Английский - русский
Перевод слова Bermuda

Перевод bermuda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бермудских островах (примеров 312)
In October 2011, three creditors sought to commence insolvency proceedings in Bermuda. В октябре 2011 года три кредитора подали ходатайство об открытии на Бермудских островах производства по делу о несостоятельности группы.
Pension income data were collected by the 2000 census for the first time in Bermuda. В ходе переписи населения 2000 года в первый раз на Бермудских островах были собраны данные по пенсиям.
The Committee recommends the establishment of child rights focal points within the human rights monitoring mechanisms in Bermuda, the British Virgin Islands, St. Helena and the Turks and Caicos Islands. Комитет рекомендует создать на Бермудских островах, Британских Виргинских островах, острове Св. Елены и островах Теркс и Кайкос координационные центры в рамках механизмов мониторинга защиты прав человека.
During 2010, the Department of Energy engaged in numerous public consultations with industry stakeholders and civil society to prepare a white paper on energy, a public policy document outlining Bermuda's plan to move away from complete dependency on fossil fuels. В 2010 году Департамент энергетики проводил многочисленные публичные консультации с представителями промышленности и гражданского общества в целях подготовки «Белого документа» по энергетике, государственного директивного документа, в котором излагается план избавления от полной зависимости от твердых видов топлива на Бермудских островах.
On 11 March 2004, Denis Coleman, the United States Consul-General in Bermuda, in an interview with VSB TV, accused the Bermudian Government of promoting economic relations with Cuba and stated that such actions could undermine its relations with his country. 11 марта 2004 года генеральный консул Соединенных Штатов на Бермудских Островах Денис Колман в интервью для телеканала Ви-Эс-Би обвинил руководство Бермудских Островов в поддержании экономических отношений с Кубой и заявил, что это может нанести ущерб отношениям со страной, которую он представляет.
Больше примеров...
Бермудские острова (примеров 251)
Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and is among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. Бермудские острова являются одним из ведущих офшорных финансовых и деловых центров мира и входят в число основных мировых юрисдикций, осуществляющих крупномасштабное страхование и перестрахование финансовой деятельности.
Mr. Ovia (Papua New Guinea) said that he had believed that Bermuda was self-governing and economically strong and should therefore be de-listed. Г-н Овия (Папуа-Новая Гвинея) говорит, что, по его мнению, Бермудские острова представляются самоуправляющейся территорией с устойчивой экономикой, и поэтому их следует исключить из списка Комитета.
Britain has confirmed its support for the G-8 initiative to pursue tax evaders and money-launderers through a coordinated international effort and Bermuda is discussing the matter with the United Kingdom. Великобритания заявила о своей поддержке инициатив Группы восьми, предусматривающей преследование уклоняющихся от уплаты налогов и занимающихся отмыванием денег лиц на основе скоординированных международных усилий, при этом Бермудские острова обсуждают данный вопрос с Соединенным Королевством.
Bermuda (working paper) Бермудские острова (рабочий документ)
CURB'S new vision is "A Bermuda where colour favours no one" and Mission Statement "CURB is a non-governmental organization of volunteers working to identify and dismantle racism in all its forms and to address its effects in our community." Новым лозунгом ГИРБ является "Бермудские острова без предпочтения цвету кожи", а ее программа гласит: "ГИРБ является неправительственной организацией добровольцев, работающих с целью выявления и ликвидации расизма во всех его формах и устранения его влияния в нашем сообществе".
Больше примеров...
Бермуды (примеров 81)
In 2010, CIBC acquired a 22.5% equity of Butterfield Bank of Bermuda. В 2010 году CIBC приобрела 22,5 % акций Butterfield Bank, Бермуды.
First, you said a trip to Bermuda. Сначала ты сказал, что мы поедем на Бермуды.
On another occasion, when she visited Bermuda, she was invited to a reception and chose to walk rather than be driven. Однажды, когда она посещала Бермуды, принцесса была приглашена на приём, но решила прогуляться туда пешком.
I take it that it is the Committee's wish that the question of the mission to Bermuda be included in the Subcommittee's report. Как я понимаю, Комитет намерен включить вопрос о миссии на Бермуды в доклад Подкомитета.
