну из этих ячеек, при этом ставка делается на все 12 номеров над ней (за исключением Зеро (0)). |
| Using the Bet one button the player may select the paylines consecutively as they increase (possible - 1,2,3,4,5; impossible - 1,8 or 2,3,5, etc.). | Вместе с тем, с помощью кнопки Ставка линии можно отмечать только последовательно, в порядке возрастания (можно - 1, 2, 3, 4, 5; нельзя - 1, 8 или 2, 3, 5 и т. |
| Bet you I can hit that ding-dong straight off. | Спорим, я смогу попасть в этот колокол? |
| Bet that he has the dough? | Спорим, что бабки у него? |
| Bet you don't remember this one. | Спорим, этот ты не помнишь? |
| I will bet vital parts of my anatomy to the fact. | Спорим на мой самый главный орган! Послушай. |
| Bet you it was Danvers. | Спорим, ты это Дэнверс. |
| Bet Tyler's wondering the same thing right about now. | Уверен, Тайлер сейчас думает о том же. |
| Bet they call it retro. | Уверен, все считают, что он - ретро. |
| I still bet she drinks from the bottle. | Всё же я уверен, что она пьёт из горлышка. |
| I'd bet she'd be available if I call off the extradition of Ochoa. | Уверен, что она сразу окажется в зоне доступа, как только я отменю депортацию Очоа. |
| Bet you need a jack. | Уверен, вам нужен домкрат. |
| I don't bet with jobs like that. | Я не спорю на рабочие места. |
| Bet you thought he wouldn't hurt his wife either. | Спорю, ты думал, что он и жене не причинит вреда. |
| Bet you didn't even recognize me. | Спорю, что ты меня не узнал. |
| I just bet they do. | Спорю, что да. |
| Bet he's sorry now. | Спорю, что ему теперь жаль. |
| In fact, I would bet money we never see him again. | Готов поспорить, что мы его больше не увидим. |
| I will bet you a steak dinner Keith can't rent a car yet. | Готов поспорить на ужин со стейками, Кит еще не может брать напрокат машину. |
| I'd bet we will find a call from Jimmy on here. | Готов поспорить, мы найдем у тебя в телефоне звонок от Джимми. |
| I will bet you thirty Swiss francs They don't say a word the entire dinner. | Готов поспорить... на 30 швейцарских франков, что они не произнесут ни слова за весь вечер. |
| Speaker Coach 2: Your slides are bad but your idea is good so you can bet before we're through, speaker, we'll make a TED Talk out of you. | Тренер Nº2: У вас плохие слайды, но идея хороша, готов поспорить, до того как мы закончим, мы сделаем с вами Доклад TED. Тренер Nº3: Мы знаем об изменении климата, но что нового вы можете сказать? |
| We had a bet, Mr. Crabb. | У нас было пари, мистер Крэбб. |
| I got married in your sister after a drunken lunch to win a bet - A bottle of champagne. | Женился же я на вашей сестре после пьяного обеда, чтобы выиграть пари - бутылку шампанского. |
| Looks like we all lost the bet. | Похоже, мы все проиграли пари. |
| The second man can consider the wager in exactly the same way; thus, paradoxically, it seems both men have the advantage in the bet. | Второй человек считает условия пари точно такими же, и, как ни парадоксально, кажется, оба мужчины имеют преимущество в этом пари. |
| OK if you haunt your guys all that way you had better tell me you won the bet | Хорошо... Если ты преследовал своего парня аж до туда, тебе лучше сказать мне, что ты выиграл пари. |
| Bet you're wondering why I'm wearing my Sunday finery. | Могу поспорить, вы гадаете, почему я в лучшей воскрестной одежде. |
| Bet they don't even turn up. | Могу поспорить, они никого не ищут. |
| Bet you could use a lift. | Могу поспорить, Вам не помешает помощь. |
| Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. | Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
| I will make you a bet, and I am confident that I will win the bet. | Могу поспорить, и уверен, что я выиграю спор. |
| I will bet ten pounds that this horse wins. | Я хочу поставить 10 фунтов на то, что эта лошадь выйграет. |
| Whenever you have a winning hand, you can bet all your winnings in a Double Up game. | Всякий раз, когда у вас есть выигрышная комбинация, вы можете поставить весь свой выигрыш в игре с удвоением ставки. |
| He'll bet you for it. | Он хочет поставить на зайца. |
| I should have bet more. | Мне следовало поставить больше. |
