| But it was impossible to belittle the prince's guilt. | Но приуменьшить вину князя было невозможно. |
| Our action is not in any way intended to belittle or diminish the role of the two sponsors of the peace process. | Наше решение никоим образом не направлено на то, чтобы приуменьшить или принизить значение роли двух спонсоров мирного процесса. |
| That is not to belittle subsequent violence. | Это говорится не для того, чтобы приуменьшить масштабы последующего насилия. |
| This reveals the true intent of a handful of non-aligned countries never to miss an opportunity to belittle achievements in bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament as a whole. | Это раскрывает истинные намерения горстки неприсоединившихся стран использовать любую возможность для того, чтобы приуменьшить достижения в двусторонних переговорах по ядерному оружию и ядерному разоружению в целом. |