Now lets create the environment for bash. | Теперь создадим изолированную среду для bash. |
This is because we have no other commands in out chroot environment than bash and echo is a build-in functionality. | Это потому что в внутри среды chroot кроме bash нет никаких других команд, а echo является встроенной командой. |
Also, since command is a built in bash utility, it doesn't actually exist on the file system and is therefore immune to the changes made by coreutils. | Также, поскольку command - утилита встроенная в bash, она отсутствует как файл, и таким образом не подвержена изменениям coreutils. |
Instead of having dependencies at the ebuild level, Berkholz thought that a minimum version of bash should be added to the list of applications required by the base gentoo profile. | Вместо зависимостей на уровне пакета, Berkholz предлагает включить минимальную версию bash в список пакетов, требуемых базовым профилем gentoo. |
In real life every Linux user gets to face the Bash. | В реальной жизни каждый пользователь Linux прибегает к услугам Bash. |
A weekend-long bash at the Westman Brewery in Red Hook. | Вечеринка нон-стоп в пивоварне Вестмэн в Ред Хук. |
Patch-over bash, man. | Вечеринка по поводу слияния... |
It's my annual pre-Christmas bash for glorious misfits. | Это моя ежегодная вечеринка на Рождество для неудачников из бомонда. |
Squad house, Friday, farewell bash for the ages. | Дом отряда, пятница, прощальная вечеринка. |
And your 30th birthday bash. | И вечеринка по поводу твоего 30 дня рождения. |
I have to bash you a bit so you look like a prisoner. | Постой. Я должен тебя ударить, чтобы ты стал похож на пленного. |
I was about to bash your face in. | Я собиралась ударить тебя в лицо. |
If she rejected him that night, then what better motive than to bash her head in? | Если она, той ночью его отвергла, это может стать мотивом, чтобы ударить ее по голове? |
Something to bash me on the head with? | Хотите меня ударить по голове? |
I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again. | Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз. |
He didn't use a pillow to bash out those car windows. | Он не пользовался подушкой, чтобы бить стекла машины. |
I'd like to bash his head into a wall at hyper speed. | Я хотел бы бить его головой об стену на гиперскорости. |
He wields a double-headed club in battle and uses it to bash his foes. | Он владеет двуглавой палицей в битве и использует её, чтобы бить своих врагов. |
We shouldn't bash these people up. No. No! | В любом случае, мы не должны бить этих людей. |
It's not enough to bash in heads you've got to bash in minds. | Недостаточно бить в головы, поражать нужно в умы. |
Thought I'd lay on a little birthday bash before we hit the road. | Подумал замутить небольшую гулянку перед тем, как мы уедем. |
On the last day of school in 11th grade, there was this big bash. | Ж: В последний день в 11 классе Ж: устроили крупную гулянку. |
Are you going to the bash? | Ты идешь на гулянку? |
Are you going to the bash tomorrow? | Ты идешь на гулянку завтра? |
I hear she's throwing a pre-election bash with a band and catering. | Я слышала, что она закатила предвыборную гулянку за свой счет. |
Uncle Jack is going to bash your head right in. | Дядя Джек собирается колотить головой право дюйм |
And as long as I have fists, I will bash you! | Пока имею кулаки, буду колотить тебя! |
Who the hell are Franklin and Bash? | Кто, черт возьми такие Франклин и Бэш? |
But maybe Bash is right, too. | Но, возможно, Бэш тоже прав. |
with what Franklin and Bash are doing in this courtroom today... | с тем, что Франклин и Бэш творят сегодня здесь... |
An investigator for franklin and bash. | Следователь от Франклин и Бэш. |
Peter Bash, Your Honor. | Питер Бэш, ваша честь. |
So much for the great love story of Mary and Bash. | Так обстоит дело с большой любовью Марии и Баша. |
But he can kill Bash in anger on hearing it. | Но он может убить Баша, разозлившись от услышанного. |
That rules out Henry and Bash. | Этот факт исключает Генриха и Баша. |
Your friend Kenna, she came to me, she'd found out about Diane's plot to have Bash legitimized. | Твоя подруга, Кенна, она пришла ко мне, она узнала о плане Дианы узаконить Баша. |
Bash was accused of treason. | Баша обвинили в государственной измене. |
So... How you met franklin and bash. | Итак, как вы встретили Франклина и Бэша. |
Would you go all franklin and bash on 'em? | Напустили бы на них Франклина и Бэша в полную силу? |
Mr. Infeld, I'd hoped that when you hired franklin and bash, | Мистер Инфельд, я надеялся, что, когда вы наняли Франклина и Бэша, |
I have a message for you... and Franklin and Bash. | У меня есть сообщение для тебя... и Франклина и Бэша. |
Classic franklin and bash. | Классика Франклина и Бэша. |
I know Mary talked to Bash. | Я знаю, что Мария говорила с Башем. |
Mary, you were engaged to Bash. | Мария, ты была с Башем. |
When the ax falls on your neck, I will be there... with Bash... the next king of France. | Когда топор опустится вам на шею, я буду там... с Башем... следующим королем Франции. |
Well, if you knew anything, you'd know that Bash and I were lovers. | Что ж, если ты и знала что-то, то ты точно не знала, что мы с Башем были любовниками. |
Have you spoken with Bash? | Ты говорила с Башем? |
Also, I'm a married woman and I promised Bash. | Ещё, я замужняя женщина и я пообещала Башу. |
She actually limped back to Bash. | Она действительно вернулась к Башу прихрамывая. |
Revealing our grudge against Bash in front of the king? | Разоблачая нашу ненависть к Башу перед королем? |
Mary, my father's indiscretions were blatant, but out of respect for his wife, he gave Bash no title or standing. | Мария, поступки моего отца были вопиющи, но из уважения к своей жене, он не дал Башу ни титула, ни земель. |
According to Yag & Bash (1965), some handstamps (on undated covers) date to the 1720s and the earliest known stamped postmark on a dated cover is a Veracruz mark from 1736. | Согласно Ягу и Башу (Yag & Bash), некоторые резиновые штемпели (на недатированных конвертах) датируются 1720-ми годами, а самый ранний из известных почтовых штемпелей на датированном конверте - веракрусский штемпель 1736 года. |