| It's a whirlpool bath sir. | Это бурлящая ванна, сэр. |
| Your bath is ready, miss. | Ваша ванна готова, мисс. |
| That's not who the bath is for. | Ванна предназначена не для нее. |
| That bath was wonderful. | Эта ванна была чудесна. |
| Kanako, your bath is ready! | Канако, твоя ванна готова! |
| And since not being able to figure things out sparks a negative response from my sympathetic nervous system, - the bath works on all fronts. | А так как неспособность разобраться с задачей вызывает негативный отклик в моей симпатической нервной системе, ванная подходит по всем пунктам. |
| Two bedroom, one-and-a-quarter bath, half a fireplace. | две спальни Ванная, туалет. Камин. |
| Golden Medal of Honor by the Upper Austrian Government Honorary doctorates from the Universities of Nijmegen (1993), Timișoara (2000), Bath (2005), Waterloo (2011), and Innsbruck (2012). | "Золотая медаль чести" вручена австрийским Правительством Почетные докторские степени от университетов Неймегена (1993), Тимишоара (2000), Ванная (2005), Ватерлоо (2011) и Инсбруке (2012). |
| That means it's a full bath and a powder room. | Т.е. целая ванная комната и дамская комната. |
| All rooms are air-conditioned and have an individual bathroom with bath or shower. | Все номера оснащены кондиционерами, в каждом из них имеется отдельная ванная комната с ванной или душем. |
| "Akhund hammam" bath at Murtuza Mukhtarov Street 141 was built in 1885. | Так называемая баня Ахунда, расположенная по адресу улица Муртуза Мухтарова 141, была построена в 1885 году. |
| is warm bath with effect of radiating heat from walls, floor and benches into inner space. | Лакониум - это теплая баня с эффектом лучистого тепла, который обеспечен тепловым излучением из нагреваемых стенок, пола и скамеек в помещении. |
| It's a low-intensity micro-radiation bath built in for this eventuality. | Это микро радиоактивная баня низкой интенсивности видимо встроенная |
| Guarded parking, restaurant and the pension's own bath built in Roman style are at the visitors' disposal. | На подвальном этаже пансиона обеспечивает уют гостей баня, построенная в римском стиле. В бане 2 бассейна и джакузи. |
| The spa hotel offers various types of rooms, 24-hour secured parking, thermal bath & spa and business centre. Hungary Budapest 4 star hotels online booking. | Особенную притягательность означает Баня Геллерт в пристройке гостиницы; ее крытый и открытый бассейны, баню с искусственными волнами, террасу для принятия солнечных ванн, термальную баню гости отеля бесплатно могут посещать. |
| Except when he comes home for a bath or a... | Кроме случаев, когда он приходит домой чтоб помыться или... |
| I might take a bath, okay? | Мне бы помыться, ладно? |
| It's got a bed and a bath, but it's still a cage, you know? | Есть где поспать и помыться, только тюрмой быть не перестало. |
| I wish I was home, fresh after the bath, between clean sheets. | Скорей бы домой! Помыться в баньке, лечь на чистые простыни... |
| You should We have a nice big bath | Вам стоит помыться вместе в нашей ванной. |
| Rooms offer the following amenities: bathroom (bath, shower, lavatory), telephone, TV with satellite channels, refrigerator and minibar, Internet access. | В номерах имеются следующие удобства: ванная комната (ванна, душ, туалет), телефон, телевизор со спутниковыми телеканалами, холодильник и минибар, подключение к Интернету. |
| We have bunk beds and double and single beds, shower and a bath tube. | У нас есть двухъярусные кровати и двуспальная и односпальные кровати, душ и ванна. |
| If a toilet contains a washbasin or a shower, the surface area shall be increased by at least the surfaces taken up by the washbasin and shower (or where relevant by the bath). | Если в туалете имеется умывальник или душ, то его площадь должна быть увеличена по крайней мере с учетом площади, занимаемой умывальником и душем (или в соответствующем случае ванной). |
| A fixed bath or shower is one, which has fixed connections to both a water supply and a waste pipe leading outside the building. | Под терминами "стационарная ванна" или "стационарный душ" понимаются ванна или душ, соединение которых с водопроводом и внешней системой удаления сточных вод носит постоянный характер. |
| Concerning bathroom and shower some people did not know whether to count the shower in the bathroom (which many people have in addition to the bath tub) separately or not. | Что касается ванной и душа, то некоторые респонденты не знали, следует ли указывать душ, расположенный в ванной комнате, отдельно или нет. |
| So you take the bath first. | Вот и иди купаться. |
| Then it's bath time, OK? | А потом купаться, понял? |
| Shall we a take a bath? | Пойдёшь со мной купаться? |
| Your bath time, your bath time. | Купаться, купаться, купаться. |
| Are you going to have a lovely bath with your duckie? | Мы пойдём купаться в ванну с твоей уточкой? |
| At Holiday Park Spiaggia e Mare you will spend happily and safely your days, having bath and playing in the swimming-pool under the watchful eye of our life guards. | В Кемпинге Spiaggia e Mare дни проходят радостно и беззаботно в полной безопасности купание в море, игры в бассейне под бдительным надзором спасателей. |
| It's time to take a bath! OK, now you undress and jump into it. | Ну, это же просто купание, нечего стесняться |
| The bath is the essential element of baby care. | Основной косметической процедурой новорожденного является купание. |
| The short involves Rex getting left in a bathroom and making friends with bath toys. | Купание быстро заканчивается, Рекс остаётся в ванной комнате и знакомится с новыми игрушками, представляясь Веселозавром Рексом. |
| She wrote to her father, "Certainly the vapour and warm sea bath are of use and therefore I hope that I shall be able to assure you that I am better." | Оттуда принцесса писала отцу: «Конечно, пар и тёплое купание в морское воде помогут мне и я могу Вас заверить, что поправлюсь». |
| Don't need a bath. Sweats regular. | Мне не надо мыться, и без того пот течет. |
| I want my bath and my medicine! | Мыться хочу! ... Лекарства принять! |
| Their inability to hear, move, and dress, toilet, and bath independently increases their vulnerability to intrusive personal care or abuse; | а) их неспособность слышать, самостоятельно передвигаться и одеваться, ходить в туалет и мыться повышает их уязвимость по отношению к бесцеремонности и злоупотреблениям со стороны ухаживающих за ними лиц; |
| I'm more of a bath guy myself. | Я предпочитаю мыться сам. |
| I do not want a bath. | Я не хочу мыться. |
| And we all have to take a bath together. | И мы все должны искупаться вместе. |
| I can't. I'm going for a bath. | Я не могу, мне надо искупаться. |
| You know, time for her bath, I think. | Понимаешь, ей пора искупаться, я думаю. |
| You just got to take a bubble bath. | Надо только в нем искупаться. |
| Take with us swimsuit, in the spa Lúčky you can bath. | Возбмите с собой купальники, на курорте Лучки можете искупаться. |
| I was worn out, so I asked her to please give him his bath. | Я очень устала, поэтому попросила ее искупать его. |
| Lord Ramsay sent me to draw you a bath, my lady. | Лорд Рамси велел искупать вас, миледи. |
| She always wore dishwashing gloves when she gave me my bath. | Она надевала перчатки для мытья посуды, чтобы меня искупать. |
| We've got candles for if the gas runs out, but would YOU be able to bath Baby now, Sister Evangelina? | У меня есть свечи на случай, если газ закончится, но не могли бы вы искупать ребенка, сестра Эванжелина? |
| And any one of them could have copied Mark's keys, let themselves in and given him an acid bath. | Любой из них мог сделать дубликат ключей Майка, войти к нему и искупать его в кислотной ванне. |
| You're worse than Beaver on bath day. | Хуже чем Бобер в банный день. |
| That's bath day, you know? | Это же банный день, понимаешь? |
| It's bath day forme. | Это банный день для меня. |
| Our water zone has an open bath complex and a VIP sauna. | В аквазоне есть общий банный комплекс и VIP-сауна с русской баней и римскими термами. |
| Executive rooms: all executive rooms are extra spacious and offers additional amenities such as tea & coffee making facilities with a wide choice of teas and coffees, and a wellness kit including bath and body lotions, bathrobe and room slippers. | Номера класса «Экзекьютив» предлагают дополнительные услуги, а именно: электрический чайник, различные сорта чая и кофе, набор для ванной (крем для тела, банный халат и тапочки). |
| She used to help bath him and get him dressed. | Она помогала его купать и одевать. |
| I'd like to see how you handle bath time. | Давайте посмотрим, как вы будете его купать. |
| I think I'll give you a bath every week. | Придётся тебя каждый день купать. |
| I'll gi... give you your b... bath. | Останемся здесь, я буду тебя купать. |
| It's time for the baby's bath. | А я знаю - ребёнка пора купать. |
| Whenever I want to give you a bath, you run away. | Всегда, когда я хочу вас вымыть, вы сбегаете. |
| Mr Dunn needs a bed bath and a full linen change. | Мистера Данна необходимо вымыть и сменить ему бельё. |
| I must bath Julia. | Я хотела вымыть Юлию. |
| And do not forget to wash after each bath. | И не забудь после себя вымыть ванну. |
| And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. | Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. |
| All rooms contain air conditioning, a minibar, and separate bathroom with a bath. | Во всех номерах имеется кондиционер, мини-бар и отдельная ванная комната с ванной. |
| All rooms are air-conditioned and feature flat-screen TV, high-speed internet access and bathrooms with shower or bath. Décor is elegant and stylish. | Во всех элегантно и стильно декорированных номерах имеется кондиционер, телевизор с плоским экраном, высокоскоростной доступ в Интернет и ванная комната с душем или ванной. |
| What you can do is gather them in a little bag, all the pine needles, and put them in a bath and they scent your bath. | Ты можешь просто собрать в мешочек все сосновые иголки, погрузить их в ванну и тогда твоя ванная комната наполнится их ароматом. |
| These super spacious suites are equipped with a lovely elevated bed, flat-screen TV, a luxurious bathroom with a separate bath, bathrobe, bath slippers, luxurious toiletries and extra pillows. | В этих особенно просторных люксах имеется прекрасная высокая кровать, телевизор с плоским экраном, роскошная ванная комната с отдельной ванной, банным халатом, тапочками и роскошными банными принадлежностями, дополнительные подушки и кофейный аппарат Senseo/Nespresso. |
| Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
| Please, Mrs Jenkins, we need you to take them off so that we can get you into the bath. | Пожалуйста, миссис Дженкинс, вы должны их снять, чтобы мы могли вас помыть. |
| Today's lesson: Always get dressed for work after you give the baby a bath. | Сегодня узнал, что надо сперва помыть ребенка, а уже потом на работу одеваться. |
| Why don't you take a spit bath in the kitchen sink? | Почему бы тебе просто не помыть голову в раковине на кухне? |
| I had to give Elvis a bath because the groomer's so expensive. | Мне надо было помыть Элвиса, ведь парикмахеры такие дорогие. |
| I'm going to give Mom a bath. | Я собираюсь помыть маму. |
| He says in his letter, not half an hour before he left Bath, you gave him positive encouragement. | Он пишет в письме, что, незадолго до того, как он покинул Бат, ты дала ему больше, чем надежду. |
| Six days after Led Zeppelin's appearance in Reykjavik, the band performed the song for the first time in concert during the Bath Festival. | Спустя шесть дней после выступления в Рейкьявике Led Zeppelin впервые исполнили Immigrant Song на сцене фестиваля Бат. |
| Morning, de la Bath. | Привет, Кастен. Привет, Де ля Бат. |
| Morning, de la Bath! | Добрый день, Де ля Бат. |
| Not that Bath is very mad - I should have called it "Bourgeois World"! - Roland Orzabal "Mad World" was the first single off the finished album. | Бат не то чтобы безумный - я бы назвал его «буржуазный мир». -Роланд Орзабал Оригинальный текст (англ.) |
| Could you not set up in Oxford or Bath, work among people of your own kind? | Почему бы вам не осесть в Оксфорде или Бате, работать с людьми вашего круга? |
| After completing his national service, Book returned his bricklaying job in Bath and started playing for Frome Town. | После завершения армейской службы Бук вернулся к своей работе в Бате и начал играть за «Фрум Таун». |
| That came when I lived above a pizza restaurant in Bath and I could look out onto the centre of the city. | Это произошло, когда я жил над пиццерией в Бате, и мог видеть центр города из окна. |
| In 1909, he accepted a job at the office of Echoes of Service, a missionary-support service and magazine based in Bath. | В 1909 году он начал работать в офисе «Эхо служения» (журнал и служба поддержки миссионеров) в Бате. |
| In Bath he was particularly cherished, becoming Mayor in 1796 and again in 1809, and sitting as Member of Parliament (MP) for the city from 1801 to 1808. | Особым почётом он пользовался в городе Бате, став мэром города в 1796 году и во второй раз в 1809 году, а также представляя город в британском парламенте с 1801 по 1808 год. |
| Codemist is owned and operated by a group of university academics from Bath and Cambridge. | Компания Codemist была основана и работала благодаря группе преподавателей из Кембриджского университета и Университета Бата. |
| The journey from Bath to Newbury took an average of three and a half days. | Пройти расстояние от Бата до Ньюбери баржа могла пройти за три с половиной дня. |
| The 28th IAPWG meeting in May 2003 discussed the results of an in-depth study on the future potential for e-procurement in the United Nations, which IAPWG had commissioned from the Centre for Research in Strategic Purchasing and Supply of the University of Bath School of Management. | На двадцать восьмом совещании МРГЗ в мае 2003 года были обсуждены результаты углубленного исследования будущего потенциала электронных закупок в Организации Объединенных Наций, которое было проведено по поручению МРГЗ Центром научных исследований в области стратегических закупок и снабжения Школы управления при Университете Бата. |
| In May 2014, Lord Eatwell was appointed Chair of the Advisory Board of the Institute for Policy Research (IPR) at the University of Bath. | 7 мая 2014 года Итуэлл был назначен председателем Консультативного совета Института политических исследований в университете Бата. |
| His best-known series characters are Sergeant Cribb, a Victorian-era police detective based in London, and Peter Diamond, a modern-day police detective in Bath. | Наибольшую известность ему принесли два персонажа: сержант Крибб - лондонский сыщик викторианской эпохи, и Питер Даймонд - современный следователь полиции Бата. |