Английский - русский
Перевод слова Berlin

Перевод berlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берлине (примеров 2072)
It would meet from 20 to 23 May 1997 in Berlin or Bonn. Совещание группы будет проведено 20-23 мая 1997 года в Берлине или Бонне.
Mr. Ludwiczak, speaking on behalf of UNECE and the participants, expressed appreciation to the Government of Germany for holding this event in Berlin. Г-н Людвичак, говоря от имени ЕЭК ООН и участников совещания, выразил признательность правительству Германии за организацию этого мероприятия в Берлине.
The reports of the Panel were also influential at the first Conference of the Parties to the Climate Convention, held in Berlin in 1995. Доклады Группы также сыграли важную роль на первой Конференции Сторон Конвенции об изменении климата, состоявшейся в 1995 году в Берлине.
Among the guests was Kaiser Wilhelm I of Germany, who was impressed and said: Das könnte ich mir in Berlin nicht erlauben. Одним из гостей был немецкий кайзер Вильгельм I, который после осмотра здания сказал «Такого я не мог бы позволить себе в Берлине» (нем.
He spent the next forty years serving in the Bavarian War Ministry or on the Royal Bavarian Army General Staff, with three years in Berlin with the Prussian General Staff. В течение последующих сорока лет служил в баварском военном министерстве и баварском генеральном штабе, З года служил в Генеральном штабе в Берлине.
Больше примеров...
Берлин (примеров 1326)
Only Moscow, Rome and Berlin are missing. Только Москва, Рим и Берлин остались.
To Berlin, to London, to Chicago, В Берлин, в Лондон, в Чикаго.
2nd driver Brussels to Berlin 2-й водитель: Брюссель - Берлин
She accepted the suggestion and travelled alone toward Berlin, but was stopped in Stralsund on the order of her husband, as it was believed at the time that Napoleon had plans to marry her to his brother Jérôme Bonaparte. Мария приняла приглашение и в одиночку отправилась в Берлин, однако была остановлена в Штральзунде по приказу мужа, считавшего, что Наполеон собирается выдать Марию замуж за своего брата Жерома.
(High level Seminar on the Draft Comprehensive International Convention on International Terrorism, 11-12 September 2007, SWP, Berlin) (Семинар высокого уровня по проекту всеобъемлющей международной конвенции о международном терроризме, 11 - 12 сентября 2007 года, Германский институт по международным вопросам и вопросам безопасности, Берлин)
Больше примеров...
Берлина (примеров 669)
High values are observed for Lisbon, Berlin and London. Высокие значения наблюдались в районе Лиссабона, Берлина и Лондона.
Bishop... a Regis Air flight out of Berlin, the 767 widebody, stopped on the service apron. Бишоп... пассажирский борт из Берлина, Боинг 767, встал в служебном кармане.
He participated in the liberation of Russia, Ukraine, Belarus, Poland, Germany, the capture of Berlin and the Reichstag. Участвовал в освобождении России, Украины, Белоруссии, Польши, Германии, взятии Берлина и Рейхстага.
This 3-star hotel is located in the green Treptow-Köpenick district of Berlin, close to Berlin Schönefeld Airport. Этот З-звездочный отель находится в зелёном южном пригороде Берлина Трептов-Кёпеник, недалеко от берлинского аэропорта Шонефельд.
Dunsfold was declared inactive in 1946 but was used again in 1948 and 1949 as part of the Berlin Airlift. Аэропорт Дансфолд был объявлен бездействующим в 1946, но снова использовался в 1948 и 1949 - как часть знаменитого воздушного коридора по обеспечению Берлина продовольствием.
Больше примеров...
Берлинской (примеров 296)
Their third edition was published in 1905 with the assistance of Wilhelm Meyerhoffer and a generous financial support by the Berlin Academy of Sciences. Их третье издание было опубликовано в 1905 году при содействии Вильгельма Мейерхоффера и благодаря щедрой финансовой поддержке Берлинской Академии наук.
The results of the Berlin Conference on Afghanistan were welcomed by the Security Council which reaffirmed its support for the long-term commitment by the international community in Afghanistan. Совет Безопасности приветствовал результаты Берлинской конференции по Афганистану и вновь заявил о своей поддержке долгосрочной приверженности международного сообщества в Афганистане.
The Berlin declaration identifies drug production and trafficking as a serious threat to the rule of law and development in Afghanistan as well as to international security. В Берлинской декларации производство и незаконный оборот наркотиков квалифицируются как серьезная угроза для правопорядка и развития в Афганистане, а также для международной безопасности.
The advantages and disadvantages of these options are being debated and it is hoped that a consensus will be achieved before the Berlin conference to be held on 31 March and 1 April. Плюсы и минусы этих вариантов сейчас обсуждаются, и есть надежда на то, что будет достигнут консенсус до Берлинской конференции, которая будет проводиться 31 марта - 1 апреля.
