| Is beneath even you, Charles. | Это низко даже для тебя, Чарльз. |
| Lily, this is beneath even you. | Лили, это низко даже для тебя. |
| This is beneath even you, Rajiv! | Это низко даже для тебя, Раджив! |
| Isn't that beneath even you? | Это низко, даже для тебя. |
| How could you manage to do something so terrible, - something so beneath you? | Как ты могла так низко пасть, это не ты. |
| Your friend Corcoran is beneath contempt. | Твой друг Коркоран низко пал. |
| It's beneath even you. | Это низко даже для тебя. |
| I'm tolerated within the Senate solely for the wealth I have amassed through labor and dealings those with "proper" lineage deem beneath them. | Меня терпят в сенате только из-за моего состояния, заработанного трудом и заключением сделок за тех, кому их происхождение не позволяет опуститься так низко. |
| That is so insulting to me and so far beneath you. | Это так унизительно для меня и так низко для тебя. |
| That was beneath you. | Это было низко для тебя. |