Английский - русский
Перевод слова Bermuda

Перевод bermuda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бермудских островах (примеров 312)
In 2002, business leaders asked the Government to allow megaships to stop regularly in Bermuda. В 2002 году руководители предприятий в этой области просили правительство разрешить судам повышенного водоизмещения совершать на Бермудских островах регулярные остановки.
Bermuda's construction industry declined in 2009 by an estimated 36.6 per cent compared to the previous year. В 2009 году объем строительной деятельности на Бермудских островах сократился приблизительно на 36,6 процента по сравнению с предыдущим годом.
According to press reports, there are few statistics on the extent to which Bermuda has been affected by the drug problem. По сообщениям печати, статистических данных о масштабах распространения проблемы наркотиков на Бермудских островах мало.
He noted from the report that in Bermuda juveniles were still not separated from adults in prisons, and would appreciate an explanation. Он отмечает, что как следует из доклада, на Бермудских островах несовершеннолетние заключенные по-прежнему содержатся в тюрьмах вместе со взрослыми, и говорит, что был бы признателен за разъяснение.
It is negotiating fly-cruise packages with cruise lines and hotels to bring in a new era of tourism to Bermuda. Он ведет переговоры с чартерными круизными компаниями и гостиницами о комплексной организации отдыха, включая стоимость авиаперелета и круиза, с тем чтобы придать новый импульс развитию туризма на Бермудских островах.
Больше примеров...
Бермудские острова (примеров 251)
Bermuda was considered part of the Virginia charter until 1615, when it was granted a separate charter. Бермудские острова считались частью Виргинской хартии до 1615 года, когда им была предоставлена отдельная хартия.
Today, the registers of Antigua and Barbuda, Belize, Bermuda, Cambodia, Cayman Islands, Costa Rica, Honduras, Mauritius, Sao Tome and Principe, Vanuatu and Saint Vincent and the Grenadines are considered to be among those offering flag of convenience facilities. Сегодня к числу регистров, предоставляющих возможности удобного флага, относятся Антигуа и Барбуда, Белиз, Бермудские Острова, Вануату, Гондурас, Каймановы Острова, Камбоджа, Коста-Рика, Маврикий, Сан-Томе и Принсипи и Сент-Винсент и Гренадины.
During the first visit to Bermuda in March 2005, the United Nations Special Mission held a closing meeting with the Commission, at which observations and recommendations were offered. В ходе своей первой поездки на Бермудские острова в марте 2005 года Специальная миссия Организации Объединенных Наций провела заключительную встречу с членами Комиссии по вопросу о независимости Бермудских островов, на которой были высказаны замечания и вынесены рекомендации.
were introduced to the people of Bermuda for the very first time. в первый раз посетят Бермудские острова.
According to press reports, the first three quarters of 2001 showed that a total of 382,652 visitors travelled to Bermuda, which is a 13.7 per cent drop compared to the same period in 2000. По сообщениям печати, в первые три квартала 2001 года Бермудские острова посетило в общей сложности 382652 туриста, что на 13,7 процента меньше по сравнению с тем же периодом 2000 года.
Больше примеров...
Бермуды (примеров 81)
Or maybe I'll take a long weekend in Bermuda. Или может я уеду на долгий уикэнд на Бермуды.
I take it that it is the Committee's wish that the question of the mission to Bermuda be included in the Subcommittee's report. Как я понимаю, Комитет намерен включить вопрос о миссии на Бермуды в доклад Подкомитета.
About nine months ago, they go to Bermuda for their anniversary. Где-то девять месяцев назад, они отправилсь на Бермуды, на свою годовщину.
Just don't complain to me when you want to hop over to Bermuda. Но не вспоминай об этом, когда вздумаешь лететь на Бермуды.
The information provided in connection with the recent special mission to Bermuda had been an important contribution to the debate and had answered many of the questions of the people of Bermuda. Информация, предоставленная в связи с недавней специальной миссией на Бермуды, явилась важным вкладом в дискуссию и дала ответ на многие вопросы жителей Бермуд.
Больше примеров...
Бермудский (примеров 57)
The Bermuda Triangle is a region in the western part of the North Atlantic Ocean where a number of aircraft and surface vessels allegedly disappeared mysteriously. Бермудский треугольник - район в Атлантическом океане, в котором якобы происходят таинственные исчезновения морских и воздушных судов.
In October 2001, the Bermuda Assessment Referral Centre, a key element of the Alternative to Incarceration Initiative, was officially opened by the Premier. В октябре 2001 года премьером был открыт Бермудский центр направления на консультацию, который представляет собой один из основных элементов Инициативы по поиску альтернатив тюремному заключению.
The Bermuda Gazette operated a domestic mail service from 1784, later taken over by the local government. Газета англ. «Bermuda Gazette» («Бермудский вестник») осуществляла доставку внутренних почтовых отправлений с 1784 года, в дальнейшем они перешли в ведение местных органов власти.
What about Bermuda Love Triangle? Может "Бермудский треугольник любви"?
Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment. While most are part-time, this figure includes some 140 "long-stay nucleus" and 30 full-time soldiers. На Бермудских островах имеется Бермудский полк численностью около 600 военнослужащих, хотя большинство военнослужащих занято на службе неполный день, данная цифра включает 140 человек, находящихся на долгосрочной службе, и 30 человек, занятых на службе полный день.
Больше примеров...
Бермудах (примеров 50)
They have phones in Bermuda, right? Но в Бермудах есть связь, так?
Well, no, not only did he leave me stranded in Bermuda, but I... I then had to return his rental car with a crate full of marlin in the trunk. Ну, он не просто оставить меня на мели на Бермудах, потом... потом мне пришлось возвращать машину, которую он арендовал с полным ящиком марлина в багажнике.
A whole week in Bermuda. Потом - неделю на Бермудах!
Air traffic controller, a tiny airstrip in Bermuda. На крохотном аэродроме на Бермудах жил-был авиадиспетчер.
She played a major role in the development of the nascent tourism industry of the colony of Bermuda, 770 miles south-east of Nova Scotia. Луиза сыграла большую роль в развитии зарождавшейся индустрии туризма в колонии на Бермудах, расположенной в 770 милях к юго-востоку от Новой Шотландии.
Больше примеров...
Бермудским островам (примеров 38)
To do this, Bermuda would first have to get approval from Great Britain. Для этого Бермудским островам необходимо сначала получить разрешение Великобритании.
Although she believed that Bermuda should not pursue the path of independence, she stood ready to support her country whatever its decision. Хотя, по мнению оратора, Бермудским островам не следует добиваться независимости, она готова поддержать свою страну при любом решении.
According to the Prime Minister, Bermuda had yet to see a compelling case for a change. По словам премьер-министра, Бермудским островам еще не были представлены убедительные доказательства необходимости в изменениях.
During 2010, a consensus seemed to be emerging to the effect that Bermuda had first to address various socio-economic issues and build enough public trust in the territorial Government before making consideration of independence a genuine possibility. Как представлялось в 2010 году, формировался консенсус в отношении того, что до появления реальной возможности рассматривать вопрос о независимости Бермудским островам надо для начала урегулировать различные социально-экономические вопросы и обеспечить достаточное доверие общественности к правительству территории.
The United States and the United Kingdom closed their military installations on Bermuda in 1995. В 2002 году Соединенные Штаты выплатили Бермудским островам 11 млн. долл.
Больше примеров...
Бермудского (примеров 38)
He noted the high quality of students graduating in recent years as evidence of the performance of the Bermuda College. Он отметил высокое качество подготовки выпускников последних лет как свидетельство эффективности деятельности Бермудского колледжа.
The second phase will consist of contributions to the curriculum by representatives from the business community, the Ministry of Education and parents and students from the Bermuda College. В рамках второго этапа представители деловых кругов, министерства просвещения и родители и учащиеся Бермудского колледжа внесут свой вклад в подготовку учебной программы.