He participated in the Berlin operation. Принимал участие в Берлинской операции.
Больше примеров...
Берлинский (примеров 124)
The Interlaken and Berlin processes deserve our commendation for taking a realistic view. Интерлакенский и Берлинский процессы заслуживают нашей самой высокой оценки за столь реалистический подход.
In spring 1940 the Berlin euthanasia department had a killing centre established in a screened-off part of the institute's land. Весной 1940 года Берлинский департамент эвтаназии учредил центр убийств в закрытой для посторонних глаз части института.
Course on the tasks of the Marine Science and Technology (MAST) programme of the European Union, led by Dipl. Geol. M. Maggiulli, Free University Berlin: presentation of completed and current projects of the Free University in the context of MAST; Ознакомительный курс по задачам Программы Европейского союза в области морской науки и техники (МАСТ) (науч. рук. дипломированный геолог М. Маггиулли, Свободный берлинский университет): завершенные и текущие проекты Свободного университета в контексте МАСТ;
The Berlin showroom is larger than the Paris one, but both feature regularly changing mini-exhibitions displaying production and concept cars. Берлинский демонстрационный зал больше чем в Париже, но в обоих проходят регулярно меняющиеся минивыставки с участием концепт-каров и серийных машин.
The world-famous KaDeWe department store, the Kaiser-Wilhelm memorial church and Berlin zoo are all just a short stroll away. На расстоянии небольшой пешеходной прогулки от отеля находятся всемирно известный универмаг KaDeWe, мемориальная церковь Кайзера Вильгельма и берлинский зоопарк.
Больше примеров...
Берлинского (примеров 185)
Look, this is a dark day in Berlin Station. Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела.
Negotiations must be accelerated in order to take final action on the Berlin Mandate. Необходимо ускорить ход переговоров для обеспечения выполнения Берлинского мандата.
The Greek Consulate in Berlin, pursuant to the above-mentioned German-Greek agreement, informed the President of the Berlin Court of Major Jurisdiction of the terms of the ruling. Консульство Греции в Берлине в соответствии с вышеупомянутым германо-греческим соглашением довело до сведения председателя берлинского суда высшей инстанции условия постановления.
Albrecht Haushofer was made secretary general of the Gesellschaft für Erdkunde geographical society in Berlin and the editor of its periodical. Альбрехт Хаусхофер также был секретарём Берлинского географического общества и редактором его журнала.
The 9:00 PM B A R will treat you to international cocktails, tasty Berlin beers, refined wines and light snacks. Бар 9:00 PM приглашает отведать всевозможные коктейли, вкусные сорта берлинского пива, отличные вина и лёгкие закуски.
Больше примеров...
Берлинская (примеров 65)
The Association's break-up eventually forced the Berlin Conference of 1884-1885, effectively ending what became known as the Scramble for Africa. Окончательную точку в истории ассоциации поставила Берлинская конференция 1884-1885, на которой был решён вопрос раздела Африки.
Individual interests must be set aside and the challenges faced together so that the next step could be taken for the period beyond 2000, which could in particular include negotiations for an emission-reduction protocol, and so that a positive message could emerge from the Berlin Conference. Необходимо отказаться от индивидуальных интересов и сообща приступить к решению задач, с тем чтобы можно было разработать меры на период после 2000 года, которые, в частности, могли бы включать переговоры по протоколу о сокращении выбросов, и чтобы Берлинская конференция смогла достичь положительных результатов.
Berlin Conference and donor support А. Берлинская конференция и донорская поддержка
Berlin programme, 6-14 October 1996 Берлинская программа (6-14 октября 1996 года)
The company in Berlin, they want me to start in the corps straightaway. Одна берлинская труппа хочет, чтобы я уже сейчас начала танцевать у них в кордебалете.
Больше примеров...
Берлином (примеров 81)
I got passed up on Rome, then Berlin. С Римом меня прокатили и с Берлином.
It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels. Шотландии было бы сейчас нелепо голосовать за независимость только для того, чтобы принять меры жесткой экономии, навязанные Берлином и Брюсселем.
The cable car route between Paris and Berlin is finally repaired! Канатный маршрут между Парижем и Берлином наконец-то восстановлен!
He reports directly to Heydrich in Berlin. Он отчитывается напрямую перед Берлином.
Rosenthal Isolatoren GmbH (RIG) was established in 1939 with branches in Erkersreuth (Selb) and Hennigsdorf near Berlin. В 1939 году была основана компания по производству изоляторов Rosenthal Isolatoren GmbH (RIG) с филиалами в Зельбе и Хеннигсдорфе под Берлином.
Больше примеров...
