OK, tell me if this rings a Bell. |
Ок, скажи, если Бел позвонит. |
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. |
Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
Mike Bell is where he does not need to be now. |
Майк Бел точно там где не должен быть. |
Bobby Bell, he's a long-shot loser. |
Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
Bell, what about Clarke and Finn? |
Бел, что с Кларк и Фином? |
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. |
Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
This is my decision, bell. |
Это мое решение, Бел. |
You paged me, Dr. Bell? |
Вызывали, доктор Бел? |
What's up, Little Bell? |
Что случило, маленький Бел? |
In first place, Mark Bell. |
На первом месте Марк Бел. |
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. |
Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. |
В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
Have you got Liberty Bell? |
Либерти Бел не забыла? |
You got Liberty Bell? |
Либерти Бел не забыла? |