Английский - русский
Перевод слова Bermuda

Перевод bermuda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бермудских островах (примеров 312)
There are no programmes of rehabilitation in Bermuda which exist exclusively for victims of torture. В настоящее время на Бермудских островах не существует программ по реабилитации, действующих исключительно в отношении пострадавших от пыток.
For a period in the middle of the nineteenth century British Honduras operated the British sterling monetary system just like Jamaica and Bermuda. Таким образом, для периода в середине девятнадцатого века, Британский Гондурас использовал денежно-кредитную систему в английских фунтах, которая ходила также и в Ямайке и на Бермудских островах.
A small business programme for evacuees in Antigua and Barbuda and in Bermuda was set up and is managed through the Citizens and Friends of Montserrat. Была утверждена программа создания мелких предприятий для эвакуированных в Антигуа и Барбуде и на Бермудских островах, управление которой осуществляется обществом «Граждане и друзья Монтсеррата».
Racial segregation was made unlawful in Bermuda as early as 1969 when the Race Relations Act of that year expressly equated it, for the purposes of the Act, with racial discrimination. Расовая сегрегация была признана незаконной на Бермудских островах еще в 1969 году, когда Законом о межрасовых отношениях она была прямо приравнена, для целей Закона, к расовой дискриминации.
In addition to the penalties available in law, persons who employ individuals who are in Bermuda illegally risk being denied the right to hold future work permits or of having existing work permits revoked. Лица, которые нанимают работников, нелегально находящихся на Бермудских островах, могут быть подвергнуты наказаниям, предусмотренным законом, а также рискуют лишиться права на получение в будущем разрешений на работу или лишиться уже имеющихся у них таких разрешений4.
Больше примеров...
Бермудские острова (примеров 251)
Those regulations, if approved, could make Bermuda less attractive for corporate investors because they would reduce the incentive for companies to be based offshore. Если эти положения будут утверждены, то Бермудские острова могут стать менее привлекательными для корпоративных инвесторов, поскольку они уменьшат стимулы для компаний, которые будут базироваться за границей16.
In addition, Bermuda is developing its trust business and the provision of services for mutual funds and asset managers. Кроме этого, Бермудские острова развивают свой сектор трастовых операций, а также сектор по оказанию услуг управляющим траст-фондами и активами.
Bermuda is located in the western part of the Atlantic Ocean about 917 kilometres east of Cape Hatteras on the North Carolina coast of the United States of America. Бермудские острова расположены в западной части Атлантического океана приблизительно в 917 км к востоку от мыса Хаттерас на побережье штата Северная Каролина Соединенных Штатов Америки.
By the 1990s, Singapore, Oman and Somalia had been excluded, while Malta, Bermuda and Vanuatu were included. К 90м годам Сингапур, Оман и Сомали из него исчезли, а Мальта, Бермудские Острова и Вануату были в него включены.
The visit of the United Nations Special Mission to Bermuda brought to light a number of issues affecting the self-determination process in Bermuda, and the role of the United Nations in the promotion of self-government in the Non-Self-Governing Territories in general. Визит Специальной миссии Организации Объединенных Наций на Бермудские острова высветил ряд проблем, сказывающихся на процессе самоопределения Бермудских островов, и роль Организации Объединенных Наций в деле содействия самоуправлению в несамоуправляющихся территориях в целом.
Больше примеров...
Бермуды (примеров 81)
Lacking the means to pursue university studies, he returned to Bermuda in 1922 to find work. Не имея средств, чтобы получить высшее образование, в 1922 г. вернулся на Бермуды в поисках работы.
Of course, it is also possible that Gibraltar and Bermuda have chosen to ignore the results, or dispute their significance. Разумеется, вполне возможно, что Гибралтар и Бермуды решили игнорировать эти результаты или оспаривать их значимость.
Well, Bermuda, and we went to Rhode Island. Ну, Бермуды, и мы съездили на Род Айленд.
