| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. | 
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. | 
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. | 
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. | 
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? | 
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? | 
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. | 
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? | 
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? | 
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. | 
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. | 
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. | 
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? | 
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |