Английский - русский
Перевод слова Berlin

Перевод berlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берлине (примеров 2072)
By 1975, Armenian associations would be established in Hamburg, Berlin, Cologne, Frankfurt, Stuttgart and Munich. К 1975 году армянские организации будут созданы в Гамбурге, Берлине, Кельне, Франкфурте, Штутгарте и Мюнхене.
BERLIN - Those who witnessed that night 20 years ago in Berlin, or elsewhere in Germany, will never forget what happened - the night the Wall came down. БЕРЛИН. Те, кто стал свидетелем той ночи 20 лет назад в Берлине, или где-нибудь еще в Германии, никогда не забудут, что случилось - не забудут ночь, когда рухнула Берлинская стена.
From 1927 to 1931, he was conductor at the Kroll Opera in Berlin. С 1927 до 1931 годы Клемперер дирижировал Кролль-Оперой в Берлине.
From 1998 to 2007, having resigned from the bench, she served in diplomacy as a consul and diplomat - counselor of the embassy at the Polish Embassy in Cologne and Berlin. С 1998 по 2007 год, выйдя в отставку, она работала в дипломатии как консул и дипломат - советник посольства в посольстве Польши в Кельне и Берлине.
There had been little progress so far, but a short meeting had been held in Berlin and the aims, objectives and procedures were to be determined at an informal meeting later in the session. По его словам, о больших успехах говорить пока рано, но было проведено краткое совещание в Берлине, а цели, задачи и процедуры должны быть определены в ходе неофициального совещания на более позднем этапе работы сессии.
Больше примеров...
Берлин (примеров 1326)
After his tenure at the Fox, Rapée went on to international success in Berlin with an orchestra of 85 at the Ufa-Palast am Zoo. После работы в Фокс Рапи отправился Берлин, где его ожидал оркестр кинокомпании Ufa-Palast am Zoo, насчитывавший 85 человек.
The Greifswald International Students' Festival is an event organised by the non-profit organisation GrIStuF e.V. and it takes place in the town of Greifswald, which is situated about 200 km to the north of Germany's capital Berlin at the Baltic shore. Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде - фестиваль, организуемый некоммерческой ассоциацией GrIStuF e.V. и проходящий в городе Грайфсвальд, который находится на Балтийском побережье в 200 км на север от столицы Германии, Берлин.
Why is Harry going to Berlin? Почему Гарри собирается в Берлин?
That's even better than Berlin! Даже круче, чем Берлин!
In the years following German re-unification, Berlin has developed into a modern metropolis. После воссоединения Германии Берлин превратился в молодой мегаполис.
Больше примеров...
Берлина (примеров 669)
"Even Berlin has options." «Даже у Берлина есть альтернативные варианты».
I have come here from Berlin, where I had a meeting, kindly organized by the Government of Germany, with the Armenian Foreign Minister. Я прибыл сюда из Берлина, где провел встречу, любезно организованную правительством Германии, с министром иностранных дел Армении.
When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end. Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу.
The Jagdschloss Grunewald, a hunting lodge, is the oldest preserved castle of Berlin, Germany. Охотничий дворец Груневальд (нем. Jagdschloss Grunewald) - самый древний из сохранившихся дворцов Берлина.
She was a member of geographical societies of both Berlin and Paris, but not of Royal Geographical Society in London because she was a woman and in those days they thought women weren't capable of serious thoughts. Была членом Географических Обществ Берлина и Парижа, не была принята в члены Королевского Географического Общества в Лондоне из-за того, что туда не принимались женщины.
Больше примеров...
Берлинской (примеров 296)
Two of them - the 7th and 11th - took part in the Berlin Operation. Две из них - 7-я и 11-я - принимали участие в Берлинской операции.
A milestone in this process was the successful launching of the Poverty Reduction Strategy in Berlin in June 2008. Важной вехой стал успех состоявшейся в июне 2008 года Берлинской конференции, на которой была представлена Стратегия сокращения масштабов нищеты.
