| France welcomed the efforts made by Belize since its first UPR, particularly the ratification of CRPD. | Франция приветствовала усилия, прилагавшиеся Белизом после его первого УПО, особенно ратификацию КПИ. |
| The heads of Government expressed their appreciation for the continued cordial relations between Belize and Guatemala. | Главы правительств с удовлетворением отметили сохранение дружественных отношений между Белизом и Гватемалой. |
| Under the auspices of the Organization of American States, progress was made on the territorial dispute between Guatemala and Belize. | Под эгидой Организации американских государств достигнут прогресс в территориальном споре между Гватемалой и Белизом. |
| The Assistant Administrator noted that the cooperation of UNDP with Belize was covered from El Salvador. | Помощник Администратора отметил, что сотрудничество ПРООН с Белизом осуществляется из Сальвадора. |
| Algeria praised the acceptance by Belize of 36 recommendations of the 46 made. | Алжир высоко оценил принятие Белизом 36 рекомендаций из 46 сделанных. |
| Ireland commended the progress made by Belize, particularly concerning women's rights. | Ирландия с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Белизом, особенно в области защиты прав женщин. |
| Guatemala established relations with Belize in 1991, ten years after Belizean independence. | В сентябре 1991 года Гватемала установила дипломатические отношения с Белизом (спустя 10 лет после провозглашения независимости этой страны). |
| A referendum on the territorial dispute with Belize was held in Guatemala on Sunday April 15, 2018. | Референдум в Гватемале по территориальному спору с Белизом проходили 15 апреля 2018 года. |
| Now I'm busy, so enjoy Belize. | Я сейчас очень занята, наслаждайтесь Белизом. |
| The territorial claim which Guatemala maintains includes a land area currently occupied by Belize and maritime spaces in the Caribbean Sea. | Территориальные притязания Гватемалы распространяются на часть суши, в настоящее время занимаемую Белизом, и морские районы Карибского моря. |
| And we welcome such relationships as Belize's recently concluded joint implementation pilot programme under the Climate Change Convention. | И мы приветствуем такие отношения, как недавно заключенное Белизом соглашение об осуществлении совместной программы в рамках Конвенции об изменении климата. |
| Belize and Guatemala's long-standing border dispute stems from Guatemala's disavowal of an 1859 treaty establishing the borders. | Давний пограничный спор между Белизом и Гватемалой связан с отказом Гватемалы соблюдать положения договора 1859 года об установлении границ. |
| Likewise, at the first plenary meeting, the first delimitation negotiation between Belize and Mexico was inscribed in the Register of the Conference. | Кроме того, в ходе первого пленарного заседания первые переговоры по делимитации между Белизом и Мексикой были включены в Регистр Конференции. |
| It also enables the Minister of Foreign Affairs to give effect to any UN Convention signed by Belize. | Тем самым министр иностранных дел уполномочивается также вводить в действие любую конвенцию Организации Объединенных Наций, подписанную Белизом. |
| We welcome the positive advances made by Guatemala and Belize in their dialogue, in which the OAS is playing a moderating role. | Мы рады позитивным подвижкам, сделанным Гватемалой и Белизом в их диалоге, в котором ОАГ играет роль посредника. |
| Please provide a list of bilateral agreements entered into by Belize, other than that entered into with the US. | Представьте, пожалуйста, список других подписанных Белизом двусторонних соглашений, не считая соглашения с Соединенными Штатами. |
| My Government is proposing a new beginning in its bilateral relationship with Belize. | Мое правительство предлагает открыть новую страницу в наших двусторонних отношениях с Белизом. |
| A similar instrument is being negotiated with Belize. | В настоящее время осуществляется подготовка аналогичного документа с Белизом. |
| It thus noted that this was inconsistent with Belize's acceptance of recommendation 18. | Тем самым она отметила, что это не согласуется с принятием Белизом рекомендации 18. |
| All these crises have placed the attainment of the Millennium Development Goals in Belize in real jeopardy. | Все эти острые проблемы поставили достижение Белизом целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, под реальную угрозу. |
| Barbados noted that it collaborated with Belize on trade, environment, security and human rights and commended the consultative nature of the national report. | Барбадос заявил, что он сотрудничает с Белизом в области торговли, охраны окружающей среды, безопасности и прав человека, и с удовлетворением отметил информативный характер национального доклада. |
| I refer to your letter of 18 July 2003, in which you requested additional information regarding Belize's implementation of Security Council resolution 1373. | Я хотел бы сослаться на Ваше письмо от 18 июля 2003 года, в котором Вы запрашиваете дополнительно информацию об осуществлении Белизом резолюции 1373 Совета Безопасности. |
| Honduras noted that the report submitted by Belize reflected the progress made and challenges relating to human rights in the country since its previous UPR. | Гондурас отметил, что представленный Белизом доклад отражает достигнутый прогресс и проблемы в области осуществления прав человека в стране за период после предыдущего УПО. |
| It also supported the suggestion of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination that Belize establish a national human rights institution in line with the Paris Principles. | Он поддержал также предложение Комитета по ликвидации расовой дискриминации о создании Белизом национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами. |
| On July 20, the Mexican government issued a tropical storm warning for the Yucatán Peninsula from Campeche to the international border with Belize. | 20 июля 2008 года правительство Мексики объявило штормовое предупреждение для полуострова Юкатан от города Сан-Франсиско-де-Кампече до государственной границы с Белизом. |