I read it while I was sailing my boat to Bermuda. Да, пока плыл на своей яхте на Бермуды.
He competed and winner of many yacht races, including the Bermuda Race. Принимал участие и одерживал победу во многих гонках на яхтах, включая регату «Бермуды».
Больше примеров...
Бермудский (примеров 57)
I thought the bermuda triangle was somewhere a little more tropical Я думал, что Бермудский треугольник находится несколько южнее.
Like the Bermuda Triangle, it's a natural phenomenon. Это природное явление, как Бермудский треугольник.
It's also a very mythological place where there are octopus's gardens, the Bermuda Triangle, Atlantis, and mermaids. В то же время, это очень мифологическое место, где есть сады осьминогов, Бермудский треугольник, Атлантида и русалки».
David Saul, 77, Bermudian politician, Premier of Bermuda (1995-1997). Сол, Дэвид (77) - бермудский государственный деятель, премьер-министр Бермудских островов (1995-1997).
What about Bermuda Love Triangle? Может "Бермудский треугольник любви"?
Больше примеров...
Бермудах (примеров 50)
The first in Bermuda, the second in France. Первую - на Бермудах, вторую - во Франции.
And I didn't even know that there were elk in Bermuda. Я даже не знала, что на Бермудах водятся лоси.
No. I don't need to disturb him in Bermuda. Нет, не надо его беспокоить на Бермудах.
The chief justice has a wedding in Bermuda, and he wants the extra day. Председательствующий судья сегодня женится на Бермудах, и ему нужен еще один день.
I could empty your bank accounts, liquidate your stocks, and even send your ex-wife the location of your house in Bermuda. Я могу обнулить банковские счета, ликвидировать активы и даже отправить вашу бывшую жену к вашему домику на Бермудах.
Больше примеров...
Бермудским островам (примеров 38)
For international business, Bermuda requires effective and competitively priced communications. Для обеспечения деятельности международных деловых кругов Бермудским островам необходима эффективная и недорогостоящая система связи.
The Speech concluded as follows: "Currently, Bermuda's role on the world stage is performed by others. В заключение в Заявлении указывалось: «Сегодня отведенную Бермудским островам роль на международной арене осуществляют другие.
In the view of the Minister of Finance, Bermuda must demonstrate aggressively to the world its integrity and high standards as a financial centre and differentiate itself from jurisdictions of questionable standing. По мнению министра финансов, Бермудским островам необходимо энергично продемонстрировать миру свою добросовестность и высокие требования в качестве одного из финансовых центров, с тем чтобы отмежеваться от юрисдикций с сомнительной репутацией9.
The UNDP Office in Jamaica provides assistance to Bermuda, the Cayman Islands and Turks and Caicos Islands in the areas of environment and energy activities. Отделение ПРООН на Ямайке оказывает помощь Бермудским островам, Каймановым островам и островам Тёркс и Кайкос в областях окружающей среды и энергетики.
Why was it impossible for the Cayman Islands to be given the same constitutional structure as Bermuda, especially as the two Territories had similar economies? Почему Каймановым островам нельзя получить такой же конституционный строй, как и Бермудским островам, тем более что обе территории имеют сходную экономику?
Больше примеров...
Бермудского (примеров 38)
Perhaps our house is something like the Bermuda Triange. Может, наш дом вроде Бермудского Треугольника?
According to information provided by the administering Power in 2013, plans were announced for the introduction of legislation to eliminate conscription and provide the Bermuda Regiment with a revised legal and disciplinary system in accordance with European Union standards for a modern military. Согласно информации, предоставленной управляющей державой, в 2013 году было объявлено о планах принятия законодательства, которое отменит воинскую повинность и введет в действие новую правовую и дисциплинарную систему для регулирования деятельности Бермудского полка, соответствующую стандартам Европейского союза в отношении современных вооруженных сил.
The second phase will consist of contributions to the curriculum by representatives from the business community, the Ministry of Education and parents and students from the Bermuda College. В рамках второго этапа представители деловых кругов, министерства просвещения и родители и учащиеся Бермудского колледжа внесут свой вклад в подготовку учебной программы.
I even got a bonus after my bravura performance in the Bermuda Triangle. Дали премию за мой восхитительный перформанс в зоне Бермудского Треугольника.
According to information provided by the administering Power, in 2012 plans were announced for the Bermuda Regiment, in collaboration with the Bermuda police, to assume more responsibility for patrolling the Territory's waters to enhance drug interdiction capabilities. Согласно информации, представленной управляющей державой, в 2012 году были обнародованы планы расширения участия Бермудского полка совместно с Бермудской полицией в патрулировании вод территории в целях повышения эффективности мер по борьбе с наркотиками.
Больше примеров...
Бермудскими островами (примеров 28)
She also noted that securing the commitment of all jurisdictions to the directive would be a necessary prerequisite for Bermuda's compliance. Она также отметила, что необходимой предпосылкой соблюдения Бермудскими островами этой директивы будет обеспечение соблюдения ее всеми юрисдикциями.
According to media reports, the Cayman Islands is interested in the model of governance adopted by Bermuda, which features a single-member constituency. По сообщениям средств массовой информации, Каймановы острова проявляют интерес к той модели управления, которая была принята Бермудскими островами и предусматривает одномандатную систему17.
In addition, because many Bermudians seemed concerned about the loss of British citizenship, the BIC urged the Government to explore how citizenship might be retained should Bermuda proceed to independence. Кроме того, поскольку многих жителей Бермудских островов, очевидно, беспокоит перспектива потери британского гражданства, Комиссия настоятельно призвала правительство изучить возможность сохранения британского гражданства в случае получения Бермудскими островами независимости.
The UNFPA Subregional Office for the Caribbean provided information on the cooperation of the Agency with Anguilla, Bermuda, the Cayman Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands in the period from 2009 to 2011. Субрегиональное отделение ЮНФПА в Карибском регионе представило информацию о своем сотрудничество с Ангильей, Бермудскими островами, Каймановыми островами, Монтсерратом и островами Тёркс и Кайкос в период 2009 - 2011 годов.
In January 1994, the Telecommunications Commission received applications from seven new telephone companies to provide international phone calls to Bermuda. В январе 1994 года комиссия по телекоммуникациям получила заявления от семи новых телефонных компаний с просьбой предоставить им разрешение на налаживание международной телефонной связи между Бермудскими островами и внешним миром.
Больше примеров...
Бермудском (примеров 23)
We're in the Bermuda Triangle of Upstate New York. Мы в Бермудском треугольнике северного Нью-Йорка.
You could be lost in the Bermuda Triangle, and help would come in 30 minutes or less. Ты мог бы затерятся в Бермудском Треугольнике, и помощь прибыла к тебе через 30 минут или меньше.
Poor devil, what did they do to you in that Bermuda Triangle? Чёрт побери, что они с тобой сделали в этом Бермудском Треугольнике?
Blair Maynard is a British-born American journalist who was once in the Navy and who decides to investigate the mystery of why so many boats disappear in the Bermuda Triangle of the Caribbean. Блэр Мейнард (Майкл Кейн) - американский журналист, пытающийся разгадать тайну исчезновения кораблей в Бермудском треугольнике.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
Больше примеров...
Бермудской (примеров 24)
It is named after the founder of the Bermuda colony, Admiral Sir George Somers. Своё название округ получил в честь основателя Бермудской колонии адмирала сэра Джорджа Сомерса.
The Government also intended to provide additional incentives to the international business sector to improve earnings from this vital component of the economy of Bermuda. Правительство также планирует создать дополнительные стимулы для международных деловых кругов в целях увеличения поступлений от этого ключевого сектора бермудской экономики.
Does it matter to you, that I just hit that driving range, sided with bermuda grass... Тебе что, всё равно, что я только что засеяла ту площадку Бермудской травой, а ты всё испортил?
According to the administering Power, the Ministry's expanded portfolio includes the Bermuda National Library and the Bermuda Archives. Согласно информации, предоставленной управляющей державой, расширенный портфель министерства включает заведование Бермудской национальной библиотекой и Бермудским архивом.
The new Minister took over the responsibility for the Bermuda Housing Corporation as well as the Bermuda Land Development Company. Новый министр взял на себя руководство деятельностью Бермудской корпорации жилищного строительства и Бермудской компании застройки территорий30.
Больше примеров...
Бермуд (примеров 23)
U 281 Two days later 290 miles northeast of Bermuda Через два дня, 290 миль на северо-восток от Бермуд
This is a plot from Christopher Clark who tracked one individual blue whale as it passed by Bermuda, went down to the latitude of Miami and came back again. Это диаграмма Кристофера Кларка, который следил за одним синим полосатиком: кит прошёл мимо Бермуд, спустился на широту Майами и вернулся обратно.
Imagine you have 15 million in dirty money frozen in a tax haven like Bermuda. Представьте себе, что у вас есть 15 миллионов, заблокированных в каком-нибудь финансовом раю, вроде Бермуд.
Didn't someone tell me that you once sailed in a Bermuda Cup race? Кто-то говорил мне, что вы однажды участвовали в соревнованиях на "Кубок Бермуд".
In 1666 other colonists from Bermuda settled on New Providence, which soon became the center of population and commerce in the Bahamas, with almost 500 people living on the island by 1670. В 1666 новые переселенцы с Бермуд основали город на острове Нью-Провиденс, который с населением в 500 человек стал центром торговли на Багамах.
Больше примеров...
Бермудская (примеров 22)
The Bermuda Land Development Company, a quasi-government agency, will manage and finance the projects. Руководить реализацией проектов и финансировать их будет Бермудская корпорация развития, являющаяся полугосударственным учреждением.
The 31-year-old Bermuda Stock Exchange promotes itself as a fully electronic offshore jurisdiction for listing companies. Бермудская фондовая биржа, существующая 31 год, рекламирует себя как полностью перешедшее на электронную форму обслуживания офшорное учреждение, регистрирующее акции различных компаний.
There are three political parties in the Territory: the United Bermuda Party (UBP), the National Liberal Party (NLP) and PLP. В территории имеются три политические партии: Объединенная бермудская партия (ОБП), Национальная либеральная партия (НЛП) и Прогрессивная лейбористская партия (ПЛП).
An unusually strong Bermuda high pressure area was anchored over the Atlantic Ocean, which prevented these systems from moving further to the east, as most winter storms do when they pass over the Great Lakes-St. Lawrence region. Над Атлантическим океаном держалась необычайно сильная для зимы бермудская область высокого давления, что препятствовало этим системам двигаться далее на восток, как происходит с большинством зимних гроз, проходящим через регион Великих озёр и Святого Лаврентия.
Fresh-cut Bermuda and long-leaf pine. Свежескошенная "бермудская трава" и длиннохвойная сосна.
Больше примеров...
Бермудов (примеров 6)
The Government would therefore continue to place emphasis on achieving a balanced current account and on the general good management of the economy of Bermuda. 26 Поэтому правительство будет продолжать уделять особое внимание обеспечению сбалансированности текущего счета и общему качественному управлению экономикой Бермудов 26/.
The commission, which included a former chief justice of Bermuda and a former High Court judge of Barbados, was currently conducting its investigation and was expected to submit its report to the Government in the coming months. Комиссия, в состав которой входят бывший главный судья Бермудов и бывший судья Высокого суда Барбадоса, проводит в настоящее время свое расследование и, как ожидается, представит доклад правительству в предстоящие месяцы.
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия.
The Government of Bermuda anticipates having B$ 385.2 million in total revenue and B$ 400.8 million in total expenditure during fiscal year 1994/95. These estimates were prepared taking into account the closure of the bases in 1995. По прогнозам правительства Бермудов, общая сумма поступлений в течение 1994/1995 финансового года составит 385,2 млн. бермудских долл., а общая сумма расходов - 400,8 млн. бермудских долл. Эти сметы были подготовлены с учетом закрытия военных баз в 1995 году.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
Больше примеров...
Bermuda (примеров 12)
He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI).
Besides many memoirs and articles on the subjects mentioned above, he published The Bermuda Islands (1903; second edition, 1907). Среди прочего опубликовал труд The Bermuda Islands (1903; второе издание в 1907).
In 2002, Buckethead released three studio albums: Funnel Weaver, a collection of 49 short tracks, Bermuda Triangle, and finally, Electric Tears, a calming album that is similar to his earlier release, Colma. В 2002 г. Бакетхэд открыл для публики три студийных альбома: Funnel Weaver - сборник из 49 коротких треков; Bermuda Triangle, и Electric Tears - спокойный альбом, похожий на его предыдущий релиз Colma.
Iowa has played various roles in films and television series including NCIS: Los Angeles, American Warships, Bermuda Tentacles, and Dark Rising. Линкор участвовал в съёмках нескольких фильмов и сериалов, включая «Морская полиция: Лос-Анджелес», «American Warships», «Bermuda Tentacles», «Dark Rising».
Bermuda (officially, The Bermuda Islands or The Somers Isles) is a British overseas territory in the North Atlantic Ocean. Берму́ды, или Берму́дские острова́ (Bermuda) - самоуправляемая зависимая территория в составе Великобритании, расположенная на группе коралл овых островов в северо-западной части Атлантического океана, в 900 км от Северной Америки.
Больше примеров...
Бермудских островов (примеров 592)
It is quite apparent that there was insufficient knowledge and awareness among the people of Bermuda and its political leadership of the role of international law in their process of political and constitutional development. Совершенно очевидно, что народ Бермудских островов и политическое руководство недостаточно информированы о роли международного права в процессе политического и конституционального развития.
With regard to the automation of aircraft information and records, in 2011 the Bermuda Department of Civil Aviation is expected to implement a system in its regulatory oversight infrastructure. Что касается автоматизации информационной и регистрационной системы воздушных судов, то предполагается, что в 2011 году Департамент гражданской авиации Бермудских островов введет систему в свою инфраструктуру регулятивного контроля.
Bermuda's reputation was built in part on providing a stable economic business environment, having experienced management and underwriting staff, a history of timely payment of claims and a highly successful and adaptable regulatory framework. Такая репутация Бермудских островов отчасти была обусловлена наличием в территории стабильных экономических условий для развития бизнеса и опытных менеджеров и специалистов по страхованию, а также постоянными своевременными выплатами по требованиям и весьма эффективными и гибкими механизмами регулирования.
The Special Committee had taken a proactive approach to its mandate, undertaking a United Nations Special Mission to Bermuda in spring to engage in an interactive dialogue with the Bermudian people on independence and on the potential role the United Nations could play in their development process. Специальный комитет активно занимался выполнением поставленных перед ним задач и организовал весной Специальную миссию Организации Объединенных Наций на Бермудские Острова с целью участия в интерактивном диалоге с народом Бермудских Островов по проблемам независимости и той роли, которую Организация Объединенных Наций могла бы сыграть в процессе их развития.
As referred to in paragraph 10 above, the United Nations Special Committee on Decolonization sent a Special Mission to Bermuda in March and May 2005, at the invitation of the BIC and with the concurrence of the administering Power. Как упоминалось в пункте 10 выше, Специальный комитет по деколонизации Организации Объединенных Наций в марте и мае 2005 года по приглашению Комиссии по вопросу о независимости Бермудских островов и с согласия Управляющей державы направлял на Бермудские острова Специальную миссию.
Больше примеров...