In the mid-1650s many of the settlers returned to Bermuda. В1650-х годах некоторым переселенцам пришлось вернуться на Бермуды.
Больше примеров...
Бермудский (примеров 57)
Like the Bermuda Triangle, it's a natural phenomenon. Это природное явление, как Бермудский треугольник.
In 2002, the Bermuda Trade Union (BTUC), an organization that includes 7 of the 10 existing trade unions on the island, was granted legal status by the Senate. В 2002 году Бермудский профсоюз (БПС), организация, включающая в себя семь из десяти имеющихся на острове профсоюзов, получил от сената юридический статус.
The training scheme, which involves the Apprenticeship and Training Council and the Bermuda College, is linked with a job reallocation programme in which jobs held by foreigners could be given to qualified Bermudians. Этот план профессиональной подготовки, в реализации которого участвуют Совет по делам практического и профессионального обучения и Бермудский колледж, увязан с программой перераспределения рабочих мест, в рамках которой работа, выполняемая иностранцами, может быть предоставлена имеющим соответствующую квалификацию бермудцам.
Participation in the National Centre coursework also facilitates transition to the Bermuda College, where students can take more advanced courses. Учеба на этих курсах в Центре также помогает учащимся поступить в Бермудский колледж, в котором студенты гораздо глубже изучают выбранные дисциплины.
What about Bermuda Love Triangle? Может "Бермудский треугольник любви"?
Больше примеров...
Бермудах (примеров 50)
Well, I'm off to my family vacation in Bermuda. Все, я готов к своим семейным каникулам на Бермудах.
I could empty your bank accounts, liquidate your stocks, and even send your ex-wife the location of your house in Bermuda. Я могу обнулить банковские счета, ликвидировать активы и даже отправить вашу бывшую жену к вашему домику на Бермудах.
About spending Christmas in bermuda, О том, чтобы отметить Рождество на Бермудах,
The demise charter would thus authorize a vessel chartered without crew to register in Bermuda and become subject to local standards. 36 Таким образом, "димайз-чартер" позволит зафрахтованному судну без экипажа регистрироваться на Бермудах и функционировать в соответствии с местными стандартами 36/.
Agency sent a team into his Bermuda compound back in '08 looking for the hard drive. Агентство посылало команду в его дом на Бермудах в 2008-ом для поиска диска.
Больше примеров...
Бермудским островам (примеров 38)
To do this, Bermuda would first have to get approval from Great Britain. Для этого Бермудским островам необходимо сначала получить разрешение Великобритании.
According to the Prime Minister, Bermuda had yet to see a compelling case for a change. По словам премьер-министра, Бермудским островам еще не были представлены убедительные доказательства необходимости в изменениях.
His delegation hoped to assist Bermuda in evolving a more comprehensive perspective as it moved forward in its quest for self-determination. Его делегация надеется оказать Бермудским островам помощь в более четком определении перспективы по мере продвижения к осуществлению их права на самоопределение.
The progress of that proposal has been complicated by a separate proposal submitted by the United Kingdom on behalf of a Crown Dependency for a similar network, potentially affecting Bermuda's allocation. Принятие этого предложения осложняется тем, что Соединенное Королевство представило от имени своей зависимой территории свое предложение об организации аналогичной схемы, что может повлиять на решение о выделении орбитальной позиции Бермудским островам.
The United Kingdom Government speaks for Bermuda on international political issues; the financial sector delivers Bermuda's external economic impact. Правительство считает, что пора уже Бермудским островам иметь свой голос и начать поступать по своему усмотрению.
Больше примеров...
Бермудского (примеров 38)
Because I'm this close to figuring out the secret of the Bermuda Triangle. Я ведь почти разгадал тайну Бермудского треугольника.
Thanks to ingenuity and resourcefulness, Vasya manages to unravel the machinations of a group of gangsters who are operating in the area of the Bermuda Triangle. Благодаря смекалке и находчивости Васе удалось разгадать махинации банды гангстеров, которые орудовали в районе Бермудского треугольника.
Information on the territorial Government's support to war veterans and the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme can be found in paragraphs 49 and 63 above. Информация об оказании правительством территории поддержки ветеранам войны и программе обучения солдат Бермудского полка в Бермудском колледже приведена в пунктах 49 и 63 выше.