A leaked video on the Internet showed a Kometa ship exploding within the Bermuda Triangle, and it is feared that they are working on some kind of superweapon in the aftermath of the fall of the Soviet Union. Просочившееся в Интернет видео показало, что корабль «Кометы» взорвался возле Бермудского треугольника, и выложившие его опасаются, что «Комета» после распада Советского Союза работает над супероружием.
The Ministry of National Security is responsible for public safety and for strengthening the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment, and the Bermuda Fire and Rescue Service. За обеспечение общественной безопасности, а также повышение уровня профессиональной подготовки сотрудников Службы полиции Бермудских островов, военнослужащих Бермудского полка и работников Службы пожарной охраны и спасения отвечает министерство национальной безопасности.
Moreover, according to the administering Power, the Government currently supports the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme, which provides free tuition at Bermuda College for soldiers in the Bermuda Regiment. Кроме этого, как сообщила управляющая держава, правительство в настоящее время оказывает поддержку Программе обучения солдат Бермудского полка в Бермудском колледже, в рамках которой эти солдаты бесплатно обучаются в данном колледже.
Больше примеров...
Бермудскими островами (примеров 28)
Associate membership will stimulate direct trade between Bermuda and Caribbean countries. Ассоциированное членство будет способствовать развитию прямых торговых отношений между Бермудскими островами и странами Карибского бассейна.
There are regular and well-established services between Bermuda and the United States and to the United Kingdom. Осуществляется регулярное и стабильное авиасообщение между Бермудскими островами и Соединенными Штатами и Соединенным Королевством.
1.10 The last major review of policy towards the Territories took place in 1987, but was limited to the Caribbean Dependent Territories and Bermuda. 1.10 Последний крупный обзор политики в отношении территорий проводился в 1987 году, однако он был ограничен Карибскими зависимыми территориями и Бермудскими островами.
Britain's membership in the European Union has raised questions for Bermuda, since the European Union Code of Business Conduct applies to all its member States. Членство Великобритании в Европейском союзе поставило перед Бермудскими островами ряд вопросов, так как кодекс ведения предпринимательской деятельности Европейского союза действует в отношении всех его государств-членов.
Some Bermudians argued that an independent Bermuda would bring about reconciliation and unification of the various racial groups, while others were not convinced of that perspective. Некоторые жители Бермудских островов утверждали, что в результате обретения Бермудскими островами независимости будет обеспечено примирение и объединение различных расовых групп, однако, по мнению других бермудцев, такая концепция не является убедительной.
Больше примеров...
Бермудском (примеров 23)
Isn't that in the Bermuda triangle? Это, случайно, не в Бермудском треугольнике?
In the Bermuda area of south Mogadishu, fighting between Abgal sub-clans in mid-December 2002 resulted in some 10 militiamen killed and 20 wounded. В середине декабря 2002 года в Бермудском районе южной части Могадишо в результате стычек между группировками, принадлежащими к подклану Абгал, порядка 10 боевиков были убиты и 20 - ранены.
All this Bermuda Triangle talk is just to sell T-shirts to tourists. Сказки о Бермудском треугольнике для того, чтобы продавать майки туристам.
Information on the territorial Government's support to war veterans and the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme can be found in paragraphs 49 and 63 above. Информация об оказании правительством территории поддержки ветеранам войны и программе обучения солдат Бермудского полка в Бермудском колледже приведена в пунктах 49 и 63 выше.
It was originally formed in 1998 following an anti-racist conference held at the Bermuda College, however following the historic election in November 1998, attention to the issue of racism in Bermuda declined. Первоначально оно сформировалось в 1998 году после антирасистской конференции, проведенной в Бермудском колледже, однако после исторических выборов в ноябре 1998 года интерес к проблеме расизма на Бермудских островах снизился.
Больше примеров...
Бермудской (примеров 24)
An estimated $15 million was provided to fund the construction-related efforts of the Bermuda Housing Corporation. Около 15 млн. долл. США было выделено на финансирование строительных работ, ведущихся Бермудской корпорацией жилищного строительства.
