That is the ultimate goal and hope of every believer. | В этом заключается цель, к которой стремится каждый верующий. |
They say that they are believers, and the believer must express the meaning of his faith through behaviour deemed fitting by his people. | Они утверждают, что они верующие, но верующий должен проявлять суть своей веры поведением, которое его народ считает подобающим. |
Am I a weak person because I'm a believer? | Слабый ли я человек из-за того, что я верующий? |
No, I know you're not a believer, Henry, but this is not chance. | Да, я знаю, что ты не верующий, Генри, но этого не будет. |
So now you're a believer? | И теперь ты истинный верующий? |
Well, I'm a big believer in finishing what you start. | Ну, я действительно верю, что у вас получится то, что вы начали. |
You... finally told me the truth, and I'm a big believer in second chances. | Ты... наконец-то сказала мне правду. А я верю во вторые шансы. |
I'm not a big believer in... magic. | Не сильно верю в... чудеса. |
I'm a believer in karma. | Я верю в карму. |
As a believer in the Internet, I teamed up with a few friends, started a new project, trying to find answers and explore possibilities. | Я верю в Интернет, поэтому я объединился с несколькими друзьями и начал новый проект, пытаясь найти ответы и исследовать возможности. |
You sound like a true believer. | Ты говоришь, как истинно верующая. |
So, in other words... you're not a true believer? | Так что, другими словами... ты не истинная верующая? |
She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
I'm a believer. | Нет, я верующая. |
You're obviously a believer. | Видимо, ты верующая. |
But Bill's a big believer in coincidence, apparently. | Но Билл как оказывается очень верит в совпадения. |
Liechtenstein is a strong believer in multilateralism and in a rule-based international system. | Лихтенштейн твердо верит в многосторонность и в международную систему, основанную на нормах права. |
Langley is a true believer, that's for sure. | Лэнгли действительно в это верит. |
The burden of proof, he claims, rests upon the believer in the supernatural, not upon the non-believer who considers such things unlikely. | Докинз говорит, что бремя доказательства лежит на человеке, который верит в сверхъестественное, но не на человеке, который считает это маловероятным или невозможным к существованию. |
I would add that renowned primatologist Jane Goodall is also a believer, given the cryptozoological history of the lowland gorilla. | Ещё в йети верит известный приматолог Джейн Гудолл, исследовательница равнинных горилл. |
I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. | Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры. |
Prove you're a true believer... or die with her, man. | Докажи, что ты настоящий сторонник... или умри с ней, чувак. |
For those of you who don't know me... I'm not the biggest believer in marriage. | Для тех, кто меня не знает... я не большой сторонник брака. |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
I am also a believer in rules. | Я ещё и сторонник правил. |
He was a great believer in the unity of the world and the peaceful coexistence of nations. | Он твердо верил в единство мира и мирное сосуществование народов. |
And I've never been a big believer in the benefits of herbs. | А в целебные свойства трав никогда особо не верил. |
Professor De Marco was a strong believer in the United Nations, and his legacy as President of the General Assembly at its forty-fifth session will long be cherished by the international community. | Профессор де Марко глубоко верил в Организацию Объединенных Наций, и его наследие на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии надолго сохранится в памяти международного сообщества. |
I was a true believer. | Я и правда верил. |
Whitman was a believer in phrenology (in the 1855 preface to Leaves of Grass he includes the phrenologist among those he describes as "the lawgivers of poets"), and borrowed its term "adhesiveness", which referred to the propensity for friendship and camaraderie. | Уитмен верил во френологию (в предисловии к «Листьям травы» 1855 г. он перечисляет френолога среди тех, кого называет «законодателями поэтов») и позаимствовал оттуда термин «способность к ассоциированию», означавший склонность к дружбе и товариществу. |
My husband tells me you're a believer in luck. | Муж говорил, вы очень верите в удачу. |
You're not a believer in apocalyptic prophecies. | Вы не верите в апокалиптические пророчества. |
You may find my faith amusing or naive, but you're something of a believer yourself. | Вы можете найти мою веру забавной или наивной, но вы являетесь именно тем, во что вы верите. |
And then you had to kill Renee Lefleur because you're a true believer. | И затем вы должны были убить Рени Лефлер, потому что вы искренне во все это верите. |
You're a true believer. | Вы верите всем на слово. |
Never been a big believer of what I can't see. | Никогда особо не верила в то, что не могу видеть. |
And with that one touch, Samantha... who was never a believer in relationships... suddenly became a convert. | После этого жеста Саманта... которая не верила в серьезные отношения... внезапно обратилась в другую религию. |
I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
Believer until the age of nine. | Верила до девяти лет. |
"now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
"Believer" will be released as a single on September 6th. | "Believer" выйдет в качестве сингла 6 сентября. |
Their debut single, "Believer," garnered attention through alternative rock radio. | Их дебютный сингл «Believer», обратил на себя внимание через радио альтернативного рока. |
"Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. | Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees. |
It was kept from the #1 spot by Daydream Believer by The Monkees. | Основой для творчества фанатов послужила песня «Daydream Believer» группы The Monkees. |
You'll believe... once I make a believer out of him. | Ты поверишь... как только я заставлю его поверить. |
You'll believe once I make a believer out of him. | Ты поверишь, когда я заставлю поверить его. |
What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
But, for what it's worth, you've made a believer out of me. | Но как бы то ни было, ты заставил меня поверить. |
If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
I get that you're not a big believer in the "catching flies with honey" approach, but do you honestly think you'll collect a jarful by cleverly taunting them? | Я так понимаю, ты не слишком веришь в способ приманивания мух на мед, но ты серьезно считаешь, что сможешь наловить их, изощренно насмехаясь над ними? |
Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
What you are Jin, is a believer in the cause. | Джин, ты веришь в это. |
But if you're a true believer... | Но если ты на самом деле веришь |
You're a believer, aren't you? | О, ты веришь во внеземную жизнь, не так ли? |
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |