Английский - русский
Перевод слова Berlin

Перевод berlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берлине (примеров 2072)
He worked as a newsreel cameraman in Berlin in the '20s. Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов.
The 60th Berlin International Film Festival begins on 11 February. 60-й Международный кинофестиваль в Берлине начинается 11 февраля.
Pursuant to Security Council resolution 1309, the parties were invited to meet in Berlin on 28 September 2000, under the auspices of my Personal Envoy. Во исполнение резолюции 1309 Совета Безопасности сторонам было предложено провести встречу в Берлине 28 сентября 2000 года под эгидой моего Личного посланника.
I thought you were in Berlin? Я думал, ты в Берлине?
On Victory Day he was in Berlin. День Победы встретил в Берлине.
Больше примеров...
Берлин (примеров 1326)
BERLIN - When the democratic revolt in Tunisia successfully ousted the old regime, the world reacted with amazement. БЕРЛИН. Когда демократическое восстание в Тунисе успешно свергло старый режим, мир отреагировал удивлением.
After joining the Polish People's Army in 1944, he participated in the Battles for Kolberg and Berlin. После вступления в армию Польской Народной Республики в 1944 году он участвовал в боях за Кольберг и Берлин.
The suit was withdrawn without explanation a few days later; Lody returned to Berlin. Через несколько дней иск был отозван без объяснения причин, и Лоди снова уехал в Берлин.
Berlin proposed that the main signs identified individual cities, their ruling dynasties, or the territories they controlled. Берлин предположил, что главный знак мог обозначать города, их правящие династии или контролируемые территории.
Folteropfer (Berlin, social, training of Eastern Europe, Центр реабилитации жертв пыток (Берлин, Германия)
Больше примеров...
Берлина (примеров 669)
I fought the bear that stalked the city beneath Berlin. И я дралась с гигантским медведем, живущим в подземельях Берлина.
The family lived in different cities of Germany, including in Berlin in an English zone of occupation. Там семья жила в разных городах, в том числе в британской оккупационной зоне Берлина.
Miss Construction is a German electronic music band from Berlin. Radiopilot - немецкая музыкальная группа из Берлина.
The Hotel Astoria is conveniently located for shopping on the nearby Ku'damm and world-famous KaDeWe department store, as well as sightseeing at nearby Berlin zoo or the Memorial Church. Расположение отеля очень удобно как для любителей шоппинга, так и для тех, кто хотел бы осмотреть достопримечательности Берлина: рядом с ним находится торговый бульвар Курфюрстендам и знаменитый универмаг KaDeWe, а также Берлинский зоопарк и Церковь Поминовения.
Several of his poems and novels have been translated into other languages, and he has seen his plays staged in Moscow, New York City, Berlin, and other cities around the world. Его работы переведены на множество языков, в том числе и русский, а его пьесы ставились в театрах Москвы, Берлина, Рима, Нью-Йорка и других.
Больше примеров...
Берлинской (примеров 296)
The title-song "Garden Of Growing Hearts" was performed by Berlin band Empty Trash. Заглавная композиция «Garden Of Growing Hearts» исполнена Берлинской Empty Trash.
After the initial Berlin breakthrough, 33rd Army, alongside other armies of the 1st Belorussian and 1st Ukrainian Fronts helped to rout the surrounded German forces to the east of Berlin. В Берлинской операции 1945 после успешного прорыва обороны противника войска армии во взаимодействии с другими армиями 1-го Белорусского и 1-го Украинского фронтов участвовали в разгроме группировки немецких войск, окружённой юго-восточнее Берлина.
The results of the Berlin Conference on Afghanistan were welcomed by the Security Council which reaffirmed its support for the long-term commitment by the international community in Afghanistan. Совет Безопасности приветствовал результаты Берлинской конференции по Афганистану и вновь заявил о своей поддержке долгосрочной приверженности международного сообщества в Афганистане.
I would therefore like to address only a limited number of points - three in fact: the outcome of the Berlin conference, security and drugs. Поэтому я хотел бы затронуть лишь ряд моментов - по сути, три: итоги Берлинской конференции, безопасность и наркотики.
Graphic designer Jonathan Barnbrook, who created the cover for The Next Day, wrote that the song is a "comparison between Berlin when the wall fell and Berlin today". Графический дизайнер Джонатан Барнбрук, автор обложки лонгплея, писал, что песня является «сравнением между Берлином после падения берлинской стены и сегодняшним Берлином» (англ. comparison between Berlin when the wall fell and Berlin today).
Больше примеров...
Берлинский (примеров 124)
First Judicial State Examination, Study of Law and Chinese, Free University of Berlin Имеет свидетельство о сдаче государственного экзамена по вопросам права первого уровня, изучал право и китайский язык, доктор права Свободного Берлинского университета, Свободный Берлинский университет
Guest lecturer in numerous European universities, including the European University Institute-Florence, Italy, the University of Bari, the University of London (King's College), London School of Economics and Humboldt University, Berlin (continuing) Приглашенный лектор в целом ряде европейских университетов, включая Институт Европейского университета во Флоренции, Италия, Университет Бари, Лондонский университет (Королевский колледж), Лондонскую школу экономики и Берлинский университет им. Гумбольдта (по настоящее время)
Approx 13:30 West Berlin police car arrived. В 21:30 взят Берлинский вокзал.
In 1858, Schröter was admitted to the Architect's Association in Berlin. В 1858 году принят в Берлинский союз архитекторов (нем. Berliner Architekten-Verein).
Harding then attended the University of Cambridge, but after his first year at university, Claudio Abbado named him his assistant with the Berlin Philharmonic Orchestra. Затем Хардинг поступил в Кембридж, но после года учёбы его пригласил к себе ассистентом в Берлинский филармонический оркестр Клаудио Аббадо.
Больше примеров...
Берлинского (примеров 185)
Tomorrow morning at 8, outside the Berlin Cathedral. Завтра утром в 8 часов, возле Берлинского кафедрального собора.
The AGBM may wish to concentrate on narrowing the range of proposals in order to focus on the major options achievable within the time-frame of the Berlin Mandate. СГБМ, возможно, пожелает сконцентрировать свое внимание на сужении круга предложений, с тем чтобы сосредоточиться на основных вариантах, реализуемых в течение срока действия Берлинского мандата.
Like Knut, a captive-born and handraised polar bear at the Berlin Zoo, Flocke ("flake" in German) quickly became a media sensation. Как и Кнут, родившийся в неволе и выращенный смотрителями белый медвежонок из Берлинского зоопарка, Флоке («снежинка» на немецком языке) быстро стала сенсацией в СМИ.
Conveniently located between the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Potsdamer Platz square, this 5-star design hotel provides a peaceful, riverside base for your discovery tour of Berlin. Отель Angleterre находится всего в 2 минутах ходьбы от знаменитого берлинского КПП "Чарли".
The 1970 anti-Vietnam War film, o.k. was entered into the 20th Berlin International Film Festival, but led to a scandal that forced the collapse of the festival without the awarding of any prizes. Обличающий Вьетнамскую войну фильм 1970 года «о-кей» участвовал в конкурсе 20-го Берлинского международного кинофестиваля, но возникший вокруг него скандал вынудил жюри прекратить работу без присуждения призов.
Больше примеров...
Берлинская (примеров 65)
This highlights the need for interdisciplinary cooperation between natural scientists and lawyers in forums such as the Berlin Arctic conferences. Это подчеркивает потребность в междисциплинарном сотрудничестве между учеными, занимающимися естественными науками, и юристами на таких форумах, как Берлинская арктическая конференция.
The Berlin conference held last week was a very clear demonstration of the unprecedented cooperation between the Transitional Administration, the United Nations and the international community in the reconstruction and development of Afghanistan. Берлинская конференция, состоявшаяся на прошлой неделе, стала явной демонстрацией беспрецедентного сотрудничества между Переходной администрацией, Организацией Объединенных Наций и международным сообществом в деле восстановления и развития Афганистана.
