Hotel Stallmästaregården's old courthouse has a banquet room with a large outdoor terrace offering beautiful views of the bay. | В старинном здании отеля Stallmästaregården имеется банкетный зал с просторной террасой с великолепным видом на залив. |
During the voyage Arteaga and Bodega y Quadra carefully surveyed Bucareli Bay then headed north to Port Etches on Hinchinbrook Island. | Во время экспедиции Артеага и Бодега тщательно изучили залив Букарели, а затем направились на север в залив Порт-Этчес на острове Хинчинбрук. |
It faces Sagami Bay of the Pacific Ocean. | Впадает в залив Сагами Тихого океана. |
In April 2013, the 85th anniversary of the arrival of the first Yugoslav submarines at the Bay of Kotor was marked by an event in Tivat, Montenegro, attended by dozens of former Yugoslav submariners. | В апреле 2013 года к 85-летию со дня прибытия первых югославских подводных лодок в Которский залив в Тивате прошли памятные мероприятия, на которых присутствовали бывшие подводники ВМС Югославии. |
The Mithi River drains into Mahim Creek which drains into the Bay, and forms the border between the city and its suburbs. | Река Митхи через залив Махим-крик несёт свои воды в залив Махим, образуя собой границу между городом и пригородами. |
In 1933, the bay was chosen as one of the bases for the newly created Northern Fleet. | В 1933 году бухта была выбрана в качестве одной из баз для создаваемого Северного флота. |
You don't need a degree to know that if your ships aren't battle-ready they stay in port and defend the bay from land. | Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что если твои корабли не готовы к битве, они остаются в порту и бухта защищается с суши. |
A very attractive feature is the crescent shaped Saracen Beach bay with an inner diameter of around 3 kilometers. | Наиболее живописным местом острова является закрытая Бухта Сарацин (англ. Saracen Bay) имеющая форму полумесяца с внутренним диаметром 3 километра. |
The bay extends to the mainland at 1.25 km, the width of bay's entrance is 5.8 km. | Бухта входит в материк на 1,25 км, ширина входа в бухту составляет 5,8 км. |
This bay was first surveyed described and mapped by midshipman Makar Ratmanov during the First Kamchatka Expedition in the autumn of 1828 led by Russian mariner Count Fyodor Petrovich Litke. | Бухта Пенкегней была впервые описана и нанесена на карту мичманом Ратмановым осенью 1828 года во время экспедиции Ф. П. Литке. |
Not exactly, but I can get you into the cargo bay of a cigarette boat. | Не совсем, но могу сделать так, чтобы тебя посадили в грузовой отсек моторной лодки. |
There's no power to the bay doors. | Нет энергии, чтобы открыть отсек. |
Tomorrow night, Gallaco Wharf, bay five. | Завтра ночью, пристань Галлако, пятый отсек. |
Because I assume that if you choose to go to the cargo bay then you won't take all of the hostages. | Потому что я полагаю, что если вы предпочтете идти в грузовой отсек, то вы не сможете забрать с собой всех заложников. |
I repeat previous order, you are to disarm yourself and return to the bomb bay immediately! | Я отменяю предыдущий приказ. Деактивируй и возврати бомбу в отсек, ты понял? |
Leaving Bay 12 in 10 minutes. | Покидает док 12 через 10 минут. |
Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
Shuttle Copernicus, you're clear for Bay 4. | Шаттл Коперник, следуйте в док 4. |
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. | Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17. |
Crown Bay has a container dock and roll-on/roll-off facilities. | В Краун-Бей имеется док для погрузки контейнеров и сборные причальные сооружения. |
Bring them into a docking bay. | Доставьте их в ангар. |
Everyone to the hangar bay. | Давайте, заходите все в ангар. |
I'm sorry we had to take over your helicopter bay, but it was the only space large enough to accommodate our lab. | Извините, что мы заняли вертолетный ангар, но только здесь достаточно места для установки лаборатории. |
The rebels are headed to Bay C-62. | Мятежники направляются в ангар С-62. |
A large Integrated Mission Bay and hangar is located amidship, enabling a variety of missions and associated equipment. | Большой отсек целевой нагрузки и ангар расположен в средней части корпуса, обеспечивая разнообразие задач и сопутствующего оборудования. |
The Fleet arrived between 18 and 20 January 1788, but it was immediately apparent that Botany Bay was unsuitable. | Флот прибыл между 18 и 20 января 1788 года, но сразу же была обнаружена непригодность данной гавани. |
According to the United Kingdom, Prosperous Bay Plain, on the east of the island, has been selected for the airport development, which includes a runway, an apron area, a terminal building and supporting airside and landside facilities. | По данным Соединенного Королевства, аэропорт, предусматривающий взлетно-посадочную полосу, место стоянки воздушных судов, здание терминала и вспомогательные объекты воздушных и наземных служб, будет построен на равнине у Гавани процветания в восточной части острова. |
The city's position on the natural harbor of Galveston Bay along the Gulf of Mexico made it the center of trade in Texas, and one of the busiest ports in the nation. | Его положение в естественной гавани Галвестонской бухты Мексиканского залива сделало его центром торговли и крупнейшим городом в Техасе. |
He first lashes out at the people of King's Landing in attendance for their ingratitude after he had saved them from Stannis Baratheon's attack on Blackwater Bay, declaring he should have simply allowed Stannis to kill them all. | Сперва он набрасывается на людей Королевской Гавани за их неблагодарность после того, как он спас их от Станниса Баратеона в битве при Черноводной, не позволив убить их всех. |
Reminds one of the longboats they would run out of the sweet harbor at Bantry Bay. | Похожа на баркасы, которые выходили из гавани Бэнтри-Бэй. |
I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard. | Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика. |
Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. | Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. |
But the bay tree's so far away. | Но лавровый куст очень далеко. |
1 kg or 2 1/4 lb.beef tongue, 2 carrots, 2 onions, 1 head garlic, 1 bay leave, dill and salt to taste. | На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль. |
Bay leaves, chef. | Лавровый лист, шеф. |
Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
A bay mare called Wide Margin. | Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв. |
In 2000, she co-founded ZERO1: The Art & Technology Network, the fiscal sponsor for The Bay Lights project. | В 2000 году она соучредила компанию ZERO1: Искусство и Технологии, финансовый спонсор для проекта The Bay Lights. |
He had been sent a specimen by his friend Dr James de Berty Trudeau (1817-1887) of Louisiana, who had found several of the terns at Great Egg Harbor Bay, New Jersey. | Вид был впервые описан американским натуралистом Одюбоном и назван в честь его друга доктора Джеймса де Берти Трюдо (1817-1887) из Луизианы, который и направил ему птиц, обнаруженных им в Great Egg Harbor Bay, Нью-Джерси, для описания. |
Peter Danowsky, legal counsel for the music companies, stated It's a largely technical issue that changes nothing in terms of our compensation claims and has no bearing whatsoever on the main case against The Pirate Bay. | Питер Дановски, адвокат музыкальных компаний, оценил это событие иначе: «Это глубоко технический вопрос, который ничего не значит для иска о компенсациях и не имеет никакого отношения к основному обвинению, выдвинутому против The Pirate Bay. |
The Kempinski Resort & Spa Sanya is the only 5-star european luxury resort, nestled on the soft white sandy Marina beach, Sanya Bay, which is located on the most southern tip of China. | Расположенный на восхитительном пляже, этот курорт находится рядом с центральной площадью Yalong Bay и в центре города Санья. |
I would like to say that we had a wonderful week at the Cliff Bay although I had booked a room with full sea view and in fact we had a garden/sea view room. | Я хотела бы сказать, что мы провели замечательную неделю в "Cliff Bay", несмотря на то что я заказывала номер с полным видом на море, а в результате мы жили в номере с видом на сад и боковым видом на море. |
How could I say I wished I'd never raised Bay? | Как я могу сказать, что желала, чтобы никогда не знала Бэй? |
It's not Bay I'm worried about. | Я беспокоюсь не о Бэй. |
Bay Shore, please. | Бэй Шо, пожалуйста. |
Today, the venue will be the Panda Bay Hotel where security has been tightened for the arrival of important guests. | Сегодня, местом встречи будет гостиница ПАНДА БЭЙ, С высоким уровнем безопастности в свете важных гостей. |
But when my other daughter, Bay and I, live together we are like two peas in a very messy pod. | Но когда мы с моей другой дочкой, Бэй, жили вместе, Мы были как две свинюшки. |
Registered to a former Marine, corporal Peter B. Jones, Living in Morro Bay. | Зарегистрирован на бывшего морпеха, капрала Питера Джонса, живущего в Морро Бей. |
Since the reconciliation efforts started, the clashes have diminished in intensity in the Bay and Bakool regions. | После начала переговоров по достижению примирения интенсивность столкновений снизилась в округах Бей и Бакоо. |
Bay, even if he gets to stay, it's not going to be the way it was before. | Бей, даже если он сможет остаться, это не будет так, как было раньше. |
In April 2011, Daya Bay Power Plant won an unprecedented four out of six awards in the annual nuclear power plant safety competition held by EDF Energy. | В апреле 2011 года АЭС Дайя Бей выиграла четыре из шести наград китайского общенационального конкурса в сфере безопасности на атомных электростанциях. |
A convoy route survey, in the context of explosive hazards, was provided for the delivery of rations to Beled Amin in the Bay region and Marka and facilitated the movement of several hundred AMISOM troops from Mogadishu to Jawhar. | Была проведена проверка состояния дорог и в контексте минной опасности для доставки пайков в Белед Амин в области Бей и Марку и содействия передислокации нескольких сотен военнослужащих АМИСОМ из Могадишо в Джоухар. |
