| You don't like your foot bath? | Тебе не нравиться твоя ванна для ног? |
| He had a private railway carriage and so did Beauty, and Beauty had a little porcelain bath and his own china and crystal. | У него был собственный ж/д вагон, и у Прелести тоже, а еще у Прелести была маленькая фарфоровая ванна и собственная фарфоровая и хрустальная посуда. |
| Your bath is ready. | Твоя ванна уже готова. |
| [Chattering] Do I need a bubble bath. | Мне нужна ванна с пеной. |
| Shower and bath at the same time. | Душ и ванна одновременно! |
| Golden Medal of Honor by the Upper Austrian Government Honorary doctorates from the Universities of Nijmegen (1993), Timișoara (2000), Bath (2005), Waterloo (2011), and Innsbruck (2012). | "Золотая медаль чести" вручена австрийским Правительством Почетные докторские степени от университетов Неймегена (1993), Тимишоара (2000), Ванная (2005), Ватерлоо (2011) и Инсбруке (2012). |
| There is the kitchen and a small bath. | Там кухня и небольшая ванная. |
| New guest bath, landscaping. | Новая гостевая ванная, садовый дизайн. |
| The rooms, though not large, are beautifully decorated, sound proof, bath rooms are perfection, closet space is well designed. | Также мне понравился сам номер - высокие потолки, тканевые обои, огромные окна, большая ванная комната. |
| Each guest room comes with internet access, satellite TV, and a shower or bath; some of which are hydromassage. | В каждом номере имеется доступ в Интернет, спутниковое телевидение и ванная комната с ванной или душем, иногда с гидромассажем. |
| One of 12, including a Roman bath. | В одной из 12 есть даже римская баня. |
| Chingiz Mustafayev Street, 114 (built in 1886) "Shor hammam" (bath Nº 12). | Улица Чингиза Мустафаева 114 (построена в 1886 году) «Шор хаммам» (баня Nº 12). |
| Have a nice bath, Billy. | Есть хорошая баня, Билли. |
| Now here are premises, easting establishment, the block of labour rehabilitation, medical center, a sports hall, a bath, hothouses. | Теперь здесь жилые помещения, пищеблок, блок трудовой реабилитации, медицинский, спортзал 40 на 20 метров, баня, теплицы. |
| After all, we are a university, not a bath house. | Ведь здесь университет, а не мужская баня!». |
| My girlfriend had a terrible mishap, and she needs a bath urgently. | У моей подруги неприятности, ей срочно нужно помыться. |
| We could take a bath, wash our clothes - | Мы можем помыться, постирать одежду. Хорошо. |
| Stop it! I've got to take my bath. | Прекрати, мне надо помыться. |
| It's got a bed and a bath, but it's still a cage, you know? | Есть где поспать и помыться, только тюрмой быть не перестало. |
| Do you bath in both showers? | Решил под двумя душами помыться? |
| I'm going to the bath first. | Всё, пошла в душ. |
| Also, I get the sense that Kristen Stewart is more of a bath person when she really needs a shower. | Кроме этого, я чувствую, что Кристен Стюарт больше предпочитает ванну, когда ей нужен душ. |
| Most countries reported that juveniles were entitled to take a bath or shower at least three times a week or upon request. | Большинство стран сообщили, что несовершеннолетние могут принимать ванну или душ не менее трех раз в неделю или когда они попросят об этом. |
| Do you think I could have a bath? | Как ты думаешь, могу я тут принять душ? |
| Nonsense! All the rituals are being performed with you... and I am being forced to take a bath in here! | Во всех ритуалах участвуешь ты, а меня в душ посылают. |
| For that rent, she'd take a bath in the toilet tank if she had to. | За такую цену, она будет купаться в туалетном бачке, если придется. |
| I like bath time with sissie even more. | А купаться с Сисси мне нравится ещё больше. |
| It's like when you have a bath there, you've got to put the towels back just so. | Там когда идешь купаться, нужно сложить полотенце обратно как следует. |
| Just when you thought it was safe to take a bath in a lagoon. | Как раз, когда вы решили, что купаться в лагуне безопасно. |
| Then I'll take a bath. | А я - купаться! |
| Second bath in two days. | Второе купание за два дня. |
| At Holiday Park Spiaggia e Mare you will spend happily and safely your days, having bath and playing in the swimming-pool under the watchful eye of our life guards. | В Кемпинге Spiaggia e Mare дни проходят радостно и беззаботно в полной безопасности купание в море, игры в бассейне под бдительным надзором спасателей. |
| It's time to take a bath! OK, now you undress and jump into it. | Ну, это же просто купание, нечего стесняться |
| As long as I remain wet, I don't die till bath time's over. | До тех пор, пока я остаюсь мокрой, я не умру, пока не закончу купание. |
| She wrote to her father, "Certainly the vapour and warm sea bath are of use and therefore I hope that I shall be able to assure you that I am better." | Оттуда принцесса писала отцу: «Конечно, пар и тёплое купание в морское воде помогут мне и я могу Вас заверить, что поправлюсь». |
| I'm more of a bath guy myself. | Я предпочитаю мыться сам. |
| You, go take your bath. | А ты вали мыться. |
| Next time, try a bath. | В следующий раз попробуй мыться в ванной. |
| What are you doing today, why a bath? | Чего это ты сегодня так рвешься мыться? |
| Do I have to sign the book in order to have a cold bath? | Я должна записаться, чтобы мыться холодной водой? |
| Have a nice bath, you mean villains! | Приятно вам искупаться, мерзкие злодеи! |
| Take another bath in malt liquor? | Опять искупаться в солоде? |
| You just got to take a bubble bath. | Надо только в нем искупаться. |
| You can take a bath later. | Потом можешь сам искупаться. |
| Take with us swimsuit, in the spa Lúčky you can bath. | Возбмите с собой купальники, на курорте Лучки можете искупаться. |
| I was worn out, so I asked her to please give him his bath. | Я очень устала, поэтому попросила ее искупать его. |
| I see you've given him a bath. | Я вижу, ты решила его искупать. |
| Madame, I'm going to give So Dam a bath. | Госпожа, я хотела искупать Со Дам. |
| I have to put our daughter in the bath and then to bed. | Мне еще дочь искупать надо и уложить спать. |
| Girls wanting to give you a bath. | Так девчонки хотят тебя искупать. |
| Here! It's time for a bath! | Ну всё - банный день! |
| The garrison under my command has the right to a bath tomorrow. | Объявляю на завтра по вверенному мне гарнизону банный день. |
| At guests service there are restaurant, modern bath complex with swimming pool (Wellness-center), Internet, satellite broadcasting, kids room, tennis-court and many others. | К услугам гостей отеля - ресторан, современный банный комплекс с подогреваемым бассейном (Wellness-центр), интернет, спутниковое телевидение, детская комната, теннисный корт и многое-многое другое. |
| Executive rooms: all executive rooms are extra spacious and offers additional amenities such as tea & coffee making facilities with a wide choice of teas and coffees, and a wellness kit including bath and body lotions, bathrobe and room slippers. | Номера класса «Экзекьютив» предлагают дополнительные услуги, а именно: электрический чайник, различные сорта чая и кофе, набор для ванной (крем для тела, банный халат и тапочки). |
| In Scandinavian countries, Saturday is called lördag, lrdag, or laurdag, the name being derived from the old word laugr/laug (hence Icelandic name Laugardagur), meaning bath, thus Lördag equates to bath-day. | В скандинавских странах суббота называется lördag, lrdag, или laurdag, имя происходит от староскандинавского слова laugr/laug - «купание», таким образом Lördag - двусоставное слово, означающее «банный день». |
| I'd like to see how you handle bath time. | Давайте посмотрим, как вы будете его купать. |
| Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. | это не значит что ты должен будешь кормить меня теплым молоком и бежать купать. |
| I'll gi... give you your b... bath. | Останемся здесь, я буду тебя купать. |
| See, if we had a baby right now... we could be giving it a bath. | Слушай, если бы у нас сейчас был ребёнок... мы могли бы купать его в ванной. |
| You don't think I have anything better to do than give Leo Johnson a bubble bath? | Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона? |
| Whenever I want to give you a bath, you run away. | Всегда, когда я хочу вас вымыть, вы сбегаете. |
| Mr Dunn needs a bed bath and a full linen change. | Мистера Данна необходимо вымыть и сменить ему бельё. |
| I'm going to give her a bath. | Я собираюсь её вымыть. |
| And do not forget to wash after each bath. | И не забудь после себя вымыть ванну. |
| And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. | Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. |
| Do you know where there's a bath... bathroom? | Не знаешь, где здесь ван... ванная комната? |
| The bath room (4 sq/m) is with a Jacuzzi, another one - with a shower. | Ванная комната площадью 4,6 м2 с ванной-джакузи и окном, имеется отдельно расположенная душевая кабинка и туалет. |