The Berlin Conference provided an important opportunity to reaffirm the goals of the Bonn Agreement, evaluate progress in implementation and decide upon a future work plan. Берлинская конференция дала важную возможность вновь подтвердить цели Боннского соглашения, оценить прогресс в деле его осуществления и принять решение относительно будущего плана работы.
At the 2nd plenary meeting, on 30 March, Mr. James Gustave Speth, Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), expressed the hope that the Berlin Conference would prove a milestone in the history of the implementation of the Convention. На 2-м пленарном заседании 30 марта г-н Джеймс Густав Спет, Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), выразил надежду, что Берлинская конференция явится важной вехой в истории осуществления Конвенции.
The Murderers Among Us debuted on 15 October 1946 in the Admiralspalast, which was at the time the home of the Berlin State Opera, in the Soviet sector. Премьера фильма состоялась 15 октября 1946 года в советском секторе оккупации Берлина в Адмиральском дворце, где в это время размещалась Берлинская государственная опера.
Больше примеров...
Берлином (примеров 81)
You must be the one they call "Berlin." Это тебя, должно быть, называют Берлином.
Quisling could nevertheless be reasonably confident that his position within the party and with Berlin was unassailable, even if he was unpopular within Norway, something of which he was well aware. Тем не менее, Квислинг полагал, что его позиция в партии и перед Берлином очень прочная, даже если учесть его непопулярность в Норвегии, о чём он был хорошо осведомлён.
Even before Die Wende, both German states planned to build a high-speed line between Hanover and Berlin. Еще до мирной революции ГДР и ФРГ планировали построить высокоскоростную линию между Ганновером и Берлином.
The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far. Меры жесткой экономии, введенные Берлином и Европейским центральным банком, и оковы, наложенные на национальные экономики через сохранение единой валюты, привели многих людей к мысли, что проект «Европа» зашел слишком далеко.
German colonial forces withdrew from the capital Lomé and the coastal province and then fought delaying actions on the route north to Kamina, where a new wireless station linked Berlin to Togoland, the Atlantic and South America. Немецкие колониальные войска были выведены из столицы колонии Ломе и прибрежной провинции, а затем вели отдельные боевые действия по маршруту к северу до Камина, где располагалась новая радиостанция, с помощью которой осуществлялась связь Тоголенда с Берлином, Атлантикой и Южной Америкой.
Больше примеров...
Берлинскую (примеров 33)
Germany referred to the Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities, which may be signed by various stakeholders. Германия сослалась на Берлинскую декларацию об открытом доступе к знаниям в области естественных и гуманитарных наук, которая может быть подписана различными заинтересованными сторонами.
The Conference adopted two main documents: the Regional Implementation Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 (RIS) and the Berlin Ministerial Declaration: A Society for All Ages in the UNECE Region. Конференция приняла два основных документа: Региональная стратегия осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года (РСО) и Берлинскую министерскую декларацию: Общество для всех возрастов в регионе ЕЭК ООН.
It had hosted the International Counter-Narcotic Conference on Afghanistan in February 2004 and had signed, together with its six neighbours, the Berlin Declaration on Counter-Narcotics within the framework of the Kabul Good Neighbourly Relations Declaration. Кроме того, оно организовало проведение в стране Международной конференции по Афганистану в феврале 2004 года и подписало с шестью соседними странами Берлинскую декларацию о борьбе с наркотическими средствами в рамках Кабульской декларации о добрососедских отношениях.
The Alerting Service Slavistics keeps users up to date with the new acquisitions of the Berlin State Library. (Since 1998 the library is responsible for the Special Collection for Slavistics which is supported by Deutsche Forschungsgemeinschaft). Сервис электронной рассылки предоставляет информацию о новых поступлениях в Берлинскую государственную библиотеку (монографии, серии, журналы) по славистике.
