Английский - русский
Перевод слова Believer

Перевод believer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верующий (примеров 51)
A believer good and true, I swore it. Клянусь, я хороший и праведный верующий.
Well, I'm a believer, if that's what you mean. Я верующий, если это то, что ты имеешь в виду.
I'm only a simple believer. Я всего лишь простой верующий.
In one case, a believer went to the international post processing centre in Ashgabat, where the person expected a parcel from Russia. В одном случае верующий направился на международный почтамт в Ашхабаде за посылкой из России.
He was scathing about immorality, deceit and the exacting of tithes and urged his listeners to lead lives without sin, avoiding the Ranter's antinomian view that a believer becomes automatically sinless. Он язвительно отзывался о безнравственности, лживости, обязательности уплаты десятины, призывал своих слушателей вести жизнь без греха, не соглашаться со взглядами рантеров, приверженцев антиномизма, что верующий человек автоматически становится безгрешным.
Больше примеров...
Верю (примеров 61)
I'm not a big believer in happy endings, I'm afraid. Я не очень-то верю в сказки со счастливым концом.
In terms of hierarchy, I'm a big believer in it. В терминах иерархии, я верю в это.
I'm not a big believer in Kismet either, you know? Я тоже не верю в кисмет, понимаете?
I'm a believer in karma. Я верю в карму.
I'm a great believer in psychiatry. Я очень верю в психиатрию.
Больше примеров...
Верующая (примеров 11)
I know you're not a believer... Я знаю, вы не верующая...
So, in other words... you're not a true believer? Так что, другими словами... ты не истинная верующая?
Your wife Lucrezia, she is a believer, is she not? Ваша жена, Лукреция, верующая, ведь так?
I'm a believer. Нет, я верующая.
You're obviously a believer. Видимо, ты верующая.
Больше примеров...
Верит (примеров 34)
The Kingdom of Lesotho is a strong believer in the principle of subsidiarity. Королевство Лесото твердо верит в принцип взаимодополняемости.
Bangladesh is a strong believer in the multilateral approach to disarmament under the auspices of the United Nations. Бангладеш твердо верит в целесообразность многостороннего подхода к разоружению под эгидой Организации Объединенных Наций.
He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит.
For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer - she's a true believer, my friend. Для парней вроде нас эта работа - лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище.
For that job, you want a true believer. Для такой работы нужен тот, кто искренне верит.
Больше примеров...
Сторонник (примеров 16)
I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры.
I am a great believer in second chances but third ones are not in my lexicon. Я большой сторонник второго шанса, но третий - не в моих правилах.
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься.
I'm a great believer in getting our patients involved in some productive work. Я сторонник привлечения пациентов к полезному труду.
I'm a big believer in environmental conservation. Ярый сторонник охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Верил (примеров 16)
He was a great believer in the unity of the world and the peaceful coexistence of nations. Он твердо верил в единство мира и мирное сосуществование народов.
You know, I've never really been a big believer in karma. Знаете, я никогда особо не верил в карму.
Michelsen, though a believer in a democratic republic in Norway, accepted that a democratic monarchy would have the greatest chances to be accepted abroad and among a majority of Norwegians. Микельсен, хотя и верил в демократическую республику в Норвегии, признал, что демократическая монархия будет иметь больше шансов на признание за рубежом и среди большинства норвежцев.
I was a true believer. Я и правда верил.
Whitman was a believer in phrenology (in the 1855 preface to Leaves of Grass he includes the phrenologist among those he describes as "the lawgivers of poets"), and borrowed its term "adhesiveness", which referred to the propensity for friendship and camaraderie. Уитмен верил во френологию (в предисловии к «Листьям травы» 1855 г. он перечисляет френолога среди тех, кого называет «законодателями поэтов») и позаимствовал оттуда термин «способность к ассоциированию», означавший склонность к дружбе и товариществу.
Больше примеров...
Верите (примеров 16)
My husband tells me you're a believer in luck. Муж говорил, вы очень верите в удачу.
You're not a believer in apocalyptic prophecies. Вы не верите в апокалиптические пророчества.
I'd say if you hear, you're a believer. Я говорю: если вы слушаете - значит верите.
You're not a believer, are you? Вы в нее не верите, так ведь?
You're a true believer. Вы верите всем на слово.
Больше примеров...
Верила (примеров 10)
Never been a big believer of what I can't see. Никогда особо не верила в то, что не могу видеть.
She was a big believer in women supporting women. Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин.
But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству.
Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех.
Believer until the age of nine. Верила до девяти лет.
Больше примеров...
Уверовал (примеров 6)
I mean, you know, I'm a believer now. Ты же знаешь, я теперь "уверовал".
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..."
You're a believer now? Неужели и ты в это уверовал?
I've become more of a believer. И теперь я уверовал.
Blessed be the believer! Блажен тот кто уверовал.
Больше примеров...
Believer (примеров 11)
"Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio.
It was kept from the #1 spot by Daydream Believer by The Monkees. Основой для творчества фанатов послужила песня «Daydream Believer» группы The Monkees.
In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник.
In 1993, he left RCA for Liberty and released the album True Believer which failed to achieve significant radio airplay, although the title song scored No. 30 on the country chart. В 1993 году он ушёл от RCA в Liberty и выпустил альбом True Believer, который не смог получить заметного времени в ротации, хотя заглавная песня вышла на 30 место в кантри-чарте.
In 1989, Believer was signed to R.E.X. Records which published Believer's first album, Extraction from Mortality. В 1989 году на лейбле R.E.X. Records был издан первый альбом Believer - Extraction From Mortality.
Больше примеров...
Поверить (примеров 12)
You'll believe once I make a believer out of him. Ты поверишь, когда я заставлю поверить его.
What did he say to make you such a believer? Что он сказал, что заставило тебя так поверить?
But this house... this house will make you a believer. Но этот дом... этот дом заставит тебя поверить.
Make me a believer, Adam. Заставь меня поверить, Адам.
If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю.
Больше примеров...
Веришь (примеров 11)
You've proven yourself a true believer of these vigilantes. Ты доказала, что ты истинно веришь в этих дружинников.
You're a believer in straight lines. Ты веришь в прямые линии.
Are you still a believer? А ты, ты еще веришь?
What you are Jin, is a believer in the cause. Джин, ты веришь в это.
Not a true believer, I take it? Похоже, ты искренне веришь?
Больше примеров...
Убеждена (примеров 3)
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль.
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств.
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось.
Больше примеров...