The pledges made at the Berlin conference for the Afghan Government's work plan are reassuring signs of the donor community's confidence in the Government in this regard and of the quality of the plans themselves. Взносы, объявленные на Берлинской конференции для поддержки осуществления плана работы правительства Афганистана, являются обнадеживающими свидетельствами доверия сообщества доноров к правительству в этом отношении и их уверенности в качестве самих планов.
As the editor of the underground magazine LOVE in the late sixties, Hoenig was part of the burgeoning progressive rock scene in Berlin, which fostered bands like Tangerine Dream, Ash Ra Tempel and Agitation Free. В конце 1960-х годов Хениг работал редактором берлинского андерграундного журнала LOVE, активно участвуя в пышно расцветавшей берлинской сцене прогрессивного рока, взрастившей таких артистов, как Tangerine Dream, Ash Ra Tempel и Agitation Free.
During the Berlin meeting of Slovak and Hungarian prime-ministers Vojtech Tuka and Laszlo Bardossy on 25-26 November 1941, the two leaders agreed to improve the bilateral relations and to register the previously banned political and cultural organizations of the Slovak and Hungarian minorities. На берлинской встрече глав словацкого и венгерского правительств Войтеха Туки и Ласло Бардоши 25-26 ноября 1941 г., два премьера договорились зарегистрировать ранее запрещенные политические и культурные организации словацкого и венгерского меньшинств.
Больше примеров...
Берлинский (примеров 124)
Various cultural and musical performances are held in the center, beginning from the 2005 Berlin Philharmonic Orchestra Shanghai Concert. В Центре проходят различные культурные мероприятия, в том числе в 2005 году здесь давал свой шанхайский концерт Берлинский филармонический оркестр.
Attendees produced the so-called Berlin Mandate, which set out the terms for a negotiation process that would produce binding commitments by industrial countries to reduce their emissions after the year 2000. Участники Конференции подготовили так называемый «Берлинский мандат», определяющий условия для проведения переговоров, которые приведут к принятию промышленно развитыми странами юридически связывающих обязательств по снижению объема их выбросов после 2000 года.
With regard to the provisional agenda, the Executive Secretary pointed out that the agenda formulations were deliberately brief and that the Berlin Mandate remained the basic element in all cases. В связи с предварительной повесткой дня Исполнительный секретарь отметил, что пункты повестки дня были преднамеренно сформулированы лаконичным образом и что во всех случаях основополагающим элементом остается Берлинский мандат.
In 1995, as a result of the review of Parties' obligations, the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change agreed upon the Berlin Mandate, which included an aim to adopt a protocol at its third session, in 1997. В 1995 году в результате обзора обязательств Сторон Конференция Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата согласовала Берлинский мандат, который включал цель принятия протокола на своей третьей сессии в 1997 году.
His 1974 film Little Malcolm was entered into the 24th Berlin International Film Festival, where it won the Silver Bear. Его режиссёрская работа - фильм «Маленький Малькольм» 1974 года - номинировалась на 24-й Берлинский международный кинофестиваль, где завоевала награду «Серебряный медведь».
Больше примеров...
Берлинского (примеров 185)
It is owned by the Technical University of Berlin and registered with the Federal German Government. Спутник является собственностью Берлинского технического университета и зарегистрирован Федеральным правительством Германии.
Children of Glory was entered by invitation in the official section of 2007 Berlin Film Festival. «Дети славы» был приглашён в секцию Берлинского кинофестиваля 2007 года.
Foerster was one of the sons of German astronomer Wilhelm Julius Foerster, a director of the Berlin Observatory and a professor at the University of Berlin. Был сыном астронома Вильгельма Юлиуса Фёрстера, директора Берлинской обсерватории и профессора Берлинского университета.
Received doctorate in economics from the University of Rochester, United States. Udo Ernst Simonis - Distinguished Research Professor at the Berlin Science Centre. Получил степень доктора экономических наук в Рочестерском университете, Соединенные Штаты. Удо Эрнст Симонис - занимающийся научной работой почетный профессор Берлинского научного центра.
The purchase had been arranged by Schlubach, the German consul in Valparaíso, at the request of Adolf Bastian, the director of the Königliches Museum für Völkerkunde in Berlin. Покупку организовал немецкий консул Шлюбах (нем. Schlubach) по просьбе директора Берлинского этнологического музея.
Больше примеров...
Берлинская (примеров 65)
At the Berlin Conference of 1884-1885 the future Congo was personally assigned to Leopold, who named the territory the Congo Free State. Берлинская конференция в 1884-1885 г. признала Леопольда II сувереном захваченной территории, получившей название Свободное государство Конго.
The Berlin Conference and the Afghanistan Development Forum marked the transition to medium-term planning for sustainable development, with full Government ownership and participation in the process. Берлинская конференция и Форум развития Афганистана отметили переход к среднесрочному планированию в целях устойчивого развития при всестороннем участии правительства в этом процессе.
The Berlin declaration and its annexes, adopted at the conference, embody the firm commitment of the Afghan transitional Government and the Afghan people to making their country into one of peace, stability and development. Берлинская декларация и приложения к ней, принятые на Конференции, являются отражением твердой решимости афганского Переходного правительства и афганского народа превратить свою страну в страну мира, стабильности и развития.
It's better than Berlin. Здесь вам не Берлинская опера.
Because of the expansion of numerous variations on the roguelike theme, the gameplay elements characterizing the roguelike genre were explicitly defined at the International Roguelike Development Conference 2008 held in Berlin, Germany; these factors encompass what is known as the "Berlin Interpretation". В 2008 году на конференции International Roguelike Development Conference 2008 в Берлине участники попытались определить ключевые факторы, выделяющие roguelike среди других игр; их определение известно как «Берлинская интерпретация» (англ. Berlin interpretation).
Больше примеров...
Берлином (примеров 81)
In its upper course and between Berlin and Brandenburg an der Havel the river forms several lakes. В своём верхнем течении, а также между Берлином и Бранденбургом-на-Хафеле, река образует несколько озёр.
I've been waiting for a connection to Berlin. Я жду связи с Берлином.
He got it over Berlin. Его сбили над Берлином.
In March 1945, near Berlin, Maharramov was wounded and evacuated to a hospital in Kharkov. В марте 1945 года под Берлином капитан Магерамов был ранен в шестой раз и эвакуирован в госпиталь в Харьков.
If Paris got together with Berlin, Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Больше примеров...
Берлинскую (примеров 33)
He says that the only way to bring down Dar... is by prosecuting the breach in the Berlin station under the Espionage Act. Он сказал, что единственный способ прижать Дара... привлечь его за сокрытие проникновения в Берлинскую резидентуру.
The military intervention by a foreign Power reminds Africa of the infamous Berlin Conference of 1884, when Africa was carved up by imperial Powers. Военное вмешательство иностранной державы напоминает Африке позорную Берлинскую конференцию 1884 года, когда империалистические державы раскроили Африку на части.
Description This 1-bedroom apartment has a cozy loft feel, and looks out onto a quiet old Berlin street, but is just minutes from 2 underground stations, plenty of eateries, cafés and bars. Описание Этот номер с одной спальней вызывает чувство уютного чердачка и выходит окнами на тихую старую Берлинскую улицу. Тем не менее, всего в нескольких минутах ходьбы находятся две станции метро, множество закусочных, кафе и баров.
The Alerting Service Slavistics keeps users up to date with the new acquisitions of the Berlin State Library. (Since 1998 the library is responsible for the Special Collection for Slavistics which is supported by Deutsche Forschungsgemeinschaft). Сервис электронной рассылки предоставляет информацию о новых поступлениях в Берлинскую государственную библиотеку (монографии, серии, журналы) по славистике.
It contains the Berlin Commitment for Children of Europe and Central Asia, which was adopted by the 52 participating countries, and the substantive outcome of the six working groups that met within the framework of the Conference. Он содержит Берлинскую декларацию обязательств в отношении детей Европы и Центральной Азии, которая была принята 52 государствами-участниками, а также основные итоги работы шести рабочих групп, заседавших в рамках Конференции.
Больше примеров...
Берлину (примеров 53)
But Berlin would not like a No vote. Но Берлину не понравится французское «нет».
If Steiner doesn't attack, Berlin is lost. Если Штейнер не перейдёт в наступление, Берлину конец.
Tell Berlin I was forced to liquidate. Передайте Берлину, что вынужден уйти.
General Wenck's army is moving to Berlin! Армия генерала Венка идёт к Берлину!
As you know, over 20 years, your Uncle Sergei amassed a portfolio of business and property interests throughout East Berlin. Ты знаешь, что 20 лет твой дядя Сергей копил собственность и строил бизнес по всему Восточному Берлину.
Больше примеров...
Берлинскому (примеров 44)
Having considered with appreciation the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate, рассмотрев с удовлетворением доклад, представленный Председателем Специальной группы по Берлинскому мандату,
The Chairman conducted consultations with representatives of Parties during the second session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), held in Geneva between 30 October and 3 November 1995. З. Председатель провел консультации с представителями Сторон в ходе второй сессии Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ), состоявшейся в Женеве с 30 октября по 3 ноября 1995 года.
This work programme responds to decisions of the first session of the Conference of the Parties, and to the conclusions of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM) and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). Настоящая программа работы соответствует решениям первой сессии Конференции Сторон, а также выводам Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ) и Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА).
In noting the potential link between the work of the AG13 and that of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), the Chairman observed that one of the main challenges facing the AG13 would be deciding on the character of the regime. Отметив связь между работой СГ13 и работой Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ), Председатель заявил, что одной из основных задач, стоящих перед СГ13, будет решение вопроса о характере устанавливаемого режима.
The SBI considered that there were some types of documents whose consideration could not be scheduled this way, for example the annotated agendas and the reports of sessions of Convention bodies, and the documentation of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM); ВОО отметил, что существуют некоторые виды документов, рассмотрение которых невозможно планировать в указанном порядке, например аннотированные повестки дня и доклады о работе сессий органов Конвенции, а также документация Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ);
Больше примеров...
Берлинским (примеров 39)
After the 2001-2002 season, he signed the contract with Alba Berlin; however, he was released immediately after the health examination. После сезона 2001-2002 года, он подписал контракт с берлинским Альба; однако, сразу же покинул его после прохождения медицинского обследования.
While there he was invited to conduct the Berlin Philharmonic Orchestra in a concert. Здесь же он заслужил международное признание, а затем был приглашен дирижировать Берлинским филармоническим оркестром на одном из концертов.
5.3. With regard to the merits, the petitioner recalls that Mr. Sarrazin, as a former finance senator of Berlin and thereafter Board member of the German Central Bank, should be considered as a State party official. 5.3 Что касается существа сообщения, то заявитель напомнил о том, что г-н Саррацин, который являлся ранее берлинским сенатором по вопросам финансов, а впоследствии членом Совета директоров Немецкого центрального банка, должен считаться должностным лицом государства-участника.
He was trying to create a specific mutation in the gene, (CCR5 Δ32), that few people naturally have and that possibly confers innate resistance to HIV-1, as seen in the case of the Berlin Patient. Хэ Цзянькуй пытался искусственно создать специфическую мутацию в гене (CCR5 Δ32), встречающуюся у немногих людей - которая, возможно, придает врожденную устойчивость к ВИЧ, как это было в случае с Берлинским пациентом .
From 1909 to 1913, German expeditions of the Berlin Museum für Naturkunde uncovered a diverse dinosaur fauna from the Tendaguru Formation in German East Africa, in what is now Tanzania. В ходе Германской экспедиции 1909-1913 годов, проведённой Берлинским музеем естествознания, было выявлено наличие остатков разнообразной динозавровой палеофауны в формации Тендагуру, в Германской Восточной Африке (современная Танзания).