The story of Adolf begins in 1936 as Japanese reporter Sohei Toge travels to Berlin to cover the Berlin Olympic Games. История начинается в 1936 году, когда японский репортер Сохэй Тогэ приезжает в Берлин на Берлинскую Олимпиаду.
Больше примеров...
Берлину (примеров 53)
The Red Army is steadily approaching Berlin. Войска Красной армии вплотную подошли к Берлину.
And you're no good to anyone running around Berlin on some cockeyed manhunt. А тебе не стоит мотаться по Берлину - в сумасбродной погоне.
In retaliation the Government of the USSR ended negotiations on lifting the Berlin Blockade, and closed its consulates in New York and San Francisco, that by protocol meant the closing of US consulates in Leningrad and Vladivostok. В качестве ответа Правительство СССР прекращает переговоры по Берлину и закрывает консульства в Нью-Йорке и Сан-Франциско, что по протоколу означает беспромедлительное закрытие консульств США в Ленинграде и Владивостоке.
Push on to Berlin. Рвись к Берлину, к Берлину.
We're travelling to Berlin. Мы путешествовали по Берлину.
Больше примеров...
Берлинскому (примеров 44)
For this reason we reaffirm our full support for the alliance of small island States protocol in the context of the discussions of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate, which calls for stronger carbon dioxide reductions in a time-bound framework. По этой причине мы вновь подтверждаем нашу полную поддержку протокола Альянса малых островных государств в контексте обсуждений в Специальной группе по Берлинскому мандату, в котором содержится призыв к более значительному сокращению выброса углекислого газа в определенных временных рамках.
The Chairman conducted consultations with representatives of Parties during the second session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), held in Geneva between 30 October and 3 November 1995. З. Председатель провел консультации с представителями Сторон в ходе второй сессии Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ), состоявшейся в Женеве с 30 октября по 3 ноября 1995 года.
The Chairman elaborated on the status of the consultations being undertaken by the President of the Conference of the Parties with regard to the election of outstanding officers of the subsidiary bodies, other than the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM). Председатель рассказал о состоянии консультаций, проводимых Председателем Конференции Сторон по вопросу о выборе должностных лиц на вакантные посты вспомогательных органов, помимо Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ).
In welcoming the participants, he recalled that the Group had had difficulty making progress in its early meetings because of uncertainties as to the outcome of the Berlin Mandate negotiations and as to what the basic character of the multilateral consultative process should be. Обращаясь с приветствием к участникам, он напомнил о том, что Группа столкнулась с определенными трудностями в своей работе в ходе предыдущих сессий в связи с неопределенностью в части результатов переговоров по Берлинскому мандату и базового характера многостороннего консультативного процесса.
36% of the capital was provided by the Bank für Handel und Industrie, Berlin, 30% by MAN AG and 34% by Hermann Bachstein, Berlin. 36% акций принадлежало Берлинскому банку «Bank für Handel und Industrie», 30% - MAN AG и 34% Герману Бахштейну (Hermann Bachstein) из Берлина.
Больше примеров...
Берлинским (примеров 39)
I run the Berlin office of the Salzburg Festival. Я управляю Берлинским офисом Зальцбургского Фестиваля.
We look forward to the third session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change at Kyoto, and hope that there will be a strengthening of commitments by developed countries, as agreed under the Berlin Mandate. Мы надеемся на третью сессию Конференции Сторон Рамочной конвенции об изменении климата в Киото и на то, что развитые страны укрепят свои обязательства, как предусмотрено в соответствии с Берлинским мандатом.
Consequently, he was assigned to work with Horst von Mollendorf, a popular Berlin newspaper cartoonist who was expected to help him with the scrips for the future animations. Ему было поручено работать с популярным берлинским газетным художником Хорстом фон Мюллендорффом, который должен был помочь ему в написании сценариев.
In 1997, the CRTS is organizing jointly with the International Space University and the Berlin Technical University an international workshop providing an introduction to and training in designing and developing micro-satellites. В 1997 году ЦРТС совместно с Международным космическим университетом и Берлинским техническим университетом организуют международный семинар, на котором будут представлены вводные материалы и проведена подготовка по конструированию и разработке микроспутников.