| Bathroom is finished in chocolate brown elements and equipped with hairdryer, magnifying mirror, telephone and a variety of deluxe bath amenities. | Ванная комната оформлена в шоколадно-коричневых тонах и оборудована феном для волос, увеличительным зеркалом для макияжа, телефоном и различными туалетными принадлежностями высшего качества. |
| Completely renovated in 2004, all of the rooms are decorated in a cosy, professional style and are equipped with direct telephone, TV, private bathroom with bath or shower and free Wi-Fi internet access. | Отель был полностью отремонтирован в 2004 году. В уютных номерах имеется телефон с прямым набором номера, телевизор, ванная комната с ванной или душем и бесплатный беспроводной доступ в интернет. |
| Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
| Get her into a bath, which is never easy. | И помыть, что всегда непросто. |
| Please, Mrs Jenkins, we need you to take them off so that we can get you into the bath. | Пожалуйста, миссис Дженкинс, вы должны их снять, чтобы мы могли вас помыть. |
| Today's lesson: Always get dressed for work after you give the baby a bath. | Сегодня узнал, что надо сперва помыть ребенка, а уже потом на работу одеваться. |
| Let me give them a bath. | Я хочу помыть их. |
| I'm going to give Mom a bath. | Я собираюсь помыть маму. |
| Enough boasting, Mr. de la Bath. | Напрасно храбритесь, месье Де ля Бат... |
| Ron was born in 1983 in Bath, England. | Рон родился в в 1983 году в городе Бат, Англия. |
| Morning, de la Bath. | Привет, Кастен. Привет, Де ля Бат. |
| In 1970, General Lon Nol waged a coup d'état to overthrow Preah Bath Norodom Sihanouk and ruled the country as a Republic regime. | В 1970 году генерал Лон Нол осуществил переворот, сверг режим При Бат Нородома Сианука и стал править страной, провозгласив ее республикой. |
| After gaining independence from French colonialism, Cambodia was under a regime, which adopt a constitutional monarchy with Preah Bath Norodom Sihanouk as the King and the Head of State. | После освобождения от французского колониального господства и обретения независимости в Камбодже была установлена конституционная монархия; король При Бат Нородом Сианук стал также и главой государства. |
| Having lived for a brief time in Bath, he returned to London and published The Adventures of Ferdinand Count Fathom in 1753. | Прожив некоторое время в Бате, он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда Каунта Фэтома» в 1753 году. |
| Born in Bath, England, Jackson moved to California in 1993 where she began her career in the film industry as a stunt performer and assistant for film, television and broadway director Tom Moore. | Родилась в Бате, Англия, в 1993 году переехала в Калифорнию, где начала свою карьеру в киноиндустрии в качестве исполнителя трюков и ассистента режиссёра кино, телевидения и бродвея Тома Мура. |
| Unhappy with her home life, Wollstonecraft struck out on her own in 1778 and accepted a job as a lady's companion to Sarah Dawson, a widow living in Bath. | Несчастная в семейной жизни, Уолстонкрафт покинула родительский дом в 1778 году и поступила в компаньонки к Саре Доусон, вдове, жившей в Бате. |
| Georgia was laid down on 31 August 1901 at the Bath Iron Works in Maine. | «Джорджия» был заложен 31 августа 1901 на верфи Bath Iron Works в Бате. |
| There were, in 1765, estimated to be 3,000 turnspit dogs in Bath alone. | В 1765 только в Бате (курорт в Сомерсете) насчитывалось около 3000 вертельных собак. |
| The journey from Bath to Newbury took an average of three and a half days. | Пройти расстояние от Бата до Ньюбери баржа могла пройти за три с половиной дня. |
| One source, the Burgundian chronicler Philippe de Commines, says that Robert Stillington, Bishop of Bath and Wells, carried out an engagement ceremony between Edward IV and Lady Eleanor. | Бургундский хронист Филипп де Коммин говорил, что Роберт Стиллингтон, епископ Бата и Уэльса, утверждал, что провел церемонию обручения между Эдуардом IV и леди Элеонор. |
| University of Bath, United Kingdom | Университет Бата, Соединенное Королевство |
| The settlement movement - men and women raised in the gracious avenues of Bath or the rolling Surrey Downs, now making their home here. | Массовое переселение - мужчины и женщины пройдя по благословенным дорогам Бата или Нижнего Сюррея, теперь найдут свой дом здесь. |
| Tony started secondary school in Bath, and gained his first experience in competitive football when he was selected to play for both Bath boys and Somerset boys. | Тони начал учиться в одной из средних школ Бата и получил свой первый опыт участия в футбольных соревнованиях, когда был отобран для игры в детских сборных Бата и Сомерсета. |