Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
And now you are caged like a beast, because... А теперь ты на цепи, как зверь, потому что...
Knight, the Beast attacked a women in Saint-Alban. Шевалье! Зверь напал на девочку около Сант Альбан.
You know this is not the Beast. Это животное - не Зверь, и вы это знаете.
Please show us some moves, Mr. Beast. Пожалуйста покажите нам пару движений, мистер Зверь.
The Beast adopted new raiment and studied the ways of Time and Space and Light and the Flow of energy through the Universe. Зверь обрёл новое одеяние и изучил пути Времени, Пространства, Света и Потока энергии через Вселенную.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
I can't let the beast go free. Я не могу отпустить это Чудовище.
It was probably the same beast. Вероятно, это тоже было чудовище.
It's the most dangerous beast in the entire sector! Это самое опасное чудовище во всем секторе!
You, Beast, have taken my love. Ты, чудовище, украл мою любимую.
In the United States and Canada, Beauty and the Beast topped Fandango's pre-sales and became the fastest-selling family film in the company's history, topping the studio's own animated film Finding Dory released the previous year. В США и Канаде «Красавица и чудовище» возглавил предпродажи билетов на Fandango и стал самым продаваемым семейным фильмом в истории компании, обогнав анимационный фильм «В поисках Дори».
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
The glorious beast whose passing will fuel our victory. Великолепное животное, оно будет питать нашу победу.
The quark is a tricky and elusive beast. Кварк - хитрое и неуловимое животное.
And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born? И что это за грубое животное, его час наконец пришёл, он хочет родиться в Вифлееме?
That animal is not the beast and you know it. Это животное - не Зверь, и вы это знаете.
SHE LOVES THAT BEAST. Она любит это животное.
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
I don't know, but, obviously, it requires a beast. Я не знаю, но, очевидно, для этого требуется монстр.
But you are a beast, at least partly. Но ты - монстр, по крайней мере, часть тебя.
By proving he's more man than beast. Доказав, что он более человек, чем монстр.
And since we don't know what this beast is capable of either, let's at least try and figure out who he is first. И так как мы не знаем, на что этот монстр способен, давайте хотя бы попробуем выяснить, кто он, в первую очередь.
Wait, so you think that Liam's trying to expose Vincent as a beast? Стой, ты думаешь, Лиам пытается сделать так, чтоб все узнали, что Винсент монстр?
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
So you're already here, filthy beast. А, ты уже здесь, зверюга!
If there was a beast, "I'd know because every morning I count my girls." Если бы здесь была зверюга, я бы это знал, потому что каждое утро пересчитываю своих девочек.
That beast outside yours? Зверюга на улице ваша? -ОБА:
You are a beast! Ну ты и зверюга!
You must be a beast, sister. Да ты зверюга, сестра.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
They hired me to help them track the beast psychically. Они наняли меня помочь им найти чудище ясновидчески.
Look, the beast is m.i.a., and so are you. Слушай, чудище пропало, и ты почему-то тоже.
Anyone know the artistic movement Matisse championed and referred to as the Wild Beast? Кто-нибудь знает художественное направление, возглавляемое Матиссом, получившее название Дикое Чудище?
It's a beast One as tall as a mountain Чудище, высотой с гору!
That'd be the beast. Наверное, это чудище.
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
Iron Maiden - The Number Of The Beast 74. Любимый альбом - The Number of the Beast группы Iron Maiden.
Level/area: To Slay the Beast. Уровень/зона: The Beast.
In the summer of 2016, the group launched a mobile game, Iron Maiden: Legacy of the Beast. Летом 2016 года группа выпустила игру для мобильных телефонов «Iron Maiden: Legacy of the Beast».
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video).
As part of this celebration of their earlier years, "The Number of the Beast" single was re-released and went straight to No. 3 in the UK Chart. В рамках празднования своих ранних лет, сингл «The Number of the Beast» был переиздан и достиг 3 позиции в чарте Великобритании.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
Silver may repel the beast, but it by no means inflicts a mortal wound. Серебро может отпугнуть существо, но не убить.
Also that other sea beast, the octopus, Which they say some people lack the fortitude to eat. Так же я обнаружил еще одно морское существо, осьминога, съесть которое, говорят, нужно мужество.
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
Namazu This beast is said to be a giant catfish that lives beneath the surface of the earth, and causes earthquakes with its movements. Ками - существо в виде гигантского сома, которое живёт под поверхностью земли, вызывает землетрясения своими движениями.
His powers include mind control and the ability to fuse two or more animals into one hybrid beast under the control of Freedom Beast. Эти силы - управление сознанием и способность объединять двух совместно живущих животных, чтобы сделать одно могущественное существо под контролем Б'вана Зверя.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
The little beast is torturing my children! Эта маленькая бестия мучает моих детей!
"The Beast from Springtown" invited me here. Меня пригласила сюда "Бестия из Спрингтаун".
It is over for me... the guy is a totally different beast. Для меня всё это кончено... а он та ещё бестия.
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
Then we must destroy this beast, now. Тогда мы должны уничтожить эту тварь прямо сейчас.
I thought that hairy beast would be the end of me. Я думал, эта волосатая тварь прикончит меня...
Why would The Powers choose this craven beast? Почему Силы выбрали своим сосудом эту трусливую тварь?
If the beast can't see you, he can't hurt you. Если тварь тебя не видит - она не может тебя ранить.
You hairy little beast, go away! Убирайся, мерзкая волосатая тварь!
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
I don't want to be stuck with a beast. Не хочу, чтобы ко мне прилипла какая-нибудь скотина.
I thought I would write kill, hate, beast... Я думал, напишет "убью, ненавижу, скотина"...
You won't get away from me, you dumb beast! Ты не уйдешь от меня, глупая скотина.
The beast has betrayed you again. Эта скотина опять тебя предала.
But that the beast is hiding here - A horse is not a beast. Кто ж знал, что эта скотина у тебя...
Больше примеров...