Having decided early on that it was important to involve Bermuda's youth in the debate, it had also visited every secondary school on the island and organized an essay-writing competition, school quiz and debate competition, the winners of which would later be addressing the Committee. В соответствии с ранее принятым решением о необходимости вовлечения в эту дискуссию бермудской молодежи, она посетила все средние школы территории и организовала конкурс на лучшее сочинение, школьную викторину и конкурс ораторов.
Mr. Xie Yunliang (China) said that whatever Bermuda's status, the Bermudian delegation would be welcomed at the next Olympic Games, which would be held in China. Г-н Се Юньлян (Китай) заверяет, что каким бы ни был статус Бермудских островов, бермудской делегации на следующих Олимпийских играх, которые пройдут в Китае, будет оказан радушный прием.
According to the administering Power, the Ministry's expanded portfolio includes the Bermuda National Library and the Bermuda Archives. Согласно информации, предоставленной управляющей державой, расширенный портфель министерства включает заведование Бермудской национальной библиотекой и Бермудским архивом.
The Bermuda Stock Exchange celebrated 26 years of securities trading in Bermuda during 1997. В 1997 году была отмечена двадцать шестая годовщина деятельности Бермудской фондовой биржи, связанной с торговлей ценными бумагами на Бермудских островах.
Больше примеров...
Бермуд (примеров 23)
We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island. От Бермуд идёт сильный шторм, остров Сейбл в эпицентре.
Him and the whosits just got back from bermuda. Они вернулись с Бермуд.
It also issues Bermuda's national currency; manages exchange control transactions; assists other authorities in Bermuda with the detection and prevention of financial crime; and advises the Government and public bodies on banking and other financial and monetary matters. Управление: контролирует финансовые учреждения; выпускает национальную валюту Бермуд; выполняет функции органа валютного контроля; оказывает помощь органам власти Бермуд в обнаружении и предотвращении финансовых преступлений; готовит рекомендации Правительству по вопросам банковского дела и другим финансовым и денежно-кредитным вопросам.
Imagine you have 15 million in dirty money frozen in a tax haven like Bermuda. Представьте себе, что у вас есть 15 миллионов, заблокированных в каком-нибудь финансовом раю, вроде Бермуд.
Didn't someone tell me that you once sailed in a Bermuda Cup race? Кто-то говорил мне, что вы однажды участвовали в соревнованиях на "Кубок Бермуд".
Больше примеров...
Бермудская (примеров 22)
The United Bermuda Party (UBP) was formed in 1964 by whites opposed to PLP policies. Обьединенная бермудская партия (ОБП) была создана в 1964 году представителями белого населения, которые выступали против политики ПЛП.
The Bermuda Land Development Company, a quasi-government agency, will manage and finance the projects. Руководить реализацией проектов и финансировать их будет Бермудская корпорация развития, являющаяся полугосударственным учреждением.
The Bermuda Conference was an international conference between the United Kingdom and the United States held from April 19, 1943, through April 30, 1943, at Hamilton, Bermuda. Бермудская конференция - международная конференция между Великобританией и Соединёнными Штатами Америки, проходившая с 19 по 30 апреля 1943 года в Гамильтоне (Бермудские Острова).
The Progressive Labour Party, which was the ruling party in 2005, wished the issue of independence settled in the context of an election, while the United Bermuda Party, a forerunner of the One Bermuda Alliance, favoured a referendum. Правившая в 2005 году Прогрессивная лейбористская партия предпочитала решить вопрос о независимости в формате выборов, тогда как Объединенная бермудская партия, предшественник Единого бермудского альянса, выступала за проведение референдума.
In early 2011, merger discussions between the Bermuda Democratic Alliance and the United Bermuda Party were under way. В начале 2011 года Бермудский демократический альянс и Объединенная бермудская партия обсуждали вопрос об объединении.
Больше примеров...
Бермудов (примеров 6)
The commission, which included a former chief justice of Bermuda and a former High Court judge of Barbados, was currently conducting its investigation and was expected to submit its report to the Government in the coming months. Комиссия, в состав которой входят бывший главный судья Бермудов и бывший судья Высокого суда Барбадоса, проводит в настоящее время свое расследование и, как ожидается, представит доклад правительству в предстоящие месяцы.