| With the main bet the player can wager any sum of money he wants (within the maximum bet fixed) on a tie. | Вместе с основной ставкой игрок может поставить любую сумму (в пределах установленного максимума) на ничью. |
| Should have bet the whole lot, Rade. | Нужно было все ставить, Рада. |
| Told you you shouldn't bet the chalk. | Говорил вам, что не стоит ставить на фаворита. |
| To win a lot, you must bet a lot. | Чтобы много выигрывать - нужно много ставить. |
| You want me to just bet eight, Bill? | Так чё мне ставить 8, Билл? |
| I told you, Muay! We should have bet it all! | Я говорил тебе, Муай, надо было ставить все деньги! |
| Bet you didn't know it had that feature. | Думаю, ты не знал об этой особенности. |
| My bet is on Rugova. | Я думаю, Ругова. |
| Bet they give me a pound | Думаю, они раскошелятся. |
| If you don't even know when to place a bet, I don't think you have the inside scoop you're looking for. | Если ты даже не знаешь, на что ставить, я не думаю, что у тебя есть достаточно сведений. |
| Military grade's my bet, which means it could be traceable. | Думаю, армейская, а значит, можно отследить. |
| So you have to let me out of the bet, please. | Поэтому ты должен разрешить мне выйти из спора, пожалуйста. |
| OK, then, if time reset, the bet never happened. | Если время перезагрузили, тогда и спора никогда не было. |
| But now it's time for round two of our Halloween bet. | Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора. |
| How could you kick me out from losing a drinking bet? | Как можно увольнять человека из-за алкогольного спора? |
| And yet, a slap occurred without the permission of the Slap Bet Commissioner. | И еще, пощечина была сделана без разрешения Судьи спора на пощечину. |
| but you can bet I will. | но я клянусь, что смогу. |
| I'd bet anything that Lex is somehow behind this. | Клянусь, за всем за этим стоит Лекс. |
| Bet they never thought we'd last this long. | Клянусь, они и подумать не могли, что мы продержимся так долго. |
| Bet mine's bigger than yours! | Клянусь, мой больше! |
| I swear I will never bet you again. | Клянусь, я никогда тебя больше не поставлю. |
| I've a good mind to hold you to that bet. | Неужели ты думаешь, что имел какой-то шанс? |
| Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
| You couldn't give me odds high enough to take that bet. | Дай мне шанс выиграть это пари. |
| Don't miss your chance, made your bet now. | Не упустите свой шанс! Делайте ваши ставки! |
| Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
| You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
| They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
| The Bench brothers bet he won't make it past 1 8,000. | Братья Бенч бьются об заклад, что ему не преодолеть 18.000 метров. |
| Bet they don't do that at your opera. | Бьюсь об заклад, в опере такого не увидишь. |
| Bet there's a story there. | Бьюсь об заклад - про него есть история. |
| You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
| They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
| Based on the two napkins in your pocket - I'd bet it's not your first doughnut of the day. | А судя по двум салфеткам в вашем правом кармане, я готов биться об заклад, что это не первый ваш пончик за сегодня. |
| Maybe I shouldn't bet. | Может не стоит мне биться об заклад. |
| It's a good bet the Empire knows we're here. | Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь. |
| It's a good bet that it's medically relevant. | И можно быть уверенным, что это имеет значение медицинского характера. |
| I think about the only sure bet today is President Underwood must be wishing he hadn't agreed to this open convention. | Единственное, в чем можно быть уверенным, это в том, что президент Андервуд, наверное, сожалеет о согласии на предвыборный съезд. |
| Bet can't play none either. | Готов спорить, играть ты тоже не умеешь. |
| Bet it beats the hell out of strategy development. | Готов спорить, гораздо лучше департамента планирования. |
| Bet you can show me where a lot of things are. | Готов спорить, у тебя есть ещё много чего мне показать. |
| But it's a good bet our bad guy is on this list. | Но готов спорить, что наш плохой мальчик в этом списке. |
| Somebody's cleaning up after himself and my bet is he wears a badge. | Кто-то подчищает за ними и готов спорить он носит значок. |