Английский - русский
Перевод слова Bay

Перевод bay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Залив (примеров 448)
It faces Sagami Bay of the Pacific Ocean. Впадает в залив Сагами Тихого океана.
Dutch colonial officials continued to visit Triton Bay on a sporadic basis. В то же время, голландские колониальные чиновники продолжали нерегулярно посещать залив Тритон.
I can get it out over the bay! Я могу вывести бомбу через залив
This area garden was constructed in 1938 and restored in 2007 offering great views over Funchal's bay. Сад на этом месте был разбит в 1938 году, а в 2007 году он был реконструирован; отсюда открываются великолепные виды на залив Фуншала.
There is a magnificient view to Varna and the bay revealing from the windows of the 61 apartments and 36 ateliers, and the exuberant vegetation around gives a unique sense of space and contact with the unspoiled countryside. Невероятная панорама на Варну и залив раскрывается из окон 61 квартир и 36 ателье, а богатая зелень вокруг создает уникальное чувство простора и контакта с нетронутой природой.
Больше примеров...
Бухта (примеров 75)
This is the bay, and we're right there. И мы здесь, наша бухта и мы здесь.
The Bay Club needs a head count, so I just needed to know if you'd be alone. Клуб "Бухта" требует оценку количество гостей, поэтому мне просто нужно было знать будешь ли ты один.
At noon, the bay will belong to me. В полдень бухта станет моей.
Behind it(him) we are waited with bay Laspi and a lodging for the night on seacoast. За ним нас ждет бухта Ласпи и ночлег на берегу моря.
At the same time, the bay gnawed away at the surrounding farmlands, almost connecting with the Haarlemmermeer (Lake Haarlem) and seriously threatening the cities of Haarlem and Amsterdam. В то же время, расширяющаяся бухта стала подмывать сельские земли, почти соединилась с озером Харлеммермер и создала серьёзную угрозу подтопления для городов Харлем и Амстердам.
Больше примеров...
Отсек (примеров 154)
Five days, cargo bay 3. Через пять дней, грузовой отсек З.
He inventoried the whole cargo bay in under five hours. Он описал весь грузовой отсек меньше, чем за пять часов.
Not exactly, but I can get you into the cargo bay of a cigarette boat. Не совсем, но могу сделать так, чтобы тебя посадили в грузовой отсек моторной лодки.
After being stowed in the cargo bay, it was brought back to Earth and, together with the experiments aboard, returned to ESA laboratories for evaluation. После того, как его поместили в грузовой отсек, он был доставлен обратно на Землю и вместе с данными, полученными в ходе проведенных на его борту исследований, возвращен в лаборатории ЕКА для изучения.
Where are we? -Medical Bay. Где мы? - Медицинский Отсек.
Больше примеров...
Док (примеров 24)
We need to get to cargo bay four, now. Надо попасть в четвёртый грузовой док. Срочно.
Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4.
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6.
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17.
Bay 6, damage report. Док 6, данные о повреждениях.
Больше примеров...
Ангар (примеров 24)
Sir, the hangar bay is secure. Чисто. Сэр, ангар в безопасности.
The force field blocking the shuttle bay should be down, too. Силовое поле, защищающее ангар, должно было отключиться.
You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure. Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство.
"All crew must evacuate launch bay." Команда должна покинуть ангар.
Garel Shuttle 3765 from Coruscant has arrived in Bay 22. Челнок 3765, Гарел-Корускант прибыл в 22й ангар.
Больше примеров...
Гавани (примеров 27)
A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities. Корабль, идущий в Вольные Города, ожидает в гавани.
The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. Предполагается, что аэропорт будет находиться в восточной части острова, на равнине у Гавани процветания.
According to the United Kingdom, Prosperous Bay Plain, on the east of the island, has been selected for the airport development, which includes a runway, an apron area, a terminal building and supporting airside and landside facilities. По данным Соединенного Королевства, аэропорт, предусматривающий взлетно-посадочную полосу, место стоянки воздушных судов, здание терминала и вспомогательные объекты воздушных и наземных служб, будет построен на равнине у Гавани процветания в восточной части острова.
Most documents dealing with whaling in Terranova concern the years 1548 to 1588, with the largest quantity dealing with the harbor of Red Bay or "Less Buttes" - both names in reference to the red granite cliffs of the region. Большинство документов, касающихся китобойного промысла в Терранове, относятся к периоду с 1548 по 1588 гг., большая часть из них относится к гавани Рэд-Бэй или Less Buttes - оба названия ссылаются на красные гранитные скалы этого места.
A day later, the Ottoman fleet sailed up the southern coast of the island, turned around and finally anchored at Marsaxlokk (Marsa Sirocco) Bay, nearly 10 kilometers (6.2 miles) from the Grand harbour region. Через день Османский флот подошёл к южному побережью острова, развернулся и, наконец, оказался на якоре в заливе Марсашлокк, в 10 километрах (6,2 мили) от Великой гавани.
Больше примеров...
Лавровый (примеров 9)
Then bay leave, a bit rum, and a little lemon... Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона...
Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус.
1 kg or 2 1/4 lb.beef tongue, 2 carrots, 2 onions, 1 head garlic, 1 bay leave, dill and salt to taste. На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль.
Ingredients: fresh vegetables, tomato paste, fresh sweet pepper, fresh alycha, bay leaf, fresh garlic, acetic acid, ground red pepper, allspice, cinnamon, fresh parsley, sunflower oil, dietary table salt. Содержание: свежие овощи, паста томатная, перец свежий, алыча свежая, лавровый лист, чеснок свежий, уксусная кислота, перец красный молотый, перец душистый, корица, зелень свежая петрушка, масло подсолнечное, соль поваренная пищевая.
Bay leaves, chef. Лавровый лист, шеф.
Больше примеров...
Гнедой (примеров 2)
Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года.
A bay mare called Wide Margin. Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв.
Больше примеров...
Bay (примеров 170)
He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay».
The company is managed by Kings Bay AS. Поселение по-прежнему остаётся собственностью компании Kings Bay AS.
The Shenzhen Bay Park opened in 2011 which included the nearby Mangrove Park. Парк Шэньчжэньского залива (Shenzhen Bay Park) открылся в 2011 году и включил в свой состав соседний Мангровый парк.
Shooting locations included Wisemans Ferry, Serenity Cove Studios at Kurnell for exterior swamp scenes and Homebush Bay. Среди съёмочных мест были Уизманс Ферри, Serenity Cove Studios в Кернелле, где проходили съёмки на болотах, и Homebush Bay.
Approaching Road Town from the east, there is similar ambiguity if Road Town begins at the Port Purcell roundabout below Fort George, or whether it also includes Baughers' Bay. При подъезде к Род-Тауну с востока также непонятно, начинается ли город с круга Порт-Пёрселл (Port Purcell) ниже Форт-Джорджа (Fort George), или в него всё же входит Боэрс-Бей (Baughers' Bay).
Больше примеров...
Бэй (примеров 674)
116 Bay Central, I need a bus to the command forthwith. 116 Бэй Централ, мне нужен автобус для транспортировки.
In Thunder Bay, she was so wasted, she fell off the stage. В Тандер Бэй, она была настолько убита, что упала со сцены.
Bay wants contact with him too. Бэй тоже хочет с ним общаться.
Director Michael Bay filmed a video for "I Touch Myself" in a nunnery in Pasadena. Режиссёр Майкл Бэй снял клип на песню «I Touch Myself» в женском монастыре в Пасадене.
What's this Bay Shore place like, Tuppy? Что это за место Бэй Шо, Таппи?
Больше примеров...
Бей (примеров 272)
Luna Bay stays right where it is. Луна Бей остается на своем месте.
Bay, can you just be serious? Бей, ты можешь просто быть серьезной?
In areas where IDPs have returned, particularly in northern areas and recently in the Bay and Bakool regions, their reintegration and rehabilitation are addressed on an ad hoc basis. В районы, куда вернулись ВПЛ, особенно на севере страны и в районах Бей и Бакул, вопросы их реинтеграции и реабилитации решаются на специальной основе.
We heard about this small kid from coos bay who could run. БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
With regard to food security, above-average cereal production during the deyr short rains (October-November 2001) alleviated the immediate need of poor households in Bay, Bakool and Hiiraan regions. Что касается продовольственной безопасности, то превысивший средний уровень урожай зерновых в сезон непродолжительных дождей «дейр» (октябрь-ноябрь 2001 года) несколько улучшил ближайшие перспективы для бедных семей в областях Бей, Бакол и Хиран.
Больше примеров...
Бай (примеров 62)
Furthermore, UNIFEM has been active in facilitating inter-clan dialogue among women to promote reconciliation, particularly in the Jowhar, Lower Shabelle and Bay regions. Кроме того, ЮНИФЕМ активно содействует межклановому диалогу между женщинами в целях поощрения примирения, особенно в районах Джоухар, Нижняя Шабель и Бай.