Берлинскую (примеров 33)
In 1973, she moved from Frankfurt to the Bayerische Staatsoper (the Bavarian State Opera) in Munich and later joined the Deutsche Oper Berlin. В 1973 году перешла в Баварскую государственную оперу в Мюнхене, а позднее была принята в Берлинскую немецкую оперу.
It contains the Berlin Commitment for Children of Europe and Central Asia, which was adopted by the 52 participating countries, and the substantive outcome of the six working groups that met within the framework of the Conference. Он содержит Берлинскую декларацию обязательств в отношении детей Европы и Центральной Азии, которая была принята 52 государствами-участниками, а также основные итоги работы шести рабочих групп, заседавших в рамках Конференции.
The story of Adolf begins in 1936 as Japanese reporter Sohei Toge travels to Berlin to cover the Berlin Olympic Games. История начинается в 1936 году, когда японский репортер Сохэй Тогэ приезжает в Берлин на Берлинскую Олимпиаду.
Recalling the Berlin Charter adopted at the 6th Regional Conference in Berlin in 2002, and taking account of the fact that the themes of health and care and migration have since become even greater humanitarian challenges facing Europe and the world, ссылаясь на Берлинскую хартию, принятую на шестой Региональной конференции в Берлине в 2002 году, и принимая во внимание то обстоятельство, что вопросы здравоохранения, социальной защиты и миграции стали с тех пор еще более актуальными гуманитарными проблемами Европы и всего мира,
Der Derian is the recipient of the Bosch Berlin Prize in Public Policy and Fellow at the American Academy in Berlin from January - March 2011. Дер Дериан Бош получил Берлинскую премию в области Государственной политики и звание научного сотрудника Американской академии в Берлине с января-марта 2011 года.
Больше примеров...
Берлину (примеров 53)
Washington, Tehran, Beijing and Berlin. Вашингтону, Тегерану, Пекину и Берлину.
Tell Berlin I was forced to liquidate. Передайте Берлину, что вынужден уйти.
Coming from Germany, it reminds me of a very difficult negotiation which goes back to the late 1960s and early 1970s, namely, the Four Powers Agreement on Berlin. Поскольку я выходец из Германии, это напоминает мне об очень трудных переговорах, которые восходят к концу 1960-х и началу 1970-х годов, а именно по Четырехстороннему соглашению по Берлину.
Also, the Government of the Federal Republic of Germany declares that the said Convention shall also apply to Berlin (West) with effect from the date on which it enters into force for the Federal Republic of Germany. Кроме того, правительство Федеративной Республики Германии заявляет, что упомянутая Конвенция также применяется к Берлину (Западному) с того дня, когда она вступает в силу для Германии.
Berlin's been hunting Reddington, hunting us, and now Reddington wants to help Berlin get revenge? Берлин охотился на Реддингтона, на нас, а теперь Реддингтон хочет помочь Берлину отомстить?
Больше примеров...
Берлинскому (примеров 44)
In 1901 he joined the Berlin Secession. В 1901 г. присоединился к Берлинскому сецессиону.
The Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), in particular, had arrived step by step at a consolidated negotiating text for a protocol or another legal instrument, prepared by the Chairman. В частности, Специальная группа по Берлинскому мандату (СГБМ) постепенно выработала сводный переговорный текст протокола или иного правового документа, который был подготовлен Председателем.
The South Pacific Forum also called upon all countries to support the activities of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate and reaffirmed its support for the inclusion of the draft protocol presented by the Alliance of Small Island States for consideration in the negotiating process. Южнотихоокеанский форум также призвал все страны выступить в поддержку деятельности Специальной группы по Берлинскому мандату и подтвердил свою поддержку идеи рассмотрения проекта протокола, представленного Альянсом малых островных государств, в рамках переговорного процесса.
Accordingly, the first session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate was held at Geneva from 21 to 25 August and focused on organizing its work and identifying inputs required from parties, subsidiary bodies and the secretariat. В этой связи в Женеве 21-25 августа была созвана первая сессия Специальной группы по Берлинскому мандату, в центре внимания которой находились вопросы организации ее работы и определения того вклада, который должны внести стороны, другие вспомогательные органы и секретариат.
Further experiences along the Danube involved Lalanne in Budapest, and in Silistra with a bridge project, and monitoring involved with demarcation after the Treaty of Berlin (1878). Лаланн участвовал в проектах вдоль Дуная, в Будапеште, с проектом моста в Силистре, работал по демаркации участков согласно Берлинскому трактату (1878).
Больше примеров...
Берлинским (примеров 39)
I run the Berlin office of the Salzburg Festival. Я управляю Берлинским офисом Зальцбургского Фестиваля.
