I guess you already know I'm not much of a believer. | Наверное, ты и так знаешь, что я не особо верующий. |
The believer goes in the paradise. | Верующий попадает в Рай. |
I take solace from the knowledge more a believer deals with devils, the closer he will come to the true purpose of his life. | Меня утешает сознание того, что чем больше верующий общается в дьяволом, тем ближе он к истинной цели своей жизни. |
As a believer he can't do it | Как человек верующий он не может этого сделать. |
Any believer may baptize, may he not? | Дорогой верующий может крестить, не так ли? |
Savannah, I'm still a believer in. | Саванна, я по-прежнему верю в тебя. |
I had to convince him that I was a true believer in his cause. | Мне пришлось убеждать его в том, что я действительно верю в его дело. |
And you think I'd give up this information to you because I'm a believer in true love? | И Вы думаете, что я поделюсь этой информацией с Вами потому что верю в настоящую любовь? |
I grew up with alcoholic parents, so I'm a big believer in pushing limits to find a cure. | Я росла родителями алкоголиками. поэтому я верю в то, что можно найти вылечиться |
I'm not a believer in a child's right to be an individual. | Я не верю, что к детям нужно применять тот же подход, что и ко взрослым устоявшимся личностям |
And I thought you weren't really a believer. | И я думал, что ты верующая. |
Your wife Lucrezia, she is a believer, is she not? | Ваша жена, Лукреция, верующая, ведь так? |
Yes, my beautiful believer! | Правильно, моя верующая красавица! |
She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
I'm a believer. | Нет, я верующая. |
And our patient's a true believer about the follies of masculinity. | А наш пациент искренне верит что представления о мужественности ошибочны. |
He's not a believer, either. | И он не верит, либо. |
He has for many years been a believer in the potential of what is commonly referred to as Artificial Intelligence as a tool to improve software processes and quality of life. | На протяжении многих лет Гил Во верит в потенциал так называемого искусственного разума (искусственный интеллект)(англ. Artificial intelligence, AI), как инструмента модернизации процесса программирования и совершенствования качества жизни. |
He is a strong believer in the theory that saving a local brewery from collapse will help preserve the local traditional culture. | Он искренне верит в то, что спасение региональных виноделен от упадка поможет также сохранить местные традиции и культуру. |
Yemen is a strong believer in the United Nations. | Йемен является одним из тех, кто глубоко верит в Организацию Объединенных Наций. |
I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. | Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры. |
You know, J-me's not a big believer in that. | Знаете, Джей-ми не сторонник этого. |
For those of you who don't know me... I'm not the biggest believer in marriage. | Для тех, кто меня не знает... я не большой сторонник брака. |
The man I work for, Mr. Lydecker, is a great believer in unconventional thinking when it comes to business. | Человек, на которого я работаю, мистер Лайдекер, большой сторонник нетрадиционных методов, когда дело касается бизнеса. |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
But I was a believer from the beginning. | Но я верил в это с самого начала. |
You know, I've never really been a big believer in karma. | Знаете, я никогда особо не верил в карму. |
I was a believer for a while. | Когда-то я в тебя верил. |
I've always been a believer in osteoplasty, but this contradicts that. | Я всегда верил в остеопластику, но это ей противоречит. |
I was enough of a true believer to be convinced that whatever its faults or shortcomings, only the Communist movement was capable of making the 'Revolution'; a revolutionary, therefore, had to be close to it. | Я истово верил в то, что только Коммунистическое движение, со всеми его возможными ошибками и недостатками, способно совершить революцию и должен быть близок к нему. |
I'm sorry you're not a believer, Sergeant. | Жаль, что вы не верите, сержант. |
So you're a believer? | Вы в это верите? |
And then you had to kill Renee Lefleur because you're a true believer. | И затем вы должны были убить Рени Лефлер, потому что вы искренне во все это верите. |
Are you a true believer? | Вы что, правда им верите? |
You're a true believer. | Вы верите всем на слово. |
She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
And with that one touch, Samantha... who was never a believer in relationships... suddenly became a convert. | После этого жеста Саманта... которая не верила в серьезные отношения... внезапно обратилась в другую религию. |
But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. | Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству. |
I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
"now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
Their debut single, "Believer," garnered attention through alternative rock radio. | Их дебютный сингл «Believer», обратил на себя внимание через радио альтернативного рока. |
"Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. | Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees. |
In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. | В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник. |
More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. | Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer. |
I'll make you a believer, I promise. | Я заставлю тебя поверить, я обещаю. |
You'll believe once I make a believer out of him. | Ты поверишь, когда я заставлю поверить его. |
What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
But this house... this house will make you a believer. | Но этот дом... этот дом заставит тебя поверить. |
If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
You've proven yourself a true believer of these vigilantes. | Ты доказала, что ты истинно веришь в этих дружинников. |
You're a believer in straight lines. | Ты веришь в прямые линии. |
And you're not a believer? | И ты не веришь? |
What you are Jin, is a believer in the cause. | Джин, ты веришь в это. |
You're a believer, aren't you? | О, ты веришь во внеземную жизнь, не так ли? |
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |