| It means he's a true believer. | Это значит, он настоящий верующий. |
| You drank in my words like a true believer. | Ты впитывал мои слова, как истинный верующий. |
| Not a true believer, I take it? | Не истинно верующий, как я понимаю? |
| The law-abiding citizen becomes thief and bandit because of the hunger, worker becomes beggar, the believer ceases to be fasted and aristocrat goes to the market to sell the trousers. | Из-за голода законопослушный гражданин становится вором и бандитом, работник становится попрошайкой, верующий прекращает поститься, аристократ отправляется на рынок торговать. |
| As a believer he can't do it | Как человек верующий он не может этого сделать. |
| Savannah, I'm still a believer in. | Саванна, я по-прежнему верю в тебя. |
| I'm a big believer in it. | Но я очень верю в его влияние. |
| now, lucky for you, I'm a big believer in second chances. | Но, к счастью для тебя, я очень сильно верю во второй шанс. |
| And I'm a great believer in the power of the feminine to wield influence in the civilised world. | И я твердо верю в силу женского начала, оказывающего влияние на цивилизованный мир. |
| Personally I've always been a great believer in getting there on the day, putting my foot down and playing chicken with everyone else. | Я-то лично всей душой верю, что достаточно явиться на трассу, выжать газ и проверить, кто первым в штаны наложит. |
| And I thought you weren't really a believer. | И я думал, что ты верующая. |
| You sound like a true believer. | Ты говоришь, как истинно верующая. |
| I know you're not a believer... | Я знаю, вы не верующая... |
| She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
| You're obviously a believer. | Видимо, ты верующая. |
| He is not a true believer anymore. | Он уже не верит, как раньше. |
| Liechtenstein is a strong believer in multilateralism and in a rule-based international system. | Лихтенштейн твердо верит в многосторонность и в международную систему, основанную на нормах права. |
| She's a true believer, that one. | Она действительно в тебя верит. |
| Looks like he's still a believer. | Похоже он всё ещё верит. |
| The burden of proof, he claims, rests upon the believer in the supernatural, not upon the non-believer who considers such things unlikely. | Докинз говорит, что бремя доказательства лежит на человеке, который верит в сверхъестественное, но не на человеке, который считает это маловероятным или невозможным к существованию. |
| Alfred Bennett, a lifelong believer in evolution unlike his father, would later establish his own correspondence with the noted theorist. | Альфред Беннетт, сторонник эволюции в отличие от его отца, позже начал свою собственную переписку с Дарвиным. |
| Prove you're a true believer... or die with her, man. | Докажи, что ты настоящий сторонник... или умри с ней, чувак. |
| As an ardent believer in the culture of peace and tolerance, Nepal abhors and condemns that criminal act and calls upon the international community to work together in tightening the noose on the perpetrators of such heinous acts against humanity. | Как ревностный сторонник культуры мира и терпимости, Непал не приемлет и осуждает эти преступные акты и призывает международное сообщество работать сообща, с тем чтобы наказать тех, кто совершил эти чудовищные преступления против человечности. |
| I was on the fence but I'm a believer now. | Я не был уверен, но теперь я ваш сторонник. |
| I'm a big believer in environmental conservation. | Ярый сторонник охраны окружающей среды. |
| But I was a believer from the beginning. | Но я верил в это с самого начала. |
| Michelsen, though a believer in a democratic republic in Norway, accepted that a democratic monarchy would have the greatest chances to be accepted abroad and among a majority of Norwegians. | Микельсен, хотя и верил в демократическую республику в Норвегии, признал, что демократическая монархия будет иметь больше шансов на признание за рубежом и среди большинства норвежцев. |
| I was a true believer. | Я и правда верил. |
| Whitman was a believer in phrenology (in the 1855 preface to Leaves of Grass he includes the phrenologist among those he describes as "the lawgivers of poets"), and borrowed its term "adhesiveness", which referred to the propensity for friendship and camaraderie. | Уитмен верил во френологию (в предисловии к «Листьям травы» 1855 г. он перечисляет френолога среди тех, кого называет «законодателями поэтов») и позаимствовал оттуда термин «способность к ассоциированию», означавший склонность к дружбе и товариществу. |
| I was enough of a true believer to be convinced that whatever its faults or shortcomings, only the Communist movement was capable of making the 'Revolution'; a revolutionary, therefore, had to be close to it. | Я истово верил в то, что только Коммунистическое движение, со всеми его возможными ошибками и недостатками, способно совершить революцию и должен быть близок к нему. |
| My husband tells me you're a believer in luck. | Муж говорил, вы очень верите в удачу. |
| You're not a believer in apocalyptic prophecies. | Вы не верите в апокалиптические пророчества. |
| So you're a genuine believer in Atlantis? | Вы искренне верите в Атлантиду, мистер Линдси? |
| So you're a true believer, and you were at his house, what, removing any trace you'd been there? | Значит, вы свято в это верите и были в его доме, чтобы замести следы своего пребывания? |
| And then you had to kill Renee Lefleur because you're a true believer. | И затем вы должны были убить Рени Лефлер, потому что вы искренне во все это верите. |
| Never been a big believer of what I can't see. | Никогда особо не верила в то, что не могу видеть. |
| She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
| I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
| The bitter irony of Gu's high-speed trial is that she was a true believer in China's legal system. | Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему. |
| I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
| I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
| I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
| You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
| I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
| Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
| "Believer" will be released as a single on September 6th. | "Believer" выйдет в качестве сингла 6 сентября. |
| In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. | Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees. |
| The 8 track promo CDR of the new Goldfrapp single "Believer" has been issued by Mute. | Mute выпустил 8-трековый промо CDR с ремиксами на новый сингл Goldfrapp "Believer". |
| In 1993, he left RCA for Liberty and released the album True Believer which failed to achieve significant radio airplay, although the title song scored No. 30 on the country chart. | В 1993 году он ушёл от RCA в Liberty и выпустил альбом True Believer, который не смог получить заметного времени в ротации, хотя заглавная песня вышла на 30 место в кантри-чарте. |
| In 1989, Believer was signed to R.E.X. Records which published Believer's first album, Extraction from Mortality. | В 1989 году на лейбле R.E.X. Records был издан первый альбом Believer - Extraction From Mortality. |
| Until fear made you a believer. | Пока страх не заставил тебя поверить. |
| What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
| But this house... this house will make you a believer. | Но этот дом... этот дом заставит тебя поверить. |
| He made me a believer. | Он заставил меня поверить. |
| Why, make you a believer, of course. | Заставлю поверить, конечно же. |
| You've proven yourself a true believer of these vigilantes. | Ты доказала, что ты истинно веришь в этих дружинников. |
| You're a believer in straight lines. | Ты веришь в прямые линии. |
| And you're not a believer? | И ты не веришь? |
| Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
| What you are Jin, is a believer in the cause. | Джин, ты веришь в это. |
| Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
| The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
| Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |