This bath stimulates white blood cells and speed up the process. | Эта ванна стимулирует белые кровяные тельца, что в свою очередь ускоряет процесс выздоровления. |
Yes. Your Majesty, your imperial bath is ready. | Ваше Величество, императорская ванна готова. |
Well, going on a pilgrimage is like taking a bath for the soul. | Ваше паломничество - это ванна для души. |
There is a hall with a fireplace; a kitchen, a room; two bathrooms (one with bath and the other with shower); a sauna; a garage, a laundry area, and a store-room; and buildings for rural usage. | Гостиная с камином, кухня, комната, два санузла (душ, ванна с гидромассажем), сауна, прачечная, подсобное помещение. Есть гараж, кладовая, хозяйственные постройки. |
I thought you wanted to take a bath. | А как же ванна? |
Almost all the housing units offer the basic amenities such as water, electricity, bath or shower, heating, etc. | Почти во всех жилых единицах имеются основные удобства, такие, как вода, электричество, ванная или душ, отопление и т.д. |
There is the kitchen and a small bath. | Там кухня и небольшая ванная. |
All rooms have a private bathroom with a bath and soundproof air conditioning. A flat-screen TV and a seating area are also available. | Во всех номерах имеется отдельная ванная комната с ванной, звукоизолированный кондиционер, телевизор с плоским экраном и гостиная зона. |
the toilet stinks, the freezer doesn't freeze, the carpets are threadbare, the bath's covered in rust... and you ask what we'd do with the money! | А о меховой шубе я даже и мечтать не смею квартире нужен ремонт, у последней пары моей обуви отклеился каблук, туалет воняет, холодильник не холодит, ковры истрепаны, ванная в ржавчине... и ты спрашиваешь, что мы будем делать с деньгами! |
Two bedroom, one-and-a-quarter bath, half a fireplace. | Ванная, туалет. Камин. |
Gentlemen, there will be a steam bath, uniforms, and a register. | Поэтому, господа, будет баня, обмундирование и досмотр. |
Chingiz Mustafayev Street, 114 (built in 1886) "Shor hammam" (bath Nº 12). | Улица Чингиза Мустафаева 114 (построена в 1886 году) «Шор хаммам» (баня Nº 12). |
Garden - Terrace - Restaurant - Piano bar - Sauna - Steam bath - Fitness centre - Complimentary Wifi... | Сад - Терраса - Ресторан - Piano Бар - Сауна - Турецкая Баня - Фитнес-центр - Бесплатный вход интерн... |
It was a blood bath... | Это была кровавая баня. |
It's a low-intensity micro-radiation bath built in for this eventuality. | Это микро радиоактивная баня низкой интенсивности видимо встроенная |
I twisted my ankle trying to take a bath. | Я пытался помыться и подвернул ногу. |
Do we still have to have a bath? | Мы всё равно должны помыться? |
Now, can I take my bath? | Теперь я могу помыться? |
I wish I was home, fresh after the bath, between clean sheets. | Скорей бы домой! Помыться в баньке, лечь на чистые простыни... |
You need a bath anyway. | Вам всяко помыться нужно. |
Take a bath and go to bed. | Прими душ и иди в кровать. |
Come take a bath with me. | Пойдем, примем душ вдвоем. |
In addition, 95 per cent of them had their own shower or bath. | Кроме того, 95% имели душ или ванную. |
I'm just going to have a bath, then go out to eat, you? | Я принимаю душ, а потом собираюсь есть, а вы? |
including: full board, medical examination, bathrobe rent, mud application with shower and thermal bath, massages, use of the swimmingpools and tax VAT 10%. | в том числе: разовое питание, медицинское обследование, халат аренда, грязи с применением душ и горячая ванна, массаж, использование бассейн и налог НДС 10%. |
Okay. Devon. Let's give you a bath. | Так, Девон, пора купаться. |
I like bath time with sissie even more. | А купаться с Сисси мне нравится ещё больше. |
I'm a customer, I want a bath! | Буду здесь жить и купаться. |
Add a drop of lavender to your bath, and soon, you will soak yourself calm. | Добавьте капельку лаванды в вашу ванну, и вскоре вы будете купаться в спокойствии. |
I'm taking a Franklin bath. | Я собираюсь купаться во Франклинах. |
He needs a bath, he needs a bottle. | Коннору нужно купание, Коннору нужна бутылочка. |
Second bath in two days. | Второе купание за два дня. |
Ludwick Marishane: A bath without water | Людвик Маришани: Купание без воды |
The bath is the essential element of baby care. | Основной косметической процедурой новорожденного является купание. |
The Child's Bath (or The Bath) is an 1893 oil painting by American artist Mary Cassatt. | «Купание ребёнка», или «Купание» (англ. The Child's Bath) - картина американской художницы Мэри Кассат, написанная в 1893 году. |
Or is it dinner before the bath? | Или сперва ужинать, а потом мыться? |
Every night around nine o'clock, she yells "Bath" and hangs her shawl on that hook. | Да... Каждый вечер около девяти она кричит:... "Мыться!" и вешает на крючок платок. |
I'll have a bath today. | Я сегодня буду мыться. |
I like a tin bath. | Мне нравится мыться в корыте. |
Why are you taking a bath? | Ты что, мыться будешь? |
And we all have to take a bath together. | И мы все должны искупаться вместе. |
I can't. I'm going for a bath. | Я не могу, мне надо искупаться. |
Look, you can take a bath but you got to do it by yourself, okay? | Слушай, ты можешь искупаться, но сделаешь это сам, ладно? |
Are you ready for a bath? | Ты что, искупаться задумал? |
On this day all natural water resources in the country are considered to be sanctifying and citizens are encouraged to take an outdoor bath to be cleansed of "bad deeds, obstructions and defilements" and accumulated bad karma. | В этот день все реки и озёра считаются освящёнными, и людям предлагается искупаться в них, чтобы очиститься от «плохих дел, препятствий и скверны», а также накопленной плохой кармы. |
Madame, I'm going to give So Dam a bath. | Госпожа, я хотела искупать Со Дам. |
I have to put our daughter in the bath and then to bed. | Мне еще дочь искупать надо и уложить спать. |
Don't you think it's time for Arnie to take a bath, Gilbert? | Ты не считаешь, что Арни нужно искупать, Гилберт? |
Girls wanting to give you a bath. | Так девчонки хотят тебя искупать. |
You could have given her a bath during day-time tomorrow. | Ее и завтра можно было бы искупать. |
That's bath day, you know? | Это же банный день, понимаешь? |
That day was our bath day! | Но это же был банный день. |
I have no chemistry with children, I don't know how to use a "mick-rowave," I don't know what "bath time" means, but I do it 'cause I love it. | я не умею общаться с детьми, я не знаю, что такое СВЧПЕЧЬ, не знаю, что делать в "банный день", но я всё равно сижу с детьми, потому что мне это нравится. |
Our water zone has an open bath complex and a VIP sauna. | В аквазоне есть общий банный комплекс и VIP-сауна с русской баней и римскими термами. |
Executive rooms: all executive rooms are extra spacious and offers additional amenities such as tea & coffee making facilities with a wide choice of teas and coffees, and a wellness kit including bath and body lotions, bathrobe and room slippers. | Номера класса «Экзекьютив» предлагают дополнительные услуги, а именно: электрический чайник, различные сорта чая и кофе, набор для ванной (крем для тела, банный халат и тапочки). |
Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. | это не значит что ты должен будешь кормить меня теплым молоком и бежать купать. |
I think I'll give you a bath every week. | Придётся тебя каждый день купать. |
I'll gi... give you your b... bath. | Останемся здесь, я буду тебя купать. |
It's time for the baby's bath. | А я знаю - ребёнка пора купать. |
which means paying bills, giving my daughter a bath, and budging on with Carla so that we can buy a house. | А это значит оплачивать счета, купать нашу дочку и активно искать с Карлой возможность купить дом. |
Whenever I want to give you a bath, you run away. | Всегда, когда я хочу вас вымыть, вы сбегаете. |
Mr Dunn needs a bed bath and a full linen change. | Мистера Данна необходимо вымыть и сменить ему бельё. |
I must bath Julia. | Я хотела вымыть Юлию. |
I'm going to give her a bath. | Я собираюсь её вымыть. |
And do not forget to wash after each bath. | И не забудь после себя вымыть ванну. |
Rooms are equipped with bathrooms with shower and bath, direct-line telephone, Wi-Fi internet access and satellite TV. | В номерах имеется ванная комната с ванной и душем, прямая телефонная линия, беспроводной доступ в Интернет и спутниковое телевидение. |
Do you know where there's a bath... bathroom? | Не знаешь, где здесь ван... ванная комната? |
A spacious room (living and bed rooms), direct dial telephone, Internet access, satellite TV, hairdryer, air-conditioner, large bathroom with a bath. | Двухкомнатный просторный номер (гостиная и спальная комната). Прямая телефонная связь, возможность доступа к Интернету, спутниковое телевидение, фен, кондиционер, большая ванная комната с ванной. |
