| A baking soda bath did wonders for our hives. | Содовая ванна творит чудеса с нашей сыпью. |
| And sometimes you can get into these mud - it's like a mud bath. | И иногда можно увязнуть в грязи... словно грязевая ванна. |
| julio, check the bath isn't running over. | Хулио проверь не переполнилась ли ванна. |
| Kanako, your bath is ready! | Канако, твоя ванна готова! |
| A warm bath that accompanies Udwarthanam then washes away the paste, all the while emitting a lovely scent of leaves. | Теплая ванна дополняет Удвартханам также смывая пасту, распостраняя приятный запах листвы. |
| Crying, eating, long bubble bath. | Слезы, еда, ванная с пенной. |
| And since not being able to figure things out sparks a negative response from my sympathetic nervous system, - the bath works on all fronts. | А так как неспособность разобраться с задачей вызывает негативный отклик в моей симпатической нервной системе, ванная подходит по всем пунктам. |
| So how was your bath? | Так как твоя ванная? |
| All rooms are air-conditioned and feature flat-screen TV, high-speed internet access and bathrooms with shower or bath. Décor is elegant and stylish. | Во всех элегантно и стильно декорированных номерах имеется кондиционер, телевизор с плоским экраном, высокоскоростной доступ в Интернет и ванная комната с душем или ванной. |
| All rooms feature satellite television, radios, safes, minibars, direct-dial telephone line, air conditioning, bathrooms with hair-dryers, telephones, bath accessories, towels, Suites offer bathrooms with Jacuzzi and shower cabins. | Во всех номерах имеется спутниковое телевидение, радио с будильником, сейф, минибар, прямая телефонная связь, кондиционирование, ванная комната с феном, телефоном, напольными весами, предметами гигиены, комплектом полотенец, а в люксах - с джакузи и душевой кабиной. |
| Relax in the hotel's own steam bath. | При отеле есть баня, в которой Вы можете расслабиться и отдохнуть. |
| The hotel provides a steam bath for guests to relax. | Баня при отеле - хороший вариант расслабляющего отдыха для наших клиентов. |
| Swimming pool, Jacuzzi, 3 saunas, steam bath, fitness room, solarium, massage center - with different kind of body's and face's therapies, hairdresser will make you feel special. | Плавательный бассейн, джакузи, З сауны, турецкая баня, тренажерный зал, солярий, массажный центр - с различными видами процедур для тела и лица, парикмахерская. |
| The archbishop's residence lay to the north and south of the basilica: the northern yard hosted a residential building, with a bath with a hypocaust lay to the west of it. | Изучение частей базилики показало, что архиепископская резиденция располагалась во дворах к северу и к югу от храма: в северном дворе находился жилой дворец, на запад от него - баня с подогреваемым полом. |
| Panoramic terrace with jacuzzi and water bed - Hammam (steam bath) - Patio garden - DJ evening parti... | Терраса с панорамным видом, джакузи и водяная кровать - Турецкая баня - Сад при отеле - По вечерам р... |
| I twisted my ankle trying to take a bath. | Я пытался помыться и подвернул ногу. |
| What about running a bath? | А как насчет помыться? |
| And you have to take a bath. | И ты должна помыться. |
| No. You need a bath. | Нет, тебе нужно помыться. |
| It's got a bed and a bath, but it's still a cage, you know? | Есть где поспать и помыться, только тюрмой быть не перестало. |
| School, the bath, the meal, the story. | Школа, душ, ужин, сказка на ночь. |
| Take a bath and go to bed. | Прими душ и ложись спать. |
| All of our light-flooded rooms feature a bath or shower (single rooms with shower). | Во всех светлых номерах отеля имеется ванна или душ (одноместные номера с душем). |
| Nonsense! All the rituals are being performed with you... and I am being forced to take a bath in here! | Во всех ритуалах участвуешь ты, а меня в душ посылают. |
| There is a hall with a fireplace; a kitchen, a room; two bathrooms (one with bath and the other with shower); a sauna; a garage, a laundry area, and a store-room; and buildings for rural usage. | Гостиная с камином, кухня, комната, два санузла (душ, ванна с гидромассажем), сауна, прачечная, подсобное помещение. Есть гараж, кладовая, хозяйственные постройки. |
| To teach them that bath time is sweet. | Чтобы они знали, что купаться это хорошо. |
| No bath and no oatmeal? | Что? Не будет купаться и есть овсянку? |
| Then I'll take a bath. | А я - купаться! |
| It's time for your bath now, Doris. | Время купаться, Дорис. |
| Add a drop of lavender to your bath, and soon, you will soak yourself calm. | Добавьте капельку лаванды в вашу ванну, и вскоре вы будете купаться в спокойствии. |
| Bath time - it's exhausting, and it conflicts with mama's chance to get her wine on, so skip it. | Купание ребенка - это так утомительно, мамочке в это время лучше выпить бокальчик вина, так что не стоит тратить время на купание. |
| At Holiday Park Spiaggia e Mare you will spend happily and safely your days, having bath and playing in the swimming-pool under the watchful eye of our life guards. | В Кемпинге Spiaggia e Mare дни проходят радостно и беззаботно в полной безопасности купание в море, игры в бассейне под бдительным надзором спасателей. |
| It's time to take a bath! OK, now you undress and jump into it. | Ну, это же просто купание, нечего стесняться |
| As long as I remain wet, I don't die till bath time's over. | До тех пор, пока я остаюсь мокрой, я не умру, пока не закончу купание. |
| She wrote to her father, "Certainly the vapour and warm sea bath are of use and therefore I hope that I shall be able to assure you that I am better." | Оттуда принцесса писала отцу: «Конечно, пар и тёплое купание в морское воде помогут мне и я могу Вас заверить, что поправлюсь». |
| Don't need a bath. Sweats regular. | Мне не надо мыться, и без того пот течет. |
| I want my bath and my medicine! | Мыться хочу! ... Лекарства принять! |
| I'll have a bath today. | Я сегодня буду мыться. |
| Next time, try a bath. | В следующий раз попробуй мыться в ванной. |
| Would you like dinner before bath? | Хотите пообедать перед тем, как пойти мыться? |
| You know, time for her bath, I think. | Понимаешь, ей пора искупаться, я думаю. |
| You dragged me all the way out here for a bath? | Вы тащили меня всю дорогу сюда чтобы искупаться? |
| Look, you can take a bath but you got to do it by yourself, okay? | Слушай, ты можешь искупаться, но сделаешь это сам, ладно? |
| The first thing you'll need is a proper bath. | Сперва наперво тебе нужно искупаться. |
| Take with us swimsuit, in the spa Lúčky you can bath. | Возбмите с собой купальники, на курорте Лучки можете искупаться. |
| She always wore dishwashing gloves when she gave me my bath. | Она надевала перчатки для мытья посуды, чтобы меня искупать. |
| Madame, I'm going to give So Dam a bath. | Госпожа, я хотела искупать Со Дам. |
| After dinner, I have to give John a bath and then put him to bed. | После ужина я должен искупать Джона и затем уложить его. |
| I have to put our daughter in the bath and then to bed. | Мне еще дочь искупать надо и уложить спать. |
| They just need a bath. | Их только нужно искупать. |
| Let's go, it's bath time, boys! | Так, банный час, парни! |
| Here! It's time for a bath! | Ну всё - банный день! |
| It's bath day forme. | Это банный день для меня. |
| Where's the bloody plug to the bath? | Где мой банный халат? |
| The garrison under my command has the right to a bath tomorrow. | Объявляю на завтра по вверенному мне гарнизону банный день. |
| She used to help bath him and get him dressed. | Она помогала его купать и одевать. |
| I'd like to see how you handle bath time. | Давайте посмотрим, как вы будете его купать. |
| Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. | это не значит что ты должен будешь кормить меня теплым молоком и бежать купать. |
| I'll gi... give you your b... bath. | Останемся здесь, я буду тебя купать. |
| which means paying bills, giving my daughter a bath, and budging on with Carla so that we can buy a house. | А это значит оплачивать счета, купать нашу дочку и активно искать с Карлой возможность купить дом. |
| Whenever I want to give you a bath, you run away. | Всегда, когда я хочу вас вымыть, вы сбегаете. |
| I must bath Julia. | Я хотела вымыть Юлию. |
| I'm going to give her a bath. | Я собираюсь её вымыть. |
| And do not forget to wash after each bath. | И не забудь после себя вымыть ванну. |
| And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. | Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. |
| Do you know where there's a bath... bathroom? | Не знаешь, где здесь ван... ванная комната? |
| Completely renovated in 2004, all of the rooms are decorated in a cosy, professional style and are equipped with direct telephone, TV, private bathroom with bath or shower and free Wi-Fi internet access. | Отель был полностью отремонтирован в 2004 году. В уютных номерах имеется телефон с прямым набором номера, телевизор, ванная комната с ванной или душем и бесплатный беспроводной доступ в интернет. |
| Each room has: direct dial telephone, sattelite television, mini-bar, safety box, air conditioner, hair-drier, cosmetic mirror and all necessary bath accessories, noise-protecting windows and doors. | В каждом номере: прямая телефонная связь, спутниковое телевидение, мини-бар, сейф, кондиционер, ванная комната с феном, косметическим зеркалом и необходимыми туалетными принадлежностями, окна и двери с шумоизоляцией. |
| All rooms feature satellite television, radios, safes, minibars, direct-dial telephone line, air conditioning, bathrooms with hair-dryers, telephones, bath accessories, towels, Suites offer bathrooms with Jacuzzi and shower cabins. | Во всех номерах имеется спутниковое телевидение, радио с будильником, сейф, минибар, прямая телефонная связь, кондиционирование, ванная комната с феном, телефоном, напольными весами, предметами гигиены, комплектом полотенец, а в люксах - с джакузи и душевой кабиной. |
| These super spacious suites are equipped with a lovely elevated bed, flat-screen TV, a luxurious bathroom with a separate bath, bathrobe, bath slippers, luxurious toiletries and extra pillows. | В этих особенно просторных люксах имеется прекрасная высокая кровать, телевизор с плоским экраном, роскошная ванная комната с отдельной ванной, банным халатом, тапочками и роскошными банными принадлежностями, дополнительные подушки и кофейный аппарат Senseo/Nespresso. |
| Get her into a bath, which is never easy. | И помыть, что всегда непросто. |
| Today's lesson: Always get dressed for work after you give the baby a bath. | Сегодня узнал, что надо сперва помыть ребенка, а уже потом на работу одеваться. |
| Let me give them a bath. | Я хочу помыть их. |
| Why don't you take a spit bath in the kitchen sink? | Почему бы тебе просто не помыть голову в раковине на кухне? |
| I had to give Elvis a bath because the groomer's so expensive. | Мне надо было помыть Элвиса, ведь парикмахеры такие дорогие. |
| Enough boasting, Mr. de la Bath. | Напрасно храбритесь, месье Де ля Бат... |
| Six days after Led Zeppelin's appearance in Reykjavik, the band performed the song for the first time in concert during the Bath Festival. | Спустя шесть дней после выступления в Рейкьявике Led Zeppelin впервые исполнили Immigrant Song на сцене фестиваля Бат. |
| Anne suffered another miscarriage in April 1688, and left London to recuperate in the spa town of Bath. | В апреле 1688 года у Анны случился ещё один выкидыш, и она покинула Лондон, переехав для лечения в курортный город Бат. |
| Rayner's house was a museum in Matlock Bath in the 1830s where Louise, William Henry and Rhoda (Rose) were born. | Дом Рэйнеров в Матлок Бат, где в 1830-е родились Луиза, Уильям и Роза, был музеем. |
| When he was sixteen his family moved to Bath where the patronage of an opulent coach-builder named Spackman, allowed him to follow his talent as an artist. | Когда ему было шестнадцать лет, его семья переехала в Бат, где нашелся покровитель его такланта по фамилии Спакман, что позволило ему полностью посвятить себя живописи. |
| And he thinks you're the prettiest girl in Bath. | Он считает, что ты самая красивая в Бате. |
| Bath Yulin call, let them decide. | Бате Юлиному позвоню, пускай решает. |
| Having lived for a brief time in Bath, he returned to London and published The Adventures of Ferdinand Count Fathom in 1753. | Прожив некоторое время в Бате, он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда Каунта Фэтома» в 1753 году. |
| After completing his national service, Book returned his bricklaying job in Bath and started playing for Frome Town. | После завершения армейской службы Бук вернулся к своей работе в Бате и начал играть за «Фрум Таун». |
| How can you learn a person's disposition if you meet them by chance in Bath? | Что можно узнать о характере человека, всего лишь встретив его в Бате? |
| I think he must be gone from Bath. | Должно быть, он уехал из Бата. |
| And the next new friends you make I hope will be better worth keeping than the ones you made at Bath. | Надеюсь, твои новые друзья будут гораздо лучше, чем эти из Бата. |
| At the same time work was undertaken to improve the Avon Navigation, from Bristol to Bath, with the Kennet and Avon Canal Company purchasing a majority shareholding in the Avon Navigation in 1816. | В то же время была предпринята работа по совершенствованию Эйвонской навигации, от Бристоля до Бата, при этом компания Kennet и Avon Canal приобрела контрольный пакет акций в навигации в 1816 году. |
| In May 2014, Lord Eatwell was appointed Chair of the Advisory Board of the Institute for Policy Research (IPR) at the University of Bath. | 7 мая 2014 года Итуэлл был назначен председателем Консультативного совета Института политических исследований в университете Бата. |
| Tony started secondary school in Bath, and gained his first experience in competitive football when he was selected to play for both Bath boys and Somerset boys. | Тони начал учиться в одной из средних школ Бата и получил свой первый опыт участия в футбольных соревнованиях, когда был отобран для игры в детских сборных Бата и Сомерсета. |