| Sanderson, believer, powerful... acolyte. | "Сандерсон, верующий, могучий... прислужник". |
| They say that they are believers, and the believer must express the meaning of his faith through behaviour deemed fitting by his people. | Они утверждают, что они верующие, но верующий должен проявлять суть своей веры поведением, которое его народ считает подобающим. |
| Well, I'm a believer, if that's what you mean. | Я верующий, если это то, что ты имеешь в виду. |
| It would be bad karma for the restaurant, I think, to have a believer stuck plating tuna on one of her holy days. | Для ресторана будет плохой кармой, если верующий в свой святой день будет измельчать тунцов. |
| Are you a believer! | А вы человек верующий! |
| I'm not always a believer in serendipity, but sometimes the world just brings things together. | Я не всегда верю в коварство, Но иногда мир приподносит всё разом. |
| You know, I'm a big believer in breaking bad news to a guy when you're in bed with him. | Знаешь, я верю, что лучше всего плохие новости сообщать парню, когда вы с ним в постели. |
| I'm not a big believer in Kismet either, you know? | Я тоже не верю в кисмет, понимаете? |
| Enough of mine has come true already that I'm a believer. | Моё уже отчасти сбылось, поэтому я верю. |
| I'm not a believer in a child's right to be an individual. | Я не верю, что к детям нужно применять тот же подход, что и ко взрослым устоявшимся личностям |
| And I thought you weren't really a believer. | И я думал, что ты верующая. |
| So, in other words... you're not a true believer? | Так что, другими словами... ты не истинная верующая? |
| She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
| I'm a believer. | Нет, я верующая. |
| I told him, 'I'm a believer, and women and children in these terrible conditions need their faith to survive.' | Я сказала ему: "Я сама верующая, а женщинам и детям, которые находятся в этих ужасных условиях, нужна вера чтобы выжить." |
| San Marino was a strong believer in the value of persuasion and the importance of promoting education and tolerance. | Сан-Марино искренне верит в силу убеждения, а также в необходимость способствовать образованию и воспитанию терпимости. |
| For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer - she's a true believer, my friend. | Для парней вроде нас эта работа - лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище. |
| He is a strong believer in the theory that saving a local brewery from collapse will help preserve the local traditional culture. | Он искренне верит в то, что спасение региональных виноделен от упадка поможет также сохранить местные традиции и культуру. |
| The burden of proof, he claims, rests upon the believer in the supernatural, not upon the non-believer who considers such things unlikely. | Докинз говорит, что бремя доказательства лежит на человеке, который верит в сверхъестественное, но не на человеке, который считает это маловероятным или невозможным к существованию. |
| Thailand wishes to reiterate that, as the President of the Fifth Meeting of States Parties, it is a strong believer and advocate of the spirit and principles of the Ottawa Convention. | Таиланд как Председатель пятого совещания государств-участников хотел бы подтвердить, что он твердо верит в дух и принципы Оттавской конвенции и является ее горячим сторонником. |
| I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. | Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры. |
| Prove you're a true believer... or die with her, man. | Докажи, что ты настоящий сторонник... или умри с ней, чувак. |
| The man I work for, Mr. Lydecker, is a great believer in unconventional thinking when it comes to business. | Человек, на которого я работаю, мистер Лайдекер, большой сторонник нетрадиционных методов, когда дело касается бизнеса. |
| I'm a great believer in getting our patients involved in some productive work. | Я сторонник привлечения пациентов к полезному труду. |
| Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
| A great believer in the people of the city... | Он твердо верил в людей этого города. |
| Marshall was a strong believer in common sense and pragmatism, and he disliked what he considered populism in other politicians of his day. | Маршалл твёрдо верил в разум и прагматизм и не признавал популизм, свойственный многим современным ему политикам. |
| He was always a believer in dialogue for the settlement of disputes and always followed the path of peace. | В урегулировании споров он всегда верил в диалог и всегда избирал путь мира. |
| I was a true believer. | Я и правда верил. |
| Whitman was a believer in phrenology (in the 1855 preface to Leaves of Grass he includes the phrenologist among those he describes as "the lawgivers of poets"), and borrowed its term "adhesiveness", which referred to the propensity for friendship and camaraderie. | Уитмен верил во френологию (в предисловии к «Листьям травы» 1855 г. он перечисляет френолога среди тех, кого называет «законодателями поэтов») и позаимствовал оттуда термин «способность к ассоциированию», означавший склонность к дружбе и товариществу. |
| I'd say if you hear, you're a believer. | Я говорю: если вы слушаете - значит верите. |
| So you're a true believer, and you were at his house, what, removing any trace you'd been there? | Значит, вы свято в это верите и были в его доме, чтобы замести следы своего пребывания? |
| And then you had to kill Renee Lefleur because you're a true believer. | И затем вы должны были убить Рени Лефлер, потому что вы искренне во все это верите. |
| Are you a true believer? | Вы что, правда им верите? |
| You're a true believer. | Вы верите всем на слово. |
| Never been a big believer of what I can't see. | Никогда особо не верила в то, что не могу видеть. |
| And with that one touch, Samantha... who was never a believer in relationships... suddenly became a convert. | После этого жеста Саманта... которая не верила в серьезные отношения... внезапно обратилась в другую религию. |
| Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. | Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех. |
| The bitter irony of Gu's high-speed trial is that she was a true believer in China's legal system. | Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему. |
| I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
| "now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
| I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
| I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
| I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
| Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
| "Believer" will be released as a single on September 6th. | "Believer" выйдет в качестве сингла 6 сентября. |
| "Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
| On May 14, 2007, E-Type released a new single called "True Believer". | 14 мая 2007 года, он выпустил новый сингл под названием «True Believer». |
| In 1993, he left RCA for Liberty and released the album True Believer which failed to achieve significant radio airplay, although the title song scored No. 30 on the country chart. | В 1993 году он ушёл от RCA в Liberty и выпустил альбом True Believer, который не смог получить заметного времени в ротации, хотя заглавная песня вышла на 30 место в кантри-чарте. |
| In 1989, Believer was signed to R.E.X. Records which published Believer's first album, Extraction from Mortality. | В 1989 году на лейбле R.E.X. Records был издан первый альбом Believer - Extraction From Mortality. |
| You'll believe once I make a believer out of him. | Ты поверишь, когда я заставлю поверить его. |
| What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
| He made me a believer. | Он заставил меня поверить. |
| Why, make you a believer, of course. | Заставлю поверить, конечно же. |
| If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
| So, if you're not a believer, then why are you here? | Если ты не веришь, то зачем ты здесь? |
| And you're not a believer? | И ты не веришь? |
| Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
| You're a believer, aren't you? | О, ты веришь во внеземную жизнь, не так ли? |
| Not a true believer, I take it? | Похоже, ты искренне веришь? |
| Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
| The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
| Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |