| Expedition Fjord connects via Strand Bay and the Sverdrup Channel to the Arctic Ocean. | Фьорд соединяется через залив Стрэнд и канал Свердруп с Северным Ледовитым океаном. |
| We're bound for Volantis, not Slaver's Bay. | Мы направляемся в Волантис, а не в залив Работорговцев. |
| Great Oyster Bay is a broad and sheltered bay on the east coast of Tasmania, Australia which opens onto the Tasman Sea. | Грейт-О́йстер-Бей (англ. Great Oyster Bay - «большой устричный залив») - крупный, хорошо защищённый залив на востоке Тасмании (Австралия), соединённый с Тасмановым морем. |
| San Diego Bay is another example, Mobile Bay or ChesapeakeBay, but the reality is, as sea level rises, there's going to belots and lots of new opportunities to consider. | Ещё один пример - залив Сан-Диего, а также залив Мобил илиЧесапикский залив, причём реальность такова, что уровень моряподнимается, так что возникнет множество новыхвозможностей. |
| Raiski Zaliv (Paradise Bay) is nestled among rocks to the south of the town, while further southwards are the Kavatsite beach and camping site. | Римский залив свернулся между скалами к югу от города, а еще южнее находятся пляж и кемпинг "Каваците". |
| So I'm asking whatever's left of the brother I love, the one I still love, Andy, one last time, man, what does Darhk want with the bay? | Так что я взываю к тому, что осталось от моего любимого брата, которого я всё ещё люблю, Энди, в последний раз спрашиваю, зачем Дарку бухта? |
| Whitecap Bay, sir. | Пенная бухта, сэр. |
| Findhorn Bay, within the spit | Бухта Финдхорн: до косы. |
| Stilbaai, also known as the Bay of Sleeping Beauty, is a town along the southern coast of South Africa about four hours by car from Cape Town. | Stilbaai, буквально «тихая бухта», также известен как «бухта спящей красавицы», англ. Bay of Sleeping Beauty - популярный туристский курортный город на южном побережье ЮАР примерно в 4 часах езды от Кейптауна. |
| It's a little cove off the Pawai Bay on the Kona Coast, off the Big Island. | Это небольшая бухта в Павайе у побережья Кона, на Гавайях. |
| After being stowed in the cargo bay, it was brought back to Earth and, together with the experiments aboard, returned to ESA laboratories for evaluation. | После того, как его поместили в грузовой отсек, он был доставлен обратно на Землю и вместе с данными, полученными в ходе проведенных на его борту исследований, возвращен в лаборатории ЕКА для изучения. |
| Get me the fuel bay. | Дайте мне топливный отсек. |
| Take him to trauma bay 2. | Во второй отсек его. |
| Are there any open paths to the 302 bay? | Есть ли открытые пути в отсек 302-ых? |
| In addition to being capable of preventing penetration by nominal threats, shields for ISS must be lightweight, low in volume (to fit the space shuttle payload bay) and durable in the space environment. | Экранные покрытия для МКС должны не только обладать способностью выдерживать удары в результате номинальных столкновений, но и быть легкими, компактными (помещаться в грузовой отсек МТКК "Спейс шаттл") и обладать длительной прочностью в условиях космической среды. |
| A Centauri liner will come out of the docking bay. | Центаврианский лайнер покинет док через 5 минут. |
| We need to get to cargo bay four, now. | Надо попасть в четвёртый грузовой док. Срочно. |
| Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
| Control, this is Bay 13. | Центр, это Док 13. |
| Route her to Bay 8. | Отправь его в 8й Док. |
| We can run the entire evacuation from the docking bay. | Мы можем эвакуироваться через шлюзовой ангар. |
| Drop the lock down, let Six take the Marauder into the central hub docking bay. | Сними блокировку, пусть Шестой отведёт "Мародёр" в главный ангар. |
| We got to get to the aircraft bay. | Нам надо попасть в ангар. |
| Take us to bay 7. | Ведите нас в седьмой ангар. |
| To bay 7, double time! | В седьмой ангар, срочно! |
| A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities. | Корабль, идущий в Вольные Города, ожидает в гавани. |
| The Fleet arrived between 18 and 20 January 1788, but it was immediately apparent that Botany Bay was unsuitable. | Флот прибыл между 18 и 20 января 1788 года, но сразу же была обнаружена непригодность данной гавани. |
| Whether the boat is located in the harbour or ancored in the bay, staying on a yacht appears to be the most exclusive and refined experience. | Независимо от того, находится корабль в гавани или на причале в бухте, пребывание на яхте привнесет Вашему пребыванию у нас эксклюзивность и незабываемость. |
| One of the few happy memories I have with Daniel was when he was a little boy, and every Saturday, I'd take him to the King's Bay Cafe in the marina. | Одно из прекрасных воспоминаний о Дэниэле - когда он был мальчиком, каждую субботу я возила его в кафе Кинга. возле гавани. |
| At 6.05 p.m. a Cuban border patrol unit saw the list five vessel "El Cañon", with 15 persons on board, attempting to leave the country illegally through the bay of Santa Cruz del Sur, Camagüey. | В 18 ч. 05 м. кубинские пограничники засекли в момент незапланированного выхода из гавани Санта-Крус-дель-Сур, Камагуэй, судно «Каньон» с 15 человеками на борту, которые пытались незаконно покинуть страну. |
| Then bay leave, a bit rum, and a little lemon... | Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона... |
| Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. | Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. |
| How about a bay leaf? | А может, лавровый лист? |
| But the bay tree's so far away. | Но лавровый куст очень далеко. |
| Bay leaves, chef. | Лавровый лист, шеф. |
| Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
| A bay mare called Wide Margin. | Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв. |
| For easy exploration of the city, Causeway Bay MTR station is a short walk away. | Станция городской железной дороги (MTR) Causeway Bay расположена в нескольких минутах ходьбы, что очень удобно для осмотра города. |
| Stilbaai, also known as the Bay of Sleeping Beauty, is a town along the southern coast of South Africa about four hours by car from Cape Town. | Stilbaai, буквально «тихая бухта», также известен как «бухта спящей красавицы», англ. Bay of Sleeping Beauty - популярный туристский курортный город на южном побережье ЮАР примерно в 4 часах езды от Кейптауна. |
| Two of the best are the bike path that runs around the shores of Port Phillip Bay from Port Melbourne to Brighton, and the bike path that follows the Yarra River from the city for more than 20km. | Две из лучших - это велосипедная дорожка, проходящая по берегам бухты Port Phillip Bay от Port Melbourne до Брайтона, а также велосипедная дорожка, проходящая вдоль реки Yarra за более чем 20 км от города. |
| The head of that laboratory was Ignác Pfeifer, whose research staff included Zoltán Bay, along with Tivadar Millner, Imre Bródy, György Szigeti, Ernő Winter, and many others. | Руководителем лаборатории был Игнатий Пфайфер, там же проводили исследования ученые Zoltán Bay, along with Tivadar Millner, Imre Bródy, György Szigeti, Ernő Winter и многие другие. |
| Collins and his wife Judy Collins had taken part in the triathlons staged in 1974 and 1975 by the San Diego Track Club in and around Mission Bay, California, as well as the 1975 Optimist Sports Fiesta Triathlon in Coronado, California. | Сам Коллинс был не новичок в триатлоне, он и его жена, Джуди, принимали участие в триатлонах, организованных в 1974-1975 гг. клубом San Diego Track Club в Mission Bay (Калифорния), а также в соревнованиях Optimist Sports Fiesta Triathlon в Колорадо. |
| I just hate that Bay found out that way. | Мне так жаль, что Бэй вот так обо всем узнала. |
| All the evidence points to James Doakes as the Bay Harbor Butcher. | Все улики указывают на то, что Джеймс Доакс - Мясник из Бэй Харбор. |
| You want the diamonds, make sure Krukov and his men show up at Mason Bay Park. | Ты хочешь бриллианты, убедись, что Крюков и его люди появляться в парке Бэй Мейсон. |
| (Chuckles) You've lived with Bay for, what, a couple of weeks and now you know what she needs? | Ты живешь с Бэй несколько недель, и ты уже знаешь, что ей нужно? Несколько недель. |
| Turn right at Emerald Bay. | Поворот на Эмеральд Бэй. |
| Another confrontation over control of a small village north-east of Dinsor in the Bay region resulted in the deaths of 17 people during the month of August. | Еще одно столкновение по поводу контроля над небольшой деревней к северо-востоку от Динсора в области Бей привело к убийству 17 человек в течение августа. |
| In a press statement on 31 October, AMISOM announced that it had resumed its offensive operations against Al-Shabaab in Juba Hoose and Juba Dhexe, as well as in Bay. | В заявлении для прессы 31 октября АМИСОМ объявила, что она возобновила свои наступательные операции против «Аш-Шабааб» в Средней и Нижней Джуббе, а также в провинции Бей. |
| During the reporting period, Banadir (Mogadishu), Bakool, Bay, Hiraan, Lower Shabelle and parts of Middle Shabelle were the regions affected most by conflict. | В течение отчетного периода в наибольшей степени пострадали от конфликтов области Банадир (Могадишо), Баколь, Бей, Хиран, Нижняя Шабелле и некоторые районы области Средняя Шабелле. |
| Insecurity has adversely affected livelihoods in some southern areas, particularly surrounding Baidoa and Buurhakaba in the Bay region, and in Bu'aale and Jilib in the Lower and Middle Juba regions, due to reduced access to farmland and harvests. | Нестабильность неблагоприятно повлияла на уровень жизни в некоторых южных областях, особенно вокруг Байдоа и Буурхакаба в области Бей, а также в Буале и Джилибе, областях, расположенных в южном и среднем течении реки Джубба, в связи с ограниченным доступом к фермерским угодьям и урожаю. |
| The Coordinator subsequently undertook a two-day mission to the Bay and Gedo regions in the south-west of Somalia to observe ongoing interventions and meet with Somali counterparts. | Впоследствии Координатор посетила районы Бей и Гедо на юго-западе Сомали, для того чтобы проследить ход работ и встретиться с сомалийскими партнерами. |
| A FAO special fund provided input to agricultural activities in the Lower Shabelle, Bay and Hiran regions. | Специальный фонд ФАО «Телефуд» поддерживал сельское хозяйство в районах Нижняя Шэбэлле, Бай и Хиран. |
| The United Nations and non-governmental organizations responded to the needs of persons displaced to the Bay region as a result of conflict in Baidoa; this group has now been able to return thanks to improved security. | Организация Объединенных Наций и неправительственные организации занимались удовлетворением потребностей лиц, перемещенных в область Бай в результате конфликта в Байдабо; благодаря улучшению положения в области безопасности эта группа получила сейчас возможность вернуться. |
| Since August 2012 UNHCR and the "Return Consortium" (an operational hub comprising the United Nations and international non-governmental organizations), have helped 3,479 displaced families to return to their place of origin in Bay, Shabelle Hoose and Shabelle Dhexe. | За период с августа 2012 года УВКБ и «Консорциум возвращения» (оперативный центр в составе Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций) оказали помощь 3479 перемещенным семьям в возвращении к себе на родину в Бай, Нижнюю и Среднюю Шабелле. |
| Mr. Bay (Singapore) said that Singapore strongly supported multilateral initiatives such as the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Action Plan on Food Security and the Niigata declaration on APEC food security. | Г-н Бай (Сингапур) говорит, что Сингапур решительно поддерживает многосторонние инициативы, такие как Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), План действий в области продовольственной безопасности и Ниигатская декларация о продовольственной безопасности АТЭС. |
| Originally titled Sugarloaf, the series was set to take place in the Tampa Bay metro area. | Сериал первоначально носил название «Сахарная голова», и действие должно было происходить в Тэмпа Бай. |
| I just got an audition for a Michael Bay movie. | Я только что получил приглашение на прослушивание для фильма Майкла Бэя. |
| She thinks all Michael Bay films are a fascinating deconstruction of the societal obsession with technological advancement. | Она думает, что все фильмы Майкла Бэя, это увлекательная деконструкция из социальной навязчивой идеи с технологическим продвижением. |
| In the Bay and Bakool region, military progress was hampered by internal disputes among pro-Transitional Federal Government militias. | В районе Бэя и Бакула дальнейшему военному успеху мешали внутренние разногласия в рядах проправительственных ополченцев. |
| You're finished in Blue Bay. | Ты мертв для Блю Бэя. |
| His well-documented expeditions include: Walking and dog-sledding across northern Canada (2 years and 7 months, going from Kaktovik to Goose Bay). | Наиболее известные путешествия: На собаках по северной Канаде (2 года и 7 месяцев, начиная от Кактовика да Гус Бэя). |
| Rick sets out to rescue Evelyn, accompanied by her brother Jonathan and the Medjai Ardeth Bay. | Рик отправляется спасать Эвелин в сопровождении брата Джонатана Карнахана и меджая-лидера Ардета Бея. |
| 13 August 1999, Somalia, Buur-eylo village in Bay Region | 13 августа 1999 года, Сомали, деревня Буур-ейло в районе Бея |
| Apparently, Stoke's been offered four days on some Michael Bay movie, but you guys won't let him out. | Похоже, Стоука просят на четыре дня в фильм Майкла Бея, а вы его не пускаете. |
| How many of you were referred to the Southland Surgicenter by Mr. Bay? | Сколько из вас были направлены Южному Хирургическому центру от мистера Бея? |
| I'm starting to get all these offers, like this big Michael Bay thing. | Мне поступают предложения вроде блокбастера Майкла Бея. |
| The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. | В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе. |
| In the Lower Shabelle, Bay area and the Galgadud also, inter-clan fighting continues to prevent United Nations agencies from operating. | Продолжающиеся в Нижнем Шабеле, Бее и Галгадуде межклановые вооруженные столкновения также не дают учреждениям Организации Объединенных Наций возможности осуществлять свою деятельность. |
| The multimodal corridor using Lake Victoria will also be linked to the Economic Community countries either by a rail link from the ferry terminal at Kemondo Bay to Rusumo, or by the inland waterway from Kagera to Kagitumba. | Страны Экономического сообщества будут также подключены к коридору для смешанных перевозок с использованием вод озера Виктория за счет строительства железнодорожной ветки от паромного терминала в Кемондо Бее до Русумо или открытия внутреннего водного пути от Кагеры до Кагитумбы. |
| While very active in the central and southern region, the group is also reportedly recruiting children in Puntland and Somaliland, and training them in Bay, Bakool, Galgaduud, Hiraan, Mogadishu and Raas Kaambooni. | Эта группа, действующая весьма активно в центральных и южных районах, также осуществляет, согласно сообщениям, вербовку детей в «Пунтленде» и «Сомалиленде» и обучает их в районах Бее, Бакуле, Галгадууде, Хиране, Могадишо и Раскиамбуни. |
| In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. | Кроме того, ЗЗ млн. долл. США было выделено на проведение капитального ремонта и расширение водоочистных сооружений в «Тайнс бее». |