Больше примеров...
Ѕерлин (примеров 6)
Berlin, New Hampshire. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Berlin, New Hampshire. Ќет. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Our commitment to defend Western Europe and west Berlin, for example, stands undiminished. Ќаше об€зательство защищать ападную ≈вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе.
As it happens, I've been called to Berlin unexpectedly. Ќет, нет. ћен€ как раз неожиданно вызвали в Ѕерлин.
By then, Stauffenberg will have returned to Berlin and taken command of the Reserve Army. томувремени Ўтауффенберг вернетс€ в Ѕерлин и примет командование резервной армией.
Больше примеров...
Berlin (примеров 127)
In July 2010, it was also announced that Air Berlin would join Oneworld, the global airline alliance. В июле 2010 года было объявлено, что Air Berlin присоединяется к всемирному авиационному альянсу Oneworld.
At the end of March 2009, Air Berlin PLC and TUI Travel PLC signed a deal by which their German flight businesses were to operate a long-term strategic alliance. В 2009 году Air Berlin PLC и TUI Travel PLC заключили долгосрочный стратегический альянс для обслуживания немецких маршрутов.
After returning to Berlin, he worked until 1933 with Superfilm Berlin and then until 1935 with Boston Films, also in Berlin. Вернувшись в Берлин, до 1933 года работал в Superfilm Berlin и затем до 1935 года в Boston Films в Берлине.
Enjoying good transport connections, this 3-star hotel in Berlin's Wilmersdorf district is just a 2-minute walk from the famous Kurfürstendamm shopping boulevard. Трехзвёздочный отель Quentin Berlin am Kurfürstendamm прекрасно расположен рядом с остановками удобного общественного транспорта, в берлинском районе Вильмерсдорф.
Our hotel in Berlin is often called a "gallery where you can spend the night"-in one of the city's most exciting neighborhoods. Наш отель очень часто называют «гелереей с кроватями». Он находится в самом интересном месте Берлина - центральном районе Berlin Mitte, в так называемом «правителтсвенном квартале».
Больше примеров...
Германии (примеров 260)
In Germany, the Gender Competence Centre at Humboldt University in Berlin provided advice and support to the federal ministries to implement the gender mainstreaming strategy. В Германии Центр по гендерным вопросам, действующий в Университете Гумбольдта в Берлине, оказал поддержку и консультативную помощь федеральным министерствам в деле осуществления стратегии учета гендерных аспектов.
In April 2018, Azerbaijanis living in Germany held a two-hour action of solidarity in front of the Azerbaijani embassy in the capital city of Berlin. В апреле 2018 года азербайджанцами, проживающими в Германии, была проведена двухчасовая акция солидарности перед зданием посольства Азербайджана в столичном городе Берлине.
He stayed in Germany long enough to receive a college degree in philosophy, graduating from the University of Berlin at the age of sixty. Он остался в Германии достаточно долго, чтобы получить высшее образование по философии, окончив Университет Берлина, в возрасте шестидесяти лет.
In connection with the closing of the Commission's training course in Cologne, Germany,, the Acting Executive Chairman met with Ambassador Friedrich Gröning, Commissioner of the German Federal Government for Arms Control and Disarmament, in Berlin on 10 November. В связи с закрытием учебных курсов Комиссии в Кёльне, Германия исполняющий обязанности Исполнительного председателя 10 ноября встретился в Берлине с уполномоченным Федерального правительства Германии по вопросам контроля над вооружениями и разоружения послом Фридрихом Грёнингом.
In 1996 he got a Nipkow film fellowship to Berlin, then lived with his family in Georgia and Germany. В 1996 году он получил кино стипендию Нипкова в Берлине, а затем жил со своей семьей на уровне бедности в Грузии и Германии.
Больше примеров...