The Ministry of National Security is responsible for public safety and for strengthening the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment, and the Bermuda Fire and Rescue Service. За обеспечение общественной безопасности, а также повышение уровня профессиональной подготовки сотрудников Службы полиции Бермудских островов, военнослужащих Бермудского полка и работников Службы пожарной охраны и спасения отвечает министерство национальной безопасности.
According to information provided by the administering Power, in 2012 plans were announced for the Bermuda Regiment, in collaboration with the Bermuda police, to assume more responsibility for patrolling the Territory's waters to enhance drug interdiction capabilities. Согласно информации, представленной управляющей державой, в 2012 году были обнародованы планы расширения участия Бермудского полка совместно с Бермудской полицией в патрулировании вод территории в целях повышения эффективности мер по борьбе с наркотиками.
Больше примеров...
Бермудскими островами (примеров 28)
1.10 The last major review of policy towards the Territories took place in 1987, but was limited to the Caribbean Dependent Territories and Bermuda. 1.10 Последний крупный обзор политики в отношении территорий проводился в 1987 году, однако он был ограничен Карибскими зависимыми территориями и Бермудскими островами.
Commenting on the question of future status, the leader of the opposition said that while his party (PLP) supported independence, it was more concerned with other pressing issues facing Bermuda, namely, the closure of the military bases and its impact on the economy. Остановившись на вопросе о будущем статусе, лидер оппозиции заявил, что, хотя его партия (ПЛП) выступает за независимость, ее в большей степени волнуют другие неотложные вопросы, стоящие перед Бермудскими островами, а именно: закрытие военных баз и последствия этого для экономики.
According to press reports, the Premier said, We have long desired to strengthen links between Bermuda and the islands of the Caribbean. По сообщениям печати, премьер-министр заявил: «Мы на протяжении долгого времени стремимся к укреплению связей между Бермудскими островами и островами Карибского бассейна.
The report explored Bermuda's current constitutional status, how issues such as the economy, citizenship, the appointment of public officers, internal security and defence might change should Bermuda become independent, and how much the step might cost. В докладе содержался анализ нынешнего конституционного статуса Бермудских островов, говорилось о том, как такие вопросы, как экономика, гражданство, назначение государственных должностных лиц, внутренняя безопасность и оборона, могут измениться в случае получения Бермудскими островами независимости и какой может быть цена такого шага.
Contrary to the popular assumption, there are no scheduled air or sea services between Bermuda and the Caribbean, which means that all imports and visitors to Bermuda from the Caribbean must come via the United States or Canada. Вопреки общераспространенному представлению, регулярного воздушного или морского сообщения между Бермудскими островами и странами Карибского бассейна не существует, и поэтому все поставки импортных товаров и перевозки пассажиров на Бермудские острова осуществляются через Соединенные Штаты или Канаду.
Больше примеров...
Бермудском (примеров 23)
You could be lost in the Bermuda Triangle, and help would come in 30 minutes or less. Ты мог бы затерятся в Бермудском Треугольнике, и помощь прибыла к тебе через 30 минут или меньше.
Well, he's not going to have the chance because I am putting old Mabel in the Bermuda Triangle. У него и не будет шанса, потому что я оставлю старушку Мэйбл в Бермудском Треугольнике.
Got a lot of things cooking in the Bermuda Triangle. Я не окончил много дел в Бермудском Треугольнике
After an adventure in which Lee's father is possessed by D'Spayre, Cyclops and the Man-Thing must fight D'Spayre, Scott and Lee find themselves shipwrecked in the Bermuda Triangle, where they stumble upon Magneto's new base of operations. После приключения, в котором отец Ли был одержим Д'спэром, а Циклоп и Человек-Существо были вынуждены с Д'спэром сразиться, они потерпели кораблекрушение в Бермудском Треугольнике, где наткнулись на новую базу действий Магнето.
The Special Mission also reflected on the significant racial division in Bermudian society and the need for national reconciliation as important to the future of Bermuda, irrespective of its eventual political status. Специальная миссия также отметила значительное расовое разделение в бермудском обществе и необходимость национального примирения как важного условия для будущего Бермудских островов вне зависимости от их окончательного политического статуса.