I'm from Bermuda. Я - с Бермудов.
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия.
The Government of Bermuda anticipates having B$ 385.2 million in total revenue and B$ 400.8 million in total expenditure during fiscal year 1994/95. These estimates were prepared taking into account the closure of the bases in 1995. По прогнозам правительства Бермудов, общая сумма поступлений в течение 1994/1995 финансового года составит 385,2 млн. бермудских долл., а общая сумма расходов - 400,8 млн. бермудских долл. Эти сметы были подготовлены с учетом закрытия военных баз в 1995 году.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
Больше примеров...
Bermuda (примеров 12)
He also worked as associate editor of the Bermuda Recorder, and on its pages made known his opposition to segregation. Также работал в качестве заместителя редактора газеты Bermuda Recorder, на страницах которой выступал против сегрегации.
He was also one of the founding board members of the Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI). Бенчли также был одним из членов-учредителей совета Bermuda Underwater Exploration Institute (BUEI).
The Bermuda Gazette operated a domestic mail service from 1784, later taken over by the local government. Газета англ. «Bermuda Gazette» («Бермудский вестник») осуществляла доставку внутренних почтовых отправлений с 1784 года, в дальнейшем они перешли в ведение местных органов власти.
Iowa has played various roles in films and television series including NCIS: Los Angeles, American Warships, Bermuda Tentacles, and Dark Rising. Линкор участвовал в съёмках нескольких фильмов и сериалов, включая «Морская полиция: Лос-Анджелес», «American Warships», «Bermuda Tentacles», «Dark Rising».
Bermuda (officially, The Bermuda Islands or The Somers Isles) is a British overseas territory in the North Atlantic Ocean. Берму́ды, или Берму́дские острова́ (Bermuda) - самоуправляемая зависимая территория в составе Великобритании, расположенная на группе коралл овых островов в северо-западной части Атлантического океана, в 900 км от Северной Америки.
Больше примеров...
Бермудских островов (примеров 592)
Bermuda's construction industry benefits from both private and public sector investment. Строительная индустрия Бермудских островов развивается благодаря инвестициям как частного, так и государственного секторов.
During the following month, an exercise on improving tsunami preparedness throughout the Caribbean region was carried out with participants from Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands. В следующем месяце при участии представителей Ангильи, Бермудских островов, Британских Виргинских островов, Монтсеррата и островов Теркс и Кайкос были проведены учения по повышению готовности к цунами во всем регионе Карибского бассейна.
The Premier of Bermuda, however, stated that on the basis of his discussions with the administering Power in November 1993 in London, he could not ascertain that the views expressed by the parliamentarian were those of the Government of the United Kingdom. 10 Вместе с тем премьер-министр Бермудских островов заявил, что с учетом его обсуждений с управляющей державой, состоявшихся в ноябре 1993 года в Лондоне, он не убежден в том, что мнения, высказанные этим парламентарием, совпадают с мнением правительства Соединенного Королевства 10/.
In 1992 the Bermuda government invited Judge Stephen Tumim (then Chief Inspector of Prisons in England and Wales) to review and report on various aspects of criminal justice, and especially the penal system, in Bermuda. В 1992 году правительство Бермудских островов обратилось с просьбой к судье Стефану Тумиму (в то время главному инспектору тюрем в Англии и Уэлсе) о подготовке обзора и доклада по различным аспектам уголовного правосудия, и особенно пенитенциарной системы, на Бермудских островах.
The Special Committee had taken a proactive approach to its mandate, undertaking a United Nations Special Mission to Bermuda in spring to engage in an interactive dialogue with the Bermudian people on independence and on the potential role the United Nations could play in their development process. Специальный комитет активно занимался выполнением поставленных перед ним задач и организовал весной Специальную миссию Организации Объединенных Наций на Бермудские Острова с целью участия в интерактивном диалоге с народом Бермудских Островов по проблемам независимости и той роли, которую Организация Объединенных Наций могла бы сыграть в процессе их развития.
Больше примеров...