The Monitoring Group has also been informed that the opposition may have established additional training programmes in the Dhusamareeb area, Galgaduud region, and Dinsoor area, Bay region. Группе контроля стало также известно, что оппозиция, похоже, создала также дополнительную программу военной подготовки в районе Дусамареба в области Галгадуд и в районе Динсора в области Бай.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) provided additional specialized supplementary and therapeutic feeding supplies to malnourished children through implementing partners in 12 Mother and Child Health Centres, 2 hospitals and 2 therapeutic feeding centres in the Bay, Bakool, Gedo and Banadir regions. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) предоставил дополнительно предметы специализированного дополнительного и лечебного питания недоедающим детям через партнеров-исполнителей в 12 центрах охраны здоровья матери и ребенка, двух больницах и двух центрах лечебного питания в областях Бай, Бакоол, Гедо и Банадир.
In Bay and Bakool regions, a new South West State of Somalia was declared amidst battles for political positions. В районах Бай и Бакул в ходе отчаянной борьбы за место в политической верхушке было провозглашено новое Юго-Западное государство Сомали.
What can I say, Bay Linko! Ну, ты и скажешы, бай Линко!
Больше примеров...
Бэя (примеров 16)
This is catching fire like a gas station - in a Michael Bay movie. Проблема разгорается со скоростью заправки в фильме Майкла Бэя.
She thinks all Michael Bay films are a fascinating deconstruction of the societal obsession with technological advancement. Она думает, что все фильмы Майкла Бэя, это увлекательная деконструкция из социальной навязчивой идеи с технологическим продвижением.
You're finished in Blue Bay. Ты мертв для Блю Бэя.
His well-documented expeditions include: Walking and dog-sledding across northern Canada (2 years and 7 months, going from Kaktovik to Goose Bay). Наиболее известные путешествия: На собаках по северной Канаде (2 года и 7 месяцев, начиная от Кактовика да Гус Бэя).
In other parts of the country, pro-Transitional Federal Government militias have gained further ground in the Hiiraan, Galgadud, Bay and Bakool, Gedo and Middle and Lower Juba regions. В других частях страны ополченцы, поддерживающие переходное федеральное правительство, занимают все больше территорий в районах Хирана, Гальгадуда, Бэя и Бакула, Гедо, а также в районах Средней и Нижней Джуббы.
Больше примеров...
Бея (примеров 17)
The Turks all work for Selim Bay and Mother Kemal works for Meccacci. Турки работают на Селим Бея, а матушка Кемал работает на Меккаджи.
13 August 1999, Somalia, Buur-eylo village in Bay Region 13 августа 1999 года, Сомали, деревня Буур-ейло в районе Бея
On 25 July, General "Morgan" and his militiamen moved south from Bay and Bakool with the intention of capturing Kismayo. 25 июля генерал «Морган» и его боевики выдвинулись из Бея и Бакула на юг с намерением захватить Кисмайо.
How many of you were referred to the Southland Surgicenter by Mr. Bay? Сколько из вас были направлены Южному Хирургическому центру от мистера Бея?
Specifically, it is facilitating a Reconciliation Conference that will bring together the elders, leaders and intellectuals from six regions, namely, Lower Juba, Middle Juba, Bay, Bakool, Gedo and Lower Shabelle. В конкретном плане оно организует конференцию по примирению, в которой примут участие старейшины, руководители и представители интеллигенции из шести районов: Нижней Джубы, Средней Джубы, Бея, Бакула, Гедо и Нижней Шабели.
Больше примеров...
Бее (примеров 9)
How does he know about Michael bay? Как он узнал о Майкле Бее?
The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе.
Under the coordination of FAO, over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool. В рамках координировавшихся ФАО мероприятий среди фермеров в Бее и Бакуле было распространено свыше 1700 тонн семян.
The multimodal corridor using Lake Victoria will also be linked to the Economic Community countries either by a rail link from the ferry terminal at Kemondo Bay to Rusumo, or by the inland waterway from Kagera to Kagitumba. Страны Экономического сообщества будут также подключены к коридору для смешанных перевозок с использованием вод озера Виктория за счет строительства железнодорожной ветки от паромного терминала в Кемондо Бее до Русумо или открытия внутреннего водного пути от Кагеры до Кагитумбы.
While very active in the central and southern region, the group is also reportedly recruiting children in Puntland and Somaliland, and training them in Bay, Bakool, Galgaduud, Hiraan, Mogadishu and Raas Kaambooni. Эта группа, действующая весьма активно в центральных и южных районах, также осуществляет, согласно сообщениям, вербовку детей в «Пунтленде» и «Сомалиленде» и обучает их в районах Бее, Бакуле, Галгадууде, Хиране, Могадишо и Раскиамбуни.
Больше примеров...