Английский - русский
Перевод слова Believer

Перевод believer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верующий (примеров 51)
The believer should remain married to the unbeliever. Верующий должен остаться в браке с неверующим.
They say that they are believers, and the believer must express the meaning of his faith through behaviour deemed fitting by his people. Они утверждают, что они верующие, но верующий должен проявлять суть своей веры поведением, которое его народ считает подобающим.
Well, I'm a believer, if that's what you mean. Я верующий, если это то, что ты имеешь в виду.
The believer goes in the paradise. Верующий попадает в Рай.
Are you a believer! А вы человек верующий!
Больше примеров...
Верю (примеров 61)
Savannah, I'm still a believer in. Саванна, я по-прежнему верю в тебя.
I'm a big believer in justice. Я очень верю в справедливость.
I'm a true believer. Я действительно верю в это.
I don't know why you took the fall for Dent's murder... but I'm still a believer in the if you're not. Не знаю, зачем вы взяли вину на себя, но я все еще верю в Бэтмена, даже если вы - нет.
Let's just say that I'm a believer. Скажем так, я верю сам и помогаю другим это увидеть.
Больше примеров...
Верующая (примеров 11)
And I thought you weren't really a believer. И я думал, что ты верующая.
So, in other words... you're not a true believer? Так что, другими словами... ты не истинная верующая?
Your wife Lucrezia, she is a believer, is she not? Ваша жена, Лукреция, верующая, ведь так?
She is not so devout a believer? Она не настолько истово верующая?
I'm a believer. Нет, я верующая.
Больше примеров...
Верит (примеров 34)
He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит.
My one true believer. Единственной, кто в меня верит.
Looks like he's still a believer. Похоже он всё ещё верит.
Believer in the unsanitized church. В Церковь, которая уже сама в себя не верит.
You're a believer in the paranormal. Ты - человек, который верит в сверхъестественное.
Больше примеров...
Сторонник (примеров 16)
Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... Is part of mental illness. Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни.
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься.
I am also a believer in rules. Я ещё и сторонник правил.
I was on the fence but I'm a believer now. Я не был уверен, но теперь я ваш сторонник.
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься.
Больше примеров...
Верил (примеров 16)
Abby, I was a true believer. Эбби, я правда в это верил.
And I've never been a big believer in the benefits of herbs. А в целебные свойства трав никогда особо не верил.
Professor De Marco was a strong believer in the United Nations, and his legacy as President of the General Assembly at its forty-fifth session will long be cherished by the international community. Профессор де Марко глубоко верил в Организацию Объединенных Наций, и его наследие на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии надолго сохранится в памяти международного сообщества.
I was a believer for a while. Когда-то я в тебя верил.
Whitman was a believer in phrenology (in the 1855 preface to Leaves of Grass he includes the phrenologist among those he describes as "the lawgivers of poets"), and borrowed its term "adhesiveness", which referred to the propensity for friendship and camaraderie. Уитмен верил во френологию (в предисловии к «Листьям травы» 1855 г. он перечисляет френолога среди тех, кого называет «законодателями поэтов») и позаимствовал оттуда термин «способность к ассоциированию», означавший склонность к дружбе и товариществу.
Больше примеров...
Верите (примеров 16)
I'm sorry you're not a believer, Sergeant. Жаль, что вы не верите, сержант.
You're not a believer in apocalyptic prophecies. Вы не верите в апокалиптические пророчества.
So you're a genuine believer in Atlantis? Вы искренне верите в Атлантиду, мистер Линдси?
So if you're not a believer, then why are you here? Если вы не верите, то почему вы здесь?
So you're a true believer, and you were at his house, what, removing any trace you'd been there? Значит, вы свято в это верите и были в его доме, чтобы замести следы своего пребывания?
Больше примеров...
Верила (примеров 10)
Never been a big believer of what I can't see. Никогда особо не верила в то, что не могу видеть.
She was a big believer in women supporting women. Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин.
I envied Vedek Winn because she was a true believer. Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила.
Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех.
I was a believer in life, to be myself always. Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить.
Больше примеров...
Уверовал (примеров 6)
"now I'm a believer". "теперь, я уверовал".
I mean, you know, I'm a believer now. Ты же знаешь, я теперь "уверовал".
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..."
You're a believer now? Неужели и ты в это уверовал?
Blessed be the believer! Блажен тот кто уверовал.
Больше примеров...
Believer (примеров 11)
Their debut single, "Believer," garnered attention through alternative rock radio. Их дебютный сингл «Believer», обратил на себя внимание через радио альтернативного рока.
"Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio.
In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees.
On May 14, 2007, E-Type released a new single called "True Believer". 14 мая 2007 года, он выпустил новый сингл под названием «True Believer».
More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer.
Больше примеров...
Поверить (примеров 12)
I'll make you a believer, I promise. Я заставлю тебя поверить, я обещаю.
You'll believe... once I make a believer out of him. Ты поверишь... как только я заставлю его поверить.
You'll believe once I make a believer out of him. Ты поверишь, когда я заставлю поверить его.
I just can't believer it. Не могу поверить в это.
Make me a believer, Adam. Заставь меня поверить, Адам.
Больше примеров...
Веришь (примеров 11)
You're a believer in straight lines. Ты веришь в прямые линии.
And you're not a believer? И ты не веришь?
Are you still a believer? А ты, ты еще веришь?
Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян.
But if you're a true believer... Но если ты на самом деле веришь
Больше примеров...
Убеждена (примеров 3)
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль.
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств.
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось.
Больше примеров...