We hope that within the 48 hour deadline envisaged in the Berlin mechanism the addressees will give an adequate response. Рассчитываем, что в предусмотренный Берлинским механизмом 48-часовой срок адресаты дадут адекватный ответ.
Consequently, he was assigned to work with Horst von Mollendorf, a popular Berlin newspaper cartoonist who was expected to help him with the scrips for the future animations. Ему было поручено работать с популярным берлинским газетным художником Хорстом фон Мюллендорффом, который должен был помочь ему в написании сценариев.
Margherita von Brentano Prize of the Free University of Berlin for especially excellent projects and measures to promote women or research into women (Berlin) Программа им. Ирэн Розенберг, касающаяся продвижения по службе женщин - фон Брентано, присуждаемая Берлинским независимым университетом наиболее удачным проектам и мерам по улучшению положения женщин или проведению исследований женской проблематики (Берлин)
Our SUPER-INTENSIVE courses run throughout the year and are officially recognised by Berlin's Senate. Наши интенсивные курсы SUPER-INTENSIV признаны Берлинским сенатом на целый год.
Больше примеров...
Ѕерлин (примеров 6)
Berlin, New Hampshire. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Berlin, New Hampshire. Ќет. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Our commitment to defend Western Europe and west Berlin, for example, stands undiminished. Ќаше об€зательство защищать ападную ≈вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе.
By then, Stauffenberg will have returned to Berlin and taken command of the Reserve Army. томувремени Ўтауффенберг вернетс€ в Ѕерлин и примет командование резервной армией.
We don't have Berlin yet. Ќо не зан€ли весь Ѕерлин.
Больше примеров...
Berlin (примеров 127)
In August 2006, Air Berlin acquired German domestic airline dba. В 2006 году Air Berlin купила немецкую авиакомпанию dba.
The Swissôtel Berlin is an impressive metallic col... Отель Swissotel Berlin - это впечатляющий металлич...
This extraordinary hotel, dating from 1889, lies right in the heart of Berlin, within easy walking distance of the Brandenburg Gate, and provides a luxurious base from which to explore the city. Отель Regent Berlin, расположившийся в самом сердце Берлина недалеко от знаменитой улицы Фридрихштрассе и бульвара Унтер ден Линден, рад приветствовать в своих стенах гостей со всего мира.
Centrally located next to Berlin Hauptbahnhof (main train station), and offering wonderful views of the Mitte district and government quarter, this modern hotel offers affordable, well-equipped... Отель Рагк Plaza Wallstreet Berlin расположен в центре Берлина недалеко от реки Шпрее, между Потсдамской площадью и площадью Александерплац.
The show was majorly inspired by Broadway musicals, primarily focused on Grand Hotel, which was directed by Tommy Tune and portrayed a day in the life of the Berlin Grand Hotel in 1928. В основном шоу вдохновлено бродвейскими мюзиклами, и прежде всего мюзиклом Grand Hotel, который был поставлен Томми Тюном и изображает один день из жизни Berlin Grand Hotel в 1928 году.
Больше примеров...
Германии (примеров 260)
The Abgeordnetenhaus of Berlin (House of Representatives) (German:) is the state parliament (Landtag) of Berlin, Germany according to the city-state's constitution. Палата депутатов Берлина (нем. Abgeordnetenhaus von Berlin) является законодательным органом (ландтагом) земли и столицы Германии - Берлина, согласно уставу города.
On the invitation of the German government, a high-ranking OSCE conference on anti-Semitism took place in Berlin on 28/29 April 2004 in the Federal Foreign Office under the Bulgarian OSCE Presidency. По приглашению правительства Германии 28-29 апреля 2004 года в Берлине в федеральном министерстве иностранных дел под председательством Болгарии, выполнявшей функции председателя ОБСЕ, прошла Конференция ОБСЕ по проблеме антисемитизма.
However, the nunciature to Germany remained seated in Munich, since Berlin, simultaneously the capital of Germany and Prussia, was located in the latter, not holding official ties with the Holy See. Тем не менее, Апостольская нунциатура в Германии продолжала находиться в Мюнхене, поскольку Берлин, одновременная столица Германии и Пруссии, был расположен в Пруссии, не имевшей официальных связей со Святым Престолом.
In Berlin, the question asked more and more often is, "What does this mean for Germany?" rather than, "What does this mean for Europe?" В Берлине вопрос, который звучит все чаще и чаще: «Что это означает для Германии?», а не «Что это значит для Европы?»
This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German Government a final note... stating that unless we heard from them by 11 o'clock that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us. Сегодня утром, британский посол в Берлине вручил германскому правительству ультиматум... о том, что если до 11 часов утра от Германии не поступит заявления о готовности немедленно вывести свои войска с территории Польши, то Германия и Великобритания официально вступят в войну друг с другом.
Больше примеров...