Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
The Beast is the Antichrist, and... maybe we're the ones who are supposed to fight against it. Зверь - Антихрист, и... возможно, мы должны с ним сразиться.
MAFIA BOSS OF BOSSES alias "THE BEAST" БОСС МАФИИ БОССОВ, он же "ЗВЕРЬ"
The beast can also deprive the enemy of a spell and draw one of his servants into its own dimension, after only receiving one ether from its master. А зверь тот способен вернуть заклинание, приготовленное врагом, обратно в книгу и перенести одного из его слуг в свое измерение, получив один лишь эфир от хозяина.
He warned us of the beast and told us which direction кто носит тёмный фонарь - и есть Зверь.
Worse than the Beast? Хуже, чем Зверь?
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
Yes, because there is another beast out there who's trying to kill him. Да, потому что там бродит другое чудовище и пытается его убить.
It's like watching beauty and the beast. Это похоже на мультик "Красавица и чудовище".
They found a way to stop the beast. Они нашли способ остановить чудовище.
A beast, a monster. Он же зверь, чудовище.
Beast, we've been hit. Чудовище, нас ударили.
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
Look at what the beast did to him. Посмотрите, что животное сделало с ним.
Really a nice beast. Хорошее животное, хорошее.
He's a beast, an animal. Он чудовище, животное.
Go away, you beast! Иди прочь, животное!
The most dangerous beast in Africa is so powerful, it can snap a crocodile's back with a single bite. Самое опасное животное Африки так сильно, что одним укусом ломает спину крокодилу.
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
I thought that hairy beast would be the end of me. Я думал, этот мохнатый монстр станет моей погибелью.
One minute, she's my perfect little angel, and the next minute, she's like this sea beast with three mouths stacked inside each other. В один момент - она мой идеальный ангелочек, а в следующий момент - морской монстр с тремя челюстями, которые выдвигаются друг из друга.
Liam's not only a beast, he's also superhuman and he became that way for a reason, a reason that has gotten a lot of innocent people killed over a lot of years, which is the last thing any Ellingsworth Лиам не только монстр, но и сверхчеловек, и он стал таким по какой-то причине; по этой же причине он убил множество невинных людей за много лет, а это уж последнее, что сделал бы любой из Эллингсуортов.
The beast must be fed Монстр уже не голоден.
Fortunately, DHS hasn't identified it as proto-beast yet, but they will; and when they do, they'll expose me as a beast. К счастью, они еще не идентифицировали эти аномалии, как ДНК прото-монстра, но они к этому придут; и когда они это сделают, они поймут, что я монстр.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
This vicious beast will never bother you again. Эта ужасная зверюга никогда больше тебя не побеспокоит.
I said get off me, filthy beast. Отстань, говорю, мерзкая зверюга.
Because your granddaddy is a savage beast. Потому что твой дедуля - та ещё зверюга.
Chris, you're a beast! Крис, ты зверюга!
That was the thing - that beast could move, but it took forever to stop. эта зверюга бегает, как гепард, но вот тормозит вечность.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
and then an evil beast threatened to cut her hair that made the princess very angry. И ужасное чудище угрожало отрезать ей волосы, чем очень рассердило принцессу.
"And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born?" И что за чудище, дождавшись часа, Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме?
It's a beast One as tall as a mountain Чудище, высотой с гору!
That'd be the beast. Наверное, это чудище.
Even our Highlander ran off when that beast appeared. Увидев это чудище, даже наш стражник-горец, недолго думая, дал дёру.
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
The opening song for the show was decided as "Vogue" (1990) for a long time, until Madonna decided to use "The Beast Within" as the opener. Открывающей шоу песней был "Vogue" (1990) в течение длительного времени, но позже Мадонна решила использовать "The Beast Within".
In the summer of 2016, the group launched a mobile game, Iron Maiden: Legacy of the Beast. Летом 2016 года группа выпустила игру для мобильных телефонов «Iron Maiden: Legacy of the Beast».
At this point, the band started writing original songs, including "Grave Robbers" (later renamed "Raise The Dead"), "Overkill", and "Unleash the Beast (Within)". Группа также начала сочинять свои собственные песни, такие, как «Grave Robbers» (позже переименованная как «Raise The Dead»), «Overkill» и «Unleash the Beast (Within)».
In 2002, he returned to the U.S. to start the satirical bi-weekly The Beast in Buffalo, New York. В 2002 году Тайбби вернулся в Соединенные Штаты для того, чтобы начать выпускать сатирический журнал «The Beast», выходящий раз в две недели в Баффало, штат Нью-Йорк.
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (also known as Gabriel Knight 2: The Beast Within) is an interactive movie point-and-click adventure game released by Sierra On-Line in 1995. Gabriel Knight 2: The Beast Within (The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery) - приключенческая компьютерная игра, выпущенная фирмой Sierra On-Line в 1995 году.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
Are you really willing to die to protect this beast? Ты хочешь умереть, защищая это существо?
The beast with a million eyes and a million ears? Существо с миллионом ушей и миллионом глаз?
This beast is extremely dangerous. Этот существо смертельно опасно.
That beast is from Venus. Это существо с Венеры.
The three heroes' spirits took on a "Great Beast" energy form and attacked Moscow, and the Supreme Soviets tried to stop the creature but were absorbed into it. Духи эти трех героев взяли энергетическую форму «Великого Зверя» и напали на Москву, а Верховные Советы попытались остановить существо, но были поглощены в него.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
Look, my beast, it's a cave. Гляди-ка, бестия, это пещера.
The little beast is torturing my children! Эта маленькая бестия мучает моих детей!
"The Beast from Springtown" invited me here. Меня пригласила сюда "Бестия из Спрингтаун".
The beast inside her body would get ejected, and she'd get shrunk, dried out. Бестия, завладевшая её телом, возьмёт и катапультируется!
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
Find that beast, or I swear to God, I will... Найдите эту тварь, или, клянусь Богу, я тебя...
This beast will not fail to drag you back to Hell. Эта тварь утащит тебя обратно в Ад!
Beast. He dares threaten me. Тварь, ещё и угрожает.
And do you know, he said that Lewis just stood there watching while the beast did it. А ты знаешь, он сказал, что Льюис просто стоял там и смотрел как эта тварь обжирается.
And then the beast - because that's what it is - opens its mouth and I realised that's where I'm heading. И затем эта тварь, тут-то я понял что это она, открыла свою пасть, и я осознал, что это конец.
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
You won't get away from me, you dumb beast! Ты не уйдешь от меня, глупая скотина.
The beast has lost its wits... Скотина сошла с ума.
Now you die, you beast! Теперь ты умрешь, скотина!
Get away, beast! Пшел вон, скотина!
This beast would laugh up his sleeve, because it would successfully destroy the unity of the 100 mio. Эта скотина будет только хохотать над нами, что разрушил нашу общину.
Больше примеров...