| Same as before, except now we know backup's inbound. | Та же тактика, только теперь подкрепление уже на подходе. |
| Set up an exterior perimeter with Rigsby and Van Pelt, and call for backup. | Окружите с Ригсби и Ван Пелт по периметру и вызовите подкрепление. |
| But you will, however, need some backup. | Но тебе, тем не менее, нужно подкрепление. |
| Requesting backup for containment while I check it out. | Запрашиваю подкрепление для защиты пока я ее проверяю. |
| You want me to call for backup? | Хочешь, вызову подкрепление? |
| Look, I know you think she needs backup, but she can handle herself. | Я знаю, ты думаешь, что ей нужна поддержка, но она и сама может справиться. |
| Sometimes we need backup there and then. | Иногда поддержка нужна здесь и сейчас. |
| If this witch is as powerful as we think, we could use some magical backup, unless you've been practicing in New York City. | Если эта ведьма такая сильная, как мы думаем, нам не помешает магическая поддержка, если только ты за год не стала волшебницей. |
| (c) Specialist backup. | с) Поддержка со стороны специалистов. |
| Backup support for 19 incidents | Была оказана вспомогательная поддержка в связи с 19 инцидентами |
| his backup would be on top of this inside of 30 seconds. | Его прикрытие было бы здесь через 30 секунд. |
| We have to give Vulture Team some backup, get a QRF team out there. | Хищнику нужно прикрытие, отправим команду быстрого реагирования |
| Italian Intel will provide backup. | Итальянская разведка обеспечит прикрытие. |
| Do we have a backup? | У нас будет прикрытие? |
| Main, where's our backup? | Центральная, где наше прикрытие? |
| When backup arrives, I want you to take Beta Team and clear the silos. | Когда подъедет подмога, ты возьмёшь группу Бета и проверишь силосы. |
| Listen, we could really use some backup. | Слушай, нам не помешала бы подмога. |
| You have to stay here until backup arrives! | Вы должны остаться, пока не прибудет подмога. |
| You need backup, Booth. | Тебе нужна подмога, Бут. |
| Everybody needs backup, right? | Всем нужна подмога, да? |
| The six countries proposed to establish a backup mechanism at the IAEA, including a reserve of enriched uranium to be available as a last resort. | Шесть стран предложили создать в МАГАТЭ резервный механизм, включающий запас обогащенного урана, к которому можно было бы прибегать в крайнем случае. |
| In June 2006, the United States joined five other leading suppliers of international enrichment services in a proposal to the International Atomic Energy Agency to create a backup mechanism to ensure reliable access for other countries to nuclear fuel should a disruption in supply occur. | В июне 2006 года Соединенные Штаты вместе с пятью другими ведущими поставщиками международных услуг по обогащению, предложили Международному агентству по атомной энергии создать резервный механизм, с тем чтобы обеспечить другим странам надежный доступ к ядерному топливу на случай перебоев с поставками. |
| Initializing the backup pattern buffer. | Активирую резервный буфер сигнала. |
| Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. | Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван. |
| Remote external users will be able to access the judicial documents via the Internet. Additionally, copies of the record-keeping system database have been and will continue to be made on CD-ROM both as a backup and as part of the Tribunal's commitment to risk management. | Внешние пользователи получат возможность доступа к судебным документам через Интернет. Кроме того, по-прежнему готовятся и будут продолжать готовиться копии базы данных системы учета на КД-ПЗУ и как резервный вариант, и как способ снижения риска утраты. |
| Cloud Download: supports downloading files in various formats and uploading them to 'My Cloud' for backup on any device. | Облачная загрузка: поддерживает закачку файлов в различных форматах и выгрузку их в «Собственное облако» для резервного копирования на любом устройстве. |
| MozyPro is the business class version of the Mozy backup service. | Версия MozyPro, является представителем бизнес-класса программного обеспечения резервного копирования Mozy. |
| Perform an incremental backup. A snapshot file is used to determine which files have changed since the last incremental backup. Only the files that have changed will be archived. | Использовать инкрементное резервное копирование. Файл снимка будет использоваться для определения, какие файлы были изменены после предыдущего инкрементного резервного копирования. Будут архивированы только те файлы, которые были изменены. |
| Dedicated backup solution allows you fully automated backup services with the usage of rsync technology. | Для резервного копирования на выделенные сервера используется технология синхронизации данных, которая позволяет воссоздавать точную копию рабочего сервера с использованием минимального объёма трафика. |
| Watch the progress of your backup as it happens with the instant-feedback color bars. | Наблюдайте за процессом резервного копирования, в ходе которого индикатор на экране меняет цвет. |
| I'll have backup there in titteen minutes. | Помощь прибудет через 15 минут. |
| A57, officer needs backup, our location. | А-57. Нам нужна помощь. |
| I could use some backup on this. | Мне не помешала бы помощь. |
| I could use backup. | И мне не помешает помощь. |
| They could use backup out there. | Им бы не помешала помощь. |
| Lois... backup isn't coming. | Лоис... резервное копирование не придет. |
| 1 gigabyte of storage, backup and restore services for personal data | Дисковое пространство объемом 1 гигабайт, резервное копирование и по восстановление персональных данных |
| Maintenance of a secured repository for the United Nations geo-database, including backup and replica, and for the United Nations Earth and image library | Содержание надежного хранилища геоинформационных данных Организации Объединенных Наций, включая резервное копирование и репликацию, и данных системы «Земля» и библиотеки изображений Организации Объединенных Наций |
| Cannot perform backup of mail database | Не удаётся выполнить резервное копирование почтовой базы данных. |
| When backing up from the passive, streaming backup cannot be used, only VSS. | При выполнении резервного копирования с пассивного узла, нельзя использовать потоковое резервное копирование, только VSS. |
| I'm going, but you need to get yourself a backup nominee. | Я ухожу, но вам нужно найти запасного кандидата. |
| I take my job as backup best man very seriously. | Я воспринимаю свою роль запасного друга жениха очень серьезно. |
| 1 minute, 20 until the backup generator comes online. | Минута двадцать секунд до включения запасного генератора. |
| Makes a good backup weapon. | Хорош для запасного оружия. |
| He was an impeccable Agent, and his backup plans had backup plans. | Он был безупречным агентом, и у каждого его запасного плана был резервный. |
| All right, where do you keep your backup guns? | Хорошо, где ваши запасные пистолеты? |
| I mean, you have some Backup schools lined up? | То есть, у тебя есть запасные варианты ВУЗов? |
| Switch to backup systems. | Переключиться на запасные системы. |
| It has to be the backup generators. | Наверное, это запасные генераторы. |
| They had backup plans lined up, and that made me doubt that they had the courage to be original, because I expected that originals would look something like this. | Они составляли запасные планы, и я засомневался, есть ли у них мужество быть оригинальными, потому что я ожидал, что оригиналы выглядят примерно вот так. |
| Each time you open a data file, My Password Manager automatically creates a backup for it. | При каждом открытии файла с данными хранитель паролей автоматически создает резервную копию. |
| Before upgrading your system, it is strongly recommended that you make a full backup, or at least back up any data or configuration information you can't afford to lose. | Перед обновлением настоятельно рекомендуется сделать резервную копию всей системы или, по крайней мере, всех данных и настроек, которые вы не можете позволить себе потерять. |
| Save the backup copy of all old catalogue files. | Сделайте резервную копию всех файлов старого каталога. |
| Backup your system, perform any necessary planning and hardware configuration prior to installing Debian, in Chapter 3, Before Installing Debian GNU/Linux. | Сделайте резервную копию вашей системы, выполните необходимое планирование и настройку аппаратного обеспечения перед установкой Debian (Глава 3, Перед установкой Debian GNU/Linux). |
| Before upgrading, save a backup copy of all data into XML-files (Administering - Settings - Export). | Перед обновлением обязательно сделайте резервную копию всех данных в XML-файлы (Администрирование - Настройки - Экспорт). |
| Well, you forget I was backup goalie On the '72 swiss hockey team. | Ну, вы забываете, что я был запасным вратарём в сборной Швейцарии в 1972 году. |
| So you think the failed cellphone was the primary, not the backup. | Вы считаете, тот отказавший телефон был основным взрывателем, а не запасным? |
| The sort of man who's got a penknife and an emergency backup penknife. | С пирочинным ножиком и пожарным запасным перочинным ножиком. |
| He's supposed to be our backup. | Он должен был быть нашим запасным планом. |
| That person will be our backup. | Кто будет нашим запасным вариантом. |
| This was the backup. | Это и была резервная копия. |
| But there's always a backup. | Но всегда есть резервная копия. |
| It's a backup of Krupa's research. | Это резервная копия исследований Крупы. |
| There is a lot of manipulation of the content of these files, and a backup copy will prove very handy, trust me. | Вам придется много работать с этими файлами, и резервная копия обязательно понадобится, поверьте мне. |
| +New additional backup: Every time you save the safe file there are created one additional backup. | + Новое дополнительное резервное копирование: Каждый раз, когда вы сохраняете файлы с данными, создается дополнительная резервная копия. |
| Trip, you'll provide backup. | Трип, ты будешь нас прикрывать. |
| You and Tess should be backup, then I can go in there. | Вы с Тесс будете прикрывать, тогда я смогу пробраться туда. |
| It's one thing to let Miguel provide a little backup, | Одно дело - позволить Мигелю меня прикрывать. |
| Shouldn't you have had backup? | Разве вас не должны были прикрывать? |
| You are the backup. | Ты и будешь прикрывать. |
| I want to have a backup dinner lined up just in case this one gets too depressing. | Хочу иметь обед про запас, на случай если этот окажется чересчур тоскливым. |
| And you have backup bottles, right? | У тебя же есть запас бутылок, правда? |
| Better to have backup, Julio. | Лучше иметь кого-то про запас, Хулио. |
| Just a backup singer. | Но только про запас. |
| However most pump manufacturers will usually have a program that will get a new pump to the user within 24 hours or allow the user to buy a second pump as a backup for a small fee. | Однако большинство производителей помп обычно предлагают программу получения новой помпы в течение 24 часов или позволяют пациенту недорого приобрести вторую помпу про запас. |
| Ham's backup, Minnie, was the only female chimpanzee trained for the Mercury program. | Его дублер, шимпанзе Минни, была единственным шимпанзе-самкой, дрессируемым для программы Меркурий. |
| Each of us has a backup in place, in case this exact scenario should occur. | У каждого из нас есть дублер, готовый вступить в дело в случае обязательного исполнения заказа. |
| If I don't turn up to do the job, then my backup does. | Если я не появлюсь, чтобы выполнить свою часть работы, это сделает мой дублер. |
| The day before the flight, two chimps were chosen for the mission: one primary, Ham, and one backup, a female chimp named Minnie. | За день до полета были выбраны два шимпанзе для миссии: первый - самец Хэм, и дублер - шимпанзе (самка) Минни. |
| Backup was a con, boss. | Дублер был напротив, босс. |
| Are you tired of restoring system from BACKUP every day? | Надоело каждый раз восстанавливать систему из BACKUP? |
| Backed up data will be saved in the [PS3] - [EXPORT] - [BACKUP] folder. | Резервные копии данных будут сохраняться в папке [PS3] - [EXPORT] - [BACKUP]. |
| Assume, the backup copy of drive J; is stored in C:\Backup\J folder. | Допустим, backup диска J: лежит в каталоге C:\Backup\J. |
| For this purpose we need drive letter J: to point to C:\Backup\J folder. This setting must take effect durring boot-time and must be independent on logged in users and their rights. | Для этого требуется, чтобы Буква диска J: показывала на каталог C:\Backup\J еще во время загрузки, и это не зависело от того, какой пользователь вошел в систему и какими правами он обладает. |
| The company also offers a SaaS server backup product known as Server Backup Manager (formerly R1Soft CDP), which allows hosting providers and others to offer their clients Continuous Data Protection for their backups. | Компания также предлагает сервер резервного копирования SaaS «Server Backup Manager» (ранее известного как R1Soft CDP), который позволяет хостинг провайдерам предлагать своим клиентам непрерывную защиту бекапов. |