That is the ultimate goal and hope of every believer. | В этом заключается цель, к которой стремится каждый верующий. |
Well, I'm a believer, if that's what you mean. | Я верующий, если это то, что ты имеешь в виду. |
So I take it you're not a believer then? | Я так понимаю, вы не верующий? |
"That a believer will come and speak this to our spirits." | Чтобы верующий пришёл и смог прочесть это нашим душам. |
So now you're a believer? | И теперь ты истинный верующий? |
In terms of hierarchy, I'm a big believer in it. | В терминах иерархии, я верю в это. |
I grew up with alcoholic parents, so I'm a big believer in pushing limits to find a cure. | Я росла родителями алкоголиками. поэтому я верю в то, что можно найти вылечиться |
I'm a true believer. | Я действительно верю в это. |
I'm not a believer in a child's right to be an individual. | Я не верю, что к детям нужно применять тот же подход, что и ко взрослым устоявшимся личностям |
And I remain a very strong believer that women's rights and religion are not mutually exclusive. | И я по-прежнему твёрдо верю в то, что права женщин и религия - не взаимоисключающие понятия. |
So, in other words... you're not a true believer? | Так что, другими словами... ты не истинная верующая? |
Your wife Lucrezia, she is a believer, is she not? | Ваша жена, Лукреция, верующая, ведь так? |
No, no. I'm a believer. | Нет, я верующая. |
I'm a believer. | Нет, я верующая. |
I told him, 'I'm a believer, and women and children in these terrible conditions need their faith to survive.' | Я сказала ему: "Я сама верующая, а женщинам и детям, которые находятся в этих ужасных условиях, нужна вера чтобы выжить." |
President Rabbani is a strong believer in the perpetual necessity for both countries to establish ties of fraternity and cooperation. | Президент Раббани глубоко верит в неизменную необходимость установления между двумя странами уз братства и сотрудничества. |
But Bill's a big believer in coincidence, apparently. | Но Билл как оказывается очень верит в совпадения. |
Bangladesh is a strong believer in the multilateral approach to disarmament under the auspices of the United Nations. | Бангладеш твердо верит в целесообразность многостороннего подхода к разоружению под эгидой Организации Объединенных Наций. |
Malaysia is a strong believer that achieving success at the international level acts as an inspiration that conveys a message to the international community of greater solidarity, social cohesion and peaceful coexistence worldwide. | Малайзия твердо верит в то, что достижение успеха на международном уровне является источником вдохновения, который посылает международному сообществу сигнал большой солидарности, социальной сплоченности и мирного сосуществования во всем мире. |
Your lawyer may have friends in high places but I'm not a believer in the trickle-down theory. | У вашего адвоката друзья в высших сферах но я не из тех, кто верит в небылицы. |
Alfred Bennett, a lifelong believer in evolution unlike his father, would later establish his own correspondence with the noted theorist. | Альфред Беннетт, сторонник эволюции в отличие от его отца, позже начал свою собственную переписку с Дарвиным. |
Well, unlike Dr Sim, I am a big believer in 'mucking around'. | Что ж, в отличие от доктора Сима, я сторонник "лишней возни". |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
As an ardent believer in the culture of peace and tolerance, Nepal abhors and condemns that criminal act and calls upon the international community to work together in tightening the noose on the perpetrators of such heinous acts against humanity. | Как ревностный сторонник культуры мира и терпимости, Непал не приемлет и осуждает эти преступные акты и призывает международное сообщество работать сообща, с тем чтобы наказать тех, кто совершил эти чудовищные преступления против человечности. |
I'm a great believer in getting our patients involved in some productive work. | Я сторонник привлечения пациентов к полезному труду. |
Abby, I was a true believer. | Эбби, я правда в это верил. |
And I've never been a big believer in the benefits of herbs. | А в целебные свойства трав никогда особо не верил. |
I was a true believer. | Я и правда верил. |
Whitman was a believer in phrenology (in the 1855 preface to Leaves of Grass he includes the phrenologist among those he describes as "the lawgivers of poets"), and borrowed its term "adhesiveness", which referred to the propensity for friendship and camaraderie. | Уитмен верил во френологию (в предисловии к «Листьям травы» 1855 г. он перечисляет френолога среди тех, кого называет «законодателями поэтов») и позаимствовал оттуда термин «способность к ассоциированию», означавший склонность к дружбе и товариществу. |
I was enough of a true believer to be convinced that whatever its faults or shortcomings, only the Communist movement was capable of making the 'Revolution'; a revolutionary, therefore, had to be close to it. | Я истово верил в то, что только Коммунистическое движение, со всеми его возможными ошибками и недостатками, способно совершить революцию и должен быть близок к нему. |
I'm sorry you're not a believer, Sergeant. | Жаль, что вы не верите, сержант. |
I'd say if you hear, you're a believer. | Я говорю: если вы слушаете - значит верите. |
You're not a believer, are you? | Вы в нее не верите, так ведь? |
So you're a believer? | Вы в это верите? |
And then you had to kill Renee Lefleur because you're a true believer. | И затем вы должны были убить Рени Лефлер, потому что вы искренне во все это верите. |
Never been a big believer of what I can't see. | Никогда особо не верила в то, что не могу видеть. |
She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. | Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех. |
She was a devout believer in the truth, and if she were here right now, she'd tell you, the truth can never hurt you. | Она по-настоящему верила в правду, и если бы она была здесь прямо сейчас, она бы сказала тебе, что правда никогда не сможет поранить тебя. |
I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
"now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
"Believer" will be released as a single on September 6th. | "Believer" выйдет в качестве сингла 6 сентября. |
In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. | В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник. |
More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. | Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer. |
The 8 track promo CDR of the new Goldfrapp single "Believer" has been issued by Mute. | Mute выпустил 8-трековый промо CDR с ремиксами на новый сингл Goldfrapp "Believer". |
In 1993, he left RCA for Liberty and released the album True Believer which failed to achieve significant radio airplay, although the title song scored No. 30 on the country chart. | В 1993 году он ушёл от RCA в Liberty и выпустил альбом True Believer, который не смог получить заметного времени в ротации, хотя заглавная песня вышла на 30 место в кантри-чарте. |
Until fear made you a believer. | Пока страх не заставил тебя поверить. |
You'll believe once I make a believer out of him. | Ты поверишь, когда я заставлю поверить его. |
But, for what it's worth, you've made a believer out of me. | Но как бы то ни было, ты заставил меня поверить. |
I just can't believer it. | Не могу поверить в это. |
Make me a believer, Adam. | Заставь меня поверить, Адам. |
So, if you're not a believer, then why are you here? | Если ты не веришь, то зачем ты здесь? |
And you're not a believer? | И ты не веришь? |
Are you still a believer? | А ты, ты еще веришь? |
I get that you're not a big believer in the "catching flies with honey" approach, but do you honestly think you'll collect a jarful by cleverly taunting them? | Я так понимаю, ты не слишком веришь в способ приманивания мух на мед, но ты серьезно считаешь, что сможешь наловить их, изощренно насмехаясь над ними? |
Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |