Английский - русский
Перевод слова Bash

Перевод bash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Bash (примеров 77)
Now lets create the environment for bash. Теперь создадим изолированную среду для bash.
This is because we have no other commands in out chroot environment than bash and echo is a build-in functionality. Это потому что в внутри среды chroot кроме bash нет никаких других команд, а echo является встроенной командой.
Also, since command is a built in bash utility, it doesn't actually exist on the file system and is therefore immune to the changes made by coreutils. Также, поскольку command - утилита встроенная в bash, она отсутствует как файл, и таким образом не подвержена изменениям coreutils.
Instead of having dependencies at the ebuild level, Berkholz thought that a minimum version of bash should be added to the list of applications required by the base gentoo profile. Вместо зависимостей на уровне пакета, Berkholz предлагает включить минимальную версию bash в список пакетов, требуемых базовым профилем gentoo.
In real life every Linux user gets to face the Bash. В реальной жизни каждый пользователь Linux прибегает к услугам Bash.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 13)
A weekend-long bash at the Westman Brewery in Red Hook. Вечеринка нон-стоп в пивоварне Вестмэн в Ред Хук.
Patch-over bash, man. Вечеринка по поводу слияния...
It's my annual pre-Christmas bash for glorious misfits. Это моя ежегодная вечеринка на Рождество для неудачников из бомонда.
Squad house, Friday, farewell bash for the ages. Дом отряда, пятница, прощальная вечеринка.
And your 30th birthday bash. И вечеринка по поводу твоего 30 дня рождения.
Больше примеров...
Ударить (примеров 10)
I have to bash you a bit so you look like a prisoner. Постой. Я должен тебя ударить, чтобы ты стал похож на пленного.
I was about to bash your face in. Я собиралась ударить тебя в лицо.
If she rejected him that night, then what better motive than to bash her head in? Если она, той ночью его отвергла, это может стать мотивом, чтобы ударить ее по голове?
Something to bash me on the head with? Хотите меня ударить по голове?
I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again. Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз.
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
He didn't use a pillow to bash out those car windows. Он не пользовался подушкой, чтобы бить стекла машины.
I'd like to bash his head into a wall at hyper speed. Я хотел бы бить его головой об стену на гиперскорости.
He wields a double-headed club in battle and uses it to bash his foes. Он владеет двуглавой палицей в битве и использует её, чтобы бить своих врагов.
We shouldn't bash these people up. No. No! В любом случае, мы не должны бить этих людей.
It's not enough to bash in heads you've got to bash in minds. Недостаточно бить в головы, поражать нужно в умы.
Больше примеров...
Гулянку (примеров 6)
Thought I'd lay on a little birthday bash before we hit the road. Подумал замутить небольшую гулянку перед тем, как мы уедем.
On the last day of school in 11th grade, there was this big bash. Ж: В последний день в 11 классе Ж: устроили крупную гулянку.
Are you going to the bash? Ты идешь на гулянку?
Are you going to the bash tomorrow? Ты идешь на гулянку завтра?
I hear she's throwing a pre-election bash with a band and catering. Я слышала, что она закатила предвыборную гулянку за свой счет.
Больше примеров...
Колотить (примеров 2)
Uncle Jack is going to bash your head right in. Дядя Джек собирается колотить головой право дюйм
And as long as I have fists, I will bash you! Пока имею кулаки, буду колотить тебя!
Больше примеров...
Удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бэш (примеров 70)
Who the hell are Franklin and Bash? Кто, черт возьми такие Франклин и Бэш?
But maybe Bash is right, too. Но, возможно, Бэш тоже прав.
with what Franklin and Bash are doing in this courtroom today... с тем, что Франклин и Бэш творят сегодня здесь...
An investigator for franklin and bash. Следователь от Франклин и Бэш.
Peter Bash, Your Honor. Питер Бэш, ваша честь.
Больше примеров...
Баша (примеров 46)
So much for the great love story of Mary and Bash. Так обстоит дело с большой любовью Марии и Баша.
But he can kill Bash in anger on hearing it. Но он может убить Баша, разозлившись от услышанного.
That rules out Henry and Bash. Этот факт исключает Генриха и Баша.
Your friend Kenna, she came to me, she'd found out about Diane's plot to have Bash legitimized. Твоя подруга, Кенна, она пришла ко мне, она узнала о плане Дианы узаконить Баша.
Bash was accused of treason. Баша обвинили в государственной измене.
Больше примеров...
Бэша (примеров 18)
So... How you met franklin and bash. Итак, как вы встретили Франклина и Бэша.
Would you go all franklin and bash on 'em? Напустили бы на них Франклина и Бэша в полную силу?
Mr. Infeld, I'd hoped that when you hired franklin and bash, Мистер Инфельд, я надеялся, что, когда вы наняли Франклина и Бэша,
I have a message for you... and Franklin and Bash. У меня есть сообщение для тебя... и Франклина и Бэша.
Classic franklin and bash. Классика Франклина и Бэша.
Больше примеров...
Башем (примеров 14)
I know Mary talked to Bash. Я знаю, что Мария говорила с Башем.
Mary, you were engaged to Bash. Мария, ты была с Башем.
When the ax falls on your neck, I will be there... with Bash... the next king of France. Когда топор опустится вам на шею, я буду там... с Башем... следующим королем Франции.
Well, if you knew anything, you'd know that Bash and I were lovers. Что ж, если ты и знала что-то, то ты точно не знала, что мы с Башем были любовниками.
Have you spoken with Bash? Ты говорила с Башем?
Больше примеров...
Башу (примеров 7)
Also, I'm a married woman and I promised Bash. Ещё, я замужняя женщина и я пообещала Башу.
She actually limped back to Bash. Она действительно вернулась к Башу прихрамывая.
Revealing our grudge against Bash in front of the king? Разоблачая нашу ненависть к Башу перед королем?
Mary, my father's indiscretions were blatant, but out of respect for his wife, he gave Bash no title or standing. Мария, поступки моего отца были вопиющи, но из уважения к своей жене, он не дал Башу ни титула, ни земель.
According to Yag & Bash (1965), some handstamps (on undated covers) date to the 1720s and the earliest known stamped postmark on a dated cover is a Veracruz mark from 1736. Согласно Ягу и Башу (Yag & Bash), некоторые резиновые штемпели (на недатированных конвертах) датируются 1720-ми годами, а самый ранний из известных почтовых штемпелей на датированном конверте - веракрусский штемпель 1736 года.
Больше примеров...