Больше примеров...
Бермудской (примеров 24)
The Government also intended to provide additional incentives to the international business sector to improve earnings from this vital component of the economy of Bermuda. Правительство также планирует создать дополнительные стимулы для международных деловых кругов в целях увеличения поступлений от этого ключевого сектора бермудской экономики.
Having decided early on that it was important to involve Bermuda's youth in the debate, it had also visited every secondary school on the island and organized an essay-writing competition, school quiz and debate competition, the winners of which would later be addressing the Committee. В соответствии с ранее принятым решением о необходимости вовлечения в эту дискуссию бермудской молодежи, она посетила все средние школы территории и организовала конкурс на лучшее сочинение, школьную викторину и конкурс ораторов.
In September 2009, six members of the United Bermuda Party, including three parliamentarians, a senator and the party chairman, resigned, saying they had been pushing in vain for change within the United Bermuda Party since the 2007 general election. В сентябре 2009 года шесть членов Объединенной бермудской партии, в том числе три парламентария, один сенатор и председатель партии, ушли в отставку, заявив, что они безуспешно боролись за перемены внутри Объединенной бермудской партии с момента проведения всеобщих выборов 2007 года.
The Bermuda Stock Exchange celebrated 26 years of securities trading in Bermuda during 1997. В 1997 году была отмечена двадцать шестая годовщина деятельности Бермудской фондовой биржи, связанной с торговлей ценными бумагами на Бермудских островах.
In a statement before the Bermuda International Business Association on 17 December 1993, 8/ the Premier of Bermuda said that the question of independence would likely be "back on the agenda" as a result of the removal of the military bases from the Territory. В своем выступлении перед Бермудской ассоциацией международного бизнеса 17 декабря 1993 года 8/ премьер-министр Бермудских островов отметил, что вопрос о независимости, видимо, будет "вновь включен в повестку дня" в результате вывода военных баз из территории.
Больше примеров...
Бермуд (примеров 23)
We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island. От Бермуд идёт сильный шторм, остров Сейбл в эпицентре.
So you - you broke our agreement, you tracked me down, you flew all the way out here to Bermuda for insight? Но ты разрушил обещание, ты выследил меня. прилетел сюда с Бермуд просто за озарением?
The peninsula juts into the eastern side of the Great Sound, the large expanse of water which dominates the geography of western Bermuda. Полуостров заходит выступом на восточную сторону Грейт-Саунд, большой водной поверхности, доминирующей над географией западных Бермуд.
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father. Ты счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд", как твой отец.
The information provided in connection with the recent special mission to Bermuda had been an important contribution to the debate and had answered many of the questions of the people of Bermuda. Информация, предоставленная в связи с недавней специальной миссией на Бермуды, явилась важным вкладом в дискуссию и дала ответ на многие вопросы жителей Бермуд.
Больше примеров...
Бермудская (примеров 22)
The Bermuda Broadcasting Company operates two commercial television stations and four radio stations. Бермудская вещательная компания контролирует две коммерческих телевизионных станции и четыре радиостанции.
The Bermuda Telephone Company is the main provider of local calls. На местном рынке основным поставщиком телефонной связи является Бермудская телефонная компания.
The opposition United Bermuda Party favours using a referendum, as it sees a referendum as a more democratic approach to the process and the public will be encouraged to focus directly on a single issue. Оппозиционная Объединенная бермудская партия выступает за проведение референдума, поскольку она считает, что референдум является более демократическим подходом к этому процессу, так как населению будет предложено сконцентрироваться лишь на одном этом вопросе.
The 31-year-old Bermuda Stock Exchange promotes itself as a fully electronic offshore jurisdiction for listing companies. Бермудская фондовая биржа, существующая 31 год, рекламирует себя как полностью перешедшее на электронную форму обслуживания офшорное учреждение, регистрирующее акции различных компаний.
The cost of refurbishing the former United States base is being borne by the Government through the Bermuda Land Development Company. Руководит осуществлением проектов Бермудская компания по освоению земельных участков - квазигосударственное учреждение, которое было создано в 1996 году, после того, как британские, американские и канадские вооруженные силы закрыли свои соответствующие базы.
Больше примеров...
Бермудов (примеров 6)
The Government would therefore continue to place emphasis on achieving a balanced current account and on the general good management of the economy of Bermuda. 26 Поэтому правительство будет продолжать уделять особое внимание обеспечению сбалансированности текущего счета и общему качественному управлению экономикой Бермудов 26/.
The commission, which included a former chief justice of Bermuda and a former High Court judge of Barbados, was currently conducting its investigation and was expected to submit its report to the Government in the coming months. Комиссия, в состав которой входят бывший главный судья Бермудов и бывший судья Высокого суда Барбадоса, проводит в настоящее время свое расследование и, как ожидается, представит доклад правительству в предстоящие месяцы.
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия.
The Government of Bermuda anticipates having B$ 385.2 million in total revenue and B$ 400.8 million in total expenditure during fiscal year 1994/95. These estimates were prepared taking into account the closure of the bases in 1995. По прогнозам правительства Бермудов, общая сумма поступлений в течение 1994/1995 финансового года составит 385,2 млн. бермудских долл., а общая сумма расходов - 400,8 млн. бермудских долл. Эти сметы были подготовлены с учетом закрытия военных баз в 1995 году.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
Больше примеров...
Bermuda (примеров 12)
He also worked as associate editor of the Bermuda Recorder, and on its pages made known his opposition to segregation. Также работал в качестве заместителя редактора газеты Bermuda Recorder, на страницах которой выступал против сегрегации.
He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI).
In 2002, Buckethead released three studio albums: Funnel Weaver, a collection of 49 short tracks, Bermuda Triangle, and finally, Electric Tears, a calming album that is similar to his earlier release, Colma. В 2002 г. Бакетхэд открыл для публики три студийных альбома: Funnel Weaver - сборник из 49 коротких треков; Bermuda Triangle, и Electric Tears - спокойный альбом, похожий на его предыдущий релиз Colma.
The Bermuda Monetary Authority (BMA) is an independent regulator of Bermuda's financial services sector, including the Bermuda Stock Exchange. Управление денежного обращения Бермудских островов (англ. Bermuda Monetary Authority) - государственное учреждение Бермудских островов, выполняющее функции центрального банка.
Bermuda (officially, The Bermuda Islands or The Somers Isles) is a British overseas territory in the North Atlantic Ocean. Берму́ды, или Берму́дские острова́ (Bermuda) - самоуправляемая зависимая территория в составе Великобритании, расположенная на группе коралл овых островов в северо-западной части Атлантического океана, в 900 км от Северной Америки.
Больше примеров...
Бермудских островов (примеров 592)
The Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for that. В ходе подготовки к этой поездке Секретариат поддерживает непосредственный контакты с представителями Бермудских островов.
The question of constitutional reform has dominated Bermuda politics for the past year. В истекшем году вопрос о конституционной реформе занимал центральное место в политической жизни Бермудских островов.
With regard to telecommunications in Bermuda, the territorial Government is undertaking a process of regulatory reform as part of an initiative to bring about further liberalization of the sector. Что касается сектора телекоммуникаций Бермудских островов, то правительство территории в настоящее время пересматривает соответствующие правила и положения в контексте инициативы, призванной обеспечить дальнейшую либерализацию этого сектора.
While the United Kingdom and Canada have contributed to cleaning up the sites of their former bases, Bermuda's previous Government tried, without success, to get the United States to pay to clean the polluted sections of its former bases. Соединенное Королевство и Канада участвовали в очистке территорий своих бывших баз, однако попытки предыдущего правительства Бермудских островов добиться от Соединенных Штатов покрытия расходов, связанных с очисткой загрязненных участков бывших баз, не увенчались успехом.
"State of the Races: Bermuda 2005" a publication on Bermuda's key demographic variables (income, wealth, education, economic power and housing) referenced through race, nationality and gender; an updated statement on the State of the Races 2007 Положение рас: Бермудские острова 2005 года - публикация о ключевых демографических переменных Бермудских островов (доход, материальное благосостояние, образование, экономический потенциал и жилища) в разбивке по расе, национальности и полу; обновленное заявление о положении рас в 2007 году;
Больше примеров...