Ethiopia has similarly occupied towns in the Bay and Bakol regions since 1999. | Эфиопия аналогично захватила города в регионах Бай и Бакол в 1999 году. |
Reports reached the expert of renewed fighting since July between members of RRA, which controls the Bay and Bakool regions of south-western Somalia. | Эксперту стало известно о возобновлении имевших место в июле стычек между членами АСР, которая контролирует районы Бай и Бакул в юго-западной части Сомали. |
The displaced persons in the town have since fled from the Bay and Bakol regions due to fighting. | После этого перемещенные лица, находившиеся в том городе, покинули районы Бай и Бакол в результате происходивших там боев. |
Looting is carried out systematically by members of the militias and by bandits, for instance, during the occupation of the Bay and Baikal regions by the Habir Gedir clan of Mr. Hussein Aidid. | Мародерством систематически занимаются члены "милиций" и бандиты, как, например, при оккупации районов Бай и Баколь, кланом "Хабир Гедир", возглавляемым г-ном Хуссейном Айдидом. |
By November, three of the six regions where famine had been declared during the previous reporting period, Bay, Bakool and Shabelle Hoose, had been lifted to prefamine levels and the number of Somalis facing famine had been reduced from 750,000 to 250,000. | К ноябрю, З из 6 областей, которые в предыдущем отчетном периоде были объявлены зонами острой нехватки продовольствия, а именно Бай, Бакол и Нижняя Шабелле, вернулись к прежним показателям, и число сомалийцев, страдающих от голода, сократилось с 750000 до 250000 человек. |
She thinks all Michael Bay films are a fascinating deconstruction of the societal obsession with technological advancement. | Она думает, что все фильмы Майкла Бэя, это увлекательная деконструкция из социальной навязчивой идеи с технологическим продвижением. |
Because you like the Graham Norton Show doesn't make you Colwyn Bay. | То, что тебе нравится шоу Грэма Нортона, еще не делает из тебя Колвина Бэя. |
In the Bay and Bakool region, military progress was hampered by internal disputes among pro-Transitional Federal Government militias. | В районе Бэя и Бакула дальнейшему военному успеху мешали внутренние разногласия в рядах проправительственных ополченцев. |
Should I seat Michael Bay next to Walter Cronkite? | Посадить ли мне Майкла Бэя рядом с Уолтером Кронкайтом? |
You know I can't stay awake unless it's a Michael Bay film. | Ты знаешь, я не засыпаю только на фильмах Майкла Бэя. |
The Turks all work for Selim Bay and Mother Kemal works for Meccacci. | Турки работают на Селим Бея, а матушка Кемал работает на Меккаджи. |
Kind of like how you guys don't get movies that aren't made by Michael Bay. | Такие парни, как вы, смотрят фильмы только Майкла Бея. |
UNDP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in partnership with the Ministry of Interior, have begun training the newly selected councils of the Bay region. | ПРООН и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в партнерстве с министерством внутренних дел начали профессиональную подготовку членов недавно избранных советов в районе Бея. |
Specifically, it is facilitating a Reconciliation Conference that will bring together the elders, leaders and intellectuals from six regions, namely, Lower Juba, Middle Juba, Bay, Bakool, Gedo and Lower Shabelle. | В конкретном плане оно организует конференцию по примирению, в которой примут участие старейшины, руководители и представители интеллигенции из шести районов: Нижней Джубы, Средней Джубы, Бея, Бакула, Гедо и Нижней Шабели. |
I'm starting to get all these offers, like this big Michael Bay thing. | Мне поступают предложения вроде блокбастера Майкла Бея. |
The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. | В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе. |
Under the coordination of FAO, over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool. | В рамках координировавшихся ФАО мероприятий среди фермеров в Бее и Бакуле было распространено свыше 1700 тонн семян. |
Lithgow Long Bay Hospital (Area 1) | Госпиталь в Лонг Бее (зона 1) |
In Bay and Bakool, Al-Shabaab continued to prevent the return of a United Nations presence, insisting that a memorandum of understanding be signed and that registration fees, amounting to several thousand dollars for each United Nations agency, be paid prior to re-entry. | В Бее и Бакооле «Аш-Шабааб» продолжало чинить препятствия для возвращения присутствия Организации Объединенных Наций, настаивая на том, чтобы до возвращения был подписан меморандум о взаимопонимании и уплачен регистрационный сбор в размере нескольких тысяч долларов за каждое учреждение Организации Объединенных Наций. |
The multimodal corridor using Lake Victoria will also be linked to the Economic Community countries either by a rail link from the ferry terminal at Kemondo Bay to Rusumo, or by the inland waterway from Kagera to Kagitumba. | Страны Экономического сообщества будут также подключены к коридору для смешанных перевозок с использованием вод озера Виктория за счет строительства железнодорожной ветки от паромного терминала в Кемондо Бее до Русумо или открытия внутреннего водного пути от Кагеры до Кагитумбы. |