Marius Mauch and Vlastimil Babka noted that for users who had not made the change, the inclusion of bash 3 in system would not help. | Marius Mauch и Vlastimil Babka указали, что добавление bash 3 в system не поможет пользователям, не принявшим изменения. |
Ctrl+x Ctrl+v: Display version information about the current instance of Bash. | Ctrl+x Ctrl+v: Вывод на экран информации о версии текущего экземпляра bash. |
At The Great American Bash in 2008, McCool became the inaugural WWE Divas Champion, holding the title for approximately five months. | В 2008 году на шоу The Great American Bash Маккул стала первым в истории чемпионом див WWE и удерживала этот титул пять месяцев. |
On July 3 during The Great American Bash episode of SmackDown, he defeated Curt Hawkins to continue his winning streak. | З июля на The Great American Bash эпизоде от SmackDown!, победил Курта Хоукинса. |
However, Vader gained another opportunity to win the World Heavyweight Championship from Hogan at Bash at the Beach in a Steel Cage match. | Тем не менее, Вейдер получил новую возможность получить мировой титул в матче с Хоганом на Bash at the Beach в матче в стальной клетке. |
You know, this is my first high school bash. | Знаешь, это моя первая вечеринка. |
Patch-over bash, man. | Вечеринка по поводу слияния... |
It's my annual pre-Christmas bash for glorious misfits. | Это моя ежегодная вечеринка на Рождество для неудачников из бомонда. |
Squad house, Friday, farewell bash for the ages. | Дом отряда, пятница, прощальная вечеринка. |
And your 30th birthday bash. | И вечеринка по поводу твоего 30 дня рождения. |
I have to bash you a bit so you look like a prisoner. | Постой. Я должен тебя ударить, чтобы ты стал похож на пленного. |
When Ethan came back, he must have picked it up and used it to bash Derek's head in. | Когда Итан вернулся, он наверное поднял ее и использовал ее, чтобы ударить Дерека по голове. |
Was my little aquatic engineer about to bash one of my football players? | Мой маленький водонос хотел ударить моего игрока? |
Either way, she could not lift this trophy, let alone bash her husband over the head with it six times. | Да она просто не смогла бы поднять этот трофей, и ударить им своего мужа по голове шесть раз. |
I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again. | Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз. |
He didn't use a pillow to bash out those car windows. | Он не пользовался подушкой, чтобы бить стекла машины. |
I'd like to bash his head into a wall at hyper speed. | Я хотел бы бить его головой об стену на гиперскорости. |
He wields a double-headed club in battle and uses it to bash his foes. | Он владеет двуглавой палицей в битве и использует её, чтобы бить своих врагов. |
Bash it hard enough, you escape this messed-up life? | Если будешь бить достаточно, сбежишь от этой долбанутой жизни? |
It's not enough to bash in heads you've got to bash in minds. | Недостаточно бить в головы, поражать нужно в умы. |
Thought I'd lay on a little birthday bash before we hit the road. | Подумал замутить небольшую гулянку перед тем, как мы уедем. |
Look, I know You're peeved that she took gabe to that celestial bash, But you need to put your ego aside. | Слушай, я знаю, что тебя взбесило, что она пригласила Гейба на поминальную гулянку, но тебе следует усмирить своё эго. |
Are you going to the bash? | Ты идешь на гулянку? |
Are you going to the bash tomorrow? | Ты идешь на гулянку завтра? |
I hear she's throwing a pre-election bash with a band and catering. | Я слышала, что она закатила предвыборную гулянку за свой счет. |
Uncle Jack is going to bash your head right in. | Дядя Джек собирается колотить головой право дюйм |
And as long as I have fists, I will bash you! | Пока имею кулаки, буду колотить тебя! |
Judge douglas: Franklin and bash, your call. | Франклин и Бэш, ваш выбор. |
I assumed that if anyone could relate to my predicament, It would be you, Mr. Bash. | Я предполагаю, что если кто и может понять моё затруднительное положение, то это вы, мистер Бэш. |
Mr. Franklin, Mr. Bash, You've chosen to let Mr. | Мистер Франклин, мистер Бэш, вы выбрали мистера Карпа вашим адвокатом. |
If you turn this courtroom into a batting cage, Mr. Bash, I'll run you. | Бэш, если вы, превратите суд в тренировочную базу, я вас выставлю. |
Which one of you is Franklin, and which one of you is Bash? | Кто из вас Франклин, а кто - Бэш? |
She tried to get Mary and Bash... | Она пыталась добраться до Марии и Баша... |
Or will you be forced to watch Bash's execution? | Или вы будете смотреть на казнь Баша? |
You were ready to leave Bash for Antoine. | Ты была готова оставить Баша ради Антуана |
You've had a hand in every plot against Bash, including the one on his life. | Ты участвовала в каждом заговоре против Баша в том числе и в покушении на его жизнь |
I don't see Bash. | Я не вижу Баша. |
What I'm saying is that I would never intentionally tank a case, Even representing the bash and franklin. | Я говорю о том, что я никогда бы не провалил дело специально, даже защищая Бэша и Франклина. |
Mr. Infeld, I'd hoped that when you hired franklin and bash, | Мистер Инфельд, я надеялся, что, когда вы наняли Франклина и Бэша, |
You see, Mr Ford would never ask Bash Brannigan to do anything that he hadn't already done himself. | Мистер Форд никогда бы не заставил Бэша Бреннигена делать то, что сам не делал. |
I never asked Bash to do anything I hadn't already done myself. | Я никогда не просил Бэша делать того, чего не делал сам. |
You know, I've always been embarrassed by Bash's obsession with wrestling. | Знаешь, я всегда стыдилась одержимости Бэша реслингтом |
She's with Bash now, but she loves you. | Сейчас она с Башем, но она любит тебя. |
He's gone with Bash to soothe relations with the Vatican. | Он ушел с Башем, чтобы успокоить отношения с Ватиканом. |
I won't ask you how much money you lost dicing with Bash last night, because then you'd have to lie. | Я не буду спрашивать тебя сколько денег ты потерял с Башем прошлой ночью, играя в кости, потому что тогда тебе пришлось бы соврать. |
Didn't Henry say that if anything happened to Bash, he'd have your head? | Разве Генрих не сказал, что если с Башем что-то случится, он лишит вас головы? |
Well, if you knew anything, you'd know that Bash and I were lovers. | Что ж, если ты и знала что-то, то ты точно не знала, что мы с Башем были любовниками. |
Also, I'm a married woman and I promised Bash. | Ещё, я замужняя женщина и я пообещала Башу. |
Revealing our grudge against Bash in front of the king? | Разоблачая нашу ненависть к Башу перед королем? |
Mary, my father's indiscretions were blatant, but out of respect for his wife, he gave Bash no title or standing. | Мария, поступки моего отца были вопиющи, но из уважения к своей жене, он не дал Башу ни титула, ни земель. |
If any harm comes to Mary or Bash, or any of us, Henry and Francis will see it. | Если хоть какой то вред будет нанесен Марии или Башу, или кому либо из нас Генрих и Франциск увидят это. |
According to Yag & Bash (1965), some handstamps (on undated covers) date to the 1720s and the earliest known stamped postmark on a dated cover is a Veracruz mark from 1736. | Согласно Ягу и Башу (Yag & Bash), некоторые резиновые штемпели (на недатированных конвертах) датируются 1720-ми годами, а самый ранний из известных почтовых штемпелей на датированном конверте - веракрусский штемпель 1736 года. |