We do not expect our partners from developing countries to assume reduction obligations under the Berlin Mandate, but we hope they will soon be ready to adopt their own reduction schemes. Мы не ожидаем от наших партнеров из развивающихся стран, что они возьмут на себя обязательства по сокращению выброса парниковых газов в соответствии с Берлинским мандатом, но мы надеемся, что они вскоре смогут разработать свои собственные графики.
Больше примеров...
Ѕерлин (примеров 6)
Berlin, New Hampshire. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Berlin, New Hampshire. Ќет. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Our commitment to defend Western Europe and west Berlin, for example, stands undiminished. Ќаше об€зательство защищать ападную ≈вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе.
By then, Stauffenberg will have returned to Berlin and taken command of the Reserve Army. томувремени Ўтауффенберг вернетс€ в Ѕерлин и примет командование резервной армией.
We don't have Berlin yet. Ќо не зан€ли весь Ѕерлин.
Больше примеров...
Berlin (примеров 127)
Surrounded by cafés and original boutiques, the Hotel Jurine Berlin Mitte is located in a charming listed building with a garden and terrace. Отель Jurine Berlin Mitte расположен в очаровательном старинном здании с садом и террасой, в окружении кафе и оригинальных бутиков.
The Potsdam and Berlin sides were later formally merged and after 27 March 1953 played as part of the larger Sportvereinigung Dynamo sports club under the name SG Dynamo Berlin. Потсдамская и берлинская команды были официально объединены и с 27 марта 1953 играли в составе спортивного общества Динамо (нем. Sportvereinigung Dynamo) под названием SG Dynamo Berlin.
July: Air Berlin established. Июль - основана авиакомпания Air Berlin.
All of the rooms at the Kempinski Hotel Bristol Berlin include a modern bathroom, comfortable beds and international TV channels. Во всех номерах отеля Kempinski Hotel Bristol Berlin имеется современная ванная комната, удобные кровати и телевизор, по которому транслируются программы международных каналов.
This brand-new, innovative 4-star hotel near Berlin's famous Alexanderplatz square offers a striking design, extensive wellness area, and delicious cuisine. Отель Swissôtel Berlin расположен в самом центре города, в знаменитом оживлённом берлинском торговом квартале Курфюрстендам. Напротив отеля располагается легендарное кафе Kranzler.
Больше примеров...
Германии (примеров 260)
It is owned by the Technical University of Berlin and registered with the Federal German Government. Спутник является собственностью Берлинского технического университета и зарегистрирован Федеральным правительством Германии.
German Policy and Practice on Exports of Conventional Weapons and Related Technology, Berlin, May 2012 Политика и практика Германии в отношении экспорта обычных вооружений и связанных с ними технологий, Берлин, май 2012 года
It continued to issue stamps under the Deutsche Bundespost Berlin label for 42 years, a total of over 800 different stamps, until the reunification in 1990. Он продолжал эмитировать почтовые марки с надписью «Deutsche Bundespost Berlin» («Немецкая федеральная почта Западного Берлина») в течение 42 лет, всего выпустив свыше 800 оригинальных марок до объединения Германии в 1990 году.
Reunification terms were subsequently defined in a Treaty signed in Berlin on August 31, 1990, and ratified by both the East and West German parliaments on September 20. Условия воссоединения были впоследствии определены в договоре, подписанном в Берлине 31 августа 1990 года, и ратифицированы обоими парламентами Восточной и Западной Германии 20 сентября.
The Berlin conference, sponsored by the Governments of Afghanistan, Germany and Japan, together with the United Nations, provided an important opportunity to evaluate the progress made in the Bonn process and to determine the path forward. Берлинская конференция, которая проводилась под эгидой правительств Афганистана, Германии и Японии, а также Организации Объединенных Наций, предоставила хорошую возможность для оценки прогресса, достигнутого в рамках Боннского процесса, и для определения дальнейшего пути вперед.
Больше примеров...