Each room has: direct dial telephone, sattelite television, mini-bar, safety box, air conditioner, hair-drier, cosmetic mirror and all necessary bath accessories, noise-protecting windows and doors. | В каждом номере: прямая телефонная связь, спутниковое телевидение, мини-бар, сейф, кондиционер, ванная комната с феном, косметическим зеркалом и необходимыми туалетными принадлежностями, окна и двери с шумоизоляцией. |
All rooms feature satellite television, radios, safes, minibars, direct-dial telephone line, air conditioning, bathrooms with hair-dryers, telephones, bath accessories, towels, Suites offer bathrooms with Jacuzzi and shower cabins. | Во всех номерах имеется спутниковое телевидение, радио с будильником, сейф, минибар, прямая телефонная связь, кондиционирование, ванная комната с феном, телефоном, напольными весами, предметами гигиены, комплектом полотенец, а в люксах - с джакузи и душевой кабиной. |
Get her into a bath, which is never easy. | И помыть, что всегда непросто. |
Please, Mrs Jenkins, we need you to take them off so that we can get you into the bath. | Пожалуйста, миссис Дженкинс, вы должны их снять, чтобы мы могли вас помыть. |
Today's lesson: Always get dressed for work after you give the baby a bath. | Сегодня узнал, что надо сперва помыть ребенка, а уже потом на работу одеваться. |
Let me give them a bath. | Я хочу помыть их. |
I had to give Elvis a bath because the groomer's so expensive. | Мне надо было помыть Элвиса, ведь парикмахеры такие дорогие. |
All the coaches to Bath and Southampton - are being searched, Your Highness. | Все экипажи в Бат и Саутгемптон обыскиваются, Ваше высочество. |
Enough boasting, Mr. de la Bath. | Напрасно храбритесь, месье Де ля Бат... |
If you wish, you can sleep here tonight, M. de la Bath. | Если желаете, можете переночевать здесь, месье Де ля Бат... |
Morning, de la Bath! | Добрый день, Де ля Бат. |
Would you have us laughed out of Bath? | Нет. Неужели ты хочешь, чтобы над нами смеялся весь Бат. |
Having lived for a brief time in Bath, he returned to London and published The Adventures of Ferdinand Count Fathom in 1753. | Прожив некоторое время в Бате, он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда Каунта Фэтома» в 1753 году. |
He has been in Bath these four weeks only, and he is engaged! | Все эти четыре недели они был в Бате, и вот он помолвлен! |
Scenes were also shot in the cellars of Colston Hall and at Arnos Vale Cemetery in Bristol, and other locations in Bath, Somerset. | Также сцены были сняты в подвалах Зала Колстона и на кладбище Арнос-Вейл в Бристоле, и в других местах в Бате, Сомерсете. |
Bailey was educated at King Edward's School, an independent school in Bath where he was initially a highly academic pupil winning most of the prizes. | Бэйли учился в King Edward's School в Бате, где он отличался как успешный ученик, заслуживший многие школьные награды. |
Georgia was laid down on 31 August 1901 at the Bath Iron Works in Maine. | «Джорджия» был заложен 31 августа 1901 на верфи Bath Iron Works в Бате. |
Work on a Motorola 68000 version started in 1981 at the University of Bath. | Работа над версией для Motorola m68k началась в 1981 году в Университете Бата. |
He in turn informed the Bath chairman, and Book signed for the club in January 1956. | Он, в свою очередь, сообщил председателю «Бата», и Бук подписал контракт с клубом в январе 1956 года. |
One source, the Burgundian chronicler Philippe de Commines, says that Robert Stillington, Bishop of Bath and Wells, carried out an engagement ceremony between Edward IV and Lady Eleanor. | Бургундский хронист Филипп де Коммин говорил, что Роберт Стиллингтон, епископ Бата и Уэльса, утверждал, что провел церемонию обручения между Эдуардом IV и леди Элеонор. |
He behaved as if he were contemplating something shameful deserting his beloved patients in the middle of the night for the fleshpots of Bath! | Он вел себя так, будто замыслил нечто постыдное, посреди ночи сбегает от любимых пациентов ради удовольствий Бата. |
He was Mayor of Bath on two occasions and Comptroller General of the Post Office, and later served as Member of Parliament for the constituency of Bath between 1801 and 1807. | Он дважды был мэром Бата и генеральным контролёром (Comptroller General) британского почтового ведомства, а впоследствии - депутатом парламента от избирательного округа Бата (с 1801 по 1807 год). |